lilypond-user
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: lecker lek-ker in "old" German lyrics


From: Olivier Biot
Subject: Re: lecker lek-ker in "old" German lyrics
Date: Sun, 10 Mar 2013 00:37:30 +0100

On Fri, Mar 8, 2013 at 6:09 PM, Alexander Kobel <address@hidden> wrote:
On 03/08/2013 10:19 AM, Mats Bengtsson wrote:

On 03/08/2013 03:52 PM, address@hidden wrote:
Hello,

Some German lyrics from before the times of Neue Deutsche Rechtschreibung
feature ck between two syllables. Without Hyphen it is "lecker", with
hyphen
it is "lek-ker". Using lec -- ker or lek -- ker ( on purpose not le --
cker)
the hyphen may or may not appear. Is there anything beyond trial and
error
to avoid lec-ker or lekker?

Some time ago there was an idea of introducing "lek == ker" for forcing
a hyphen but otherwise no change to formatting compared to "lek -- ker".
Has there happened anything since (I did not find anything in the 2.16
doc)?
The following should make it:

\context {
\Lyrics
\override LyricHyphen #'minimum-distance = #1
}

I think Klaus did not ask for forcing the hyphen to be visible, or forcing it to be hidden, but instead choose the letters depending on whether the hyphen appears or not in that place (with automatic deduction how cramped the space is).

So this boils down to finding a functional hyphenation algorithm for each language.

If no hyphen is needed, then write "lecker". Otherwise write "lek-ker". On a side note, I didn't know this German hyphenation variant. In Dutch we have similar constructs involving the use (or not) of accents, such as in "zoëven/zo-even" and "beëdigde/be-edigde/beë-dig-de/" involving even more than one variant.

I suppose if such things happen, we _should_ be able to write something as"lecker/leck-ker".

Not sure though how to implement this.

Best regards,

Olivier

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]