lilypond-user
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: bug in german manual


From: Jacques Menu
Subject: Re: bug in german manual
Date: Tue, 18 Aug 2015 22:11:03 +0200

Hello Simon,

Answered by mistake, sorry for the noise!

JM

> Le 18 août 2015 à 18:53, Simon Albrecht <address@hidden> a écrit :
> 
> Hello Jacques,
> 
> seems there has been some kind of error – did you forget to insert your 
> actual replay text?
> 
> Yours, Simon
> 
> Am 18.08.2015 um 18:30 schrieb Jacques Menu:
>>> Le 18 août 2015 à 17:50, David Kastrup <address@hidden> a écrit :
>>> 
>>> BB <address@hidden> writes:
>>> 
>>>> A compromise may be to keep \times for "old" lilypond users but omit
>>>> it from the new german versions of the manual in favor of
>>>> \tuplet. There are some good reasons to use \tuplet - at least for
>>>> me. I do not want to stress the ethymology of the meaning of "times"
>>>> in this context.
>>> Oh, that's "offene Türen einrennen" as it would be called in German.
>>> It's what has been done in the English manual quite a while ago and
>>> naturally the German translation is slated to follow suit.
>>> 
>>> It's just that the German translation is outdated.  When a translation
>>> becomes outdated, some code passages still tend to be updated
>>> automatically (this is necessary or they would stop compiling
>>> altogether), causing the text and the examples to drift apart.
>>> 
>>> The German translation has not really been updated for more than a year.
>>> It's more or less stuck at 2.16 or even late 2.14.  We just had a
>>> volunteer starting to look at the translation; maybe stuff will get
>>> better soon.
>>> 
>>> So there is really no disagreement over whether \times should mostly be
>>> removed from the manual: that's already been done in the English manuals
>>> quite a while ago.  The German documentation just has to catch up, and
>>> the simple-minded proposal of just replacing \times by \tuplet without
>>> changing anything else would create a wrong rather than just outdated
>>> manual entry.  So it seems saner to leave that replacement for the time
>>> when the translation is going to be updated.
>>> 
>>> -- 
>>> David Kastrup
>>> 
>>> _______________________________________________
>>> lilypond-user mailing list
>>> address@hidden
>>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
>> 
>> _______________________________________________
>> lilypond-user mailing list
>> address@hidden
>> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]