lilypond-user
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: PDF author metadata


From: J Martin Rushton
Subject: Re: PDF author metadata
Date: Sun, 10 Jul 2016 20:01:52 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:38.0) Gecko/20100101 Thunderbird/38.8.0

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



On 10/07/16 19:48, David Kastrup wrote:
> J Martin Rushton <address@hidden> writes:
> 
>> On 10/07/16 17:47, David Wright wrote: <snip>
>> 
>>> 
>>> While one might argue that a lot of religious translations
>>> might have been written with a view to intonement, or
>>> recitation at least, and therefore with particular attention
>>> paid to the rhythm of the words, I don't think that Jefferson
>>> wrote letters to Adams that way.
>>> 
>>> Cheers, David.
>>> 
>> 
>> That rather depends upon the translation of the Bible used.  The
>> KJV was given a polish from Genesis to Revelation to make it
>> read beautifully (one of my ancestors was involved).  Some later
>> versions were written to be more in keeping with common speech
>> and to be used for private study.  Compare John Iv1 in the KJV:
>> 
>> In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the
>> Word was God.
>> 
>> with The Basic English Bible:
>> 
>> From the first he was the Word, and the Word was in relation with
>> God and was God.
> 
> Sorry, but I find the former a better translation of
> 
> ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ
> λόγος.
> 
> even when it reverses the order of God and Word in the last part (I
> can see the rationale for the reversal because the categoric use of
> "God" is hard to bring across in English with unchanged word order
> but don't consider it really helpful).
> 
Don't apologise, we are in agreement.  I was pointing out that KJV
was, as you said, "written with a view to intonement, or recitation
... with particular attention paid to the rhythm of the words" whereas
the latter clearly was not!  I would not like to try and set such
words to music whereas the former can.

Personally I find the KJV as clear as any modern translation and far
more beautiful.  As to accuracy I leave that to people like yourself
who can read Greek or Hebrew. (Do I understand correctly that the last
phrase would be "and God was the Word"?)

PS My spell checker doesn't like "intonement" and suggests
"incontinent" as an alternative. :-)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux)

iQIcBAEBAgAGBQJXgpugAAoJEAF3yXsqtyBljGYQAJ7Al54VsHTeC8G2md/0vnoQ
c0qZny0Hiw0cA7Kg9yShyRquy89PLbTJ7d70MlNKFQYaG20CNarDw/j4J7f+7rFs
oafsFJqOoO9NWAXu+JXSzTsAuEINCHxhPapUoQkBkxFAa5wOBKIa1l1P4PFgm6NF
7KBk/LxyS7uTKavOLbGWc9Js6cdOuZIHcjwR9WwVRH7b2dFbd8mQapOHsRjH5iUl
LiBuCcuX65y2/oQdby8TkQZCeWkLirfdzNAi4wJadcr4prYOxZ5U6z0sB0izJELn
slPy+XRmKMbrv9bUdMRCXmMAyJy2jxXXMP2C9QvL4gFPSCTMRkvu/+wKXllir6PC
jJPI94/VevoxmGJJPH940c+ELqlGw2gLcEGAXinBDTteTiw9D3BuecbWu6EyEa7j
WqHWK7wdlrgDfaXhKCzJLHrXlRwLSOmEYsGwWwtDtAfe5mjw0cr0CmhZDELzQ7TJ
ETWIscChWeE2gGavV3e+abnOmcEUfF5gf+jwcBUUXRdaKHsG1iGC4MFTZm7EbVq/
YofUItnw4Xz4awB/Q7U26cSCIevuIQy98LSTNBhD5ZxLpyZSAXcP4NdBzlvikwxh
9rurWr4hH5iz6OYqeiO2luRCVotsTQFTshWQnwZ5rlAf+CokrqGeJ5jXiKQAYF3M
/w61IjLEsVlVh2v77Tw3
=7vec
-----END PGP SIGNATURE-----



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]