|
From: | Hans F. Nordhaug |
Subject: | [Maposmatic-dev] Norwegian Bokmål translation and some i18n comments |
Date: | Thu, 5 Aug 2010 14:51:30 +0200 |
User-agent: | Mutt/1.4.1i |
Hi! I finally took some time to do the Norwegian Bokmål translation. I think I promised to do it before Christmas ... Find attached django-nb.po and citysmap-nb.po. (I have added the langauge code to the file name - I know you'll have to remove it again.) I didn't change i18n.py since I don't think we need it in Norwegian. I'll generate some maps and see. (django-nb.po is almost complete - just some parts of http://www.maposmatic.org/about/ is untranslated. I just don't have time for more now.) Then some comments: 1) Serious issue: The "empty Arabic django.po file" linked to from http://wiki.maposmatic.org/doku.php?id=dev:i18n:how_to_translate_maposmatic is outdated. I wasted some time translating that before I noticed that for example "Create Map" was missing. I just grabbed the German translation, converted it to a pot file and updated my po file with the pot file. I have attached that pot file and the script I used to convert from po to pot. (I haven't written the script.) 2) On http://www.maposmatic.org/about/ the language names (for the translations) should start with uppercase - "German translation", "Italian translation". It's a minor issue and it will give a lot of fuzzy translations in the po files, so you might just ignore it. 3) The link to "internationalization_support" on http://wiki.maposmatic.org/doku.php?id=dev:i18n:how_to_translate_maposmatic is broken. It should link to http://wiki.maposmatic.org/doku.php?id=dev:i18n:i18n_support Regards, Hans "hansfn" Nordhaug
django-nb.po
Description: Text document
ocitysmap-nb.po
Description: Text document
django.pot
Description: Text document
po-to-pot.sh
Description: Bourne shell script
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |