#
#
# patch "po/de.po"
# from [f557cb8d905b53fbcc4d433d5276bdb419c71d6a]
# to [ed4c1a57289a544b99cde2ce7d8623876618f2e1]
#
============================================================
--- po/de.po f557cb8d905b53fbcc4d433d5276bdb419c71d6a
+++ po/de.po ed4c1a57289a544b99cde2ce7d8623876618f2e1
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-07 00:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-11 01:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Keller
\n"
"Language-Team: Deutsch \n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "[ZWEIG]"
#: automate.cc:905 automate.cc:1035 automate.cc:1079 automate.cc:1105
#: automate.cc:1132 automate.cc:1159 automate.cc:1193 automate.cc:1305
#: automate.cc:1395 automate.cc:1454 automate.cc:1500 automate.cc:1559
-#: cmd_files.cc:253 cmd_files.cc:276 cmd_list.cc:669
+#: cmd_files.cc:252 cmd_files.cc:275 cmd_list.cc:669
#, c-format
msgid "wrong argument count"
msgstr "falsche Anzahl an Parametern"
@@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Revision %s nicht in Datenbank g
msgid "no revision %s found in database"
msgstr "Revision %s nicht in Datenbank gefunden"
-#: automate.cc:1076 automate.cc:1102 cmd_merging.cc:837
+#: automate.cc:1076 automate.cc:1102 cmd_merging.cc:844
msgid "REVID"
msgstr "REVISIONS_ID"
#: automate.cc:1087 automate.cc:1113 automate.cc:1168 automate.cc:1170
-#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:386 cmd_diff_log.cc:417 cmd_diff_log.cc:419
-#: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:197 cmd_merging.cc:125 cmd_merging.cc:669
-#: cmd_merging.cc:684 cmd_merging.cc:687 cmd_ws_commit.cc:516
-#: cmd_ws_commit.cc:984 commands.cc:411
+#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:383 cmd_diff_log.cc:414 cmd_diff_log.cc:416
+#: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:196 cmd_merging.cc:126 cmd_merging.cc:673
+#: cmd_merging.cc:688 cmd_merging.cc:691 cmd_ws_commit.cc:517
+#: cmd_ws_commit.cc:965 commands.cc:412
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "Revision nicht gefunden: '%s'"
-#: automate.cc:1129 cmd_files.cc:250
+#: automate.cc:1129 cmd_files.cc:249
msgid "FILEID"
msgstr "DATEI_ID"
@@ -395,9 +395,9 @@ msgstr "keine Variable mit dem Namen %s
msgid "no var with name %s in domain %s"
msgstr "keine Variable mit dem Namen %s in der Domäne %s"
-#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:465 cmd_diff_log.cc:602 cmd_files.cc:114
-#: cmd_files.cc:220 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:606 cmd_ws_commit.cc:410
-#: commands.cc:275
+#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:462 cmd_diff_log.cc:599 cmd_files.cc:114
+#: cmd_files.cc:219 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:610 cmd_ws_commit.cc:411
+#: commands.cc:276
msgid "informative"
msgstr "Informativ"
@@ -438,18 +438,18 @@ msgstr "Geänderte Attribute:"
msgid "Modified attrs:"
msgstr "Geänderte Attribute:"
-#: cmd_diff_log.cc:356
+#: cmd_diff_log.cc:353
#, c-format
msgid "more than two revisions given"
msgstr "mehr als zwei Revisionen wurden übergeben"
-#: cmd_diff_log.cc:465 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:301
-#: cmd_ws_commit.cc:336 cmd_ws_commit.cc:410 cmd_ws_commit.cc:705
+#: cmd_diff_log.cc:462 cmd_ws_commit.cc:80 cmd_ws_commit.cc:302
+#: cmd_ws_commit.cc:337 cmd_ws_commit.cc:411 cmd_ws_commit.cc:686
msgid "[PATH]..."
msgstr "[PFAD]..."
#
-#: cmd_diff_log.cc:466
+#: cmd_diff_log.cc:463
msgid ""
"show current diffs on stdout.\n"
"If one revision is given, the diff between the workspace and\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"beiden ausgegeben. Wenn kein Format angegeben\n"
"wurde, wird standardmäÃig 'unified' verwendet."
-#: cmd_diff_log.cc:475
+#: cmd_diff_log.cc:472
#, c-format
msgid ""
"--diff-args requires --external\n"
@@ -473,20 +473,20 @@ msgstr ""
"--diff-args benötigt --external\n"
"Fügen Sie --external hinzu oder entfernen Sie --diff-args."
-#: cmd_diff_log.cc:499
+#: cmd_diff_log.cc:496
msgid "no changes"
msgstr "keine Ãnderungen"
-#: cmd_diff_log.cc:520
+#: cmd_diff_log.cc:517
msgid "[FILE [...]]"
msgstr "[DATEI [...]]"
-#: cmd_diff_log.cc:602
+#: cmd_diff_log.cc:599
msgid "[FILE] ..."
msgstr "[DATEI] ..."
#
-#: cmd_diff_log.cc:603
+#: cmd_diff_log.cc:600
msgid ""
"print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n"
"revisions are given, use them as a starting point."
@@ -496,13 +496,13 @@ msgstr ""
"Revisionen übergeben wurden, werden diese als\n"
"Ausgangspunkt genutzt."
-#: cmd_diff_log.cc:617
+#: cmd_diff_log.cc:614
#, c-format
msgid "only one of --last/--next allowed"
msgstr "'--last' und '--next' sind nur einmal erlaubt"
#: cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:41 cmd_files.cc:78 cmd_files.cc:157
-#: cmd_merging.cc:837 cmd_othervcs.cc:15
+#: cmd_merging.cc:844 cmd_othervcs.cc:15
msgid "debug"
msgstr "Debugging"
@@ -588,21 +588,21 @@ msgstr "berechnet die Identität (ID) vo
msgid "calculate identity of PATH or stdin"
msgstr "berechnet die Identität (ID) von PFAD oder der Standardeingabe"
-#: cmd_files.cc:185
+#: cmd_files.cc:184
#, c-format
msgid "no file version %s found in database"
msgstr "Dateiversion %s nicht in Datenbank gefunden"
-#: cmd_files.cc:210 cmd_files.cc:214
+#: cmd_files.cc:209 cmd_files.cc:213
#, c-format
msgid "no file '%s' found in revision '%s'"
msgstr "keine Datei '%s' in Revision '%s' gefunden"
-#: cmd_files.cc:221 cmd_files.cc:273
+#: cmd_files.cc:220 cmd_files.cc:272
msgid "FILENAME"
msgstr "DATEINAME"
-#: cmd_files.cc:222
+#: cmd_files.cc:221
msgid "write file from database to stdout"
msgstr "schreibt Dateiinhalte aus der Datenbank zur Standardausgabe"
@@ -611,27 +611,32 @@ msgstr "ignoriere monotone-Systempfad '%
msgid "ignored bookkeeping path '%s'"
msgstr "ignoriere monotone-Systempfad '%s'"
-#: cmd.hh:94
+#: cmd.hh:71
#, c-format
+msgid "all arguments given were bookkeeping paths; aborting"
+msgstr "alle übergebenen Parameter waren monotone-Systempfade; breche ab"
+
+#: cmd.hh:101
+#, c-format
msgid "non-hex digits in id"
msgstr "Nicht-Hexadezimalzeichen in ID"
-#: cmd.hh:103
+#: cmd.hh:110
#, c-format
msgid "partial id '%s' does not have an expansion"
msgstr "Teil-ID '%s' kann nicht aufgelöst werden"
-#: cmd.hh:107
+#: cmd.hh:114
#, c-format
msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:"
msgstr "Die Teil-ID '%s' kann auf mehrere Arten erweitert werden:"
-#: cmd.hh:115
+#: cmd.hh:122
#, c-format
msgid "expanded partial id '%s' to '%s'"
msgstr "Habe Teil-ID '%s' nach '%s' erweitert"
-#: cmd.hh:200
+#: cmd.hh:212
#, c-format
msgid "Alias for %s"
msgstr "Alias für %s"
@@ -737,7 +742,7 @@ msgstr "NICHT vertrauensvoll"
msgstr "NICHT vertrauensvoll"
#: cmd_key_cert.cc:189 cmd_key_cert.cc:202 cmd_key_cert.cc:215
-#: cmd_key_cert.cc:230 cmd_ws_commit.cc:202
+#: cmd_key_cert.cc:230 cmd_ws_commit.cc:203
msgid "review"
msgstr "Ãberprüfung"
@@ -759,7 +764,7 @@ msgstr ""
"Beachten Sie die Ergebnisse, die durch einen Test auf einer Revision "
"auftreten."
-#: cmd_key_cert.cc:215 cmd_ws_commit.cc:202
+#: cmd_key_cert.cc:215 cmd_ws_commit.cc:203
msgid "REVISION"
msgstr "REVISION"
@@ -877,14 +882,14 @@ msgstr ""
"Arbeitsbereichs oder bekannte, unbekannte, absichtlich \n"
"ignorierte, fehlende oder geänderte Dateien"
-#: cmd_merging.cc:73 cmd_merging.cc:647 cmd_ws_commit.cc:79
-#: cmd_ws_commit.cc:257 cmd_ws_commit.cc:301 cmd_ws_commit.cc:336
-#: cmd_ws_commit.cc:366 cmd_ws_commit.cc:391 cmd_ws_commit.cc:605
-#: cmd_ws_commit.cc:705
+#: cmd_merging.cc:74 cmd_merging.cc:651 cmd_ws_commit.cc:80
+#: cmd_ws_commit.cc:258 cmd_ws_commit.cc:302 cmd_ws_commit.cc:337
+#: cmd_ws_commit.cc:367 cmd_ws_commit.cc:392 cmd_ws_commit.cc:586
+#: cmd_ws_commit.cc:686
msgid "workspace"
msgstr "Arbeitsbereich"
-#: cmd_merging.cc:74
+#: cmd_merging.cc:75
msgid ""
"update workspace.\n"
"This command modifies your workspace to be based off of a\n"
@@ -900,17 +905,17 @@ msgstr ""
"Revision.\n"
"Wenn nicht, dient der Kopf des Zweiges als Grundlage für die Aktualisierung."
-#: cmd_merging.cc:95
+#: cmd_merging.cc:96
#, c-format
msgid "this workspace is a new project; cannot update"
msgstr "dieser Arbeitsbereich ist ein neues Projekt; kann nicht aktualisieren"
-#: cmd_merging.cc:102
+#: cmd_merging.cc:103
#, c-format
msgid "updating along branch '%s'"
msgstr "aktualisiere vorwärts auf dem Zweig '%s'"
-#: cmd_merging.cc:106
+#: cmd_merging.cc:107
#, c-format
msgid ""
"your request matches no descendents of the current revision\n"
@@ -921,37 +926,37 @@ msgstr ""
"Sie passt nicht einmal auf die derzeitige Revision.\n"
"Eventuell möchten Sie '--revision=h:%s' ausführen."
-#: cmd_merging.cc:112
+#: cmd_merging.cc:113
#, c-format
msgid "multiple update candidates:"
msgstr "mehrere Kandidaten für die Aktualisierung:"
-#: cmd_merging.cc:116
+#: cmd_merging.cc:117
#, c-format
msgid "choose one with '%s update -r'"
msgstr "wählen Sie eine durch '%s update -r'"
-#: cmd_merging.cc:117
+#: cmd_merging.cc:118
#, c-format
msgid "multiple update candidates remain after selection"
msgstr "mehrere Kandidaten für die Aktualisierung verbleiben nach der Auswahl"
-#: cmd_merging.cc:136
+#: cmd_merging.cc:137
#, c-format
msgid "already up to date at %s"
msgstr "bereits aktualisiert auf %s"
-#: cmd_merging.cc:144
+#: cmd_merging.cc:145
#, c-format
msgid "selected update target %s"
msgstr "Ziel %s für Aktualisierung ausgewählt"
-#: cmd_merging.cc:161
+#: cmd_merging.cc:162
#, c-format
msgid "target revision is not in current branch"
msgstr "Ziel-Revision befindet sich nicht im derzeitigen Zweig"
-#: cmd_merging.cc:169
+#: cmd_merging.cc:170
#, c-format
msgid ""
"target revision is in multiple branches:%s\n"
@@ -962,12 +967,12 @@ msgstr ""
"\n"
"versuchen Sie es noch einmal mit der expliziten Angabe von '--branch'"
-#: cmd_merging.cc:177
+#: cmd_merging.cc:178
#, c-format
msgid "switching to branch %s"
msgstr "wechsle zum Zweig %s"
-#: cmd_merging.cc:182
+#: cmd_merging.cc:183
#, c-format
msgid ""
"target revision not in any branch\n"
@@ -976,211 +981,211 @@ msgstr ""
"Ziel-Revision befindet sich in keinem Zweig\n"
"beim nächsten Einpflegen wird der Zweig %s genutzt"
-#: cmd_merging.cc:252
+#: cmd_merging.cc:256
#, c-format
msgid "switched branch; next commit will use branch %s"
msgstr "Zweig gewechselt; beim nächsten Einpflegen wird der Zweig %s genutzt"
-#: cmd_merging.cc:253
+#: cmd_merging.cc:257
#, c-format
msgid "updated to base revision %s"
msgstr "aktualisiert auf gemeinsame Revision %s"
-#: cmd_merging.cc:291
+#: cmd_merging.cc:295
#, c-format
msgid "[left] %s"
msgstr "[links] %s"
-#: cmd_merging.cc:292
+#: cmd_merging.cc:296
#, c-format
msgid "[right] %s"
msgstr "[rechts] %s"
-#: cmd_merging.cc:305 cmd_merging.cc:576
+#: cmd_merging.cc:309 cmd_merging.cc:580
#, c-format
msgid "[merged] %s"
msgstr "[vereinigt] %s"
-#: cmd_merging.cc:312 cmd_merging.cc:411 cmd_merging.cc:422 cmd_merging.cc:580
-#: cmd_merging.cc:813 cmd_ws_commit.cc:476 cmd_ws_commit.cc:942
-#: cmd_ws_commit.cc:965 cmd_ws_commit.cc:1064 cmd_ws_commit.cc:1078
+#: cmd_merging.cc:316 cmd_merging.cc:415 cmd_merging.cc:426 cmd_merging.cc:584
+#: cmd_merging.cc:820 cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:923
+#: cmd_ws_commit.cc:946 cmd_ws_commit.cc:1045 cmd_ws_commit.cc:1059
msgid "tree"
msgstr "Baum"
-#: cmd_merging.cc:312
+#: cmd_merging.cc:316
msgid "merge unmerged heads of branch"
msgstr "führe nicht-vereinigte Köpfe des Zweiges zusammen"
-#: cmd_merging.cc:322 cmd_merging.cc:821
+#: cmd_merging.cc:326 cmd_merging.cc:828
#, c-format
msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit '--branch=ZWEIG' an"
-#: cmd_merging.cc:327 cmd_merging.cc:461 cmd_merging.cc:464 cmd_merging.cc:826
-#: cmd_ws_commit.cc:500
+#: cmd_merging.cc:331 cmd_merging.cc:465 cmd_merging.cc:468 cmd_merging.cc:833
+#: cmd_ws_commit.cc:501
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "Zweig '%s' ist leer"
-#: cmd_merging.cc:330
+#: cmd_merging.cc:334
#, c-format
msgid "branch '%s' is already merged"
msgstr "Zweig '%s' wurde bereits vereinigt"
-#: cmd_merging.cc:334
+#: cmd_merging.cc:338
#, c-format
msgid "%d head on branch '%s'"
msgid_plural "%d heads on branch '%s'"
msgstr[0] "%d Kopf auf Zweig '%s'"
msgstr[1] "%d Köpfe auf Zweig '%s'"
-#: cmd_merging.cc:355 cmd_merging.cc:400
+#: cmd_merging.cc:359 cmd_merging.cc:404
#, c-format
msgid "merge %d / %d:"
msgstr "vereinige %d / %d"
-#: cmd_merging.cc:356
+#: cmd_merging.cc:360
#, c-format
msgid "calculating best pair of heads to merge next"
msgstr ""
"bestimme bestmögliches Paar von Köpfen, welche als nächste vereinigt werden"
-#: cmd_merging.cc:408
+#: cmd_merging.cc:412
#, c-format
msgid "note: your workspaces have not been updated"
msgstr "Hinweis: Ihr Arbeitsbereich wurde nicht aktualisiert."
-#: cmd_merging.cc:411
+#: cmd_merging.cc:415
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH"
msgstr "QUELL-ZWEIG ZIEL-ZWEIG"
-#: cmd_merging.cc:412
+#: cmd_merging.cc:416
msgid "merge from one branch to another asymmetrically"
msgstr ""
"asymmetrisches Vereinigen zweier Zweige, wobei lediglich Ãnderungen im Quell-"
"Zweig auf den Ziel-Zweig überführt werden und nicht umgekehrt"
-#: cmd_merging.cc:422
+#: cmd_merging.cc:426
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR"
msgstr "QUELL-ZWEIG ZIEL-ZWEIG VERZEICHNIS"
-#: cmd_merging.cc:423
+#: cmd_merging.cc:427
msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch"
msgstr ""
"schiebe die Dateien und Verzeichnisse eines Zweig in ein Unterverzeichnis "
"eines anderen Zweiges"
-#: cmd_merging.cc:462 cmd_merging.cc:465
+#: cmd_merging.cc:466 cmd_merging.cc:469
#, c-format
msgid "branch '%s' is not merged"
msgstr "Zweig '%s' ist nicht vereinigt"
-#: cmd_merging.cc:470
+#: cmd_merging.cc:474
#, c-format
msgid "propagating %s -> %s"
msgstr "übertrage %s -> %s"
-#: cmd_merging.cc:471
+#: cmd_merging.cc:475
#, c-format
msgid "[source] %s"
msgstr "[Quelle] %s"
-#: cmd_merging.cc:472
+#: cmd_merging.cc:476
#, c-format
msgid "[target] %s"
msgstr "[Ziel] %s"
-#: cmd_merging.cc:477
+#: cmd_merging.cc:481
#, c-format
msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'"
msgstr "Zweig '%s' ist bezogen auf Zweig '%s' aktuell"
-#: cmd_merging.cc:479
+#: cmd_merging.cc:483
#, c-format
msgid "no action taken"
msgstr "keine Aktion ausgeführt"
-#: cmd_merging.cc:483
+#: cmd_merging.cc:487
#, c-format
msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'"
msgstr "kein Vereinigen notwendig; schiebe %s in Zweig '%s'"
-#: cmd_merging.cc:521
+#: cmd_merging.cc:525
#, c-format
msgid "Path %s not found in destination tree."
msgstr "Pfad %s im Ziel-Baum nicht gefunden"
-#: cmd_merging.cc:581
+#: cmd_merging.cc:585
msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH"
msgstr "LINKE_REVISION RECHTE_REVISION ZIEL_ZWEIG"
-#: cmd_merging.cc:582
+#: cmd_merging.cc:586
msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch"
msgstr ""
"vereinigt zwei gegebene Revisionen und erzeugt eine neue Revision im "
"gegebenen Zweig"
-#: cmd_merging.cc:597
+#: cmd_merging.cc:601
#, c-format
msgid "%s and %s are the same revision, aborting"
msgstr "%s und %s sind dieselben Revisionen, breche ab"
-#: cmd_merging.cc:599 cmd_merging.cc:601
+#: cmd_merging.cc:603 cmd_merging.cc:605
#, c-format
msgid "%s is already an ancestor of %s"
msgstr "%s ist bereits ein Vorfahre von %s"
-#: cmd_merging.cc:606
+#: cmd_merging.cc:610
msgid "REV REV"
msgstr "REVISION REVISION"
-#: cmd_merging.cc:607
+#: cmd_merging.cc:611
msgid ""
"Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
msgstr ""
"Zeige, welche Konflikte beim Vereinigen der gegebenen Revisionen behoben "
"werden müssten."
-#: cmd_merging.cc:617 cmd_merging.cc:619
+#: cmd_merging.cc:621 cmd_merging.cc:623
#, c-format
msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed."
msgstr "%s ist ein Vorgänger von %s; kein Vereinigen notwendig."
-#: cmd_merging.cc:633
+#: cmd_merging.cc:637
#, c-format
msgid "There are %s node_name_conflicts."
msgstr "Es gibt %s node_name_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:635
+#: cmd_merging.cc:639
#, c-format
msgid "There are %s file_content_conflicts."
msgstr "Es gibt %s file_content_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:637
+#: cmd_merging.cc:641
#, c-format
msgid "There are %s node_attr_conflicts."
msgstr "Es gibt %s node_attr_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:639
+#: cmd_merging.cc:643
#, c-format
msgid "There are %s orphaned_node_conflicts."
msgstr "Es gibt %s orphaned_node_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:641
+#: cmd_merging.cc:645
#, c-format
msgid "There are %s rename_target_conflicts."
msgstr "Es gibt %s rename_target_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:643
+#: cmd_merging.cc:647
#, c-format
msgid "There are %s directory_loop_conflicts."
msgstr "Es gibt %s directory_loop_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:647
+#: cmd_merging.cc:651
msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]"
msgstr "[-r VON] -r BIS [PFAD...]"
-#: cmd_merging.cc:648
+#: cmd_merging.cc:652
msgid ""
"Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n"
"This command takes changes made at any point in history, and\n"
@@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"die zwischen der ersten und der zweiten Revision gemacht wurden,\n"
"angewendet."
-#: cmd_merging.cc:673
+#: cmd_merging.cc:677
#, c-format
msgid ""
"revision %s is a merge\n"
@@ -1223,41 +1228,41 @@ msgstr ""
"Sie:\n"
" %s pluck -r ELTERNREVISION -r %s"
-#: cmd_merging.cc:694
+#: cmd_merging.cc:698
#, c-format
msgid "no changes to apply"
msgstr "keine Ãnderungen anwendbar"
-#: cmd_merging.cc:751
+#: cmd_merging.cc:755
#, c-format
msgid "no changes to be applied"
msgstr "Es gab keine Ãnderungen vorzunehmen."
-#: cmd_merging.cc:778
+#: cmd_merging.cc:785
#, c-format
msgid "no changes were applied"
msgstr "Es wurden keine Ãnderungen vorgenommen."
-#: cmd_merging.cc:781
+#: cmd_merging.cc:788
#, c-format
msgid "applied changes to workspace"
msgstr "Ãnderungen auf Arbeitsbereich angewendet"
-#: cmd_merging.cc:813
+#: cmd_merging.cc:820
msgid "show unmerged head revisions of branch"
msgstr "zeige nicht-vereinigte Revisionen des Zweiges"
-#: cmd_merging.cc:828
+#: cmd_merging.cc:835
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently merged:"
msgstr "Zweig '%s' ist derzeit vereinigt:"
-#: cmd_merging.cc:830
+#: cmd_merging.cc:837
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently unmerged:"
msgstr "Zweig '%s' ist derzeit nicht vereinigt:"
-#: cmd_merging.cc:838
+#: cmd_merging.cc:845
msgid "dump the roster associated with the given REVID"
msgstr "Exportiere den Katalog, welcher mit der gegebenen REVID verknüpft ist"
@@ -1425,11 +1430,11 @@ msgstr[1] "lese %d Pakete"
msgstr[0] "lese %d Paket"
msgstr[1] "lese %d Pakete"
-#: cmd_ws_commit.cc:43
+#: cmd_ws_commit.cc:44
msgid "*****DELETE THIS LINE TO CONFIRM YOUR COMMIT*****"
msgstr "*****ENTFERNEN SIE DIESE ZEILE UM DAS EINPFLEGEN ZU BESTAETIGEN*****"
-#: cmd_ws_commit.cc:46
+#: cmd_ws_commit.cc:47
msgid ""
"Enter a description of this change.\n"
"Lines beginning with `MTN:' are removed automatically."
@@ -1437,101 +1442,101 @@ msgstr ""
"Geben Sie eine Beschreibung dieser Ãnderung an.\n"
"Zeilen, die mit 'MTN:' beginnen, werden automatisch entfernt."
-#: cmd_ws_commit.cc:71
+#: cmd_ws_commit.cc:72
#, c-format
msgid "edit of log message failed"
msgstr "Bearbeiten der Logmeldung fehlgeschlagen"
-#: cmd_ws_commit.cc:74
+#: cmd_ws_commit.cc:75
#, c-format
msgid "failed to remove magic line; commit cancelled"
msgstr "konnte magische Kommentarzeile nicht entfernen; Einpflegen abgebrochen"
-#: cmd_ws_commit.cc:80
+#: cmd_ws_commit.cc:81
msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")"
msgstr ""
"setzt Dateien, Verzeichnisse oder den gesamten Arbeitsbereich ('.') zurück"
-#: cmd_ws_commit.cc:88
+#: cmd_ws_commit.cc:89
#, c-format
msgid "you must pass at least one path to 'revert' (perhaps '.')"
msgstr ""
"Sie müssen mindestens einen Pfad an 'revert' übergeben (vielleicht '.')."
-#: cmd_ws_commit.cc:108
+#: cmd_ws_commit.cc:109
#, c-format
msgid "no missing files to revert"
msgstr ""
"Es existieren keine fehlenden Dateien, die zurückgesetzt werden könnten."
-#: cmd_ws_commit.cc:163
+#: cmd_ws_commit.cc:164
#, c-format
msgid "reverting %s"
msgstr "setze %s zurück"
-#: cmd_ws_commit.cc:167
+#: cmd_ws_commit.cc:168
#, c-format
msgid "no file version %s found in database for %s"
msgstr "Dateiversion %s für %s nicht in Datenbank gefunden"
-#: cmd_ws_commit.cc:180
+#: cmd_ws_commit.cc:181
#, c-format
msgid "recreating %s/"
msgstr "erzeuge %s neu/"
-#: cmd_ws_commit.cc:203
+#: cmd_ws_commit.cc:204
msgid "disapprove of a particular revision"
msgstr "Verwerfen einer bestimmten Revision"
-#: cmd_ws_commit.cc:219
+#: cmd_ws_commit.cc:220
#, c-format
msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert"
msgstr "Revision '%s' hat %d Veränderungen, kann nicht umkehren"
-#: cmd_ws_commit.cc:222
+#: cmd_ws_commit.cc:223
#, c-format
msgid "need --branch argument for disapproval"
msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Verwerfen"
-#: cmd_ws_commit.cc:257
+#: cmd_ws_commit.cc:258
msgid "[DIRECTORY...]"
msgstr "[VERZEICHNIS...]"
-#: cmd_ws_commit.cc:258
+#: cmd_ws_commit.cc:259
msgid "create one or more directories and add them to the workspace"
msgstr ""
"erzeugt ein oder mehrere Verzeichnisse und fügt sie dem Arbeitsbereich hinzu"
-#: cmd_ws_commit.cc:278
+#: cmd_ws_commit.cc:279
#, c-format
msgid "directory '%s' already exists"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert bereits."
-#: cmd_ws_commit.cc:285
+#: cmd_ws_commit.cc:286
#, c-format
msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]"
msgstr "ignoriere Verzeichnis '%s' [siehe .mtn-ignore]"
-#: cmd_ws_commit.cc:302
+#: cmd_ws_commit.cc:303
msgid "add files to workspace"
msgstr "Dateien zum Arbeitsbereich hinzufügen"
-#: cmd_ws_commit.cc:309
+#: cmd_ws_commit.cc:310
#, c-format
msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time"
msgstr "kann nicht '--unknown' und '--recursive' zur gleichen Zeit setzen"
-#: cmd_ws_commit.cc:311
+#: cmd_ws_commit.cc:312
#, c-format
msgid "cannot set '--unknown' and '--no-respect-ignore' at the same time"
msgstr ""
"kann nicht '--unknown' und '--no-respect-ignore' zur gleichen Zeit setzen"
-#: cmd_ws_commit.cc:337
+#: cmd_ws_commit.cc:338
msgid "drop files from workspace"
msgstr "Dateien vom Arbeitsbereich entfernen"
-#: cmd_ws_commit.cc:367
+#: cmd_ws_commit.cc:368
msgid ""
"SRC DEST\n"
"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
@@ -1539,15 +1544,15 @@ msgstr ""
"QUELLE ZIEL\n"
"QUELLE1 [QUELLE2 [...]] ZIEL_VERZEICHNIS"
-#: cmd_ws_commit.cc:369
+#: cmd_ws_commit.cc:370
msgid "rename entries in the workspace"
msgstr "benennt Einträge im Arbeitsbereich um"
-#: cmd_ws_commit.cc:391
+#: cmd_ws_commit.cc:392
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr "NEUE_WURZEL ALTE_WURZEL"
-#: cmd_ws_commit.cc:392
+#: cmd_ws_commit.cc:393
msgid ""
"rename the root directory\n"
"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
@@ -1561,31 +1566,31 @@ msgstr ""
"ALTE_WURZEL erhält.\n"
"Die Benutzung von --execute wird dringend angeraten."
-#: cmd_ws_commit.cc:410
+#: cmd_ws_commit.cc:411
msgid "show status of workspace"
msgstr "zeigt Status des Arbeitsbereichs an"
-#: cmd_ws_commit.cc:439
+#: cmd_ws_commit.cc:440
#, c-format
msgid "Current branch: %s"
msgstr "Derzeitiger Zweig: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:445
+#: cmd_ws_commit.cc:446
#, c-format
msgid "Changes against parent %s"
msgstr "Veränderungen gegenüber Eltern-Revision %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:450
+#: cmd_ws_commit.cc:451
#, c-format
msgid " no changes"
msgstr " keine Ãnderungen"
-#: cmd_ws_commit.cc:454
+#: cmd_ws_commit.cc:455
#, c-format
msgid " dropped %s"
msgstr " entfernt: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:459
+#: cmd_ws_commit.cc:460
#, c-format
msgid ""
" renamed %s\n"
@@ -1594,21 +1599,21 @@ msgstr ""
" umbenannt: %s nach\n"
" %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:464 cmd_ws_commit.cc:468
+#: cmd_ws_commit.cc:465 cmd_ws_commit.cc:469
#, c-format
msgid " added %s"
msgstr " hinzugefügt: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:472
+#: cmd_ws_commit.cc:473
#, c-format
msgid " patched %s"
msgstr " verändert: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:476 cmd_ws_commit.cc:942 cmd_ws_commit.cc:1064
+#: cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:923 cmd_ws_commit.cc:1045
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[VERZEICHNIS]"
-#: cmd_ws_commit.cc:477
+#: cmd_ws_commit.cc:478
msgid ""
"check out a revision from database into directory.\n"
"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
@@ -1622,49 +1627,44 @@ msgstr ""
"Wenn kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname "
"verwendet."
-#: cmd_ws_commit.cc:495 cmd_ws_commit.cc:998
+#: cmd_ws_commit.cc:496 cmd_ws_commit.cc:979
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr ""
"Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden "
"soll."
-#: cmd_ws_commit.cc:503 cmd_ws_commit.cc:1004
+#: cmd_ws_commit.cc:504 cmd_ws_commit.cc:985
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:"
-#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1007
+#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:988
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'"
-#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:1008
+#: cmd_ws_commit.cc:508 cmd_ws_commit.cc:989
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe"
-#: cmd_ws_commit.cc:523 cmd_ws_commit.cc:991
+#: cmd_ws_commit.cc:524 cmd_ws_commit.cc:972
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:540
+#: cmd_ws_commit.cc:541
#, c-format
msgid "you must specify a destination directory"
msgstr "Es muss ein Zielverzeichnis angegeben werden."
-#: cmd_ws_commit.cc:553
+#: cmd_ws_commit.cc:554
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' zum Auschecken existiert bereits."
-#: cmd_ws_commit.cc:587
-#, c-format
-msgid "no file %s found in database for %s"
-msgstr "keine Datei %s für %s in Datenbank gefunden"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:605
+#: cmd_ws_commit.cc:586
msgid ""
"set PATH ATTR VALUE\n"
"get PATH [ATTR]\n"
@@ -1674,45 +1674,45 @@ msgstr ""
"get PFAD [ATTRIBUT]\n"
"drop PFAD [ATTRIBUT]"
-#: cmd_ws_commit.cc:606
+#: cmd_ws_commit.cc:587
msgid "set, get or drop file attributes"
msgstr "setzt, holt oder löscht Dateiattribute"
-#: cmd_ws_commit.cc:623
+#: cmd_ws_commit.cc:604
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Unbekannter Pfad '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:652
+#: cmd_ws_commit.cc:633
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Pfad '%s' hat kein Attribut '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:682
+#: cmd_ws_commit.cc:663
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Keine Attribute für '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:693
+#: cmd_ws_commit.cc:674
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Kein Attribut für '%s' auf Pfad '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:706
+#: cmd_ws_commit.cc:687
msgid "commit workspace to database"
msgstr "pflegt Ãnderungen am Arbeitsbereich in die Datenbank ein"
-#: cmd_ws_commit.cc:737
+#: cmd_ws_commit.cc:718
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "keine Ãnderungen zum Einpflegen"
-#: cmd_ws_commit.cc:756
+#: cmd_ws_commit.cc:737
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "beginne Einpflegen auf Zweig '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:765
+#: cmd_ws_commit.cc:746
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -1725,37 +1725,37 @@ msgstr ""
"entfernen Sie den '--message'-/'--message-file'-Parameter aus der "
"Kommandozeile."
-#: cmd_ws_commit.cc:780
+#: cmd_ws_commit.cc:761
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "leerer Kommentar; Einpflegen abgebrochen"
-#: cmd_ws_commit.cc:802
+#: cmd_ws_commit.cc:783
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "Kommentar durch Hook zurückgewiesen: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:810
+#: cmd_ws_commit.cc:791
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank"
-#: cmd_ws_commit.cc:849 cmd_ws_commit.cc:879
+#: cmd_ws_commit.cc:830 cmd_ws_commit.cc:860
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "Datei '%s' wurde während des Einpflegens geändert, breche ab"
-#: cmd_ws_commit.cc:861
+#: cmd_ws_commit.cc:842
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Ihrer Datenbank fehlt die Version %s der Datei '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:903
+#: cmd_ws_commit.cc:884
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "Revision %s eingepflegt"
-#: cmd_ws_commit.cc:909
+#: cmd_ws_commit.cc:890
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -1764,43 +1764,43 @@ msgstr ""
"Hinweis: Diese Revision erzeugt einen neuen Kopf\n"
"Hinweis: Sie möchten eventuell '%s merge' ausführen"
-#: cmd_ws_commit.cc:943
+#: cmd_ws_commit.cc:924
msgid "setup a new workspace directory, default to current"
msgstr ""
"Setzt einen neuen Arbeitsbereich auf (standardmäÃig im derzeitigen "
"Verzeichnis)"
-#: cmd_ws_commit.cc:949
+#: cmd_ws_commit.cc:930
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Setup"
-#: cmd_ws_commit.cc:965
+#: cmd_ws_commit.cc:946
msgid "DIRECTORY"
msgstr "VERZEICHNIS"
-#: cmd_ws_commit.cc:966
+#: cmd_ws_commit.cc:947
msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch"
msgstr ""
"Importiert die Inhalte des gegebenen Verzeichnisses in einen angegebenen "
"Zweig."
-#: cmd_ws_commit.cc:977
+#: cmd_ws_commit.cc:958
#, c-format
msgid "you must specify a directory to import"
msgstr "Es muss ein Verzeichnis für den Import angegeben werden."
-#: cmd_ws_commit.cc:1017
+#: cmd_ws_commit.cc:998
#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
msgstr "Das Import-Verzeichnis '%s' existiert nicht."
-#: cmd_ws_commit.cc:1018
+#: cmd_ws_commit.cc:999
#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr "Der Import-Pfad '%s' ist eine Datei und kein Verzeichnis."
-#: cmd_ws_commit.cc:1065
+#: cmd_ws_commit.cc:1046
msgid ""
"migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to "
"the current workspace"
@@ -1808,57 +1808,57 @@ msgstr ""
"Migriert die Metadaten eines Arbeitsbereichs auf das neueste Format; "
"standardmäÃig wird der aktuelle Arbeitsbereich genutzt"
-#: cmd_ws_commit.cc:1078
+#: cmd_ws_commit.cc:1059
msgid "refresh the inodeprint cache"
msgstr "aktualisiere den 'inodeprint'-Cache"
-#: commands.cc:139 commands.cc:241
+#: commands.cc:140 commands.cc:242
#, c-format
msgid "unknown command '%s'"
msgstr "unbekanntes Kommando '%s'"
-#: commands.cc:150
+#: commands.cc:151
#, c-format
msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:"
msgstr "Das Kommando '%s' kann auf mehrere Arten erweitert werden:"
-#: commands.cc:183
+#: commands.cc:184
msgid "commands:"
msgstr "Kommandos:"
-#: commands.cc:275
+#: commands.cc:276
msgid "command [ARGS...]"
msgstr "Kommando [ARGUMENTE...]"
-#: commands.cc:276
+#: commands.cc:277
msgid "display command help"
msgstr "zeige Hilfe für Kommando"
-#: commands.cc:418
+#: commands.cc:419
#, c-format
msgid "expanding selection '%s'"
msgstr "expandiere Auswahl '%s'"
-#: commands.cc:426
+#: commands.cc:427
#, c-format
msgid "no match for selection '%s'"
msgstr "kein Treffer für Auswahl '%s'"
-#: commands.cc:433
+#: commands.cc:434
#, c-format
msgid "expanded to '%s'"
msgstr "erweitert zu '%s'"
-#: commands.cc:450
+#: commands.cc:451
#, c-format
msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:"
msgstr "Die Auswahl '%s' kann auf mehrere Arten erweitert werden:"
-#: commands.cc:467
+#: commands.cc:468
msgid "note: "
msgstr "Hinweis: "
-#: commands.cc:468
+#: commands.cc:469
#, c-format
msgid ""
"branch '%s' has multiple heads\n"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"Der Zweig '%s' hat mehrere Köpfe.\n"
"Eventuell möchten Sie '%s merge' ausführen."
-#: commands.cc:483
+#: commands.cc:484
#, c-format
msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
msgstr "--message und --message-file können nicht zusammen verwendet werden"
@@ -2355,22 +2355,22 @@ msgstr ""
"s'\n"
"Datenbankerstellung abgebrochen"
-#: diff_patch.cc:614
+#: diff_patch.cc:615
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist in workspace"
msgstr "Datei '%s' existiert nicht im Arbeitsbereich"
-#: diff_patch.cc:615
+#: diff_patch.cc:616
#, c-format
msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file"
msgstr "'%s' im Arbeitsbereich ist ein Verzeichnis, keine Datei"
-#: diff_patch.cc:619
+#: diff_patch.cc:620
#, c-format
msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s"
msgstr "Datei %s im Arbeitsbereich hat die ID %s, erwartete %s"
-#: diff_patch.cc:744
+#: diff_patch.cc:745
#, c-format
msgid ""
"help required for 3-way merge\n"
@@ -2526,11 +2526,16 @@ msgstr "Laufzeitfehler %s während der E
msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s"
msgstr "Laufzeitfehler %s während der Erstellung des Dateipfades für %s"
-#: file_io.cc:541 work.cc:1117
+#: file_io.cc:542 work.cc:1276
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
msgstr "Datei oder Verzeichnis unbekannt: '%s'"
+#: file_io.cc:566
+#, c-format
+msgid "expected file '%s', but it is a directory."
+msgstr "erwartete Datei '%s', diese ist jedoch ein Verzeichnis"
+
#: keys.cc:103
#, c-format
msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook"
@@ -2581,7 +2586,7 @@ msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert n
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert nicht"
-#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1372
+#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1531
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis"
@@ -2703,14 +2708,16 @@ msgstr "benötige %d Bytes zum Dekodiere
#: netio.hh:87 netio.hh:122
#, c-format
-msgid "uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed"
-msgstr "uelb128 Dekodierung für '%s' in %d-Byte Datum ist übergelaufen"
+msgid ""
+"overflow while decoding variable length integer '%s' into a %d-byte field"
+msgstr "Ãberlauf während der Dekodierung des Integerwerts variabler Länge '%s' in ein %d-Byte-Feld"
+
#: netio.hh:142
#, c-format
-msgid "ran out of bytes reading uleb128 value for '%s' at pos %d"
+msgid "ran out of bytes reading variable length integer '%s' at pos %d"
msgstr ""
-"nicht genügend Bytes zum Lesen vom uelb128 Wert von '%s' an Position %d"
+"nicht genügend Bytes zum Lesen des Integerwerts variabler Länge '%s' an Position %d"
#: netio.hh:278
#, c-format
@@ -3951,47 +3958,47 @@ msgstr "Ungültige 'hmac'-Länge von %d
msgid "Invalid hmac length of %d bytes"
msgstr "Ungültige 'hmac'-Länge von %d Bytes"
-#: work.cc:88 work_migration.cc:188 work_migration.cc:208
+#: work.cc:87 work_migration.cc:188 work_migration.cc:208
#, c-format
msgid "workspace is corrupt: reading %s: %s"
msgstr "Arbeitsbereich ist beschädigt: lese %s: %s"
-#: work.cc:136
+#: work.cc:135
#, c-format
msgid "workspace base revision %s does not exist in database"
msgstr "Arbeitsbereich-Revision %s existiert nicht in der Datenbank"
-#: work.cc:282
+#: work.cc:281
#, c-format
msgid "unrecognized key '%s' in options file %s - ignored"
msgstr "nicht erkannter Schlüssel '%s' in Optionen-Datei %s - wird ignoriert"
-#: work.cc:289
+#: work.cc:288
#, c-format
msgid "Failed to read options file %s: %s"
msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht lesen: %s"
-#: work.cc:337
+#: work.cc:336
#, c-format
msgid "Failed to write options file %s: %s"
msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht schreiben: %s"
-#: work.cc:544
+#: work.cc:589
#, c-format
msgid "skipping ignorable file %s"
msgstr "übergehe ignorierbare Datei %s"
-#: work.cc:553
+#: work.cc:598
#, c-format
msgid "skipping %s, already accounted for in workspace"
msgstr "übergehe %s, bereits im Arbeitsbereich festgehalten"
-#: work.cc:564
+#: work.cc:609
#, c-format
msgid "adding %s to workspace manifest"
msgstr "füge %s dem Arbeitsbereich-Manifest hinzu"
-#: work.cc:570
+#: work.cc:615
#, c-format
msgid ""
"cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest"
@@ -3999,73 +4006,88 @@ msgstr ""
"Kann %s nicht hinzufügen, da %s als Datei im Arbeitsbereich-Manifest "
"aufgenommen wurde."
-#: work.cc:685
+#: work.cc:770
#, c-format
msgid "dropping %s"
msgstr "entferne %s"
-#: work.cc:696 work.cc:707
+#: work.cc:781 work.cc:792
#, c-format
msgid "path %s already exists"
msgstr "Pfad %s existiert bereits"
-#: work.cc:729 work.cc:761
+#: work.cc:811
#, c-format
-msgid "adding %s"
-msgstr "füge %s hinzu"
+msgid "renaming %s to %s"
+msgstr "benenne %s nach %s um"
-#: work.cc:749
+#: work.cc:815
#, c-format
-msgid "path '%s' already exists, cannot create"
-msgstr "Pfad '%s' existiert bereits, kann ihn nicht erzeugen"
+msgid "adding %s"
+msgstr "füge %s hinzu"
-#: work.cc:757
+#: work.cc:847
#, c-format
-msgid "renaming %s to %s"
-msgstr "benenne %s nach %s um"
-
-#: work.cc:793
-#, c-format
msgid "file '%s' does not exist"
msgstr "Datei '%s' existiert nicht"
-#: work.cc:794
+#: work.cc:848
#, c-format
msgid "file '%s' is a directory"
msgstr "Datei '%s' ist ein Verzeichnis"
-#: work.cc:799
+#: work.cc:853
#, c-format
msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting"
msgstr ""
"Inhalt der Datei '%s' hat sich geändert, Datei wird nicht überschrieben"
-#: work.cc:800
+#: work.cc:854
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "verändere %s"
-#: work.cc:989
+#: work.cc:908
#, c-format
+msgid "cannot drop non-empty directory '%s'"
+msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht entfernen, da es nicht leer ist"
+
+#: work.cc:939
+#, c-format
+msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: work.cc:953
+#, c-format
+msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'"
+msgstr ""
+
+#: work.cc:984
+#, c-format
+msgid "%d workspace conflicts"
+msgstr "%d Konflikte im Arbeitsbereich"
+
+#: work.cc:1148
+#, c-format
msgid "missing directory '%s'"
msgstr "fehlendes Verzeichnis '%s'"
-#: work.cc:994
+#: work.cc:1153
#, c-format
msgid "not a directory '%s'"
msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis"
-#: work.cc:1007
+#: work.cc:1166
#, c-format
msgid "missing file '%s'"
msgstr "fehlende Datei '%s'"
-#: work.cc:1012
+#: work.cc:1171
#, c-format
msgid "not a file '%s'"
msgstr "'%s' ist keine Datei"
-#: work.cc:1023
+#: work.cc:1182
#, c-format
msgid ""
"%d missing items; use '%s ls missing' to view\n"
@@ -4085,103 +4107,110 @@ msgstr ""
" '%s drop --missing' bzw.\n"
" '%s revert --missing'."
-#: work.cc:1169
+#: work.cc:1328
#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "übergehe %s, wird derzeit nicht verfolgt"
-#: work.cc:1179
+#: work.cc:1338
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "kann %s/ nicht entfernen, Verzeichnis ist nicht leer"
-#: work.cc:1190
+#: work.cc:1349
#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "entferne %s vom Arbeitsbereich-Manifest"
-#: work.cc:1243
+#: work.cc:1402
#, c-format
msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
msgstr ""
"Zielverzeichnis %s/ ist nicht unter Versionskontrolle (vielleicht soll es "
"hinzugefügt werden?)"
-#: work.cc:1246
+#: work.cc:1405
#, c-format
msgid "destination %s is an existing file in current revision"
msgstr "Ziel %s ist eine existierende Datei in der derzeitigen Revision"
-#: work.cc:1256
+#: work.cc:1415
#, c-format
msgid "empty path %s is not allowed"
msgstr "leerer Pfad %s ist nicht erlaubt"
-#: work.cc:1270
+#: work.cc:1429
#, c-format
msgid "%s does not exist in current manifest"
msgstr "%s existiert nicht im derzeitigen Manifest"
-#: work.cc:1273
+#: work.cc:1432
#, c-format
msgid "destination %s already exists in current manifest"
msgstr "Ziel %s existiert bereits im derzeitigen Manifest"
-#: work.cc:1279
+#: work.cc:1438
#, c-format
msgid "destination directory %s does not exist in current manifest"
msgstr "Zielverzeichnis %s existiert nicht im derzeitigen Manifest"
-#: work.cc:1281
+#: work.cc:1440
#, c-format
msgid "destination directory %s is not a directory"
msgstr "Das Zielverzeichnis %s ist kein Verzeichnis"
-#: work.cc:1290
+#: work.cc:1449
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr "benenne %s zu %s im Arbeitsbereich-Manifest um"
-#: work.cc:1318
+#: work.cc:1477
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "%s existiert nicht im Arbeitsbereich, übergehe Aktion"
-#: work.cc:1322
+#: work.cc:1481
#, c-format
msgid "destination %s already exists in workspace, skipping"
msgstr "Ziel %s existiert bereits im Arbeitsbereich, übergehe Aktion"
-#: work.cc:1352
+#: work.cc:1511
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist nicht unter "
"Versionkontrolle oder existiert nicht"
-#: work.cc:1354
+#: work.cc:1513
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis"
-#: work.cc:1359
+#: work.cc:1518
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr ""
"das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' beinhaltet den ungültigen Pfad "
"%s"
-#: work.cc:1369
+#: work.cc:1528
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"das Verzeichnis '%s' ist nicht unter Versionskontrolle oder existiert nicht"
-#: work.cc:1375
+#: work.cc:1534
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "'%s' ist im Weg"
+#: work.cc:1574
+#, c-format
+msgid ""
+"workspace is locked\n"
+"you must clean up and remove the %s directory"
+msgstr ""
+
#: work_migration.cc:62
#, c-format
msgid "workspace required but not found"
@@ -4268,6 +4297,15 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Der Arbeitsbereich hat bereits das neueste Format, keine Migration notwendig."
+#~ msgid "no file %s found in database for %s"
+#~ msgstr "keine Datei %s für %s in Datenbank gefunden"
+
+#~ msgid "uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed"
+#~ msgstr "uelb128 Dekodierung für '%s' in %d-Byte Datum ist übergelaufen"
+
+#~ msgid "path '%s' already exists, cannot create"
+#~ msgstr "Pfad '%s' existiert bereits, kann ihn nicht erzeugen"
+
#~ msgid "unable to probe database version in file %s"
#~ msgstr "kann Datenbankversion der Datei %s nicht bestimmen"