# # # patch "po/de.po" # from [f557cb8d905b53fbcc4d433d5276bdb419c71d6a] # to [ed4c1a57289a544b99cde2ce7d8623876618f2e1] # ============================================================ --- po/de.po f557cb8d905b53fbcc4d433d5276bdb419c71d6a +++ po/de.po ed4c1a57289a544b99cde2ce7d8623876618f2e1 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 00:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-11 01:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 14:58+0100\n" "Last-Translator: Thomas Keller \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "[ZWEIG]" #: automate.cc:905 automate.cc:1035 automate.cc:1079 automate.cc:1105 #: automate.cc:1132 automate.cc:1159 automate.cc:1193 automate.cc:1305 #: automate.cc:1395 automate.cc:1454 automate.cc:1500 automate.cc:1559 -#: cmd_files.cc:253 cmd_files.cc:276 cmd_list.cc:669 +#: cmd_files.cc:252 cmd_files.cc:275 cmd_list.cc:669 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "falsche Anzahl an Parametern" @@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Revision %s nicht in Datenbank g msgid "no revision %s found in database" msgstr "Revision %s nicht in Datenbank gefunden" -#: automate.cc:1076 automate.cc:1102 cmd_merging.cc:837 +#: automate.cc:1076 automate.cc:1102 cmd_merging.cc:844 msgid "REVID" msgstr "REVISIONS_ID" #: automate.cc:1087 automate.cc:1113 automate.cc:1168 automate.cc:1170 -#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:386 cmd_diff_log.cc:417 cmd_diff_log.cc:419 -#: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:197 cmd_merging.cc:125 cmd_merging.cc:669 -#: cmd_merging.cc:684 cmd_merging.cc:687 cmd_ws_commit.cc:516 -#: cmd_ws_commit.cc:984 commands.cc:411 +#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:383 cmd_diff_log.cc:414 cmd_diff_log.cc:416 +#: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:196 cmd_merging.cc:126 cmd_merging.cc:673 +#: cmd_merging.cc:688 cmd_merging.cc:691 cmd_ws_commit.cc:517 +#: cmd_ws_commit.cc:965 commands.cc:412 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "Revision nicht gefunden: '%s'" -#: automate.cc:1129 cmd_files.cc:250 +#: automate.cc:1129 cmd_files.cc:249 msgid "FILEID" msgstr "DATEI_ID" @@ -395,9 +395,9 @@ msgstr "keine Variable mit dem Namen %s msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "keine Variable mit dem Namen %s in der Domäne %s" -#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:465 cmd_diff_log.cc:602 cmd_files.cc:114 -#: cmd_files.cc:220 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:606 cmd_ws_commit.cc:410 -#: commands.cc:275 +#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:462 cmd_diff_log.cc:599 cmd_files.cc:114 +#: cmd_files.cc:219 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:610 cmd_ws_commit.cc:411 +#: commands.cc:276 msgid "informative" msgstr "Informativ" @@ -438,18 +438,18 @@ msgstr "Geänderte Attribute:" msgid "Modified attrs:" msgstr "Geänderte Attribute:" -#: cmd_diff_log.cc:356 +#: cmd_diff_log.cc:353 #, c-format msgid "more than two revisions given" msgstr "mehr als zwei Revisionen wurden übergeben" -#: cmd_diff_log.cc:465 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:301 -#: cmd_ws_commit.cc:336 cmd_ws_commit.cc:410 cmd_ws_commit.cc:705 +#: cmd_diff_log.cc:462 cmd_ws_commit.cc:80 cmd_ws_commit.cc:302 +#: cmd_ws_commit.cc:337 cmd_ws_commit.cc:411 cmd_ws_commit.cc:686 msgid "[PATH]..." msgstr "[PFAD]..." # -#: cmd_diff_log.cc:466 +#: cmd_diff_log.cc:463 msgid "" "show current diffs on stdout.\n" "If one revision is given, the diff between the workspace and\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "beiden ausgegeben. Wenn kein Format angegeben\n" "wurde, wird standardmäßig 'unified' verwendet." -#: cmd_diff_log.cc:475 +#: cmd_diff_log.cc:472 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" @@ -473,20 +473,20 @@ msgstr "" "--diff-args benötigt --external\n" "Fügen Sie --external hinzu oder entfernen Sie --diff-args." -#: cmd_diff_log.cc:499 +#: cmd_diff_log.cc:496 msgid "no changes" msgstr "keine Änderungen" -#: cmd_diff_log.cc:520 +#: cmd_diff_log.cc:517 msgid "[FILE [...]]" msgstr "[DATEI [...]]" -#: cmd_diff_log.cc:602 +#: cmd_diff_log.cc:599 msgid "[FILE] ..." msgstr "[DATEI] ..." # -#: cmd_diff_log.cc:603 +#: cmd_diff_log.cc:600 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" "revisions are given, use them as a starting point." @@ -496,13 +496,13 @@ msgstr "" "Revisionen übergeben wurden, werden diese als\n" "Ausgangspunkt genutzt." -#: cmd_diff_log.cc:617 +#: cmd_diff_log.cc:614 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "'--last' und '--next' sind nur einmal erlaubt" #: cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:41 cmd_files.cc:78 cmd_files.cc:157 -#: cmd_merging.cc:837 cmd_othervcs.cc:15 +#: cmd_merging.cc:844 cmd_othervcs.cc:15 msgid "debug" msgstr "Debugging" @@ -588,21 +588,21 @@ msgstr "berechnet die Identität (ID) vo msgid "calculate identity of PATH or stdin" msgstr "berechnet die Identität (ID) von PFAD oder der Standardeingabe" -#: cmd_files.cc:185 +#: cmd_files.cc:184 #, c-format msgid "no file version %s found in database" msgstr "Dateiversion %s nicht in Datenbank gefunden" -#: cmd_files.cc:210 cmd_files.cc:214 +#: cmd_files.cc:209 cmd_files.cc:213 #, c-format msgid "no file '%s' found in revision '%s'" msgstr "keine Datei '%s' in Revision '%s' gefunden" -#: cmd_files.cc:221 cmd_files.cc:273 +#: cmd_files.cc:220 cmd_files.cc:272 msgid "FILENAME" msgstr "DATEINAME" -#: cmd_files.cc:222 +#: cmd_files.cc:221 msgid "write file from database to stdout" msgstr "schreibt Dateiinhalte aus der Datenbank zur Standardausgabe" @@ -611,27 +611,32 @@ msgstr "ignoriere monotone-Systempfad '% msgid "ignored bookkeeping path '%s'" msgstr "ignoriere monotone-Systempfad '%s'" -#: cmd.hh:94 +#: cmd.hh:71 #, c-format +msgid "all arguments given were bookkeeping paths; aborting" +msgstr "alle übergebenen Parameter waren monotone-Systempfade; breche ab" + +#: cmd.hh:101 +#, c-format msgid "non-hex digits in id" msgstr "Nicht-Hexadezimalzeichen in ID" -#: cmd.hh:103 +#: cmd.hh:110 #, c-format msgid "partial id '%s' does not have an expansion" msgstr "Teil-ID '%s' kann nicht aufgelöst werden" -#: cmd.hh:107 +#: cmd.hh:114 #, c-format msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "Die Teil-ID '%s' kann auf mehrere Arten erweitert werden:" -#: cmd.hh:115 +#: cmd.hh:122 #, c-format msgid "expanded partial id '%s' to '%s'" msgstr "Habe Teil-ID '%s' nach '%s' erweitert" -#: cmd.hh:200 +#: cmd.hh:212 #, c-format msgid "Alias for %s" msgstr "Alias für %s" @@ -737,7 +742,7 @@ msgstr "NICHT vertrauensvoll" msgstr "NICHT vertrauensvoll" #: cmd_key_cert.cc:189 cmd_key_cert.cc:202 cmd_key_cert.cc:215 -#: cmd_key_cert.cc:230 cmd_ws_commit.cc:202 +#: cmd_key_cert.cc:230 cmd_ws_commit.cc:203 msgid "review" msgstr "Überprüfung" @@ -759,7 +764,7 @@ msgstr "" "Beachten Sie die Ergebnisse, die durch einen Test auf einer Revision " "auftreten." -#: cmd_key_cert.cc:215 cmd_ws_commit.cc:202 +#: cmd_key_cert.cc:215 cmd_ws_commit.cc:203 msgid "REVISION" msgstr "REVISION" @@ -877,14 +882,14 @@ msgstr "" "Arbeitsbereichs oder bekannte, unbekannte, absichtlich \n" "ignorierte, fehlende oder geänderte Dateien" -#: cmd_merging.cc:73 cmd_merging.cc:647 cmd_ws_commit.cc:79 -#: cmd_ws_commit.cc:257 cmd_ws_commit.cc:301 cmd_ws_commit.cc:336 -#: cmd_ws_commit.cc:366 cmd_ws_commit.cc:391 cmd_ws_commit.cc:605 -#: cmd_ws_commit.cc:705 +#: cmd_merging.cc:74 cmd_merging.cc:651 cmd_ws_commit.cc:80 +#: cmd_ws_commit.cc:258 cmd_ws_commit.cc:302 cmd_ws_commit.cc:337 +#: cmd_ws_commit.cc:367 cmd_ws_commit.cc:392 cmd_ws_commit.cc:586 +#: cmd_ws_commit.cc:686 msgid "workspace" msgstr "Arbeitsbereich" -#: cmd_merging.cc:74 +#: cmd_merging.cc:75 msgid "" "update workspace.\n" "This command modifies your workspace to be based off of a\n" @@ -900,17 +905,17 @@ msgstr "" "Revision.\n" "Wenn nicht, dient der Kopf des Zweiges als Grundlage für die Aktualisierung." -#: cmd_merging.cc:95 +#: cmd_merging.cc:96 #, c-format msgid "this workspace is a new project; cannot update" msgstr "dieser Arbeitsbereich ist ein neues Projekt; kann nicht aktualisieren" -#: cmd_merging.cc:102 +#: cmd_merging.cc:103 #, c-format msgid "updating along branch '%s'" msgstr "aktualisiere vorwärts auf dem Zweig '%s'" -#: cmd_merging.cc:106 +#: cmd_merging.cc:107 #, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" @@ -921,37 +926,37 @@ msgstr "" "Sie passt nicht einmal auf die derzeitige Revision.\n" "Eventuell möchten Sie '--revision=h:%s' ausführen." -#: cmd_merging.cc:112 +#: cmd_merging.cc:113 #, c-format msgid "multiple update candidates:" msgstr "mehrere Kandidaten für die Aktualisierung:" -#: cmd_merging.cc:116 +#: cmd_merging.cc:117 #, c-format msgid "choose one with '%s update -r'" msgstr "wählen Sie eine durch '%s update -r'" -#: cmd_merging.cc:117 +#: cmd_merging.cc:118 #, c-format msgid "multiple update candidates remain after selection" msgstr "mehrere Kandidaten für die Aktualisierung verbleiben nach der Auswahl" -#: cmd_merging.cc:136 +#: cmd_merging.cc:137 #, c-format msgid "already up to date at %s" msgstr "bereits aktualisiert auf %s" -#: cmd_merging.cc:144 +#: cmd_merging.cc:145 #, c-format msgid "selected update target %s" msgstr "Ziel %s für Aktualisierung ausgewählt" -#: cmd_merging.cc:161 +#: cmd_merging.cc:162 #, c-format msgid "target revision is not in current branch" msgstr "Ziel-Revision befindet sich nicht im derzeitigen Zweig" -#: cmd_merging.cc:169 +#: cmd_merging.cc:170 #, c-format msgid "" "target revision is in multiple branches:%s\n" @@ -962,12 +967,12 @@ msgstr "" "\n" "versuchen Sie es noch einmal mit der expliziten Angabe von '--branch'" -#: cmd_merging.cc:177 +#: cmd_merging.cc:178 #, c-format msgid "switching to branch %s" msgstr "wechsle zum Zweig %s" -#: cmd_merging.cc:182 +#: cmd_merging.cc:183 #, c-format msgid "" "target revision not in any branch\n" @@ -976,211 +981,211 @@ msgstr "" "Ziel-Revision befindet sich in keinem Zweig\n" "beim nächsten Einpflegen wird der Zweig %s genutzt" -#: cmd_merging.cc:252 +#: cmd_merging.cc:256 #, c-format msgid "switched branch; next commit will use branch %s" msgstr "Zweig gewechselt; beim nächsten Einpflegen wird der Zweig %s genutzt" -#: cmd_merging.cc:253 +#: cmd_merging.cc:257 #, c-format msgid "updated to base revision %s" msgstr "aktualisiert auf gemeinsame Revision %s" -#: cmd_merging.cc:291 +#: cmd_merging.cc:295 #, c-format msgid "[left] %s" msgstr "[links] %s" -#: cmd_merging.cc:292 +#: cmd_merging.cc:296 #, c-format msgid "[right] %s" msgstr "[rechts] %s" -#: cmd_merging.cc:305 cmd_merging.cc:576 +#: cmd_merging.cc:309 cmd_merging.cc:580 #, c-format msgid "[merged] %s" msgstr "[vereinigt] %s" -#: cmd_merging.cc:312 cmd_merging.cc:411 cmd_merging.cc:422 cmd_merging.cc:580 -#: cmd_merging.cc:813 cmd_ws_commit.cc:476 cmd_ws_commit.cc:942 -#: cmd_ws_commit.cc:965 cmd_ws_commit.cc:1064 cmd_ws_commit.cc:1078 +#: cmd_merging.cc:316 cmd_merging.cc:415 cmd_merging.cc:426 cmd_merging.cc:584 +#: cmd_merging.cc:820 cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:923 +#: cmd_ws_commit.cc:946 cmd_ws_commit.cc:1045 cmd_ws_commit.cc:1059 msgid "tree" msgstr "Baum" -#: cmd_merging.cc:312 +#: cmd_merging.cc:316 msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "führe nicht-vereinigte Köpfe des Zweiges zusammen" -#: cmd_merging.cc:322 cmd_merging.cc:821 +#: cmd_merging.cc:326 cmd_merging.cc:828 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit '--branch=ZWEIG' an" -#: cmd_merging.cc:327 cmd_merging.cc:461 cmd_merging.cc:464 cmd_merging.cc:826 -#: cmd_ws_commit.cc:500 +#: cmd_merging.cc:331 cmd_merging.cc:465 cmd_merging.cc:468 cmd_merging.cc:833 +#: cmd_ws_commit.cc:501 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "Zweig '%s' ist leer" -#: cmd_merging.cc:330 +#: cmd_merging.cc:334 #, c-format msgid "branch '%s' is already merged" msgstr "Zweig '%s' wurde bereits vereinigt" -#: cmd_merging.cc:334 +#: cmd_merging.cc:338 #, c-format msgid "%d head on branch '%s'" msgid_plural "%d heads on branch '%s'" msgstr[0] "%d Kopf auf Zweig '%s'" msgstr[1] "%d Köpfe auf Zweig '%s'" -#: cmd_merging.cc:355 cmd_merging.cc:400 +#: cmd_merging.cc:359 cmd_merging.cc:404 #, c-format msgid "merge %d / %d:" msgstr "vereinige %d / %d" -#: cmd_merging.cc:356 +#: cmd_merging.cc:360 #, c-format msgid "calculating best pair of heads to merge next" msgstr "" "bestimme bestmögliches Paar von Köpfen, welche als nächste vereinigt werden" -#: cmd_merging.cc:408 +#: cmd_merging.cc:412 #, c-format msgid "note: your workspaces have not been updated" msgstr "Hinweis: Ihr Arbeitsbereich wurde nicht aktualisiert." -#: cmd_merging.cc:411 +#: cmd_merging.cc:415 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "QUELL-ZWEIG ZIEL-ZWEIG" -#: cmd_merging.cc:412 +#: cmd_merging.cc:416 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "" "asymmetrisches Vereinigen zweier Zweige, wobei lediglich Änderungen im Quell-" "Zweig auf den Ziel-Zweig überführt werden und nicht umgekehrt" -#: cmd_merging.cc:422 +#: cmd_merging.cc:426 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" msgstr "QUELL-ZWEIG ZIEL-ZWEIG VERZEICHNIS" -#: cmd_merging.cc:423 +#: cmd_merging.cc:427 msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" msgstr "" "schiebe die Dateien und Verzeichnisse eines Zweig in ein Unterverzeichnis " "eines anderen Zweiges" -#: cmd_merging.cc:462 cmd_merging.cc:465 +#: cmd_merging.cc:466 cmd_merging.cc:469 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged" msgstr "Zweig '%s' ist nicht vereinigt" -#: cmd_merging.cc:470 +#: cmd_merging.cc:474 #, c-format msgid "propagating %s -> %s" msgstr "übertrage %s -> %s" -#: cmd_merging.cc:471 +#: cmd_merging.cc:475 #, c-format msgid "[source] %s" msgstr "[Quelle] %s" -#: cmd_merging.cc:472 +#: cmd_merging.cc:476 #, c-format msgid "[target] %s" msgstr "[Ziel] %s" -#: cmd_merging.cc:477 +#: cmd_merging.cc:481 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'" msgstr "Zweig '%s' ist bezogen auf Zweig '%s' aktuell" -#: cmd_merging.cc:479 +#: cmd_merging.cc:483 #, c-format msgid "no action taken" msgstr "keine Aktion ausgeführt" -#: cmd_merging.cc:483 +#: cmd_merging.cc:487 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'" msgstr "kein Vereinigen notwendig; schiebe %s in Zweig '%s'" -#: cmd_merging.cc:521 +#: cmd_merging.cc:525 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "Pfad %s im Ziel-Baum nicht gefunden" -#: cmd_merging.cc:581 +#: cmd_merging.cc:585 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "LINKE_REVISION RECHTE_REVISION ZIEL_ZWEIG" -#: cmd_merging.cc:582 +#: cmd_merging.cc:586 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "" "vereinigt zwei gegebene Revisionen und erzeugt eine neue Revision im " "gegebenen Zweig" -#: cmd_merging.cc:597 +#: cmd_merging.cc:601 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s und %s sind dieselben Revisionen, breche ab" -#: cmd_merging.cc:599 cmd_merging.cc:601 +#: cmd_merging.cc:603 cmd_merging.cc:605 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s ist bereits ein Vorfahre von %s" -#: cmd_merging.cc:606 +#: cmd_merging.cc:610 msgid "REV REV" msgstr "REVISION REVISION" -#: cmd_merging.cc:607 +#: cmd_merging.cc:611 msgid "" "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." msgstr "" "Zeige, welche Konflikte beim Vereinigen der gegebenen Revisionen behoben " "werden müssten." -#: cmd_merging.cc:617 cmd_merging.cc:619 +#: cmd_merging.cc:621 cmd_merging.cc:623 #, c-format msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "%s ist ein Vorgänger von %s; kein Vereinigen notwendig." -#: cmd_merging.cc:633 +#: cmd_merging.cc:637 #, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." msgstr "Es gibt %s node_name_conflicts." -#: cmd_merging.cc:635 +#: cmd_merging.cc:639 #, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." msgstr "Es gibt %s file_content_conflicts." -#: cmd_merging.cc:637 +#: cmd_merging.cc:641 #, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." msgstr "Es gibt %s node_attr_conflicts." -#: cmd_merging.cc:639 +#: cmd_merging.cc:643 #, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." msgstr "Es gibt %s orphaned_node_conflicts." -#: cmd_merging.cc:641 +#: cmd_merging.cc:645 #, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." msgstr "Es gibt %s rename_target_conflicts." -#: cmd_merging.cc:643 +#: cmd_merging.cc:647 #, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." msgstr "Es gibt %s directory_loop_conflicts." -#: cmd_merging.cc:647 +#: cmd_merging.cc:651 msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]" msgstr "[-r VON] -r BIS [PFAD...]" -#: cmd_merging.cc:648 +#: cmd_merging.cc:652 msgid "" "Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n" "This command takes changes made at any point in history, and\n" @@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "" "die zwischen der ersten und der zweiten Revision gemacht wurden,\n" "angewendet." -#: cmd_merging.cc:673 +#: cmd_merging.cc:677 #, c-format msgid "" "revision %s is a merge\n" @@ -1223,41 +1228,41 @@ msgstr "" "Sie:\n" " %s pluck -r ELTERNREVISION -r %s" -#: cmd_merging.cc:694 +#: cmd_merging.cc:698 #, c-format msgid "no changes to apply" msgstr "keine Änderungen anwendbar" -#: cmd_merging.cc:751 +#: cmd_merging.cc:755 #, c-format msgid "no changes to be applied" msgstr "Es gab keine Änderungen vorzunehmen." -#: cmd_merging.cc:778 +#: cmd_merging.cc:785 #, c-format msgid "no changes were applied" msgstr "Es wurden keine Änderungen vorgenommen." -#: cmd_merging.cc:781 +#: cmd_merging.cc:788 #, c-format msgid "applied changes to workspace" msgstr "Änderungen auf Arbeitsbereich angewendet" -#: cmd_merging.cc:813 +#: cmd_merging.cc:820 msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "zeige nicht-vereinigte Revisionen des Zweiges" -#: cmd_merging.cc:828 +#: cmd_merging.cc:835 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:" msgstr "Zweig '%s' ist derzeit vereinigt:" -#: cmd_merging.cc:830 +#: cmd_merging.cc:837 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:" msgstr "Zweig '%s' ist derzeit nicht vereinigt:" -#: cmd_merging.cc:838 +#: cmd_merging.cc:845 msgid "dump the roster associated with the given REVID" msgstr "Exportiere den Katalog, welcher mit der gegebenen REVID verknüpft ist" @@ -1425,11 +1430,11 @@ msgstr[1] "lese %d Pakete" msgstr[0] "lese %d Paket" msgstr[1] "lese %d Pakete" -#: cmd_ws_commit.cc:43 +#: cmd_ws_commit.cc:44 msgid "*****DELETE THIS LINE TO CONFIRM YOUR COMMIT*****" msgstr "*****ENTFERNEN SIE DIESE ZEILE UM DAS EINPFLEGEN ZU BESTAETIGEN*****" -#: cmd_ws_commit.cc:46 +#: cmd_ws_commit.cc:47 msgid "" "Enter a description of this change.\n" "Lines beginning with `MTN:' are removed automatically." @@ -1437,101 +1442,101 @@ msgstr "" "Geben Sie eine Beschreibung dieser Änderung an.\n" "Zeilen, die mit 'MTN:' beginnen, werden automatisch entfernt." -#: cmd_ws_commit.cc:71 +#: cmd_ws_commit.cc:72 #, c-format msgid "edit of log message failed" msgstr "Bearbeiten der Logmeldung fehlgeschlagen" -#: cmd_ws_commit.cc:74 +#: cmd_ws_commit.cc:75 #, c-format msgid "failed to remove magic line; commit cancelled" msgstr "konnte magische Kommentarzeile nicht entfernen; Einpflegen abgebrochen" -#: cmd_ws_commit.cc:80 +#: cmd_ws_commit.cc:81 msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")" msgstr "" "setzt Dateien, Verzeichnisse oder den gesamten Arbeitsbereich ('.') zurück" -#: cmd_ws_commit.cc:88 +#: cmd_ws_commit.cc:89 #, c-format msgid "you must pass at least one path to 'revert' (perhaps '.')" msgstr "" "Sie müssen mindestens einen Pfad an 'revert' übergeben (vielleicht '.')." -#: cmd_ws_commit.cc:108 +#: cmd_ws_commit.cc:109 #, c-format msgid "no missing files to revert" msgstr "" "Es existieren keine fehlenden Dateien, die zurückgesetzt werden könnten." -#: cmd_ws_commit.cc:163 +#: cmd_ws_commit.cc:164 #, c-format msgid "reverting %s" msgstr "setze %s zurück" -#: cmd_ws_commit.cc:167 +#: cmd_ws_commit.cc:168 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "Dateiversion %s für %s nicht in Datenbank gefunden" -#: cmd_ws_commit.cc:180 +#: cmd_ws_commit.cc:181 #, c-format msgid "recreating %s/" msgstr "erzeuge %s neu/" -#: cmd_ws_commit.cc:203 +#: cmd_ws_commit.cc:204 msgid "disapprove of a particular revision" msgstr "Verwerfen einer bestimmten Revision" -#: cmd_ws_commit.cc:219 +#: cmd_ws_commit.cc:220 #, c-format msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert" msgstr "Revision '%s' hat %d Veränderungen, kann nicht umkehren" -#: cmd_ws_commit.cc:222 +#: cmd_ws_commit.cc:223 #, c-format msgid "need --branch argument for disapproval" msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Verwerfen" -#: cmd_ws_commit.cc:257 +#: cmd_ws_commit.cc:258 msgid "[DIRECTORY...]" msgstr "[VERZEICHNIS...]" -#: cmd_ws_commit.cc:258 +#: cmd_ws_commit.cc:259 msgid "create one or more directories and add them to the workspace" msgstr "" "erzeugt ein oder mehrere Verzeichnisse und fügt sie dem Arbeitsbereich hinzu" -#: cmd_ws_commit.cc:278 +#: cmd_ws_commit.cc:279 #, c-format msgid "directory '%s' already exists" msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert bereits." -#: cmd_ws_commit.cc:285 +#: cmd_ws_commit.cc:286 #, c-format msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]" msgstr "ignoriere Verzeichnis '%s' [siehe .mtn-ignore]" -#: cmd_ws_commit.cc:302 +#: cmd_ws_commit.cc:303 msgid "add files to workspace" msgstr "Dateien zum Arbeitsbereich hinzufügen" -#: cmd_ws_commit.cc:309 +#: cmd_ws_commit.cc:310 #, c-format msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time" msgstr "kann nicht '--unknown' und '--recursive' zur gleichen Zeit setzen" -#: cmd_ws_commit.cc:311 +#: cmd_ws_commit.cc:312 #, c-format msgid "cannot set '--unknown' and '--no-respect-ignore' at the same time" msgstr "" "kann nicht '--unknown' und '--no-respect-ignore' zur gleichen Zeit setzen" -#: cmd_ws_commit.cc:337 +#: cmd_ws_commit.cc:338 msgid "drop files from workspace" msgstr "Dateien vom Arbeitsbereich entfernen" -#: cmd_ws_commit.cc:367 +#: cmd_ws_commit.cc:368 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -1539,15 +1544,15 @@ msgstr "" "QUELLE ZIEL\n" "QUELLE1 [QUELLE2 [...]] ZIEL_VERZEICHNIS" -#: cmd_ws_commit.cc:369 +#: cmd_ws_commit.cc:370 msgid "rename entries in the workspace" msgstr "benennt Einträge im Arbeitsbereich um" -#: cmd_ws_commit.cc:391 +#: cmd_ws_commit.cc:392 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "NEUE_WURZEL ALTE_WURZEL" -#: cmd_ws_commit.cc:392 +#: cmd_ws_commit.cc:393 msgid "" "rename the root directory\n" "after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" @@ -1561,31 +1566,31 @@ msgstr "" "ALTE_WURZEL erhält.\n" "Die Benutzung von --execute wird dringend angeraten." -#: cmd_ws_commit.cc:410 +#: cmd_ws_commit.cc:411 msgid "show status of workspace" msgstr "zeigt Status des Arbeitsbereichs an" -#: cmd_ws_commit.cc:439 +#: cmd_ws_commit.cc:440 #, c-format msgid "Current branch: %s" msgstr "Derzeitiger Zweig: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:445 +#: cmd_ws_commit.cc:446 #, c-format msgid "Changes against parent %s" msgstr "Veränderungen gegenüber Eltern-Revision %s" -#: cmd_ws_commit.cc:450 +#: cmd_ws_commit.cc:451 #, c-format msgid " no changes" msgstr " keine Änderungen" -#: cmd_ws_commit.cc:454 +#: cmd_ws_commit.cc:455 #, c-format msgid " dropped %s" msgstr " entfernt: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:459 +#: cmd_ws_commit.cc:460 #, c-format msgid "" " renamed %s\n" @@ -1594,21 +1599,21 @@ msgstr "" " umbenannt: %s nach\n" " %s" -#: cmd_ws_commit.cc:464 cmd_ws_commit.cc:468 +#: cmd_ws_commit.cc:465 cmd_ws_commit.cc:469 #, c-format msgid " added %s" msgstr " hinzugefügt: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:472 +#: cmd_ws_commit.cc:473 #, c-format msgid " patched %s" msgstr " verändert: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:476 cmd_ws_commit.cc:942 cmd_ws_commit.cc:1064 +#: cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:923 cmd_ws_commit.cc:1045 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[VERZEICHNIS]" -#: cmd_ws_commit.cc:477 +#: cmd_ws_commit.cc:478 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -1622,49 +1627,44 @@ msgstr "" "Wenn kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname " "verwendet." -#: cmd_ws_commit.cc:495 cmd_ws_commit.cc:998 +#: cmd_ws_commit.cc:496 cmd_ws_commit.cc:979 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "" "Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden " "soll." -#: cmd_ws_commit.cc:503 cmd_ws_commit.cc:1004 +#: cmd_ws_commit.cc:504 cmd_ws_commit.cc:985 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:" -#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1007 +#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:988 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'" -#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:1008 +#: cmd_ws_commit.cc:508 cmd_ws_commit.cc:989 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe" -#: cmd_ws_commit.cc:523 cmd_ws_commit.cc:991 +#: cmd_ws_commit.cc:524 cmd_ws_commit.cc:972 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s" -#: cmd_ws_commit.cc:540 +#: cmd_ws_commit.cc:541 #, c-format msgid "you must specify a destination directory" msgstr "Es muss ein Zielverzeichnis angegeben werden." -#: cmd_ws_commit.cc:553 +#: cmd_ws_commit.cc:554 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "Das Verzeichnis '%s' zum Auschecken existiert bereits." -#: cmd_ws_commit.cc:587 -#, c-format -msgid "no file %s found in database for %s" -msgstr "keine Datei %s für %s in Datenbank gefunden" - -#: cmd_ws_commit.cc:605 +#: cmd_ws_commit.cc:586 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" @@ -1674,45 +1674,45 @@ msgstr "" "get PFAD [ATTRIBUT]\n" "drop PFAD [ATTRIBUT]" -#: cmd_ws_commit.cc:606 +#: cmd_ws_commit.cc:587 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "setzt, holt oder löscht Dateiattribute" -#: cmd_ws_commit.cc:623 +#: cmd_ws_commit.cc:604 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Unbekannter Pfad '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:652 +#: cmd_ws_commit.cc:633 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Pfad '%s' hat kein Attribut '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:682 +#: cmd_ws_commit.cc:663 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "Keine Attribute für '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:693 +#: cmd_ws_commit.cc:674 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "Kein Attribut für '%s' auf Pfad '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:706 +#: cmd_ws_commit.cc:687 msgid "commit workspace to database" msgstr "pflegt Änderungen am Arbeitsbereich in die Datenbank ein" -#: cmd_ws_commit.cc:737 +#: cmd_ws_commit.cc:718 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "keine Änderungen zum Einpflegen" -#: cmd_ws_commit.cc:756 +#: cmd_ws_commit.cc:737 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "beginne Einpflegen auf Zweig '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:765 +#: cmd_ws_commit.cc:746 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -1725,37 +1725,37 @@ msgstr "" "entfernen Sie den '--message'-/'--message-file'-Parameter aus der " "Kommandozeile." -#: cmd_ws_commit.cc:780 +#: cmd_ws_commit.cc:761 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "leerer Kommentar; Einpflegen abgebrochen" -#: cmd_ws_commit.cc:802 +#: cmd_ws_commit.cc:783 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "Kommentar durch Hook zurückgewiesen: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:810 +#: cmd_ws_commit.cc:791 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank" -#: cmd_ws_commit.cc:849 cmd_ws_commit.cc:879 +#: cmd_ws_commit.cc:830 cmd_ws_commit.cc:860 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "Datei '%s' wurde während des Einpflegens geändert, breche ab" -#: cmd_ws_commit.cc:861 +#: cmd_ws_commit.cc:842 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "Ihrer Datenbank fehlt die Version %s der Datei '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:903 +#: cmd_ws_commit.cc:884 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "Revision %s eingepflegt" -#: cmd_ws_commit.cc:909 +#: cmd_ws_commit.cc:890 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1764,43 +1764,43 @@ msgstr "" "Hinweis: Diese Revision erzeugt einen neuen Kopf\n" "Hinweis: Sie möchten eventuell '%s merge' ausführen" -#: cmd_ws_commit.cc:943 +#: cmd_ws_commit.cc:924 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "" "Setzt einen neuen Arbeitsbereich auf (standardmäßig im derzeitigen " "Verzeichnis)" -#: cmd_ws_commit.cc:949 +#: cmd_ws_commit.cc:930 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Setup" -#: cmd_ws_commit.cc:965 +#: cmd_ws_commit.cc:946 msgid "DIRECTORY" msgstr "VERZEICHNIS" -#: cmd_ws_commit.cc:966 +#: cmd_ws_commit.cc:947 msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch" msgstr "" "Importiert die Inhalte des gegebenen Verzeichnisses in einen angegebenen " "Zweig." -#: cmd_ws_commit.cc:977 +#: cmd_ws_commit.cc:958 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "Es muss ein Verzeichnis für den Import angegeben werden." -#: cmd_ws_commit.cc:1017 +#: cmd_ws_commit.cc:998 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "Das Import-Verzeichnis '%s' existiert nicht." -#: cmd_ws_commit.cc:1018 +#: cmd_ws_commit.cc:999 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "Der Import-Pfad '%s' ist eine Datei und kein Verzeichnis." -#: cmd_ws_commit.cc:1065 +#: cmd_ws_commit.cc:1046 msgid "" "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to " "the current workspace" @@ -1808,57 +1808,57 @@ msgstr "" "Migriert die Metadaten eines Arbeitsbereichs auf das neueste Format; " "standardmäßig wird der aktuelle Arbeitsbereich genutzt" -#: cmd_ws_commit.cc:1078 +#: cmd_ws_commit.cc:1059 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "aktualisiere den 'inodeprint'-Cache" -#: commands.cc:139 commands.cc:241 +#: commands.cc:140 commands.cc:242 #, c-format msgid "unknown command '%s'" msgstr "unbekanntes Kommando '%s'" -#: commands.cc:150 +#: commands.cc:151 #, c-format msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "Das Kommando '%s' kann auf mehrere Arten erweitert werden:" -#: commands.cc:183 +#: commands.cc:184 msgid "commands:" msgstr "Kommandos:" -#: commands.cc:275 +#: commands.cc:276 msgid "command [ARGS...]" msgstr "Kommando [ARGUMENTE...]" -#: commands.cc:276 +#: commands.cc:277 msgid "display command help" msgstr "zeige Hilfe für Kommando" -#: commands.cc:418 +#: commands.cc:419 #, c-format msgid "expanding selection '%s'" msgstr "expandiere Auswahl '%s'" -#: commands.cc:426 +#: commands.cc:427 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "kein Treffer für Auswahl '%s'" -#: commands.cc:433 +#: commands.cc:434 #, c-format msgid "expanded to '%s'" msgstr "erweitert zu '%s'" -#: commands.cc:450 +#: commands.cc:451 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "Die Auswahl '%s' kann auf mehrere Arten erweitert werden:" -#: commands.cc:467 +#: commands.cc:468 msgid "note: " msgstr "Hinweis: " -#: commands.cc:468 +#: commands.cc:469 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "" "Der Zweig '%s' hat mehrere Köpfe.\n" "Eventuell möchten Sie '%s merge' ausführen." -#: commands.cc:483 +#: commands.cc:484 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message und --message-file können nicht zusammen verwendet werden" @@ -2355,22 +2355,22 @@ msgstr "" "s'\n" "Datenbankerstellung abgebrochen" -#: diff_patch.cc:614 +#: diff_patch.cc:615 #, c-format msgid "file '%s' does not exist in workspace" msgstr "Datei '%s' existiert nicht im Arbeitsbereich" -#: diff_patch.cc:615 +#: diff_patch.cc:616 #, c-format msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" msgstr "'%s' im Arbeitsbereich ist ein Verzeichnis, keine Datei" -#: diff_patch.cc:619 +#: diff_patch.cc:620 #, c-format msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s" msgstr "Datei %s im Arbeitsbereich hat die ID %s, erwartete %s" -#: diff_patch.cc:744 +#: diff_patch.cc:745 #, c-format msgid "" "help required for 3-way merge\n" @@ -2526,11 +2526,16 @@ msgstr "Laufzeitfehler %s während der E msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" msgstr "Laufzeitfehler %s während der Erstellung des Dateipfades für %s" -#: file_io.cc:541 work.cc:1117 +#: file_io.cc:542 work.cc:1276 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "Datei oder Verzeichnis unbekannt: '%s'" +#: file_io.cc:566 +#, c-format +msgid "expected file '%s', but it is a directory." +msgstr "erwartete Datei '%s', diese ist jedoch ein Verzeichnis" + #: keys.cc:103 #, c-format msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook" @@ -2581,7 +2586,7 @@ msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert n msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1372 +#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1531 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis" @@ -2703,14 +2708,16 @@ msgstr "benötige %d Bytes zum Dekodiere #: netio.hh:87 netio.hh:122 #, c-format -msgid "uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed" -msgstr "uelb128 Dekodierung für '%s' in %d-Byte Datum ist übergelaufen" +msgid "" +"overflow while decoding variable length integer '%s' into a %d-byte field" +msgstr "Überlauf während der Dekodierung des Integerwerts variabler Länge '%s' in ein %d-Byte-Feld" + #: netio.hh:142 #, c-format -msgid "ran out of bytes reading uleb128 value for '%s' at pos %d" +msgid "ran out of bytes reading variable length integer '%s' at pos %d" msgstr "" -"nicht genügend Bytes zum Lesen vom uelb128 Wert von '%s' an Position %d" +"nicht genügend Bytes zum Lesen des Integerwerts variabler Länge '%s' an Position %d" #: netio.hh:278 #, c-format @@ -3951,47 +3958,47 @@ msgstr "Ungültige 'hmac'-Länge von %d msgid "Invalid hmac length of %d bytes" msgstr "Ungültige 'hmac'-Länge von %d Bytes" -#: work.cc:88 work_migration.cc:188 work_migration.cc:208 +#: work.cc:87 work_migration.cc:188 work_migration.cc:208 #, c-format msgid "workspace is corrupt: reading %s: %s" msgstr "Arbeitsbereich ist beschädigt: lese %s: %s" -#: work.cc:136 +#: work.cc:135 #, c-format msgid "workspace base revision %s does not exist in database" msgstr "Arbeitsbereich-Revision %s existiert nicht in der Datenbank" -#: work.cc:282 +#: work.cc:281 #, c-format msgid "unrecognized key '%s' in options file %s - ignored" msgstr "nicht erkannter Schlüssel '%s' in Optionen-Datei %s - wird ignoriert" -#: work.cc:289 +#: work.cc:288 #, c-format msgid "Failed to read options file %s: %s" msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht lesen: %s" -#: work.cc:337 +#: work.cc:336 #, c-format msgid "Failed to write options file %s: %s" msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht schreiben: %s" -#: work.cc:544 +#: work.cc:589 #, c-format msgid "skipping ignorable file %s" msgstr "übergehe ignorierbare Datei %s" -#: work.cc:553 +#: work.cc:598 #, c-format msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" msgstr "übergehe %s, bereits im Arbeitsbereich festgehalten" -#: work.cc:564 +#: work.cc:609 #, c-format msgid "adding %s to workspace manifest" msgstr "füge %s dem Arbeitsbereich-Manifest hinzu" -#: work.cc:570 +#: work.cc:615 #, c-format msgid "" "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest" @@ -3999,73 +4006,88 @@ msgstr "" "Kann %s nicht hinzufügen, da %s als Datei im Arbeitsbereich-Manifest " "aufgenommen wurde." -#: work.cc:685 +#: work.cc:770 #, c-format msgid "dropping %s" msgstr "entferne %s" -#: work.cc:696 work.cc:707 +#: work.cc:781 work.cc:792 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "Pfad %s existiert bereits" -#: work.cc:729 work.cc:761 +#: work.cc:811 #, c-format -msgid "adding %s" -msgstr "füge %s hinzu" +msgid "renaming %s to %s" +msgstr "benenne %s nach %s um" -#: work.cc:749 +#: work.cc:815 #, c-format -msgid "path '%s' already exists, cannot create" -msgstr "Pfad '%s' existiert bereits, kann ihn nicht erzeugen" +msgid "adding %s" +msgstr "füge %s hinzu" -#: work.cc:757 +#: work.cc:847 #, c-format -msgid "renaming %s to %s" -msgstr "benenne %s nach %s um" - -#: work.cc:793 -#, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "Datei '%s' existiert nicht" -#: work.cc:794 +#: work.cc:848 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "Datei '%s' ist ein Verzeichnis" -#: work.cc:799 +#: work.cc:853 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "" "Inhalt der Datei '%s' hat sich geändert, Datei wird nicht überschrieben" -#: work.cc:800 +#: work.cc:854 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "verändere %s" -#: work.cc:989 +#: work.cc:908 #, c-format +msgid "cannot drop non-empty directory '%s'" +msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht entfernen, da es nicht leer ist" + +#: work.cc:939 +#, c-format +msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'" +msgstr "" + +#: work.cc:953 +#, c-format +msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'" +msgstr "" + +#: work.cc:984 +#, c-format +msgid "%d workspace conflicts" +msgstr "%d Konflikte im Arbeitsbereich" + +#: work.cc:1148 +#, c-format msgid "missing directory '%s'" msgstr "fehlendes Verzeichnis '%s'" -#: work.cc:994 +#: work.cc:1153 #, c-format msgid "not a directory '%s'" msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1007 +#: work.cc:1166 #, c-format msgid "missing file '%s'" msgstr "fehlende Datei '%s'" -#: work.cc:1012 +#: work.cc:1171 #, c-format msgid "not a file '%s'" msgstr "'%s' ist keine Datei" -#: work.cc:1023 +#: work.cc:1182 #, c-format msgid "" "%d missing items; use '%s ls missing' to view\n" @@ -4085,103 +4107,110 @@ msgstr "" " '%s drop --missing' bzw.\n" " '%s revert --missing'." -#: work.cc:1169 +#: work.cc:1328 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "übergehe %s, wird derzeit nicht verfolgt" -#: work.cc:1179 +#: work.cc:1338 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "kann %s/ nicht entfernen, Verzeichnis ist nicht leer" -#: work.cc:1190 +#: work.cc:1349 #, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "entferne %s vom Arbeitsbereich-Manifest" -#: work.cc:1243 +#: work.cc:1402 #, c-format msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)" msgstr "" "Zielverzeichnis %s/ ist nicht unter Versionskontrolle (vielleicht soll es " "hinzugefügt werden?)" -#: work.cc:1246 +#: work.cc:1405 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "Ziel %s ist eine existierende Datei in der derzeitigen Revision" -#: work.cc:1256 +#: work.cc:1415 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "leerer Pfad %s ist nicht erlaubt" -#: work.cc:1270 +#: work.cc:1429 #, c-format msgid "%s does not exist in current manifest" msgstr "%s existiert nicht im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1273 +#: work.cc:1432 #, c-format msgid "destination %s already exists in current manifest" msgstr "Ziel %s existiert bereits im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1279 +#: work.cc:1438 #, c-format msgid "destination directory %s does not exist in current manifest" msgstr "Zielverzeichnis %s existiert nicht im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1281 +#: work.cc:1440 #, c-format msgid "destination directory %s is not a directory" msgstr "Das Zielverzeichnis %s ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1290 +#: work.cc:1449 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "benenne %s zu %s im Arbeitsbereich-Manifest um" -#: work.cc:1318 +#: work.cc:1477 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "%s existiert nicht im Arbeitsbereich, übergehe Aktion" -#: work.cc:1322 +#: work.cc:1481 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" msgstr "Ziel %s existiert bereits im Arbeitsbereich, übergehe Aktion" -#: work.cc:1352 +#: work.cc:1511 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist nicht unter " "Versionkontrolle oder existiert nicht" -#: work.cc:1354 +#: work.cc:1513 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1359 +#: work.cc:1518 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "" "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' beinhaltet den ungültigen Pfad " "%s" -#: work.cc:1369 +#: work.cc:1528 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "das Verzeichnis '%s' ist nicht unter Versionskontrolle oder existiert nicht" -#: work.cc:1375 +#: work.cc:1534 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "'%s' ist im Weg" +#: work.cc:1574 +#, c-format +msgid "" +"workspace is locked\n" +"you must clean up and remove the %s directory" +msgstr "" + #: work_migration.cc:62 #, c-format msgid "workspace required but not found" @@ -4268,6 +4297,15 @@ msgstr "" msgstr "" "Der Arbeitsbereich hat bereits das neueste Format, keine Migration notwendig." +#~ msgid "no file %s found in database for %s" +#~ msgstr "keine Datei %s für %s in Datenbank gefunden" + +#~ msgid "uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed" +#~ msgstr "uelb128 Dekodierung für '%s' in %d-Byte Datum ist übergelaufen" + +#~ msgid "path '%s' already exists, cannot create" +#~ msgstr "Pfad '%s' existiert bereits, kann ihn nicht erzeugen" + #~ msgid "unable to probe database version in file %s" #~ msgstr "kann Datenbankversion der Datei %s nicht bestimmen"