# # # patch "po/it.po" # from [7c9400b26b6f46eabbf53dd7a8e89ea13e22d964] # to [54c9de5bc435391d0f8a5aaf98dbac38c647e2ef] # ============================================================ --- po/it.po 7c9400b26b6f46eabbf53dd7a8e89ea13e22d964 +++ po/it.po 54c9de5bc435391d0f8a5aaf98dbac38c647e2ef @@ -1,10 +1,10 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-19 16:58+0100\n" -"Last-Translator: Roberta Lazzeri \n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-02 09:46+0100\n" +"Last-Translator: Lapo Luchini \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -13,179 +13,185 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-Basepath: ..\\\n" -#: app_state.cc:129 +#: app_state.cc:136 #, c-format msgid "workspace required but not found%s%s" msgstr "spazio di lavoro richiesto ma non trovato%s%s" -#: app_state.cc:137 +#: app_state.cc:144 #, c-format msgid "invalid directory ''" msgstr "directory non valida ‘’" -#: app_state.cc:145 +#: app_state.cc:153 #, c-format msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'" msgstr "la directory di servizio di monotone ‘%s’ esiste già in ‘%s’" # TODO: radice di ricerca? -#: app_state.cc:207 +#: app_state.cc:240 #, c-format msgid "search root '%s' does not exist" msgstr "la radice di ricerca ‘%s’ non esiste" # TODO: radice di ricerca? -#: app_state.cc:208 +#: app_state.cc:241 #, c-format msgid "search root '%s' is not a directory" msgstr "la radice di ricerca ‘%s’ non è una directory" -#: asciik.cc:381 +#: asciik.cc:384 #: cmd_files.cc:27 #: cmd_files.cc:40 #: cmd_files.cc:77 #: cmd_files.cc:181 -#: cmd_merging.cc:952 +#: cmd_merging.cc:954 #: cmd_othervcs.cc:15 msgid "debug" msgstr "debug" -#: asciik.cc:381 -#: automate.cc:530 +#: asciik.cc:384 +#: automate.cc:531 msgid "SELECTOR" msgstr "SELETTORE" -#: asciik.cc:382 +#: asciik.cc:385 msgid "prints an ASCII representation of the graph" msgstr "stampa una rappresentazione ASCII del grafo" -#: asciik.cc:385 -#: automate.cc:66 -#: automate.cc:90 -#: automate.cc:137 -#: automate.cc:217 -#: automate.cc:363 -#: automate.cc:430 -#: automate.cc:455 -#: automate.cc:533 -#: automate.cc:915 -#: automate.cc:1048 -#: automate.cc:1091 -#: automate.cc:1117 -#: automate.cc:1144 -#: automate.cc:1171 -#: automate.cc:1205 -#: automate.cc:1317 -#: automate.cc:1407 -#: automate.cc:1466 -#: automate.cc:1512 -#: automate.cc:1571 +#: asciik.cc:388 +#: automate.cc:67 +#: automate.cc:91 +#: automate.cc:138 +#: automate.cc:218 +#: automate.cc:364 +#: automate.cc:431 +#: automate.cc:456 +#: automate.cc:534 +#: automate.cc:916 +#: automate.cc:1049 +#: automate.cc:1092 +#: automate.cc:1118 +#: automate.cc:1145 +#: automate.cc:1172 +#: automate.cc:1206 +#: automate.cc:1318 +#: automate.cc:1408 +#: automate.cc:1467 +#: automate.cc:1516 +#: automate.cc:1575 +#: automate.cc:1624 +#: automate.cc:1677 +#: automate.cc:1736 +#: automate.cc:1767 +#: automate.cc:1790 #: cmd_files.cc:281 #: cmd_files.cc:304 -#: cmd_list.cc:674 +#: cmd_list.cc:676 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "numero errato di argomenti" -#: automate.cc:63 +#: automate.cc:64 msgid "[BRANCH]" msgstr "[RAMO]" -#: automate.cc:87 -#: automate.cc:134 -#: automate.cc:1202 +#: automate.cc:88 +#: automate.cc:135 +#: automate.cc:1203 msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" msgstr "REV_1 [REV_2 [REV_3 […]]]" -#: automate.cc:97 -#: automate.cc:144 -#: automate.cc:188 -#: automate.cc:334 -#: automate.cc:369 -#: automate.cc:373 -#: automate.cc:433 -#: automate.cc:458 -#: automate.cc:1212 -#: cmd_list.cc:681 -#: revision.cc:1819 +#: automate.cc:98 +#: automate.cc:145 +#: automate.cc:189 +#: automate.cc:335 +#: automate.cc:370 +#: automate.cc:374 +#: automate.cc:434 +#: automate.cc:459 +#: automate.cc:1213 +#: cmd_list.cc:683 +#: revision.cc:1823 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "La revisione %s non esiste" -#: automate.cc:182 -#: automate.cc:328 +#: automate.cc:183 +#: automate.cc:329 msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]" msgstr "[REV_1 [REV_2 [REV_3 […]]]]" -#: automate.cc:214 +#: automate.cc:215 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: automate.cc:234 -#: automate.cc:729 -#: automate.cc:965 +#: automate.cc:235 +#: automate.cc:730 +#: automate.cc:966 #: cmd_files.cc:259 #: cmd_files.cc:314 #: cmd_merging.cc:147 -#: cmd_merging.cc:625 +#: cmd_merging.cc:627 #: cmd_ws_commit.cc:94 #, c-format msgid "this command can only be used in a single-parent workspace" msgstr "questo comando può essere usato solamente in spazio lavoro genitore-solo" -#: automate.cc:239 +#: automate.cc:240 #, c-format msgid "file %s is unknown to the current workspace" msgstr "il file ‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro" -#: automate.cc:360 +#: automate.cc:361 msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]" msgstr "NUOVA_REV [VECCHIA_REV_1 [VECCHIA_REV_2 [...]]]" -#: automate.cc:402 -#: automate.cc:490 -#: automate.cc:715 -#: automate.cc:958 -#: automate.cc:982 -#: automate.cc:1268 +#: automate.cc:403 +#: automate.cc:491 +#: automate.cc:716 +#: automate.cc:959 +#: automate.cc:983 +#: automate.cc:1269 #: cmd_automate.cc:77 #: cmd_automate.cc:331 -#: cmd_list.cc:582 +#: cmd_list.cc:584 #, c-format msgid "no arguments needed" msgstr "nessun argomento richiesto" -#: automate.cc:427 -#: automate.cc:452 -#: cmd_list.cc:671 -#: revision.cc:1813 +#: automate.cc:428 +#: automate.cc:453 +#: cmd_list.cc:673 +#: revision.cc:1817 msgid "REV" msgstr "REV" -#: automate.cc:912 -#: automate.cc:1045 -#: cmd_merging.cc:952 +#: automate.cc:913 +#: automate.cc:1046 +#: cmd_merging.cc:954 msgid "[REVID]" msgstr "[ID_REV]" -#: automate.cc:940 -#: automate.cc:1066 -#: automate.cc:1520 -#: automate.cc:1578 -#: automate.cc:1583 +#: automate.cc:941 +#: automate.cc:1067 +#: automate.cc:1524 +#: automate.cc:1582 +#: automate.cc:1587 #, c-format msgid "no revision %s found in database" msgstr "nel database non è presente la revisione %s" -#: automate.cc:1088 -#: automate.cc:1114 +#: automate.cc:1089 +#: automate.cc:1115 msgid "REVID" msgstr "ID_REV" -#: automate.cc:1099 -#: automate.cc:1125 -#: automate.cc:1180 -#: automate.cc:1182 +#: automate.cc:1100 +#: automate.cc:1126 +#: automate.cc:1181 +#: automate.cc:1183 +#: automate.cc:1743 #: cmd_db.cc:34 #: cmd_diff_log.cc:394 #: cmd_diff_log.cc:421 @@ -193,79 +199,118 @@ msgstr "ID_REV" #: cmd_files.cc:164 #: cmd_files.cc:220 #: cmd_merging.cc:181 -#: cmd_merging.cc:781 -#: cmd_merging.cc:796 -#: cmd_merging.cc:799 -#: cmd_ws_commit.cc:517 -#: cmd_ws_commit.cc:980 -#: commands.cc:412 +#: cmd_merging.cc:783 +#: cmd_merging.cc:798 +#: cmd_merging.cc:801 +#: cmd_netsync.cc:305 +#: cmd_ws_commit.cc:527 +#: cmd_ws_commit.cc:990 +#: commands.cc:411 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "la revisione %s non esiste" -#: automate.cc:1141 +#: automate.cc:1142 #: cmd_files.cc:278 msgid "FILEID" msgstr "ID_FILE" -#: automate.cc:1152 +#: automate.cc:1153 #, c-format msgid "no such file '%s'" msgstr "il file ‘%s’ non esiste" -#: automate.cc:1168 +#: automate.cc:1169 msgid "OLD_FILE NEW_FILE" msgstr "VECCHIO_FILE NUOVO_FILE" -#: automate.cc:1314 +#: automate.cc:1315 msgid "[BRANCH_PATTERN]" msgstr "[PATTERN_RAMO]" -#: automate.cc:1404 +#: automate.cc:1405 msgid "KEYID PASSPHRASE" msgstr "ID_CHIAVE PASSPHRASE" -#: automate.cc:1422 -#: cmd_key_cert.cc:41 +#: automate.cc:1423 +#: cmd_key_cert.cc:47 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "chiave ‘%s’ già esistente" -#: automate.cc:1425 -#: cmd_key_cert.cc:44 +#: automate.cc:1426 +#: cmd_key_cert.cc:50 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "genero la coppia di chiavi ‘%s’" -#: automate.cc:1427 -#: cmd_key_cert.cc:46 +#: automate.cc:1428 +#: cmd_key_cert.cc:52 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "immagazzino la coppia di chiavi ‘%s’ in ‘%s/’" -#: automate.cc:1463 +#: automate.cc:1464 msgid "OPTION" msgstr "OPZIONE" -#: automate.cc:1486 +#: automate.cc:1490 #, c-format msgid "'%s' is not a recognized workspace option" msgstr "‘%s’ non è un'opzione riconosciuta per la copia di lavoro" -#: automate.cc:1509 +#: automate.cc:1513 msgid "REV FILE" msgstr "REV FILE" -#: automate.cc:1526 -#: automate.cc:1589 +#: automate.cc:1530 +#: automate.cc:1593 #, c-format msgid "file %s is unknown for revision %s" msgstr "il file ‘%s’ è sconosciuto per la revisione %s" -#: automate.cc:1568 +#: automate.cc:1572 msgid "REV1 FILE REV2" msgstr "REV1 FILE REV2" +#: automate.cc:1621 +msgid "[FILEID] CONTENTS" +msgstr "[ID-FILE] CONTENUTI" + +#: automate.cc:1642 +#: cmd_files.cc:208 +#, c-format +msgid "no file version %s found in database" +msgstr "nel database non è presente alcun file con versione ‘%s’" + +#: automate.cc:1674 +msgid "REVISION-DATA" +msgstr "DATI-REVISIONE" + +#: automate.cc:1709 +#, c-format +msgid "revision %s already present in the database, skipping" +msgstr "la revisione %s è già nel database, la salto" + +#: automate.cc:1733 +msgid "REVISION-ID NAME VALUE" +msgstr "REVISIONE NOME VALORE" + +#: automate.cc:1764 +#: cmd_db.cc:121 +msgid "DOMAIN NAME VALUE" +msgstr "DOMINIO NOME VALORE" + +#: automate.cc:1787 +#: cmd_db.cc:137 +msgid "DOMAIN NAME" +msgstr "DOMINIO NOME" + +#: automate.cc:1802 +#, c-format +msgid "variable not found" +msgstr "variabile non trovata" + #: basic_io.cc:32 #, c-format msgid "parsing a %s at %d:%d:E: %s" @@ -297,7 +342,7 @@ msgstr "l'hash calcolato sul certificato msgstr "l'hash calcolato sul certificato è ‘%s’, non corrisponde a ‘%s’" #: cert.cc:391 -#: keys.cc:560 +#: keys.cc:662 #, c-format msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'" msgstr "la coppia di chiavi ‘%s’ non è nel portachiavi ‘%s’" @@ -426,18 +471,10 @@ msgstr "variabili" msgid "vars" msgstr "variabili" -#: cmd_db.cc:121 -msgid "DOMAIN NAME VALUE" -msgstr "DOMINIO NOME VALORE" - #: cmd_db.cc:122 msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" msgstr "imposta la variabile NOME del database come VALORE, nel dominio DOMINIO" -#: cmd_db.cc:137 -msgid "DOMAIN NAME" -msgstr "DOMINIO NOME" - #: cmd_db.cc:138 msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN" msgstr "elimina la variabile NOME del database dal dominio DOMINIO " @@ -452,10 +489,10 @@ msgstr "nessuna variabile ha nome ‘%sâ #: cmd_diff_log.cc:598 #: cmd_files.cc:113 #: cmd_files.cc:243 -#: cmd_list.cc:476 -#: cmd_merging.cc:718 -#: cmd_ws_commit.cc:417 -#: commands.cc:276 +#: cmd_list.cc:478 +#: cmd_merging.cc:720 +#: cmd_ws_commit.cc:415 +#: commands.cc:275 msgid "informative" msgstr "informativo" @@ -513,9 +550,9 @@ msgstr "" #: cmd_diff_log.cc:469 #: cmd_ws_commit.cc:79 #: cmd_ws_commit.cc:308 -#: cmd_ws_commit.cc:343 -#: cmd_ws_commit.cc:417 -#: cmd_ws_commit.cc:686 +#: cmd_ws_commit.cc:341 +#: cmd_ws_commit.cc:415 +#: cmd_ws_commit.cc:696 msgid "[PATH]..." msgstr "[PERCORSO…]" @@ -568,8 +605,8 @@ msgstr "solo un comando permesso tra ‘ #: cmd_diff_log.cc:913 #, c-format -msgid "(marked node: %s)" -msgstr "(nodo segnato: ‘%s’)" +msgid "(Revision: %s)" +msgstr "(Revisione: %s)" #: cmd_files.cc:27 msgid "load file contents into db" @@ -657,11 +694,6 @@ msgstr "calcola l'identità di un percor msgid "calculate identity of PATH or stdin" msgstr "calcola l'identità di un percorso o di stdin" -#: cmd_files.cc:208 -#, c-format -msgid "no file version %s found in database" -msgstr "nel database non è presente alcun file con versione ‘%s’" - #: cmd_files.cc:233 #: cmd_files.cc:237 #, c-format @@ -714,75 +746,96 @@ msgstr "Alias per %s" msgid "Alias for %s" msgstr "Alias per %s" -#: cmd_key_cert.cc:25 -#: cmd_key_cert.cc:51 -#: cmd_key_cert.cc:91 -#: cmd_key_cert.cc:112 -#: cmd_key_cert.cc:140 +#: cmd_key_cert.cc:31 +#: cmd_key_cert.cc:57 +#: cmd_key_cert.cc:97 +#: cmd_key_cert.cc:118 +#: cmd_key_cert.cc:157 +#: cmd_key_cert.cc:174 +#: cmd_key_cert.cc:202 msgid "key and cert" msgstr "chiavi e cert" -#: cmd_key_cert.cc:25 -#: cmd_key_cert.cc:51 -#: cmd_key_cert.cc:91 +#: cmd_key_cert.cc:31 +#: cmd_key_cert.cc:57 +#: cmd_key_cert.cc:97 msgid "KEYID" msgstr "IDCHIAVE" -#: cmd_key_cert.cc:25 +#: cmd_key_cert.cc:31 msgid "generate an RSA key-pair" msgstr "genera una coppia di chiavi RSA" -#: cmd_key_cert.cc:52 +#: cmd_key_cert.cc:58 msgid "drop a public and private key" msgstr "cancella una coppia di chiavi" -#: cmd_key_cert.cc:66 +#: cmd_key_cert.cc:72 #, c-format msgid "dropping public key '%s' from database" msgstr "cancello la chiave pubblica ‘%s’ dal database" -#: cmd_key_cert.cc:76 +#: cmd_key_cert.cc:82 #, c-format msgid "dropping key pair '%s' from keystore" msgstr "cancello la coppia di chiavi ‘%s’ dal portachiavi" -#: cmd_key_cert.cc:83 +#: cmd_key_cert.cc:89 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" msgstr "o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi o nel database" -#: cmd_key_cert.cc:86 +#: cmd_key_cert.cc:92 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was specified" msgstr "o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi, e nessun database è stato specificato" -#: cmd_key_cert.cc:92 +#: cmd_key_cert.cc:98 msgid "change passphrase of a private RSA key" msgstr "cambia la passphrase di una chiave privata RSA" -#: cmd_key_cert.cc:102 +#: cmd_key_cert.cc:108 #, c-format msgid "key '%s' does not exist in the keystore" msgstr "la chiave ‘%s’ non è nel portachiavi" -#: cmd_key_cert.cc:109 +#: cmd_key_cert.cc:115 #, c-format msgid "passphrase changed" msgstr "passphrase cambiata" -#: cmd_key_cert.cc:112 +#: cmd_key_cert.cc:119 +msgid "[FILENAME]" +msgstr "[NOME-FILE]" + +#: cmd_key_cert.cc:120 +msgid "export your monotone key for use with ssh-agent" +msgstr "" + +# TODO: brutto? +#: cmd_key_cert.cc:129 +#: cmd_key_cert.cc:168 +#, c-format +msgid "the key you specified cannot be found" +msgstr "the key you specified cannot be found" + +#: cmd_key_cert.cc:159 +msgid "Add your monotone key to ssh-agent" +msgstr "Aggiungi la tua chiave monotone a ssh-agent" + +#: cmd_key_cert.cc:174 msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" msgstr "REVISIONE NOME_CERT VALORE_CERT" -#: cmd_key_cert.cc:113 +#: cmd_key_cert.cc:175 msgid "create a cert for a revision" msgstr "crea un certificato per una revisione" -#: cmd_key_cert.cc:141 +#: cmd_key_cert.cc:203 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "REVISIONE NOME VALORE FIRMATARIO1 [FIRMATARIO2 […]]" -#: cmd_key_cert.cc:142 +#: cmd_key_cert.cc:204 msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" @@ -790,7 +843,7 @@ msgstr "" "verifica se un ipotetico certificato sarebbe fidato\n" "secondo la configurazione attuale" -#: cmd_key_cert.cc:175 +#: cmd_key_cert.cc:237 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -805,73 +858,73 @@ msgstr "" "fosse stato firmato da: %s\n" "sarebbe: %s" -#: cmd_key_cert.cc:184 +#: cmd_key_cert.cc:246 msgid "trusted" msgstr "fidato" -#: cmd_key_cert.cc:184 +#: cmd_key_cert.cc:246 msgid "UNtrusted" msgstr "NON fidato" -#: cmd_key_cert.cc:188 -#: cmd_key_cert.cc:201 -#: cmd_key_cert.cc:214 -#: cmd_key_cert.cc:229 +#: cmd_key_cert.cc:250 +#: cmd_key_cert.cc:263 +#: cmd_key_cert.cc:276 +#: cmd_key_cert.cc:291 #: cmd_ws_commit.cc:209 msgid "review" msgstr "verifica" -#: cmd_key_cert.cc:188 +#: cmd_key_cert.cc:250 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "REVISIONE NOME_ETICHETTA" -#: cmd_key_cert.cc:189 +#: cmd_key_cert.cc:251 msgid "put a symbolic tag cert on a revision" msgstr "poni un tag simbolico su una revisione" # questa frase non credo vada tradotta -#: cmd_key_cert.cc:201 +#: cmd_key_cert.cc:263 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" -#: cmd_key_cert.cc:202 +#: cmd_key_cert.cc:264 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione" -#: cmd_key_cert.cc:214 +#: cmd_key_cert.cc:276 #: cmd_ws_commit.cc:209 msgid "REVISION" msgstr "REVISIONE" -#: cmd_key_cert.cc:215 +#: cmd_key_cert.cc:277 msgid "approve of a particular revision" msgstr "approva una particolare revisione" -#: cmd_key_cert.cc:225 +#: cmd_key_cert.cc:287 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "per ‘approve’ è necessario un argomento ‘--branch=RAMO’" -#: cmd_key_cert.cc:229 +#: cmd_key_cert.cc:291 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "REVISIONE [COMMENTO]" -#: cmd_key_cert.cc:230 +#: cmd_key_cert.cc:292 msgid "comment on a particular revision" msgstr "commento su una specifica revisione" -#: cmd_key_cert.cc:242 +#: cmd_key_cert.cc:304 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "modifica del commento fallita" -#: cmd_key_cert.cc:247 +#: cmd_key_cert.cc:309 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "commento vuoto" #: cmd_list.cc:66 -#: cmd_list.cc:698 +#: cmd_list.cc:700 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è nel database" @@ -917,12 +970,12 @@ msgstr "nessuna chiave corrispondente a msgid "no keys found matching '%s'" msgstr "nessuna chiave corrispondente a ‘%s’ trovata" -#: cmd_list.cc:280 +#: cmd_list.cc:282 #, c-format msgid "no epoch for branch %s" msgstr "nessuna epoca trovata per il ramo ‘%s’" -#: cmd_list.cc:477 +#: cmd_list.cc:479 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -948,7 +1001,7 @@ msgstr "" "missing\n" "changed" -#: cmd_list.cc:488 +#: cmd_list.cc:490 msgid "" "show database objects, or the current workspace manifest, \n" "or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n" @@ -984,15 +1037,15 @@ msgstr "" "il prossimo commit userà il ramo ‘%s’" #: cmd_merging.cc:126 -#: cmd_merging.cc:759 +#: cmd_merging.cc:761 #: cmd_ws_commit.cc:79 #: cmd_ws_commit.cc:264 #: cmd_ws_commit.cc:308 -#: cmd_ws_commit.cc:343 -#: cmd_ws_commit.cc:373 -#: cmd_ws_commit.cc:398 -#: cmd_ws_commit.cc:586 -#: cmd_ws_commit.cc:686 +#: cmd_ws_commit.cc:341 +#: cmd_ws_commit.cc:371 +#: cmd_ws_commit.cc:396 +#: cmd_ws_commit.cc:596 +#: cmd_ws_commit.cc:696 msgid "workspace" msgstr "spazio di lavoro" @@ -1084,7 +1137,7 @@ msgstr "[destra] %s" msgstr "[destra] %s" #: cmd_merging.cc:324 -#: cmd_merging.cc:595 +#: cmd_merging.cc:597 #, c-format msgid "[merged] %s" msgstr "[unione] %s" @@ -1092,14 +1145,14 @@ msgstr "[unione] %s" #: cmd_merging.cc:331 #: cmd_merging.cc:430 #: cmd_merging.cc:441 -#: cmd_merging.cc:599 -#: cmd_merging.cc:692 -#: cmd_merging.cc:928 -#: cmd_ws_commit.cc:477 -#: cmd_ws_commit.cc:938 -#: cmd_ws_commit.cc:961 -#: cmd_ws_commit.cc:1060 -#: cmd_ws_commit.cc:1074 +#: cmd_merging.cc:601 +#: cmd_merging.cc:694 +#: cmd_merging.cc:930 +#: cmd_ws_commit.cc:487 +#: cmd_ws_commit.cc:948 +#: cmd_ws_commit.cc:971 +#: cmd_ws_commit.cc:1071 +#: cmd_ws_commit.cc:1085 msgid "tree" msgstr "albero" @@ -1108,7 +1161,7 @@ msgstr "unisce teste distinte di un ramo msgstr "unisce teste distinte di un ramo" #: cmd_merging.cc:341 -#: cmd_merging.cc:936 +#: cmd_merging.cc:938 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "specifica un ramo, con ‘--branch=RAMO’" @@ -1116,8 +1169,9 @@ msgstr "specifica un ramo, con ‘--bran #: cmd_merging.cc:346 #: cmd_merging.cc:480 #: cmd_merging.cc:483 -#: cmd_merging.cc:941 -#: cmd_ws_commit.cc:501 +#: cmd_merging.cc:943 +#: cmd_netsync.cc:289 +#: cmd_ws_commit.cc:511 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "il ramo ‘%s’ è vuoto" @@ -1202,30 +1256,30 @@ msgstr "unione non necessaria; metto ‘ msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'" msgstr "unione non necessaria; metto ‘%s’ nel ramo ‘%s’" -#: cmd_merging.cc:540 +#: cmd_merging.cc:542 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "Percorso ‘%s’ non trovato nell'albero di destinazione." -#: cmd_merging.cc:600 +#: cmd_merging.cc:602 msgid "OTHER-REVISION" msgstr "ALTRA-REVISIONE" -#: cmd_merging.cc:601 +#: cmd_merging.cc:603 msgid "Merge OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update the current workspace with the result. There can be no pending changes in the current workspace. Both OTHER-REVISION and the workspace's base revision will be recorded as parents on commit. The workspace's selected branch is not changed." msgstr "Unisce ALTRA-REVISIONE nella revisione base del corrente spazio di lavoro, e aggiorna lo spazio di lavoro col risultato. Ci può essere nessun cambiamento nello spazio di lavoro attuale. Sia ALTRA-REVISIONE che revisione base del corrente spazio di lavoro saranno registrate come genitori nel commit. Il ramo selezionato dello spazio di lavoro non viene cambiato" -#: cmd_merging.cc:632 +#: cmd_merging.cc:634 #, c-format msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes" msgstr "‘%s’ può essere usato solamente in spazio di lavoro senza cambiamenti in sospeso" -#: cmd_merging.cc:640 +#: cmd_merging.cc:642 #, c-format msgid "workspace is already at revision %s" msgstr "lo spazio di lavoro è già alla revisione ‘%s’" -#: cmd_merging.cc:687 +#: cmd_merging.cc:689 #, c-format msgid "" "updated to result of merge\n" @@ -1236,74 +1290,74 @@ msgstr "" "[sinistra] ‘%s’\n" "[destra] ‘%s’\n" -#: cmd_merging.cc:693 +#: cmd_merging.cc:695 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "REV_SINISTRA REV_DESTRA RAMO_DESTINAZIONE" -#: cmd_merging.cc:694 +#: cmd_merging.cc:696 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo specificato" -#: cmd_merging.cc:709 +#: cmd_merging.cc:711 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s e %s sono la stessa revisione, annullo" -#: cmd_merging.cc:711 #: cmd_merging.cc:713 +#: cmd_merging.cc:715 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s è già antenato di %s" -#: cmd_merging.cc:718 +#: cmd_merging.cc:720 msgid "REV REV" msgstr "REV REV" -#: cmd_merging.cc:719 +#: cmd_merging.cc:721 msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." msgstr "Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il ‘merge’ di due revisioni specificate." -#: cmd_merging.cc:729 #: cmd_merging.cc:731 +#: cmd_merging.cc:733 #, c-format msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "‘%s’ è un antenato di ‘%s’: il merge non è necessario." -#: cmd_merging.cc:745 +#: cmd_merging.cc:747 #, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_name_conflicts." -#: cmd_merging.cc:747 +#: cmd_merging.cc:749 #, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo file_content_conflicts." -#: cmd_merging.cc:749 +#: cmd_merging.cc:751 #, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_attr_conflicts." -#: cmd_merging.cc:751 +#: cmd_merging.cc:753 #, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo orphaned_node_conflicts." -#: cmd_merging.cc:753 +#: cmd_merging.cc:755 #, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo rename_target_conflicts." -#: cmd_merging.cc:755 +#: cmd_merging.cc:757 #, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo directory_loop_conflicts." -#: cmd_merging.cc:759 +#: cmd_merging.cc:761 msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]" msgstr "[-r DA] -r A [PERCORSO…]" -#: cmd_merging.cc:760 +#: cmd_merging.cc:762 msgid "" "Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n" "This command takes changes made at any point in history, and\n" @@ -1331,7 +1385,7 @@ msgstr "" "Se vengono specificate due revisioni, applica i cambiamenti\n" "effetuati per giungere dalla prima revisione alla seconda. " -#: cmd_merging.cc:785 +#: cmd_merging.cc:787 #, c-format msgid "" "revision %s is a merge\n" @@ -1342,125 +1396,193 @@ msgstr "" "per applicare le modifiche relative a uno dei suoi genitori, usa:\n" " %s pluck -r GENITORE -r %s" -#: cmd_merging.cc:806 +#: cmd_merging.cc:808 #, c-format msgid "no changes to apply" msgstr "niente da modificare" -#: cmd_merging.cc:863 +#: cmd_merging.cc:865 #, c-format msgid "no changes to be applied" msgstr "nessuna modifica da applicare" -#: cmd_merging.cc:893 +#: cmd_merging.cc:895 #, c-format msgid "no changes were applied" msgstr "nessuna modifica è stata applicata" -#: cmd_merging.cc:896 +#: cmd_merging.cc:898 #, c-format msgid "applied changes to workspace" msgstr "modifica lo spazio di lavoro" -#: cmd_merging.cc:928 +#: cmd_merging.cc:930 msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "mostra le revisioni delle teste separate di un ramo" -#: cmd_merging.cc:943 +#: cmd_merging.cc:945 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:" msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente unito:" -#: cmd_merging.cc:945 +#: cmd_merging.cc:947 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:" msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente separato:" -#: cmd_merging.cc:953 +#: cmd_merging.cc:955 msgid "dump the roster associated with the given REVID, or the workspace if no REVID is given" msgstr "scarica il roster associato al REVID dato, o lo spazio di lavoro se nessun REVID è dasto" -#: cmd_netsync.cc:33 +#: cmd_netsync.cc:43 +#: cmd_netsync.cc:237 #, c-format msgid "setting default server to %s" msgstr "imposto il server di default a ‘%s’" -#: cmd_netsync.cc:40 +#: cmd_netsync.cc:50 #, c-format msgid "no server given and no default server set" msgstr "nessun server specificato e nessun server di default impostato" -#: cmd_netsync.cc:72 +#: cmd_netsync.cc:82 #, c-format msgid "no branch pattern given" msgstr "nessun pattern di ramo specificato" -#: cmd_netsync.cc:80 +#: cmd_netsync.cc:95 +#: cmd_netsync.cc:248 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'" msgstr "imposto il pattern di default di inclusione rami a ‘%s’" -#: cmd_netsync.cc:86 +#: cmd_netsync.cc:101 +#: cmd_netsync.cc:261 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'" msgstr "imposto il pattern di default di esclusione rami a ‘%s’" -#: cmd_netsync.cc:93 +#: cmd_netsync.cc:108 #, c-format msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato" -#: cmd_netsync.cc:109 -#: cmd_netsync.cc:123 -#: cmd_netsync.cc:138 -#: cmd_netsync.cc:184 +#: cmd_netsync.cc:124 +#: cmd_netsync.cc:139 +#: cmd_netsync.cc:155 +#: cmd_netsync.cc:188 +#: cmd_netsync.cc:373 msgid "network" msgstr "rete" -#: cmd_netsync.cc:109 -#: cmd_netsync.cc:123 -#: cmd_netsync.cc:138 +#: cmd_netsync.cc:124 +#: cmd_netsync.cc:139 +#: cmd_netsync.cc:155 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]" msgstr "[INDIRIZZO[:NUMERO_PORTA] [PATTERN …]]" -#: cmd_netsync.cc:110 +#: cmd_netsync.cc:125 msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" msgstr "invia i rami che corrispondono a PATTERN al server netsync presso INDIRIZZO" -#: cmd_netsync.cc:124 +#: cmd_netsync.cc:140 msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" msgstr "riceve i rami che corrispondono a PATTERN dal server netsync presso INDIRIZZO" -#: cmd_netsync.cc:132 +#: cmd_netsync.cc:149 +#: cmd_netsync.cc:242 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication" msgstr "eseguo ‘pull’ anonimo; utilizza ‘-k NOMECHIAVE’ se necessiti di autenticazione" -#: cmd_netsync.cc:139 +#: cmd_netsync.cc:156 msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" msgstr "sync dei rami che corrispondono a PATTERN con server netsync presso INDIRIZZO" -#: cmd_netsync.cc:160 +#: cmd_netsync.cc:188 +msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] [DIRECTORY]" +msgstr "INDIRIZZO[:NUMERO-PORTA] [DIRECTORY]" + +#: cmd_netsync.cc:189 +#, fuzzy +msgid "" +"check out a revision from remote database into directory.\n" +"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" +"Otherwise, it will be the head of the branch supplied.\n" +"If no directory is given, the branch name will be used as directory" +msgstr "" +"estrae una revisione dal database in una directory.\n" +"Se viene specificata una revisione, sarà quella ad essere estratta.\n" +"Altrimenti sarà la testa del ramo (specificato o implicito).\n" +"Se nessuna directory è specificata, il nome del ramo sarà usato come directory" + +#: cmd_netsync.cc:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "you must specify a branch to clone" +msgstr "devi specificare la directory da importare" + +#: cmd_netsync.cc:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "clone destination directory '%s' already exists" +msgstr "la destinazione ‘%s’ esiste già nella revisione attuale" + +# TODO: ‘estrarre’ non mi convince? +#: cmd_netsync.cc:284 +#: cmd_ws_commit.cc:506 +#: cmd_ws_commit.cc:1004 #, c-format +msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" +msgstr "utilizza ‘--revision’ o ‘--branch’ per specificare cosa estrarre con il checkout" + +#: cmd_netsync.cc:292 +#: cmd_ws_commit.cc:514 +#: cmd_ws_commit.cc:1010 +#, c-format +msgid "branch %s has multiple heads:" +msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste:" + +#: cmd_netsync.cc:295 +#: cmd_ws_commit.cc:517 +#: cmd_ws_commit.cc:1013 +#, c-format +msgid "choose one with '%s checkout -r'" +msgstr "scegline una con ‘%s checkout -r’" + +#: cmd_netsync.cc:296 +#: cmd_ws_commit.cc:518 +#: cmd_ws_commit.cc:1014 +#, c-format +msgid "branch %s has multiple heads" +msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste" + +#: cmd_netsync.cc:312 +#: cmd_ws_commit.cc:534 +#: cmd_ws_commit.cc:997 +#, c-format +msgid "revision %s is not a member of branch %s" +msgstr "la revisione %s non fa parte del ramo ‘%s’" + +#: cmd_netsync.cc:349 +#, c-format msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "il file pid ‘%s’ esiste già" -#: cmd_netsync.cc:162 +#: cmd_netsync.cc:351 #, c-format msgid "failed to create pid file '%s'" msgstr "creazione del file PID ‘%s’ fallita" # TODO: non mi convince -#: cmd_netsync.cc:185 +#: cmd_netsync.cc:374 msgid "serve the database to connecting clients" msgstr "accetta connessioni e condivide il database con loro" -#: cmd_netsync.cc:201 +#: cmd_netsync.cc:390 #, c-format msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" msgstr "è necessario un permesso per ricordare la passphrase (vedi hook ‘persist_phrase_ok()’)" -#: cmd_netsync.cc:207 +#: cmd_netsync.cc:396 #, c-format msgid "The --no-transport-auth option is only permitted in combination with --stdio" msgstr "L'opzione ‘--no-transport-auth’ è permessa solo in combinazione con ‘--stdio’" @@ -1629,21 +1751,11 @@ msgstr "aggiunge file allo spazio di lav msgid "add files to workspace" msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro" -#: cmd_ws_commit.cc:316 -#, c-format -msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time" -msgstr "non si può selezionare contemporaneamente ‘--unknown’ e ‘--recursive’" - -#: cmd_ws_commit.cc:318 -#, c-format -msgid "cannot set '--unknown' and '--no-respect-ignore' at the same time" -msgstr "non si può selezionare contemporaneamente ‘--unknown’ e ‘--no-respect-ignore’" - -#: cmd_ws_commit.cc:344 +#: cmd_ws_commit.cc:342 msgid "drop files from workspace" msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro" -#: cmd_ws_commit.cc:374 +#: cmd_ws_commit.cc:372 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -1651,79 +1763,97 @@ msgstr "" "SORG DEST\n" "SORG1 [SORG2 […]] CART_DEST" -#: cmd_ws_commit.cc:376 +#: cmd_ws_commit.cc:374 msgid "rename entries in the workspace" msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro" -#: cmd_ws_commit.cc:398 +#: cmd_ws_commit.cc:396 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "NUOVA_ROOT METTI_VECCHIA" -#: cmd_ws_commit.cc:399 +#: cmd_ws_commit.cc:397 msgid "" "rename the root directory\n" "after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" "will be the root directory, and the directory that is currently the root\n" "directory will have name PUT_OLD.\n" -"Using --execute is strongly recommended." +"Use of --bookkeep-only is NOT recommended." msgstr "" "rinomina la directory root\n" "dopo questo comando, la directory che attualmente ha il nome NEW_ROOT\n" -"sarà la directory root, e la directory che ora è la directory root\n" +"sarà la directory root e la directory che ora è la directory root\n" "avrà il nome PUT_OLD.\n" -"È fortemente consigliato l'uso di ‘--execute’." +"L'uso di ‘--bookkeep-only’ NON è consigliato." -#: cmd_ws_commit.cc:417 +#: cmd_ws_commit.cc:415 msgid "show status of workspace" msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro" -#: cmd_ws_commit.cc:440 +#: cmd_ws_commit.cc:438 #, c-format msgid "Current branch: %s" msgstr "Ramo attuale: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:446 +#: cmd_ws_commit.cc:444 #, c-format msgid "Changes against parent %s" msgstr "Modifiche rispetto al genitore %s" -#: cmd_ws_commit.cc:451 +#: cmd_ws_commit.cc:449 #, c-format msgid " no changes" msgstr " nessun cambiamento" -#: cmd_ws_commit.cc:455 +#: cmd_ws_commit.cc:453 #, c-format -msgid " dropped %s" -msgstr " eliminato %s" +msgid " dropped %s" +msgstr " eliminato %s" -#: cmd_ws_commit.cc:460 +#: cmd_ws_commit.cc:458 #, c-format msgid "" -" renamed %s\n" -" to %s" +" renamed %s\n" +" to %s" msgstr "" -" rinominato %s\n" -" in %s" +" rinominato %s\n" +" in %s" -#: cmd_ws_commit.cc:465 -#: cmd_ws_commit.cc:469 +#: cmd_ws_commit.cc:463 +#: cmd_ws_commit.cc:467 #, c-format -msgid " added %s" -msgstr " aggiunto %s" +msgid " added %s" +msgstr " aggiunto %s" -#: cmd_ws_commit.cc:473 +#: cmd_ws_commit.cc:471 #, c-format -msgid " patched %s" -msgstr " modificato %s" +msgid " patched %s" +msgstr " modificato %s" -#: cmd_ws_commit.cc:477 -#: cmd_ws_commit.cc:938 -#: cmd_ws_commit.cc:1060 +#: cmd_ws_commit.cc:475 +#, c-format +msgid "" +" set on %s\n" +" attr %s" +msgstr "" +" impostato su %s\n" +" l'attributo %s" + +#: cmd_ws_commit.cc:481 +#, c-format +msgid "" +" unset on %s\n" +" attr %s" +msgstr "" +" eliminato da %s\n" +" l'attributo %s" + +#: cmd_ws_commit.cc:487 +#: cmd_ws_commit.cc:948 +#: cmd_ws_commit.cc:1071 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[DIRECTORY]" -#: cmd_ws_commit.cc:478 +#: cmd_ws_commit.cc:488 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -1735,48 +1865,17 @@ msgstr "" "Altrimenti sarà la testa del ramo (specificato o implicito).\n" "Se nessuna directory è specificata, il nome del ramo sarà usato come directory" -# TODO: ‘estrarre’ non mi convince? -#: cmd_ws_commit.cc:496 -#: cmd_ws_commit.cc:994 +#: cmd_ws_commit.cc:551 #, c-format -msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" -msgstr "utilizza ‘--revision’ o ‘--branch’ per specificare cosa estrarre con il checkout" - -#: cmd_ws_commit.cc:504 -#: cmd_ws_commit.cc:1000 -#, c-format -msgid "branch %s has multiple heads:" -msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste:" - -#: cmd_ws_commit.cc:507 -#: cmd_ws_commit.cc:1003 -#, c-format -msgid "choose one with '%s checkout -r'" -msgstr "scegline una con ‘%s checkout -r’" - -#: cmd_ws_commit.cc:508 -#: cmd_ws_commit.cc:1004 -#, c-format -msgid "branch %s has multiple heads" -msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste" - -#: cmd_ws_commit.cc:524 -#: cmd_ws_commit.cc:987 -#, c-format -msgid "revision %s is not a member of branch %s" -msgstr "la revisione %s non fa parte del ramo ‘%s’" - -#: cmd_ws_commit.cc:541 -#, c-format msgid "you must specify a destination directory" msgstr "devi specificare una directory di destinazione" -#: cmd_ws_commit.cc:554 +#: cmd_ws_commit.cc:564 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "la directory ‘%s’ esiste già, non può essere utilizzata per il ‘checkout’" -#: cmd_ws_commit.cc:586 +#: cmd_ws_commit.cc:596 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" @@ -1786,40 +1885,40 @@ msgstr "" "get PERCORSO [ATTR]\n" "drop PERCORSO [ATTR]" -#: cmd_ws_commit.cc:587 +#: cmd_ws_commit.cc:597 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file" -#: cmd_ws_commit.cc:603 +#: cmd_ws_commit.cc:613 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Percorso sconosciuto ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:632 +#: cmd_ws_commit.cc:642 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Il percorso ‘%s’ non ha l'attributo ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:663 +#: cmd_ws_commit.cc:673 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "Nessun attributo per ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:674 +#: cmd_ws_commit.cc:684 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "Nessun attributo ‘%s’ nel percorso ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:687 +#: cmd_ws_commit.cc:697 msgid "commit workspace to database" msgstr "esegui commit dello spazio di lavoro nel database" -#: cmd_ws_commit.cc:721 +#: cmd_ws_commit.cc:731 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "nessuna modifica per il commit" -#: cmd_ws_commit.cc:738 +#: cmd_ws_commit.cc:748 #, c-format msgid "" "parent revisions of this commit are in different branches:\n" @@ -1830,12 +1929,12 @@ msgstr "" "‘%s’ e ‘%s’.\n" "prego specificare un nome di ramo per il committ, usando --branch." -#: cmd_ws_commit.cc:749 +#: cmd_ws_commit.cc:759 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "inizio il commit sul ramo ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:758 +#: cmd_ws_commit.cc:768 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -1846,38 +1945,38 @@ msgstr "" "forse vuoi muovere o cancellare ‘_MTN/log’ oppure\n" "togliere ‘--message’/‘--message-file’ dalla riga di comando?" -#: cmd_ws_commit.cc:773 +#: cmd_ws_commit.cc:783 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "messaggio di log vuoto; commit annullato" -#: cmd_ws_commit.cc:795 +#: cmd_ws_commit.cc:805 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "messaggio di log respinto dall'hook: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:807 +#: cmd_ws_commit.cc:817 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "la revisione %s è già nel database" -#: cmd_ws_commit.cc:844 -#: cmd_ws_commit.cc:874 +#: cmd_ws_commit.cc:854 +#: cmd_ws_commit.cc:884 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "file ‘%s’ modificato durante il commit, abbandono" -#: cmd_ws_commit.cc:856 +#: cmd_ws_commit.cc:866 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "Nel tuo database manca la versione %s del file ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:899 +#: cmd_ws_commit.cc:909 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "eseguito commit revisione ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:905 +#: cmd_ws_commit.cc:915 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1886,94 +1985,94 @@ msgstr "" "nota: questa revisione crea una divergenza\n" "nota: potresti voler (o non voler) eseguire ‘%s merge’" -#: cmd_ws_commit.cc:939 +#: cmd_ws_commit.cc:949 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "imposta una nuova directory come spazio di lavoro, il default è quella attuale" -#: cmd_ws_commit.cc:945 +#: cmd_ws_commit.cc:955 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "per il ‘setup’ è necessario un argomento ‘--branch=RAMO’" -#: cmd_ws_commit.cc:961 +#: cmd_ws_commit.cc:971 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: cmd_ws_commit.cc:962 +#: cmd_ws_commit.cc:972 msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch" msgstr "importa ricorsivamente il contenuto della directory specificata nel ramo voluto" -#: cmd_ws_commit.cc:973 +#: cmd_ws_commit.cc:983 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "devi specificare la directory da importare" -#: cmd_ws_commit.cc:1013 +#: cmd_ws_commit.cc:1023 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "la directory di importazione ‘%s’ non esiste" -#: cmd_ws_commit.cc:1014 +#: cmd_ws_commit.cc:1024 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "la directory di importazione ‘%s’ è un file" -#: cmd_ws_commit.cc:1061 +#: cmd_ws_commit.cc:1072 msgid "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to the current workspace" msgstr "converte i metadati di una directory dello spazio di lavoro al formato più recente;di default verso lo spazio di lavoro attuale" -#: cmd_ws_commit.cc:1074 +#: cmd_ws_commit.cc:1085 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint" -#: commands.cc:140 -#: commands.cc:242 +#: commands.cc:139 +#: commands.cc:241 #, c-format msgid "unknown command '%s'" msgstr "comando ‘%s’ sconosciuto" -#: commands.cc:151 +#: commands.cc:150 #, c-format msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "il comando ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue:" -#: commands.cc:184 +#: commands.cc:183 msgid "commands:" msgstr "comandi:" -#: commands.cc:276 +#: commands.cc:275 msgid "command [ARGS...]" msgstr "comando [ARGOMENTI…]" -#: commands.cc:277 +#: commands.cc:276 msgid "display command help" msgstr "mostra l'aiuto sui comandi" -#: commands.cc:419 +#: commands.cc:418 #, c-format msgid "expanding selection '%s'" msgstr "espando la selezione ‘%s’" -#: commands.cc:427 +#: commands.cc:426 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione ‘%s’" -#: commands.cc:434 +#: commands.cc:433 #, c-format msgid "expanded to '%s'" msgstr "espanso in ‘%s’" -#: commands.cc:451 +#: commands.cc:450 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "la selezione ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue:" -#: commands.cc:468 +#: commands.cc:467 msgid "note: " msgstr "nota: " -#: commands.cc:469 +#: commands.cc:468 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -1982,7 +2081,7 @@ msgstr "" "il ramo ‘%s’ ha più teste\n" "valuta l'uso di ‘%s merge’" -#: commands.cc:484 +#: commands.cc:483 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "‘--message’ e ‘--message-file’ sono mutuamente esclusivi" @@ -2279,7 +2378,7 @@ msgstr "il database non ha problemi" msgid "database is good" msgstr "il database non ha problemi" -#: database.cc:151 +#: database.cc:152 #, c-format msgid "this database already contains rosters" msgstr "questo database contiene già dei roster" @@ -2293,7 +2392,7 @@ msgstr "" "il database ‘%s’ manca di alcuni dati precalcolati\n" "eseguire ‘%s db regenerate_caches’ per rigenerarli" -#: database.cc:194 +#: database.cc:189 #, c-format msgid "" "database %s contains old-style revisions\n" @@ -2312,7 +2411,7 @@ msgstr "" " progetto e poi esegui il ‘pull’ in un nuovo database.\n" "Scusa per l'inconveniete." -#: database.cc:204 +#: database.cc:199 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -2343,8 +2442,8 @@ msgstr " (non è un database monotone)" #: database.cc:573 #: database.cc:604 -#: database.cc:1046 -#: database.cc:1066 +#: database.cc:1043 +#: database.cc:1063 #, c-format msgid "%u" msgstr "%u" @@ -2407,52 +2506,61 @@ msgstr "versione dello schema del databa msgid "database schema version: %s" msgstr "versione dello schema del database: %s" -#: database.cc:756 +#: database.cc:753 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s" msgstr "query con più di un comando: %s" -#: database.cc:762 +#: database.cc:759 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s" msgstr "mi aspettavo %d colonne e ne ho ottenute %d nella query ‘%s’" -#: database.cc:828 +#: database.cc:825 #, c-format msgid "null result in query: %s" msgstr "risultato nullo nella query: %s" -#: database.cc:846 +#: database.cc:843 #, c-format msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "mi aspettavo %d linee e ne ho ottenute %d nella query ‘%s’" -#: database.cc:2118 +#: database.cc:2253 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "esiste già un'altra chiave con nome ‘%s’" -#: database.cc:3136 +#: database.cc:3271 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "nessuna database specificato" -#: database.cc:3144 +#: database.cc:3281 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "il database ‘%s’ non esiste" -#: database.cc:3145 +#: database.cc:3299 #, c-format +msgid "" +"You gave a database option of: \n" +"%s\n" +"That is actually a workspace. Did you mean: \n" +"%s" +msgstr "" + +#: database.cc:3304 +#, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "‘%s’ è una directory, non un database" -#: database.cc:3152 +#: database.cc:3314 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "il database ‘%s’ esiste già" -#: database.cc:3157 +#: database.cc:3319 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n" @@ -2461,22 +2569,22 @@ msgstr "" "il file di journal ‘%s’ esistente (forse in stallo) ha lastessa radice del nuovo database ‘%s’\n" "creazione del database cancellata" -#: diff_patch.cc:614 +#: diff_patch.cc:613 #, c-format msgid "file '%s' does not exist in workspace" msgstr "il file ‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro" -#: diff_patch.cc:615 +#: diff_patch.cc:614 #, c-format msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" msgstr "nello spazio di lavoro ‘%s’ è una directory, non un file" -#: diff_patch.cc:619 +#: diff_patch.cc:618 #, c-format msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s" msgstr "il file ‘%s’ hd id ‘%s’ nello spazio di lavoro, era atteso ‘%s’" -#: diff_patch.cc:744 +#: diff_patch.cc:743 #, c-format msgid "" "help required for 3-way merge\n" @@ -2491,8 +2599,8 @@ msgstr "" "[ destra] %s\n" "[ unione] %s" -#: file_io.cc:194 -#: file_io.cc:201 +#: file_io.cc:205 +#: file_io.cc:212 #, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" @@ -2501,7 +2609,7 @@ msgstr "" "non riesco a creare la directory‘%s’\n" "è un file" -#: file_io.cc:196 +#: file_io.cc:207 #, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" @@ -2510,17 +2618,17 @@ msgstr "" "non riesco a creare la directory‘%s’\n" "%s" -#: file_io.cc:200 +#: file_io.cc:211 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "non riesco a creare la directory‘%s’" -#: file_io.cc:213 +#: file_io.cc:224 #, c-format msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" msgstr "fallita la creazione della directory‘%s’ per ‘%s’" -#: file_io.cc:227 +#: file_io.cc:238 #, c-format msgid "" "could not remove '%s'\n" @@ -2529,156 +2637,173 @@ msgstr "" "non posso cancellare ‘%s’\n" "%s" -#: file_io.cc:237 +#: file_io.cc:248 #, c-format msgid "file to delete '%s' does not exist" msgstr "il file da cancellare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:238 +#: file_io.cc:249 #, c-format msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory" msgstr "il file da cancellare ‘%s’ non è un file ma una directory" -#: file_io.cc:246 +#: file_io.cc:257 #, c-format msgid "directory to delete '%s' does not exist" msgstr "la directory da cancellare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:247 +#: file_io.cc:258 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file" msgstr "la directory da cancellare ‘%s’ non è una directory ma un file" -#: file_io.cc:254 +#: file_io.cc:265 #, c-format msgid "object to delete, '%s', does not exist" msgstr "l'oggetto da cancellare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:262 +#: file_io.cc:273 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', does not exist" msgstr "la directory da cancellare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:263 +#: file_io.cc:274 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is a file" msgstr "la directory da cancellare ‘%s’ è un file" -#: file_io.cc:272 +#: file_io.cc:283 #, c-format msgid "rename source file '%s' does not exist" msgstr "il file da rinominare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:273 +#: file_io.cc:284 #, c-format msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?" msgstr "il file sorgente da rinominare ‘%s’ è una directory -- bug in monotone?" -#: file_io.cc:276 -#: file_io.cc:289 +#: file_io.cc:287 +#: file_io.cc:300 #, c-format msgid "rename target '%s' already exists" msgstr "esiste già un'altra chiave con nome ‘%s’" -#: file_io.cc:285 +#: file_io.cc:296 #, c-format msgid "rename source dir '%s' does not exist" msgstr "la directory da rinominare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:286 +#: file_io.cc:297 #, c-format msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?" msgstr "la directory sorgente da rinominare ‘%s’ è un file -- bug in monotone?" -#: file_io.cc:300 +#: file_io.cc:311 #, c-format msgid "rename source path '%s' does not exist" msgstr "il percorso da rinominare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:315 +#: file_io.cc:326 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "il file ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:316 +#: file_io.cc:327 #, c-format msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory" msgstr "il file ‘%s’ non può essere letto: è una directory" -#: file_io.cc:320 +#: file_io.cc:331 #, c-format msgid "cannot open file %s for reading" msgstr "non riesco ad aprire file ‘%s’ in lettura" -#: file_io.cc:359 +#: file_io.cc:371 #, c-format msgid "Cannot read standard input multiple times" msgstr "Non posso leggere stdin più volte" -#: file_io.cc:390 +#: file_io.cc:402 #, c-format msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" msgstr "il file ‘%s’ non può essere sovrascritto: è una directory" -#: file_io.cc:398 +#: file_io.cc:410 #, c-format msgid "cannot open file %s for writing" msgstr "impossibile aprire il file ‘%s’ in scrittura" -#: file_io.cc:455 +#: file_io.cc:467 #, c-format msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" msgstr "errore di esecuzione ‘%s’ costruendo il percorso del file per ‘%s’" -#: file_io.cc:542 -#: work.cc:1266 +#: file_io.cc:554 +#: work.cc:1309 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "nessun file o directory con nome ‘%s’" -#: file_io.cc:566 +#: file_io.cc:578 #, c-format msgid "expected file '%s', but it is a directory." msgstr "mi aspettavo il file ‘%s’, invece è una cartella." -#: keys.cc:102 +#: keys.cc:105 #, c-format msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook" msgstr "ricevuta passphrase vuota dall'hook ‘get_passphrase()’" -#: keys.cc:118 +#: keys.cc:121 #, c-format -msgid "empty passphrase not allowed" -msgstr "passphrase vuota non permessa" - -#: keys.cc:125 -#, c-format msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: " msgstr "conferma la passphrase per la chiave con ID [%s]: " -#: keys.cc:130 +#: keys.cc:128 #, c-format -msgid "empty passphrases not allowed, try again" -msgstr "le passphrase non può essere vuota, riprova" +msgid "passphrases do not match, try again" +msgstr "le passphrase non corrispondono, riprova" -#: keys.cc:131 -#: keys.cc:138 +#: keys.cc:129 #, c-format msgid "too many failed passphrases" msgstr "troppe passphrase errate" -#: keys.cc:137 +#: keys.cc:367 #, c-format -msgid "passphrases do not match, try again" -msgstr "le passphrase non corrispondono, riprova" +msgid "--ssh-sign requires a value ['yes', 'no', 'only', or 'check']" +msgstr "" -#: keys.cc:144 +#: keys.cc:372 #, c-format -msgid "no passphrase given" -msgstr "non è stata specificata una passphrase" +msgid "--ssh-sign must be set to 'yes', 'no', 'only', or 'check'" +msgstr "" -#: keys.cc:570 +#: keys.cc:380 #, c-format +msgid "You have chosen to sign only with ssh-agent but ssh-agent does not seem to be running." +msgstr "" + +#: keys.cc:425 +#, c-format +msgid "You don't seem to have your monotone key imported " +msgstr "Sembra che tu non abbia importato la tua chiave monotone" + +#: keys.cc:472 +#, c-format +msgid "" +"make_signature: ssh signature (%i) != monotone signature (%i)\n" +"ssh signature : %s\n" +"monotone signature: %s" +msgstr "" + +#: keys.cc:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "make_signature: signature is not valid" +msgstr "`%s' non è un key ID lungo valido\n" + +#: keys.cc:672 +#, c-format msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "passphrase incorretta per ‘%s’" @@ -2698,7 +2823,7 @@ msgstr "La directory ‘%s’ non esiste #: lua.cc:481 #: lua.cc:516 #: rcs_import.cc:1234 -#: work.cc:1518 +#: work.cc:1597 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "‘%s’ non è una directory" @@ -2730,26 +2855,26 @@ msgstr "l'hash del nodo non corrisponde: msgid "mismatched node hash value %s, expected %s" msgstr "l'hash del nodo non corrisponde: è %s ma era atteso %s" -#: monotone.cc:273 +#: monotone.cc:272 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION...] command [ARG...]" msgstr "Uso: %s [OPZIONI…] comando [ARGOMENTI…]" -#: monotone.cc:281 +#: monotone.cc:280 #, c-format msgid "Options specific to '%s %s':" msgstr "Opzioni specifiche per ‘%s %s’:" -#: monotone.cc:305 +#: monotone.cc:304 msgid "error: memory exhausted" msgstr "errore: memoria esaurita" -#: mt_version.cc:36 +#: mt_version.cc:35 #, c-format msgid "%s (base revision: %s)" msgstr "%s (revisione base: %s)" -#: mt_version.cc:56 +#: mt_version.cc:55 #, c-format msgid "" "Running on : %s\n" @@ -3237,8 +3362,8 @@ msgstr "dimensione di blocco per l'outpu msgstr "dimensione di blocco per l'output di ‘automate stdio’ (in byte)" #: options_list.hh:32 -#: options_list.hh:317 -#: options_list.hh:360 +#: options_list.hh:325 +#: options_list.hh:368 #, c-format msgid "cannot be zero or negative" msgstr "non può essere zero o negativo" @@ -3329,209 +3454,213 @@ msgstr "esclude qualsiasi cosa sia stata msgstr "esclude qualsiasi cosa sia stata fornita come parametro" #: options_list.hh:253 -msgid "perform the associated file operation" -msgstr "esegue l'operazione associata al file" +msgid "only update monotone's internal bookkeeping, not the filesystem" +msgstr "" #: options_list.hh:261 +msgid "sign with ssh-agent, 'yes' to sign with ssh if key found, 'no' to force monotone to sign, 'check' to sign with both and compare" +msgstr "" + +#: options_list.hh:269 msgid "print detailed version number, then exit" msgstr "stampa il numero di versione dettagliato ed esce" -#: options_list.hh:268 +#: options_list.hh:276 msgid "display help message" msgstr "mostra il messaggio di aiuto" -#: options_list.hh:277 +#: options_list.hh:285 msgid "include anything described by its argument" msgstr "include qualsiasi cosa sia stata fornita come parametro" -#: options_list.hh:285 +#: options_list.hh:293 msgid "set key for signatures" msgstr "imposta chiave di firma" -#: options_list.hh:293 +#: options_list.hh:301 msgid "set location of key store" msgstr "imposta locazione del portachiavi" -#: options_list.hh:302 +#: options_list.hh:310 msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything" msgstr "invia la chiave specificata anche se non è stata utilizzata per certificare nulla" -#: options_list.hh:312 +#: options_list.hh:320 msgid "limit log output to the last number of entries" msgstr "limita la stampa del log alle ultime N voci" -#: options_list.hh:321 +#: options_list.hh:329 msgid "file to write the log to" msgstr "file su cui scrivere il registro" -#: options_list.hh:332 +#: options_list.hh:340 msgid "set commit changelog message" msgstr "imposta il messaggio di ChangeLog del commit" -#: options_list.hh:339 +#: options_list.hh:347 msgid "set filename containing commit changelog message" msgstr "legge il messaggio di ChangeLog del commit da un file" -#: options_list.hh:347 +#: options_list.hh:355 msgid "perform the operations for files missing from workspace" msgstr "esegue l'operazione per file mancanti dallo spazio di lavoro" -#: options_list.hh:355 +#: options_list.hh:363 msgid "limit log output to the next number of entries" msgstr "limita la stampa del log alle N voci seguenti" -#: options_list.hh:365 +#: options_list.hh:373 msgid "exclude files when printing logs" msgstr "esclude i file dalla stampa dei log" -#: options_list.hh:373 +#: options_list.hh:381 msgid "do not use ASCII graph to display ancestry" msgstr "non utilizzare i grafi ASCII delle parentele" -#: options_list.hh:381 +#: options_list.hh:389 msgid "do not ignore any files" msgstr "non ignorare nessun file" -#: options_list.hh:389 +#: options_list.hh:397 msgid "exclude merges when printing logs" msgstr "esclude i merge dalla stampa dei log" -#: options_list.hh:397 +#: options_list.hh:405 msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or _MTN/monotonerc lua files" msgstr "non caricare i file Lua ‘~/.monotone/monotonerc’ e ‘_MTN/monotonerc’" -#: options_list.hh:405 +#: options_list.hh:413 msgid "do not load standard lua hooks" msgstr "non caricare gli hook standard Lua" -#: options_list.hh:413 +#: options_list.hh:421 msgid "record process id of server" msgstr "registra l'id del processo server" -#: options_list.hh:421 +#: options_list.hh:429 msgid "suppress verbose, informational and progress messages" msgstr "sopprime i messaggi di notifica estesa, informativi e di avanzamento" -#: options_list.hh:431 +#: options_list.hh:439 msgid "load extra rc file" msgstr "carica un ulteriore file rc" -#: options_list.hh:439 +#: options_list.hh:447 msgid "suppress warning, verbose, informational and progress messages" msgstr "sopprime i messaggi di avvertimento, di notifica estesa, informativi e di avanzamento" -#: options_list.hh:449 +#: options_list.hh:457 msgid "also operate on the contents of any listed directories" msgstr "opera anche sui contenuti delle directory specificate" -#: options_list.hh:458 +#: options_list.hh:466 msgid "select revision id for operation" msgstr "seleziona la revisione per l'operazione" -#: options_list.hh:466 +#: options_list.hh:474 msgid "limit search for workspace to specified root" msgstr "limita la ricerca di uno spazio di lavoro alla radice specificata" -#: options_list.hh:474 +#: options_list.hh:482 msgid "use the current arguments as the future default" msgstr "usa gli argomenti attuali come default futuro" -#: options_list.hh:482 +#: options_list.hh:490 msgid "set ticker style (count|dot|none)" msgstr "imposta lo stile del ticker (count|dot|none)" -#: options_list.hh:493 +#: options_list.hh:501 #, c-format msgid "argument must be 'none', 'dot', or 'count'" msgstr "il parametro deve essere ‘none’, ‘dot’ o ‘count’" # TODO: "da cui iniziare" è brutto -#: options_list.hh:497 +#: options_list.hh:505 msgid "revision(s) to start logging at" msgstr "revisione(i) da cui iniziare il log" # TODO: "a cui terminare" è brutto -#: options_list.hh:504 +#: options_list.hh:512 msgid "revision(s) to stop logging at" msgstr "revisione(i) a cui terminare il log" -#: options_list.hh:512 +#: options_list.hh:520 msgid "perform the operations for unknown files from workspace" msgstr "esegue l'operazione sui file sconosciuti presenti in workspace" -#: options_list.hh:521 +#: options_list.hh:529 msgid "verbose completion output" msgstr "output dettagliato" -#: options_list.hh:529 +#: options_list.hh:537 msgid "print version number, then exit" msgstr "stampa il numero di versione ed esce" -#: options_list.hh:537 +#: options_list.hh:545 msgid "insert command line arguments taken from the given file" msgstr "inserisce argomenti da linea di comando presi dal file dato" -#: packet.cc:106 +#: packet.cc:105 #, c-format msgid "file preimage '%s' missing in db" msgstr "nel database manca la preimmagine del file ‘%s’" -#: packet.cc:107 +#: packet.cc:106 #, c-format msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" msgstr "cancello il delta %s → %s" -#: packet.cc:138 +#: packet.cc:137 #, c-format msgid "missing prerequisite revision '%s'" msgstr "manca un requisito: la revisione %s" -#: packet.cc:139 -#: packet.cc:150 -#: packet.cc:166 -#: packet.cc:174 +#: packet.cc:138 +#: packet.cc:149 +#: packet.cc:165 +#: packet.cc:173 #, c-format msgid "dropping revision '%s'" msgstr "elimino la revisione %s" -#: packet.cc:149 +#: packet.cc:148 #, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'" msgstr "manca un requisito: il file ‘%s’" # TODO: sarà del file o del pre-delta la %s? -#: packet.cc:164 +#: packet.cc:163 #, c-format msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'" msgstr "manca un requisito: la pre-delta del file ‘%s’" -#: packet.cc:172 +#: packet.cc:171 #, c-format msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" msgstr "manca un requisito: la post-delta del file ‘%s’" # TODO: specificare "il certificato della"? -#: packet.cc:200 +#: packet.cc:199 #, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db" msgstr "la revisione %s non è presente in database" -#: packet.cc:202 +#: packet.cc:201 #, c-format msgid "dropping cert" msgstr "cancella certificato" -#: packet.cc:225 +#: packet.cc:224 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" msgstr "la chiave ‘%s’ non è uguale alla chiave ‘%s’ nel database" -#: packet.cc:349 +#: packet.cc:348 #, c-format msgid "malformed packet" msgstr "pacchetto non valido" -#: packet.cc:449 +#: packet.cc:448 #, c-format msgid "unknown packet type: '%s'" msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto: ‘%s’" @@ -3616,53 +3745,53 @@ msgstr[1] "%d percorsi sconosciuti" msgstr[0] "%d percorso sconosciuto" msgstr[1] "%d percorsi sconosciuti" -#: revision.cc:736 +#: revision.cc:740 #, c-format msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace" msgstr "il comando ‘%s %s’ non può essere ristretto in spazio di lavoro di due-genitori" -#: revision.cc:955 +#: revision.cc:959 #, c-format msgid "scanning for bogus merge edges" msgstr "scansione in corso per falsi archi di fusione" -#: revision.cc:997 +#: revision.cc:1001 #, c-format msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d" msgstr "elimino l'arco ridondante %d → %d" -#: revision.cc:1006 +#: revision.cc:1010 #, c-format msgid "failed to eliminate edge %d -> %d" msgstr "fallita eliminazione di parentela %d -> %d" -#: revision.cc:1017 +#: revision.cc:1021 #, c-format msgid "rebuilding %d nodes" msgstr "ricostruisco %d nodi" # TODO: ? -#: revision.cc:1222 +#: revision.cc:1226 #, c-format msgid "Path %s added to child roster multiple times" msgstr "Percorso ‘%s’ aggiunto più volte al roster figlio" -#: revision.cc:1235 +#: revision.cc:1239 #, c-format msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way" msgstr "La cartella per il percorso ‘%s’ non può essere aggiunta, dato che c'è già un file con lo stesso nome" -#: revision.cc:1246 +#: revision.cc:1250 #, c-format msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way" msgstr "Il percorso ‘%s’ non può essere aggiunto, dato che c'è già una directory con lo stesso nome" -#: revision.cc:1249 +#: revision.cc:1253 #, c-format msgid "Path %s added twice with differing content" msgstr "Percorso ‘%s’ aggiunto due volte con contenuti diversi" -#: revision.cc:1536 +#: revision.cc:1540 #, c-format msgid "" "unknown attribute '%s' on path '%s'\n" @@ -3675,36 +3804,36 @@ msgstr "" "(se vuoi invece semplicemente scartare l'attributo, vedi lo switch --drop-attr, ma\n" "se sei interessato a tenerlo, saremo lieti di fornirti una soluzione)" -#: revision.cc:1649 +#: revision.cc:1653 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions" msgstr "converto il grafo esistente delle revisioni al nuovo formato con roster" -#: revision.cc:1704 +#: revision.cc:1708 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs" msgstr "ricostruisco il grafo delle revisioni dai certificati di manifesto" -#: revision.cc:1782 +#: revision.cc:1786 #, c-format msgid "regenerating cached rosters and heights" msgstr "rigenera la cache dei roster e delle altezze" -#: revision.cc:1794 +#: revision.cc:1798 msgid "regenerated" msgstr "rigenerato" -#: revision.cc:1810 +#: revision.cc:1814 #, c-format msgid "finished regenerating cached rosters and heights" msgstr "rigenerazione della cache dei roster e delle altezze completata" -#: revision.cc:1822 +#: revision.cc:1826 #, c-format msgid "cached height: %s" msgstr "altezza in cache: %s" -#: revision.cc:1905 +#: revision.cc:1909 #, c-format msgid "" "encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" @@ -3804,33 +3933,33 @@ msgstr "sposto chiave ‘%s’ dal datab msgid "moving key '%s' from database to %s" msgstr "sposto chiave ‘%s’ dal database a ‘%s’" -#: schema_migration.cc:891 +#: schema_migration.cc:862 #, c-format msgid "%s (usable)" msgstr "%s (utilizzabile)" -#: schema_migration.cc:893 +#: schema_migration.cc:864 #, c-format msgid "%s (migration needed)" msgstr "%s (migrazione necessaria)" # TODO:maschile? -#: schema_migration.cc:895 +#: schema_migration.cc:866 #, c-format msgid "%s (too new, cannot use)" msgstr "%s (troppo nuovo, non utilizzabile)" -#: schema_migration.cc:897 +#: schema_migration.cc:868 #, c-format msgid "%s (not a monotone database)" msgstr "%s (non è un database monotone)" -#: schema_migration.cc:899 +#: schema_migration.cc:870 #, c-format msgid "%s (database has no tables!)" msgstr "%s (database senza tabelle!)" -#: schema_migration.cc:912 +#: schema_migration.cc:883 #, c-format msgid "" "cannot use the empty sqlite database %s\n" @@ -3840,12 +3969,12 @@ msgstr "" "(i database monotone devono essere creati con:‘%s db init’)" # TODO: remove \n -#: schema_migration.cc:917 +#: schema_migration.cc:888 #, c-format msgid "%s does not appear to be a monotone database\n" msgstr "‘%s’ non sembra essere un database monotone\n" -#: schema_migration.cc:921 +#: schema_migration.cc:892 #, c-format msgid "" "%s appears to be a monotone database, but this version of\n" @@ -3856,7 +3985,7 @@ msgstr "" "di monotone non riconosce il suo schema.\n" "probabilmenete è necessaria una versione di monotone più recente." -#: schema_migration.cc:940 +#: schema_migration.cc:911 #, c-format msgid "" "database %s is laid out according to an old schema\n" @@ -3867,38 +3996,38 @@ msgstr "" "provare con ‘%s db migrate’ per aggiornarlo\n" "(questo processo è irreversibile; è consigiabile eseguire prima una copia di backup)" -#: schema_migration.cc:962 +#: schema_migration.cc:933 #, c-format msgid "calculating migration..." msgstr "calcolo i passi necessari per la migrazione…" -#: schema_migration.cc:975 +#: schema_migration.cc:948 #, c-format msgid "no migration performed; database schema already up-to-date" msgstr "nessuna migrazione effettuata: lo schema del database era già aggiornato" -#: schema_migration.cc:982 +#: schema_migration.cc:955 #, c-format msgid "migrating data..." msgstr "migrazione dati…" # TODO: usare "aggiornare" anziché "convertire" per "to migrate" -#: schema_migration.cc:1004 +#: schema_migration.cc:977 #, c-format msgid "migrated to schema %s" msgstr "aggiornato allo schema %s" -#: schema_migration.cc:1007 +#: schema_migration.cc:980 #, c-format msgid "committing changes to database" msgstr "eseguito commit delle modifiche nel database" -#: schema_migration.cc:1011 +#: schema_migration.cc:984 #, c-format msgid "optimizing database" msgstr "ottimizzazione database" -#: schema_migration.cc:1021 +#: schema_migration.cc:994 #, c-format msgid "" "NOTE: because this database was last used by a rather old version\n" @@ -3910,7 +4039,7 @@ msgstr "" "Se sei un capo progetto leggi il file UPGRADE per istruzioni\n" "sull'esecuzione di ‘%s db %s’" -#: schema_migration.cc:1028 +#: schema_migration.cc:1001 #, c-format msgid "" "NOTE: this upgrade cleared monotone's caches\n" @@ -3919,17 +4048,17 @@ msgstr "" "NOTA: questo aggiornamento ha svuotato le cache di monotone;\n" "adesso dovresti eseguire ‘%s db regenerate_caches’" -#: schema_migration.cc:1059 +#: schema_migration.cc:1032 #, c-format msgid "cannot test migration from unknown schema %s" msgstr "schema del database ‘%s’ sconosciuto: non posso verificare la migrazione" -#: schema_migration.cc:1062 +#: schema_migration.cc:1035 #, c-format msgid "schema %s is up to date" msgstr "lo schema %s è aggiornato" -#: schema_migration.cc:1073 +#: schema_migration.cc:1046 #, c-format msgid "successful migration to schema %s" msgstr "migrazione verso lo schema %s completata" @@ -4064,138 +4193,138 @@ msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d msgid "Invalid hmac length of %d bytes" msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d byte)" -#: work.cc:86 +#: work.cc:93 #: work_migration.cc:188 #: work_migration.cc:208 #, c-format msgid "workspace is corrupt: reading %s: %s" msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: leggendo ‘%s’: %s" -#: work.cc:129 +#: work.cc:136 #, c-format msgid "base revision %s does not exist in database" msgstr "la revisione base %s non esiste all'interno database" # non riconosciuta o che? -#: work.cc:259 +#: work.cc:291 #, c-format msgid "unrecognized key '%s' in options file %s - ignored" msgstr "chiave ‘%s’ non riconosciuta nel file di opzioni ‘%s’, verrà ignorata" -#: work.cc:266 +#: work.cc:301 #, c-format msgid "Failed to read options file %s: %s" msgstr "Impossibile leggere il file di opzioni ‘%s’: %s" -#: work.cc:314 +#: work.cc:357 #, c-format msgid "Failed to write options file %s: %s" msgstr "Impossibile scrivere il file di opzioni ‘%s’: %s" -#: work.cc:580 +#: work.cc:623 #, c-format msgid "skipping ignorable file %s" msgstr "salto il file ignorabile ‘%s’" -#: work.cc:589 +#: work.cc:632 #, c-format msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" msgstr "salto ‘%s’, già considerato nello spazio di lavoro" -#: work.cc:600 +#: work.cc:643 #, c-format msgid "adding %s to workspace manifest" msgstr "aggiungo ‘%s’ al manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:606 +#: work.cc:649 #, c-format msgid "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest" msgstr "impossibile aggiungere ‘%s’ perché ‘%s’ è memorizzato come un file nel manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:761 +#: work.cc:804 #, c-format msgid "dropping %s" msgstr "cancello ‘%s’" -#: work.cc:772 -#: work.cc:783 +#: work.cc:815 +#: work.cc:826 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "il percorso ‘%s’ esiste già" -#: work.cc:802 +#: work.cc:845 #, c-format msgid "renaming %s to %s" msgstr "rinomino ‘%s’ in ‘%s’" -#: work.cc:806 +#: work.cc:849 #, c-format msgid "adding %s" msgstr "aggiungo ‘%s’" -#: work.cc:838 +#: work.cc:881 #, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "il file ‘%s’ non esiste" -#: work.cc:839 +#: work.cc:882 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "il file ‘%s’ è una directory " -#: work.cc:844 +#: work.cc:887 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "i contenuti del file ‘%s’ sono cambiati, non lo sovrascrivo" -#: work.cc:845 +#: work.cc:888 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "modifico ‘%s’" -#: work.cc:899 +#: work.cc:942 #, c-format msgid "cannot drop non-empty directory '%s'" msgstr "impossibile eliminare la cartella non vuota ‘%s’" # TODO: attach NON È fusione -#: work.cc:930 +#: work.cc:973 #, c-format msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'" msgstr "allega nodo %d bloccato da percorso non versionato ‘%s’" # TODO: attach NON È fusione -#: work.cc:944 +#: work.cc:987 #, c-format msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'" msgstr "allega nodo %d bloccato da genitore bloccato ‘%s’" -#: work.cc:975 +#: work.cc:1018 #, c-format msgid "%d workspace conflicts" msgstr "%d conflitti nello spazio di lavoro" -#: work.cc:1139 +#: work.cc:1182 #, c-format msgid "missing directory '%s'" msgstr "la directory ‘%s’ manca" -#: work.cc:1144 +#: work.cc:1187 #, c-format msgid "not a directory '%s'" msgstr "‘%s’ non è una directory" -#: work.cc:1157 +#: work.cc:1200 #, c-format msgid "missing file '%s'" msgstr "il file ‘%s’ manca" -#: work.cc:1162 +#: work.cc:1205 #, c-format msgid "not a file '%s'" msgstr "‘%s’ non è un file" -#: work.cc:1173 +#: work.cc:1216 #, c-format msgid "" "%d missing items; use '%s ls missing' to view\n" @@ -4214,97 +4343,122 @@ msgstr "" " ‘%s drop --missing’ oppure\n" " ‘%s revert --missing’" -#: work.cc:1317 +#: work.cc:1377 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "salto ‘%s’, non sotto controllo di versione" -#: work.cc:1327 +#: work.cc:1387 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "non posso cancellare ‘%s/’: non è vuota" -#: work.cc:1338 +#: work.cc:1405 #, c-format +msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted" +msgstr "" + +#: work.cc:1415 +#, c-format +msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted" +msgstr "" + +#: work.cc:1418 +#, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "elimino ‘%s’ dal manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:1390 +#: work.cc:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "source file %s is not versioned" +msgstr "`%s' non è un file regolare - ignorato\n" + +#: work.cc:1461 +#, fuzzy, c-format +msgid "destination name %s already exists as an unversioned directory" +msgstr "la destinazione ‘%s’ esiste già nel manifesto attuale" + +#: work.cc:1469 #, c-format msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)" msgstr "la directory di destinazione ‘%s/’ non è versionata (in caso, usare ‘add’)" -#: work.cc:1393 +#: work.cc:1472 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "la destinazione ‘%s’ è un file già esistente nella versione attuale" -#: work.cc:1403 +#: work.cc:1482 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "il percorso vuoto ‘%s’ non è permesso" -#: work.cc:1417 +#: work.cc:1496 #, c-format msgid "%s does not exist in current manifest" msgstr "‘%s’ non esiste nel manifesto attuale" -#: work.cc:1420 +#: work.cc:1499 #, c-format msgid "destination %s already exists in current manifest" msgstr "la destinazione ‘%s’ esiste già nel manifesto attuale" -#: work.cc:1426 +#: work.cc:1505 #, c-format msgid "destination directory %s does not exist in current manifest" msgstr "la directory di destinazione ‘%s’ non esiste nel manifesto attuale" -#: work.cc:1428 +#: work.cc:1507 #, c-format msgid "destination directory %s is not a directory" msgstr "la directory di destinazione ‘%s’ non è una directory" -#: work.cc:1437 +#: work.cc:1516 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "rinomino ‘%s’ in ‘%s’ nel manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:1465 +#: work.cc:1544 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro, lo salto" -#: work.cc:1469 +#: work.cc:1548 +#, fuzzy, c-format +msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename" +msgstr "salto ‘%s’, esiste già nello spazio di lavoro" + +#: work.cc:1552 #, c-format -msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" -msgstr "salto ‘%s’, esiste già nello spazio di lavoro" +msgid "skipping move_path in filesystem %s->%s, source doesn't exist, destination does" +msgstr "" -#: work.cc:1498 +#: work.cc:1577 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "la nuova directory root proposta ‘%s’ non è versionata o non esiste" -#: work.cc:1500 +#: work.cc:1579 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "la nuova directory root proposta ‘%s’ non è una directory" -#: work.cc:1505 +#: work.cc:1584 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "la nuova directory root proposta ‘%s’ ha un percorso illegale %s" -#: work.cc:1515 +#: work.cc:1594 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "la directory ‘%s’ non è versionata o non esiste" -#: work.cc:1521 +#: work.cc:1600 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "‘%s’ è di ostacolo" -#: work.cc:1561 +#: work.cc:1640 #, c-format msgid "" "workspace is locked\n"