#
#
# patch "po/it.po"
# from [7c9400b26b6f46eabbf53dd7a8e89ea13e22d964]
# to [54c9de5bc435391d0f8a5aaf98dbac38c647e2ef]
#
============================================================
--- po/it.po 7c9400b26b6f46eabbf53dd7a8e89ea13e22d964
+++ po/it.po 54c9de5bc435391d0f8a5aaf98dbac38c647e2ef
@@ -1,10 +1,10 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-19 16:58+0100\n"
-"Last-Translator: Roberta Lazzeri
\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-02 09:46+0100\n"
+"Last-Translator: Lapo Luchini \n"
"Language-Team: Lapo Luchini \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -13,179 +13,185 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\\\n"
-#: app_state.cc:129
+#: app_state.cc:136
#, c-format
msgid "workspace required but not found%s%s"
msgstr "spazio di lavoro richiesto ma non trovato%s%s"
-#: app_state.cc:137
+#: app_state.cc:144
#, c-format
msgid "invalid directory ''"
msgstr "directory non valida ââ"
-#: app_state.cc:145
+#: app_state.cc:153
#, c-format
msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'"
msgstr "la directory di servizio di monotone â%sâ esiste già in â%sâ"
# TODO: radice di ricerca?
-#: app_state.cc:207
+#: app_state.cc:240
#, c-format
msgid "search root '%s' does not exist"
msgstr "la radice di ricerca â%sâ non esiste"
# TODO: radice di ricerca?
-#: app_state.cc:208
+#: app_state.cc:241
#, c-format
msgid "search root '%s' is not a directory"
msgstr "la radice di ricerca â%sâ non è una directory"
-#: asciik.cc:381
+#: asciik.cc:384
#: cmd_files.cc:27
#: cmd_files.cc:40
#: cmd_files.cc:77
#: cmd_files.cc:181
-#: cmd_merging.cc:952
+#: cmd_merging.cc:954
#: cmd_othervcs.cc:15
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: asciik.cc:381
-#: automate.cc:530
+#: asciik.cc:384
+#: automate.cc:531
msgid "SELECTOR"
msgstr "SELETTORE"
-#: asciik.cc:382
+#: asciik.cc:385
msgid "prints an ASCII representation of the graph"
msgstr "stampa una rappresentazione ASCII del grafo"
-#: asciik.cc:385
-#: automate.cc:66
-#: automate.cc:90
-#: automate.cc:137
-#: automate.cc:217
-#: automate.cc:363
-#: automate.cc:430
-#: automate.cc:455
-#: automate.cc:533
-#: automate.cc:915
-#: automate.cc:1048
-#: automate.cc:1091
-#: automate.cc:1117
-#: automate.cc:1144
-#: automate.cc:1171
-#: automate.cc:1205
-#: automate.cc:1317
-#: automate.cc:1407
-#: automate.cc:1466
-#: automate.cc:1512
-#: automate.cc:1571
+#: asciik.cc:388
+#: automate.cc:67
+#: automate.cc:91
+#: automate.cc:138
+#: automate.cc:218
+#: automate.cc:364
+#: automate.cc:431
+#: automate.cc:456
+#: automate.cc:534
+#: automate.cc:916
+#: automate.cc:1049
+#: automate.cc:1092
+#: automate.cc:1118
+#: automate.cc:1145
+#: automate.cc:1172
+#: automate.cc:1206
+#: automate.cc:1318
+#: automate.cc:1408
+#: automate.cc:1467
+#: automate.cc:1516
+#: automate.cc:1575
+#: automate.cc:1624
+#: automate.cc:1677
+#: automate.cc:1736
+#: automate.cc:1767
+#: automate.cc:1790
#: cmd_files.cc:281
#: cmd_files.cc:304
-#: cmd_list.cc:674
+#: cmd_list.cc:676
#, c-format
msgid "wrong argument count"
msgstr "numero errato di argomenti"
-#: automate.cc:63
+#: automate.cc:64
msgid "[BRANCH]"
msgstr "[RAMO]"
-#: automate.cc:87
-#: automate.cc:134
-#: automate.cc:1202
+#: automate.cc:88
+#: automate.cc:135
+#: automate.cc:1203
msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
msgstr "REV_1 [REV_2 [REV_3 [â¦]]]"
-#: automate.cc:97
-#: automate.cc:144
-#: automate.cc:188
-#: automate.cc:334
-#: automate.cc:369
-#: automate.cc:373
-#: automate.cc:433
-#: automate.cc:458
-#: automate.cc:1212
-#: cmd_list.cc:681
-#: revision.cc:1819
+#: automate.cc:98
+#: automate.cc:145
+#: automate.cc:189
+#: automate.cc:335
+#: automate.cc:370
+#: automate.cc:374
+#: automate.cc:434
+#: automate.cc:459
+#: automate.cc:1213
+#: cmd_list.cc:683
+#: revision.cc:1823
#, c-format
msgid "No such revision %s"
msgstr "La revisione %s non esiste"
-#: automate.cc:182
-#: automate.cc:328
+#: automate.cc:183
+#: automate.cc:329
msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]"
msgstr "[REV_1 [REV_2 [REV_3 [â¦]]]]"
-#: automate.cc:214
+#: automate.cc:215
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: automate.cc:234
-#: automate.cc:729
-#: automate.cc:965
+#: automate.cc:235
+#: automate.cc:730
+#: automate.cc:966
#: cmd_files.cc:259
#: cmd_files.cc:314
#: cmd_merging.cc:147
-#: cmd_merging.cc:625
+#: cmd_merging.cc:627
#: cmd_ws_commit.cc:94
#, c-format
msgid "this command can only be used in a single-parent workspace"
msgstr "questo comando può essere usato solamente in spazio lavoro genitore-solo"
-#: automate.cc:239
+#: automate.cc:240
#, c-format
msgid "file %s is unknown to the current workspace"
msgstr "il file â%sâ non esiste nello spazio di lavoro"
-#: automate.cc:360
+#: automate.cc:361
msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]"
msgstr "NUOVA_REV [VECCHIA_REV_1 [VECCHIA_REV_2 [...]]]"
-#: automate.cc:402
-#: automate.cc:490
-#: automate.cc:715
-#: automate.cc:958
-#: automate.cc:982
-#: automate.cc:1268
+#: automate.cc:403
+#: automate.cc:491
+#: automate.cc:716
+#: automate.cc:959
+#: automate.cc:983
+#: automate.cc:1269
#: cmd_automate.cc:77
#: cmd_automate.cc:331
-#: cmd_list.cc:582
+#: cmd_list.cc:584
#, c-format
msgid "no arguments needed"
msgstr "nessun argomento richiesto"
-#: automate.cc:427
-#: automate.cc:452
-#: cmd_list.cc:671
-#: revision.cc:1813
+#: automate.cc:428
+#: automate.cc:453
+#: cmd_list.cc:673
+#: revision.cc:1817
msgid "REV"
msgstr "REV"
-#: automate.cc:912
-#: automate.cc:1045
-#: cmd_merging.cc:952
+#: automate.cc:913
+#: automate.cc:1046
+#: cmd_merging.cc:954
msgid "[REVID]"
msgstr "[ID_REV]"
-#: automate.cc:940
-#: automate.cc:1066
-#: automate.cc:1520
-#: automate.cc:1578
-#: automate.cc:1583
+#: automate.cc:941
+#: automate.cc:1067
+#: automate.cc:1524
+#: automate.cc:1582
+#: automate.cc:1587
#, c-format
msgid "no revision %s found in database"
msgstr "nel database non è presente la revisione %s"
-#: automate.cc:1088
-#: automate.cc:1114
+#: automate.cc:1089
+#: automate.cc:1115
msgid "REVID"
msgstr "ID_REV"
-#: automate.cc:1099
-#: automate.cc:1125
-#: automate.cc:1180
-#: automate.cc:1182
+#: automate.cc:1100
+#: automate.cc:1126
+#: automate.cc:1181
+#: automate.cc:1183
+#: automate.cc:1743
#: cmd_db.cc:34
#: cmd_diff_log.cc:394
#: cmd_diff_log.cc:421
@@ -193,79 +199,118 @@ msgstr "ID_REV"
#: cmd_files.cc:164
#: cmd_files.cc:220
#: cmd_merging.cc:181
-#: cmd_merging.cc:781
-#: cmd_merging.cc:796
-#: cmd_merging.cc:799
-#: cmd_ws_commit.cc:517
-#: cmd_ws_commit.cc:980
-#: commands.cc:412
+#: cmd_merging.cc:783
+#: cmd_merging.cc:798
+#: cmd_merging.cc:801
+#: cmd_netsync.cc:305
+#: cmd_ws_commit.cc:527
+#: cmd_ws_commit.cc:990
+#: commands.cc:411
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "la revisione %s non esiste"
-#: automate.cc:1141
+#: automate.cc:1142
#: cmd_files.cc:278
msgid "FILEID"
msgstr "ID_FILE"
-#: automate.cc:1152
+#: automate.cc:1153
#, c-format
msgid "no such file '%s'"
msgstr "il file â%sâ non esiste"
-#: automate.cc:1168
+#: automate.cc:1169
msgid "OLD_FILE NEW_FILE"
msgstr "VECCHIO_FILE NUOVO_FILE"
-#: automate.cc:1314
+#: automate.cc:1315
msgid "[BRANCH_PATTERN]"
msgstr "[PATTERN_RAMO]"
-#: automate.cc:1404
+#: automate.cc:1405
msgid "KEYID PASSPHRASE"
msgstr "ID_CHIAVE PASSPHRASE"
-#: automate.cc:1422
-#: cmd_key_cert.cc:41
+#: automate.cc:1423
+#: cmd_key_cert.cc:47
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "chiave â%sâ già esistente"
-#: automate.cc:1425
-#: cmd_key_cert.cc:44
+#: automate.cc:1426
+#: cmd_key_cert.cc:50
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "genero la coppia di chiavi â%sâ"
-#: automate.cc:1427
-#: cmd_key_cert.cc:46
+#: automate.cc:1428
+#: cmd_key_cert.cc:52
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "immagazzino la coppia di chiavi â%sâ in â%s/â"
-#: automate.cc:1463
+#: automate.cc:1464
msgid "OPTION"
msgstr "OPZIONE"
-#: automate.cc:1486
+#: automate.cc:1490
#, c-format
msgid "'%s' is not a recognized workspace option"
msgstr "â%sâ non è un'opzione riconosciuta per la copia di lavoro"
-#: automate.cc:1509
+#: automate.cc:1513
msgid "REV FILE"
msgstr "REV FILE"
-#: automate.cc:1526
-#: automate.cc:1589
+#: automate.cc:1530
+#: automate.cc:1593
#, c-format
msgid "file %s is unknown for revision %s"
msgstr "il file â%sâ è sconosciuto per la revisione %s"
-#: automate.cc:1568
+#: automate.cc:1572
msgid "REV1 FILE REV2"
msgstr "REV1 FILE REV2"
+#: automate.cc:1621
+msgid "[FILEID] CONTENTS"
+msgstr "[ID-FILE] CONTENUTI"
+
+#: automate.cc:1642
+#: cmd_files.cc:208
+#, c-format
+msgid "no file version %s found in database"
+msgstr "nel database non è presente alcun file con versione â%sâ"
+
+#: automate.cc:1674
+msgid "REVISION-DATA"
+msgstr "DATI-REVISIONE"
+
+#: automate.cc:1709
+#, c-format
+msgid "revision %s already present in the database, skipping"
+msgstr "la revisione %s è già nel database, la salto"
+
+#: automate.cc:1733
+msgid "REVISION-ID NAME VALUE"
+msgstr "REVISIONE NOME VALORE"
+
+#: automate.cc:1764
+#: cmd_db.cc:121
+msgid "DOMAIN NAME VALUE"
+msgstr "DOMINIO NOME VALORE"
+
+#: automate.cc:1787
+#: cmd_db.cc:137
+msgid "DOMAIN NAME"
+msgstr "DOMINIO NOME"
+
+#: automate.cc:1802
+#, c-format
+msgid "variable not found"
+msgstr "variabile non trovata"
+
#: basic_io.cc:32
#, c-format
msgid "parsing a %s at %d:%d:E: %s"
@@ -297,7 +342,7 @@ msgstr "l'hash calcolato sul certificato
msgstr "l'hash calcolato sul certificato è â%sâ, non corrisponde a â%sâ"
#: cert.cc:391
-#: keys.cc:560
+#: keys.cc:662
#, c-format
msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'"
msgstr "la coppia di chiavi â%sâ non è nel portachiavi â%sâ"
@@ -426,18 +471,10 @@ msgstr "variabili"
msgid "vars"
msgstr "variabili"
-#: cmd_db.cc:121
-msgid "DOMAIN NAME VALUE"
-msgstr "DOMINIO NOME VALORE"
-
#: cmd_db.cc:122
msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN"
msgstr "imposta la variabile NOME del database come VALORE, nel dominio DOMINIO"
-#: cmd_db.cc:137
-msgid "DOMAIN NAME"
-msgstr "DOMINIO NOME"
-
#: cmd_db.cc:138
msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN"
msgstr "elimina la variabile NOME del database dal dominio DOMINIO "
@@ -452,10 +489,10 @@ msgstr "nessuna variabile ha nome â%sâ
#: cmd_diff_log.cc:598
#: cmd_files.cc:113
#: cmd_files.cc:243
-#: cmd_list.cc:476
-#: cmd_merging.cc:718
-#: cmd_ws_commit.cc:417
-#: commands.cc:276
+#: cmd_list.cc:478
+#: cmd_merging.cc:720
+#: cmd_ws_commit.cc:415
+#: commands.cc:275
msgid "informative"
msgstr "informativo"
@@ -513,9 +550,9 @@ msgstr ""
#: cmd_diff_log.cc:469
#: cmd_ws_commit.cc:79
#: cmd_ws_commit.cc:308
-#: cmd_ws_commit.cc:343
-#: cmd_ws_commit.cc:417
-#: cmd_ws_commit.cc:686
+#: cmd_ws_commit.cc:341
+#: cmd_ws_commit.cc:415
+#: cmd_ws_commit.cc:696
msgid "[PATH]..."
msgstr "[PERCORSOâ¦]"
@@ -568,8 +605,8 @@ msgstr "solo un comando permesso tra â
#: cmd_diff_log.cc:913
#, c-format
-msgid "(marked node: %s)"
-msgstr "(nodo segnato: â%sâ)"
+msgid "(Revision: %s)"
+msgstr "(Revisione: %s)"
#: cmd_files.cc:27
msgid "load file contents into db"
@@ -657,11 +694,6 @@ msgstr "calcola l'identità di un percor
msgid "calculate identity of PATH or stdin"
msgstr "calcola l'identità di un percorso o di stdin"
-#: cmd_files.cc:208
-#, c-format
-msgid "no file version %s found in database"
-msgstr "nel database non è presente alcun file con versione â%sâ"
-
#: cmd_files.cc:233
#: cmd_files.cc:237
#, c-format
@@ -714,75 +746,96 @@ msgstr "Alias per %s"
msgid "Alias for %s"
msgstr "Alias per %s"
-#: cmd_key_cert.cc:25
-#: cmd_key_cert.cc:51
-#: cmd_key_cert.cc:91
-#: cmd_key_cert.cc:112
-#: cmd_key_cert.cc:140
+#: cmd_key_cert.cc:31
+#: cmd_key_cert.cc:57
+#: cmd_key_cert.cc:97
+#: cmd_key_cert.cc:118
+#: cmd_key_cert.cc:157
+#: cmd_key_cert.cc:174
+#: cmd_key_cert.cc:202
msgid "key and cert"
msgstr "chiavi e cert"
-#: cmd_key_cert.cc:25
-#: cmd_key_cert.cc:51
-#: cmd_key_cert.cc:91
+#: cmd_key_cert.cc:31
+#: cmd_key_cert.cc:57
+#: cmd_key_cert.cc:97
msgid "KEYID"
msgstr "IDCHIAVE"
-#: cmd_key_cert.cc:25
+#: cmd_key_cert.cc:31
msgid "generate an RSA key-pair"
msgstr "genera una coppia di chiavi RSA"
-#: cmd_key_cert.cc:52
+#: cmd_key_cert.cc:58
msgid "drop a public and private key"
msgstr "cancella una coppia di chiavi"
-#: cmd_key_cert.cc:66
+#: cmd_key_cert.cc:72
#, c-format
msgid "dropping public key '%s' from database"
msgstr "cancello la chiave pubblica â%sâ dal database"
-#: cmd_key_cert.cc:76
+#: cmd_key_cert.cc:82
#, c-format
msgid "dropping key pair '%s' from keystore"
msgstr "cancello la coppia di chiavi â%sâ dal portachiavi"
-#: cmd_key_cert.cc:83
+#: cmd_key_cert.cc:89
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database"
msgstr "o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi o nel database"
-#: cmd_key_cert.cc:86
+#: cmd_key_cert.cc:92
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was specified"
msgstr "o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi, e nessun database è stato specificato"
-#: cmd_key_cert.cc:92
+#: cmd_key_cert.cc:98
msgid "change passphrase of a private RSA key"
msgstr "cambia la passphrase di una chiave privata RSA"
-#: cmd_key_cert.cc:102
+#: cmd_key_cert.cc:108
#, c-format
msgid "key '%s' does not exist in the keystore"
msgstr "la chiave â%sâ non è nel portachiavi"
-#: cmd_key_cert.cc:109
+#: cmd_key_cert.cc:115
#, c-format
msgid "passphrase changed"
msgstr "passphrase cambiata"
-#: cmd_key_cert.cc:112
+#: cmd_key_cert.cc:119
+msgid "[FILENAME]"
+msgstr "[NOME-FILE]"
+
+#: cmd_key_cert.cc:120
+msgid "export your monotone key for use with ssh-agent"
+msgstr ""
+
+# TODO: brutto?
+#: cmd_key_cert.cc:129
+#: cmd_key_cert.cc:168
+#, c-format
+msgid "the key you specified cannot be found"
+msgstr "the key you specified cannot be found"
+
+#: cmd_key_cert.cc:159
+msgid "Add your monotone key to ssh-agent"
+msgstr "Aggiungi la tua chiave monotone a ssh-agent"
+
+#: cmd_key_cert.cc:174
msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]"
msgstr "REVISIONE NOME_CERT VALORE_CERT"
-#: cmd_key_cert.cc:113
+#: cmd_key_cert.cc:175
msgid "create a cert for a revision"
msgstr "crea un certificato per una revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:141
+#: cmd_key_cert.cc:203
msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]"
msgstr "REVISIONE NOME VALORE FIRMATARIO1 [FIRMATARIO2 [â¦]]"
-#: cmd_key_cert.cc:142
+#: cmd_key_cert.cc:204
msgid ""
"test whether a hypothetical cert would be trusted\n"
"by current settings"
@@ -790,7 +843,7 @@ msgstr ""
"verifica se un ipotetico certificato sarebbe fidato\n"
"secondo la configurazione attuale"
-#: cmd_key_cert.cc:175
+#: cmd_key_cert.cc:237
#, c-format
msgid ""
"if a cert on: %s\n"
@@ -805,73 +858,73 @@ msgstr ""
"fosse stato firmato da: %s\n"
"sarebbe: %s"
-#: cmd_key_cert.cc:184
+#: cmd_key_cert.cc:246
msgid "trusted"
msgstr "fidato"
-#: cmd_key_cert.cc:184
+#: cmd_key_cert.cc:246
msgid "UNtrusted"
msgstr "NON fidato"
-#: cmd_key_cert.cc:188
-#: cmd_key_cert.cc:201
-#: cmd_key_cert.cc:214
-#: cmd_key_cert.cc:229
+#: cmd_key_cert.cc:250
+#: cmd_key_cert.cc:263
+#: cmd_key_cert.cc:276
+#: cmd_key_cert.cc:291
#: cmd_ws_commit.cc:209
msgid "review"
msgstr "verifica"
-#: cmd_key_cert.cc:188
+#: cmd_key_cert.cc:250
msgid "REVISION TAGNAME"
msgstr "REVISIONE NOME_ETICHETTA"
-#: cmd_key_cert.cc:189
+#: cmd_key_cert.cc:251
msgid "put a symbolic tag cert on a revision"
msgstr "poni un tag simbolico su una revisione"
# questa frase non credo vada tradotta
-#: cmd_key_cert.cc:201
+#: cmd_key_cert.cc:263
msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
msgstr "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
-#: cmd_key_cert.cc:202
+#: cmd_key_cert.cc:264
msgid "note the results of running a test on a revision"
msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:214
+#: cmd_key_cert.cc:276
#: cmd_ws_commit.cc:209
msgid "REVISION"
msgstr "REVISIONE"
-#: cmd_key_cert.cc:215
+#: cmd_key_cert.cc:277
msgid "approve of a particular revision"
msgstr "approva una particolare revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:225
+#: cmd_key_cert.cc:287
#, c-format
msgid "need --branch argument for approval"
msgstr "per âapproveâ è necessario un argomento â--branch=RAMOâ"
-#: cmd_key_cert.cc:229
+#: cmd_key_cert.cc:291
msgid "REVISION [COMMENT]"
msgstr "REVISIONE [COMMENTO]"
-#: cmd_key_cert.cc:230
+#: cmd_key_cert.cc:292
msgid "comment on a particular revision"
msgstr "commento su una specifica revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:242
+#: cmd_key_cert.cc:304
#, c-format
msgid "edit comment failed"
msgstr "modifica del commento fallita"
-#: cmd_key_cert.cc:247
+#: cmd_key_cert.cc:309
#, c-format
msgid "empty comment"
msgstr "commento vuoto"
#: cmd_list.cc:66
-#: cmd_list.cc:698
+#: cmd_list.cc:700
#, c-format
msgid "no public key '%s' found in database"
msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è nel database"
@@ -917,12 +970,12 @@ msgstr "nessuna chiave corrispondente a
msgid "no keys found matching '%s'"
msgstr "nessuna chiave corrispondente a â%sâ trovata"
-#: cmd_list.cc:280
+#: cmd_list.cc:282
#, c-format
msgid "no epoch for branch %s"
msgstr "nessuna epoca trovata per il ramo â%sâ"
-#: cmd_list.cc:477
+#: cmd_list.cc:479
msgid ""
"certs ID\n"
"keys [PATTERN]\n"
@@ -948,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"missing\n"
"changed"
-#: cmd_list.cc:488
+#: cmd_list.cc:490
msgid ""
"show database objects, or the current workspace manifest, \n"
"or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n"
@@ -984,15 +1037,15 @@ msgstr ""
"il prossimo commit userà il ramo â%sâ"
#: cmd_merging.cc:126
-#: cmd_merging.cc:759
+#: cmd_merging.cc:761
#: cmd_ws_commit.cc:79
#: cmd_ws_commit.cc:264
#: cmd_ws_commit.cc:308
-#: cmd_ws_commit.cc:343
-#: cmd_ws_commit.cc:373
-#: cmd_ws_commit.cc:398
-#: cmd_ws_commit.cc:586
-#: cmd_ws_commit.cc:686
+#: cmd_ws_commit.cc:341
+#: cmd_ws_commit.cc:371
+#: cmd_ws_commit.cc:396
+#: cmd_ws_commit.cc:596
+#: cmd_ws_commit.cc:696
msgid "workspace"
msgstr "spazio di lavoro"
@@ -1084,7 +1137,7 @@ msgstr "[destra] %s"
msgstr "[destra] %s"
#: cmd_merging.cc:324
-#: cmd_merging.cc:595
+#: cmd_merging.cc:597
#, c-format
msgid "[merged] %s"
msgstr "[unione] %s"
@@ -1092,14 +1145,14 @@ msgstr "[unione] %s"
#: cmd_merging.cc:331
#: cmd_merging.cc:430
#: cmd_merging.cc:441
-#: cmd_merging.cc:599
-#: cmd_merging.cc:692
-#: cmd_merging.cc:928
-#: cmd_ws_commit.cc:477
-#: cmd_ws_commit.cc:938
-#: cmd_ws_commit.cc:961
-#: cmd_ws_commit.cc:1060
-#: cmd_ws_commit.cc:1074
+#: cmd_merging.cc:601
+#: cmd_merging.cc:694
+#: cmd_merging.cc:930
+#: cmd_ws_commit.cc:487
+#: cmd_ws_commit.cc:948
+#: cmd_ws_commit.cc:971
+#: cmd_ws_commit.cc:1071
+#: cmd_ws_commit.cc:1085
msgid "tree"
msgstr "albero"
@@ -1108,7 +1161,7 @@ msgstr "unisce teste distinte di un ramo
msgstr "unisce teste distinte di un ramo"
#: cmd_merging.cc:341
-#: cmd_merging.cc:936
+#: cmd_merging.cc:938
#, c-format
msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
msgstr "specifica un ramo, con â--branch=RAMOâ"
@@ -1116,8 +1169,9 @@ msgstr "specifica un ramo, con â--bran
#: cmd_merging.cc:346
#: cmd_merging.cc:480
#: cmd_merging.cc:483
-#: cmd_merging.cc:941
-#: cmd_ws_commit.cc:501
+#: cmd_merging.cc:943
+#: cmd_netsync.cc:289
+#: cmd_ws_commit.cc:511
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "il ramo â%sâ è vuoto"
@@ -1202,30 +1256,30 @@ msgstr "unione non necessaria; metto â
msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'"
msgstr "unione non necessaria; metto â%sâ nel ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:540
+#: cmd_merging.cc:542
#, c-format
msgid "Path %s not found in destination tree."
msgstr "Percorso â%sâ non trovato nell'albero di destinazione."
-#: cmd_merging.cc:600
+#: cmd_merging.cc:602
msgid "OTHER-REVISION"
msgstr "ALTRA-REVISIONE"
-#: cmd_merging.cc:601
+#: cmd_merging.cc:603
msgid "Merge OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update the current workspace with the result. There can be no pending changes in the current workspace. Both OTHER-REVISION and the workspace's base revision will be recorded as parents on commit. The workspace's selected branch is not changed."
msgstr "Unisce ALTRA-REVISIONE nella revisione base del corrente spazio di lavoro, e aggiorna lo spazio di lavoro col risultato. Ci può essere nessun cambiamento nello spazio di lavoro attuale. Sia ALTRA-REVISIONE che revisione base del corrente spazio di lavoro saranno registrate come genitori nel commit. Il ramo selezionato dello spazio di lavoro non viene cambiato"
-#: cmd_merging.cc:632
+#: cmd_merging.cc:634
#, c-format
msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes"
msgstr "â%sâ può essere usato solamente in spazio di lavoro senza cambiamenti in sospeso"
-#: cmd_merging.cc:640
+#: cmd_merging.cc:642
#, c-format
msgid "workspace is already at revision %s"
msgstr "lo spazio di lavoro è già alla revisione â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:687
+#: cmd_merging.cc:689
#, c-format
msgid ""
"updated to result of merge\n"
@@ -1236,74 +1290,74 @@ msgstr ""
"[sinistra] â%sâ\n"
"[destra] â%sâ\n"
-#: cmd_merging.cc:693
+#: cmd_merging.cc:695
msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH"
msgstr "REV_SINISTRA REV_DESTRA RAMO_DESTINAZIONE"
-#: cmd_merging.cc:694
+#: cmd_merging.cc:696
msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch"
msgstr "unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo specificato"
-#: cmd_merging.cc:709
+#: cmd_merging.cc:711
#, c-format
msgid "%s and %s are the same revision, aborting"
msgstr "%s e %s sono la stessa revisione, annullo"
-#: cmd_merging.cc:711
#: cmd_merging.cc:713
+#: cmd_merging.cc:715
#, c-format
msgid "%s is already an ancestor of %s"
msgstr "%s è già antenato di %s"
-#: cmd_merging.cc:718
+#: cmd_merging.cc:720
msgid "REV REV"
msgstr "REV REV"
-#: cmd_merging.cc:719
+#: cmd_merging.cc:721
msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
msgstr "Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il âmergeâ di due revisioni specificate."
-#: cmd_merging.cc:729
#: cmd_merging.cc:731
+#: cmd_merging.cc:733
#, c-format
msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed."
msgstr "â%sâ è un antenato di â%sâ: il merge non è necessario."
-#: cmd_merging.cc:745
+#: cmd_merging.cc:747
#, c-format
msgid "There are %s node_name_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_name_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:747
+#: cmd_merging.cc:749
#, c-format
msgid "There are %s file_content_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo file_content_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:749
+#: cmd_merging.cc:751
#, c-format
msgid "There are %s node_attr_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_attr_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:751
+#: cmd_merging.cc:753
#, c-format
msgid "There are %s orphaned_node_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo orphaned_node_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:753
+#: cmd_merging.cc:755
#, c-format
msgid "There are %s rename_target_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo rename_target_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:755
+#: cmd_merging.cc:757
#, c-format
msgid "There are %s directory_loop_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo directory_loop_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:759
+#: cmd_merging.cc:761
msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]"
msgstr "[-r DA] -r A [PERCORSOâ¦]"
-#: cmd_merging.cc:760
+#: cmd_merging.cc:762
msgid ""
"Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n"
"This command takes changes made at any point in history, and\n"
@@ -1331,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"Se vengono specificate due revisioni, applica i cambiamenti\n"
"effetuati per giungere dalla prima revisione alla seconda. "
-#: cmd_merging.cc:785
+#: cmd_merging.cc:787
#, c-format
msgid ""
"revision %s is a merge\n"
@@ -1342,125 +1396,193 @@ msgstr ""
"per applicare le modifiche relative a uno dei suoi genitori, usa:\n"
" %s pluck -r GENITORE -r %s"
-#: cmd_merging.cc:806
+#: cmd_merging.cc:808
#, c-format
msgid "no changes to apply"
msgstr "niente da modificare"
-#: cmd_merging.cc:863
+#: cmd_merging.cc:865
#, c-format
msgid "no changes to be applied"
msgstr "nessuna modifica da applicare"
-#: cmd_merging.cc:893
+#: cmd_merging.cc:895
#, c-format
msgid "no changes were applied"
msgstr "nessuna modifica è stata applicata"
-#: cmd_merging.cc:896
+#: cmd_merging.cc:898
#, c-format
msgid "applied changes to workspace"
msgstr "modifica lo spazio di lavoro"
-#: cmd_merging.cc:928
+#: cmd_merging.cc:930
msgid "show unmerged head revisions of branch"
msgstr "mostra le revisioni delle teste separate di un ramo"
-#: cmd_merging.cc:943
+#: cmd_merging.cc:945
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently merged:"
msgstr "il ramo â%sâ è attualmente unito:"
-#: cmd_merging.cc:945
+#: cmd_merging.cc:947
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently unmerged:"
msgstr "il ramo â%sâ è attualmente separato:"
-#: cmd_merging.cc:953
+#: cmd_merging.cc:955
msgid "dump the roster associated with the given REVID, or the workspace if no REVID is given"
msgstr "scarica il roster associato al REVID dato, o lo spazio di lavoro se nessun REVID è dasto"
-#: cmd_netsync.cc:33
+#: cmd_netsync.cc:43
+#: cmd_netsync.cc:237
#, c-format
msgid "setting default server to %s"
msgstr "imposto il server di default a â%sâ"
-#: cmd_netsync.cc:40
+#: cmd_netsync.cc:50
#, c-format
msgid "no server given and no default server set"
msgstr "nessun server specificato e nessun server di default impostato"
-#: cmd_netsync.cc:72
+#: cmd_netsync.cc:82
#, c-format
msgid "no branch pattern given"
msgstr "nessun pattern di ramo specificato"
-#: cmd_netsync.cc:80
+#: cmd_netsync.cc:95
+#: cmd_netsync.cc:248
#, c-format
msgid "setting default branch include pattern to '%s'"
msgstr "imposto il pattern di default di inclusione rami a â%sâ"
-#: cmd_netsync.cc:86
+#: cmd_netsync.cc:101
+#: cmd_netsync.cc:261
#, c-format
msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'"
msgstr "imposto il pattern di default di esclusione rami a â%sâ"
-#: cmd_netsync.cc:93
+#: cmd_netsync.cc:108
#, c-format
msgid "no branch pattern given and no default pattern set"
msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato"
-#: cmd_netsync.cc:109
-#: cmd_netsync.cc:123
-#: cmd_netsync.cc:138
-#: cmd_netsync.cc:184
+#: cmd_netsync.cc:124
+#: cmd_netsync.cc:139
+#: cmd_netsync.cc:155
+#: cmd_netsync.cc:188
+#: cmd_netsync.cc:373
msgid "network"
msgstr "rete"
-#: cmd_netsync.cc:109
-#: cmd_netsync.cc:123
-#: cmd_netsync.cc:138
+#: cmd_netsync.cc:124
+#: cmd_netsync.cc:139
+#: cmd_netsync.cc:155
msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]"
msgstr "[INDIRIZZO[:NUMERO_PORTA] [PATTERN â¦]]"
-#: cmd_netsync.cc:110
+#: cmd_netsync.cc:125
msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS"
msgstr "invia i rami che corrispondono a PATTERN al server netsync presso INDIRIZZO"
-#: cmd_netsync.cc:124
+#: cmd_netsync.cc:140
msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS"
msgstr "riceve i rami che corrispondono a PATTERN dal server netsync presso INDIRIZZO"
-#: cmd_netsync.cc:132
+#: cmd_netsync.cc:149
+#: cmd_netsync.cc:242
#, c-format
msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication"
msgstr "eseguo âpullâ anonimo; utilizza â-k NOMECHIAVEâ se necessiti di autenticazione"
-#: cmd_netsync.cc:139
+#: cmd_netsync.cc:156
msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS"
msgstr "sync dei rami che corrispondono a PATTERN con server netsync presso INDIRIZZO"
-#: cmd_netsync.cc:160
+#: cmd_netsync.cc:188
+msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] [DIRECTORY]"
+msgstr "INDIRIZZO[:NUMERO-PORTA] [DIRECTORY]"
+
+#: cmd_netsync.cc:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"check out a revision from remote database into directory.\n"
+"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
+"Otherwise, it will be the head of the branch supplied.\n"
+"If no directory is given, the branch name will be used as directory"
+msgstr ""
+"estrae una revisione dal database in una directory.\n"
+"Se viene specificata una revisione, sarà quella ad essere estratta.\n"
+"Altrimenti sarà la testa del ramo (specificato o implicito).\n"
+"Se nessuna directory è specificata, il nome del ramo sarà usato come directory"
+
+#: cmd_netsync.cc:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you must specify a branch to clone"
+msgstr "devi specificare la directory da importare"
+
+#: cmd_netsync.cc:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "clone destination directory '%s' already exists"
+msgstr "la destinazione â%sâ esiste già nella revisione attuale"
+
+# TODO: âestrarreâ non mi convince?
+#: cmd_netsync.cc:284
+#: cmd_ws_commit.cc:506
+#: cmd_ws_commit.cc:1004
#, c-format
+msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
+msgstr "utilizza â--revisionâ o â--branchâ per specificare cosa estrarre con il checkout"
+
+#: cmd_netsync.cc:292
+#: cmd_ws_commit.cc:514
+#: cmd_ws_commit.cc:1010
+#, c-format
+msgid "branch %s has multiple heads:"
+msgstr "il ramo â%sâ ha più teste:"
+
+#: cmd_netsync.cc:295
+#: cmd_ws_commit.cc:517
+#: cmd_ws_commit.cc:1013
+#, c-format
+msgid "choose one with '%s checkout -r'"
+msgstr "scegline una con â%s checkout -râ"
+
+#: cmd_netsync.cc:296
+#: cmd_ws_commit.cc:518
+#: cmd_ws_commit.cc:1014
+#, c-format
+msgid "branch %s has multiple heads"
+msgstr "il ramo â%sâ ha più teste"
+
+#: cmd_netsync.cc:312
+#: cmd_ws_commit.cc:534
+#: cmd_ws_commit.cc:997
+#, c-format
+msgid "revision %s is not a member of branch %s"
+msgstr "la revisione %s non fa parte del ramo â%sâ"
+
+#: cmd_netsync.cc:349
+#, c-format
msgid "pid file '%s' already exists"
msgstr "il file pid â%sâ esiste già "
-#: cmd_netsync.cc:162
+#: cmd_netsync.cc:351
#, c-format
msgid "failed to create pid file '%s'"
msgstr "creazione del file PID â%sâ fallita"
# TODO: non mi convince
-#: cmd_netsync.cc:185
+#: cmd_netsync.cc:374
msgid "serve the database to connecting clients"
msgstr "accetta connessioni e condivide il database con loro"
-#: cmd_netsync.cc:201
+#: cmd_netsync.cc:390
#, c-format
msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())"
msgstr "è necessario un permesso per ricordare la passphrase (vedi hook âpersist_phrase_ok()â)"
-#: cmd_netsync.cc:207
+#: cmd_netsync.cc:396
#, c-format
msgid "The --no-transport-auth option is only permitted in combination with --stdio"
msgstr "L'opzione â--no-transport-authâ è permessa solo in combinazione con â--stdioâ"
@@ -1629,21 +1751,11 @@ msgstr "aggiunge file allo spazio di lav
msgid "add files to workspace"
msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:316
-#, c-format
-msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time"
-msgstr "non si può selezionare contemporaneamente â--unknownâ e â--recursiveâ"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:318
-#, c-format
-msgid "cannot set '--unknown' and '--no-respect-ignore' at the same time"
-msgstr "non si può selezionare contemporaneamente â--unknownâ e â--no-respect-ignoreâ"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:344
+#: cmd_ws_commit.cc:342
msgid "drop files from workspace"
msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:374
+#: cmd_ws_commit.cc:372
msgid ""
"SRC DEST\n"
"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
@@ -1651,79 +1763,97 @@ msgstr ""
"SORG DEST\n"
"SORG1 [SORG2 [â¦]] CART_DEST"
-#: cmd_ws_commit.cc:376
+#: cmd_ws_commit.cc:374
msgid "rename entries in the workspace"
msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:398
+#: cmd_ws_commit.cc:396
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr "NUOVA_ROOT METTI_VECCHIA"
-#: cmd_ws_commit.cc:399
+#: cmd_ws_commit.cc:397
msgid ""
"rename the root directory\n"
"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
"will be the root directory, and the directory that is currently the root\n"
"directory will have name PUT_OLD.\n"
-"Using --execute is strongly recommended."
+"Use of --bookkeep-only is NOT recommended."
msgstr ""
"rinomina la directory root\n"
"dopo questo comando, la directory che attualmente ha il nome NEW_ROOT\n"
-"sarà la directory root, e la directory che ora è la directory root\n"
+"sarà la directory root e la directory che ora è la directory root\n"
"avrà il nome PUT_OLD.\n"
-"Ã fortemente consigliato l'uso di â--executeâ."
+"L'uso di â--bookkeep-onlyâ NON è consigliato."
-#: cmd_ws_commit.cc:417
+#: cmd_ws_commit.cc:415
msgid "show status of workspace"
msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:440
+#: cmd_ws_commit.cc:438
#, c-format
msgid "Current branch: %s"
msgstr "Ramo attuale: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:446
+#: cmd_ws_commit.cc:444
#, c-format
msgid "Changes against parent %s"
msgstr "Modifiche rispetto al genitore %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:451
+#: cmd_ws_commit.cc:449
#, c-format
msgid " no changes"
msgstr " nessun cambiamento"
-#: cmd_ws_commit.cc:455
+#: cmd_ws_commit.cc:453
#, c-format
-msgid " dropped %s"
-msgstr " eliminato %s"
+msgid " dropped %s"
+msgstr " eliminato %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:460
+#: cmd_ws_commit.cc:458
#, c-format
msgid ""
-" renamed %s\n"
-" to %s"
+" renamed %s\n"
+" to %s"
msgstr ""
-" rinominato %s\n"
-" in %s"
+" rinominato %s\n"
+" in %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:465
-#: cmd_ws_commit.cc:469
+#: cmd_ws_commit.cc:463
+#: cmd_ws_commit.cc:467
#, c-format
-msgid " added %s"
-msgstr " aggiunto %s"
+msgid " added %s"
+msgstr " aggiunto %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:473
+#: cmd_ws_commit.cc:471
#, c-format
-msgid " patched %s"
-msgstr " modificato %s"
+msgid " patched %s"
+msgstr " modificato %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:477
-#: cmd_ws_commit.cc:938
-#: cmd_ws_commit.cc:1060
+#: cmd_ws_commit.cc:475
+#, c-format
+msgid ""
+" set on %s\n"
+" attr %s"
+msgstr ""
+" impostato su %s\n"
+" l'attributo %s"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:481
+#, c-format
+msgid ""
+" unset on %s\n"
+" attr %s"
+msgstr ""
+" eliminato da %s\n"
+" l'attributo %s"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:487
+#: cmd_ws_commit.cc:948
+#: cmd_ws_commit.cc:1071
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: cmd_ws_commit.cc:478
+#: cmd_ws_commit.cc:488
msgid ""
"check out a revision from database into directory.\n"
"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
@@ -1735,48 +1865,17 @@ msgstr ""
"Altrimenti sarà la testa del ramo (specificato o implicito).\n"
"Se nessuna directory è specificata, il nome del ramo sarà usato come directory"
-# TODO: âestrarreâ non mi convince?
-#: cmd_ws_commit.cc:496
-#: cmd_ws_commit.cc:994
+#: cmd_ws_commit.cc:551
#, c-format
-msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
-msgstr "utilizza â--revisionâ o â--branchâ per specificare cosa estrarre con il checkout"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:504
-#: cmd_ws_commit.cc:1000
-#, c-format
-msgid "branch %s has multiple heads:"
-msgstr "il ramo â%sâ ha più teste:"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:507
-#: cmd_ws_commit.cc:1003
-#, c-format
-msgid "choose one with '%s checkout -r'"
-msgstr "scegline una con â%s checkout -râ"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:508
-#: cmd_ws_commit.cc:1004
-#, c-format
-msgid "branch %s has multiple heads"
-msgstr "il ramo â%sâ ha più teste"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:524
-#: cmd_ws_commit.cc:987
-#, c-format
-msgid "revision %s is not a member of branch %s"
-msgstr "la revisione %s non fa parte del ramo â%sâ"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:541
-#, c-format
msgid "you must specify a destination directory"
msgstr "devi specificare una directory di destinazione"
-#: cmd_ws_commit.cc:554
+#: cmd_ws_commit.cc:564
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "la directory â%sâ esiste già , non può essere utilizzata per il âcheckoutâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:586
+#: cmd_ws_commit.cc:596
msgid ""
"set PATH ATTR VALUE\n"
"get PATH [ATTR]\n"
@@ -1786,40 +1885,40 @@ msgstr ""
"get PERCORSO [ATTR]\n"
"drop PERCORSO [ATTR]"
-#: cmd_ws_commit.cc:587
+#: cmd_ws_commit.cc:597
msgid "set, get or drop file attributes"
msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file"
-#: cmd_ws_commit.cc:603
+#: cmd_ws_commit.cc:613
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Percorso sconosciuto â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:632
+#: cmd_ws_commit.cc:642
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Il percorso â%sâ non ha l'attributo â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:663
+#: cmd_ws_commit.cc:673
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Nessun attributo per â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:674
+#: cmd_ws_commit.cc:684
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Nessun attributo â%sâ nel percorso â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:687
+#: cmd_ws_commit.cc:697
msgid "commit workspace to database"
msgstr "esegui commit dello spazio di lavoro nel database"
-#: cmd_ws_commit.cc:721
+#: cmd_ws_commit.cc:731
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "nessuna modifica per il commit"
-#: cmd_ws_commit.cc:738
+#: cmd_ws_commit.cc:748
#, c-format
msgid ""
"parent revisions of this commit are in different branches:\n"
@@ -1830,12 +1929,12 @@ msgstr ""
"â%sâ e â%sâ.\n"
"prego specificare un nome di ramo per il committ, usando --branch."
-#: cmd_ws_commit.cc:749
+#: cmd_ws_commit.cc:759
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "inizio il commit sul ramo â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:758
+#: cmd_ws_commit.cc:768
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -1846,38 +1945,38 @@ msgstr ""
"forse vuoi muovere o cancellare â_MTN/logâ oppure\n"
"togliere â--messageâ/â--message-fileâ dalla riga di comando?"
-#: cmd_ws_commit.cc:773
+#: cmd_ws_commit.cc:783
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "messaggio di log vuoto; commit annullato"
-#: cmd_ws_commit.cc:795
+#: cmd_ws_commit.cc:805
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "messaggio di log respinto dall'hook: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:807
+#: cmd_ws_commit.cc:817
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "la revisione %s è già nel database"
-#: cmd_ws_commit.cc:844
-#: cmd_ws_commit.cc:874
+#: cmd_ws_commit.cc:854
+#: cmd_ws_commit.cc:884
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "file â%sâ modificato durante il commit, abbandono"
-#: cmd_ws_commit.cc:856
+#: cmd_ws_commit.cc:866
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Nel tuo database manca la versione %s del file â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:899
+#: cmd_ws_commit.cc:909
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "eseguito commit revisione â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:905
+#: cmd_ws_commit.cc:915
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -1886,94 +1985,94 @@ msgstr ""
"nota: questa revisione crea una divergenza\n"
"nota: potresti voler (o non voler) eseguire â%s mergeâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:939
+#: cmd_ws_commit.cc:949
msgid "setup a new workspace directory, default to current"
msgstr "imposta una nuova directory come spazio di lavoro, il default è quella attuale"
-#: cmd_ws_commit.cc:945
+#: cmd_ws_commit.cc:955
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "per il âsetupâ è necessario un argomento â--branch=RAMOâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:961
+#: cmd_ws_commit.cc:971
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: cmd_ws_commit.cc:962
+#: cmd_ws_commit.cc:972
msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch"
msgstr "importa ricorsivamente il contenuto della directory specificata nel ramo voluto"
-#: cmd_ws_commit.cc:973
+#: cmd_ws_commit.cc:983
#, c-format
msgid "you must specify a directory to import"
msgstr "devi specificare la directory da importare"
-#: cmd_ws_commit.cc:1013
+#: cmd_ws_commit.cc:1023
#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
msgstr "la directory di importazione â%sâ non esiste"
-#: cmd_ws_commit.cc:1014
+#: cmd_ws_commit.cc:1024
#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr "la directory di importazione â%sâ è un file"
-#: cmd_ws_commit.cc:1061
+#: cmd_ws_commit.cc:1072
msgid "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to the current workspace"
msgstr "converte i metadati di una directory dello spazio di lavoro al formato più recente;di default verso lo spazio di lavoro attuale"
-#: cmd_ws_commit.cc:1074
+#: cmd_ws_commit.cc:1085
msgid "refresh the inodeprint cache"
msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint"
-#: commands.cc:140
-#: commands.cc:242
+#: commands.cc:139
+#: commands.cc:241
#, c-format
msgid "unknown command '%s'"
msgstr "comando â%sâ sconosciuto"
-#: commands.cc:151
+#: commands.cc:150
#, c-format
msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:"
msgstr "il comando â%sâ ha espansioni multiple ambigue:"
-#: commands.cc:184
+#: commands.cc:183
msgid "commands:"
msgstr "comandi:"
-#: commands.cc:276
+#: commands.cc:275
msgid "command [ARGS...]"
msgstr "comando [ARGOMENTIâ¦]"
-#: commands.cc:277
+#: commands.cc:276
msgid "display command help"
msgstr "mostra l'aiuto sui comandi"
-#: commands.cc:419
+#: commands.cc:418
#, c-format
msgid "expanding selection '%s'"
msgstr "espando la selezione â%sâ"
-#: commands.cc:427
+#: commands.cc:426
#, c-format
msgid "no match for selection '%s'"
msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione â%sâ"
-#: commands.cc:434
+#: commands.cc:433
#, c-format
msgid "expanded to '%s'"
msgstr "espanso in â%sâ"
-#: commands.cc:451
+#: commands.cc:450
#, c-format
msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:"
msgstr "la selezione â%sâ ha espansioni multiple ambigue:"
-#: commands.cc:468
+#: commands.cc:467
msgid "note: "
msgstr "nota: "
-#: commands.cc:469
+#: commands.cc:468
#, c-format
msgid ""
"branch '%s' has multiple heads\n"
@@ -1982,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"il ramo â%sâ ha più teste\n"
"valuta l'uso di â%s mergeâ"
-#: commands.cc:484
+#: commands.cc:483
#, c-format
msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
msgstr "â--messageâ e â--message-fileâ sono mutuamente esclusivi"
@@ -2279,7 +2378,7 @@ msgstr "il database non ha problemi"
msgid "database is good"
msgstr "il database non ha problemi"
-#: database.cc:151
+#: database.cc:152
#, c-format
msgid "this database already contains rosters"
msgstr "questo database contiene già dei roster"
@@ -2293,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"il database â%sâ manca di alcuni dati precalcolati\n"
"eseguire â%s db regenerate_cachesâ per rigenerarli"
-#: database.cc:194
+#: database.cc:189
#, c-format
msgid ""
"database %s contains old-style revisions\n"
@@ -2312,7 +2411,7 @@ msgstr ""
" progetto e poi esegui il âpullâ in un nuovo database.\n"
"Scusa per l'inconveniete."
-#: database.cc:204
+#: database.cc:199
#, c-format
msgid ""
"database %s contains manifests but no revisions\n"
@@ -2343,8 +2442,8 @@ msgstr " (non è un database monotone)"
#: database.cc:573
#: database.cc:604
-#: database.cc:1046
-#: database.cc:1066
+#: database.cc:1043
+#: database.cc:1063
#, c-format
msgid "%u"
msgstr "%u"
@@ -2407,52 +2506,61 @@ msgstr "versione dello schema del databa
msgid "database schema version: %s"
msgstr "versione dello schema del database: %s"
-#: database.cc:756
+#: database.cc:753
#, c-format
msgid "multiple statements in query: %s"
msgstr "query con più di un comando: %s"
-#: database.cc:762
+#: database.cc:759
#, c-format
msgid "wanted %d columns got %d in query: %s"
msgstr "mi aspettavo %d colonne e ne ho ottenute %d nella query â%sâ"
-#: database.cc:828
+#: database.cc:825
#, c-format
msgid "null result in query: %s"
msgstr "risultato nullo nella query: %s"
-#: database.cc:846
+#: database.cc:843
#, c-format
msgid "wanted %d rows got %d in query: %s"
msgstr "mi aspettavo %d linee e ne ho ottenute %d nella query â%sâ"
-#: database.cc:2118
+#: database.cc:2253
#, c-format
msgid "another key with name '%s' already exists"
msgstr "esiste già un'altra chiave con nome â%sâ"
-#: database.cc:3136
+#: database.cc:3271
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "nessuna database specificato"
-#: database.cc:3144
+#: database.cc:3281
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "il database â%sâ non esiste"
-#: database.cc:3145
+#: database.cc:3299
#, c-format
+msgid ""
+"You gave a database option of: \n"
+"%s\n"
+"That is actually a workspace. Did you mean: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: database.cc:3304
+#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "â%sâ è una directory, non un database"
-#: database.cc:3152
+#: database.cc:3314
#, c-format
msgid "database %s already exists"
msgstr "il database â%sâ esiste già "
-#: database.cc:3157
+#: database.cc:3319
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n"
@@ -2461,22 +2569,22 @@ msgstr ""
"il file di journal â%sâ esistente (forse in stallo) ha lastessa radice del nuovo database â%sâ\n"
"creazione del database cancellata"
-#: diff_patch.cc:614
+#: diff_patch.cc:613
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist in workspace"
msgstr "il file â%sâ non esiste nello spazio di lavoro"
-#: diff_patch.cc:615
+#: diff_patch.cc:614
#, c-format
msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file"
msgstr "nello spazio di lavoro â%sâ è una directory, non un file"
-#: diff_patch.cc:619
+#: diff_patch.cc:618
#, c-format
msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s"
msgstr "il file â%sâ hd id â%sâ nello spazio di lavoro, era atteso â%sâ"
-#: diff_patch.cc:744
+#: diff_patch.cc:743
#, c-format
msgid ""
"help required for 3-way merge\n"
@@ -2491,8 +2599,8 @@ msgstr ""
"[ destra] %s\n"
"[ unione] %s"
-#: file_io.cc:194
-#: file_io.cc:201
+#: file_io.cc:205
+#: file_io.cc:212
#, c-format
msgid ""
"could not create directory '%s'\n"
@@ -2501,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"non riesco a creare la directoryâ%sâ\n"
"è un file"
-#: file_io.cc:196
+#: file_io.cc:207
#, c-format
msgid ""
"could not create directory '%s'\n"
@@ -2510,17 +2618,17 @@ msgstr ""
"non riesco a creare la directoryâ%sâ\n"
"%s"
-#: file_io.cc:200
+#: file_io.cc:211
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "non riesco a creare la directoryâ%sâ"
-#: file_io.cc:213
+#: file_io.cc:224
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s' for '%s'"
msgstr "fallita la creazione della directoryâ%sâ per â%sâ"
-#: file_io.cc:227
+#: file_io.cc:238
#, c-format
msgid ""
"could not remove '%s'\n"
@@ -2529,156 +2637,173 @@ msgstr ""
"non posso cancellare â%sâ\n"
"%s"
-#: file_io.cc:237
+#: file_io.cc:248
#, c-format
msgid "file to delete '%s' does not exist"
msgstr "il file da cancellare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:238
+#: file_io.cc:249
#, c-format
msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory"
msgstr "il file da cancellare â%sâ non è un file ma una directory"
-#: file_io.cc:246
+#: file_io.cc:257
#, c-format
msgid "directory to delete '%s' does not exist"
msgstr "la directory da cancellare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:247
+#: file_io.cc:258
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file"
msgstr "la directory da cancellare â%sâ non è una directory ma un file"
-#: file_io.cc:254
+#: file_io.cc:265
#, c-format
msgid "object to delete, '%s', does not exist"
msgstr "l'oggetto da cancellare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:262
+#: file_io.cc:273
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', does not exist"
msgstr "la directory da cancellare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:263
+#: file_io.cc:274
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', is a file"
msgstr "la directory da cancellare â%sâ è un file"
-#: file_io.cc:272
+#: file_io.cc:283
#, c-format
msgid "rename source file '%s' does not exist"
msgstr "il file da rinominare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:273
+#: file_io.cc:284
#, c-format
msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?"
msgstr "il file sorgente da rinominare â%sâ è una directory -- bug in monotone?"
-#: file_io.cc:276
-#: file_io.cc:289
+#: file_io.cc:287
+#: file_io.cc:300
#, c-format
msgid "rename target '%s' already exists"
msgstr "esiste già un'altra chiave con nome â%sâ"
-#: file_io.cc:285
+#: file_io.cc:296
#, c-format
msgid "rename source dir '%s' does not exist"
msgstr "la directory da rinominare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:286
+#: file_io.cc:297
#, c-format
msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?"
msgstr "la directory sorgente da rinominare â%sâ è un file -- bug in monotone?"
-#: file_io.cc:300
+#: file_io.cc:311
#, c-format
msgid "rename source path '%s' does not exist"
msgstr "il percorso da rinominare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:315
+#: file_io.cc:326
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr "il file â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:316
+#: file_io.cc:327
#, c-format
msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory"
msgstr "il file â%sâ non può essere letto: è una directory"
-#: file_io.cc:320
+#: file_io.cc:331
#, c-format
msgid "cannot open file %s for reading"
msgstr "non riesco ad aprire file â%sâ in lettura"
-#: file_io.cc:359
+#: file_io.cc:371
#, c-format
msgid "Cannot read standard input multiple times"
msgstr "Non posso leggere stdin più volte"
-#: file_io.cc:390
+#: file_io.cc:402
#, c-format
msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory"
msgstr "il file â%sâ non può essere sovrascritto: è una directory"
-#: file_io.cc:398
+#: file_io.cc:410
#, c-format
msgid "cannot open file %s for writing"
msgstr "impossibile aprire il file â%sâ in scrittura"
-#: file_io.cc:455
+#: file_io.cc:467
#, c-format
msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s"
msgstr "errore di esecuzione â%sâ costruendo il percorso del file per â%sâ"
-#: file_io.cc:542
-#: work.cc:1266
+#: file_io.cc:554
+#: work.cc:1309
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
msgstr "nessun file o directory con nome â%sâ"
-#: file_io.cc:566
+#: file_io.cc:578
#, c-format
msgid "expected file '%s', but it is a directory."
msgstr "mi aspettavo il file â%sâ, invece è una cartella."
-#: keys.cc:102
+#: keys.cc:105
#, c-format
msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook"
msgstr "ricevuta passphrase vuota dall'hook âget_passphrase()â"
-#: keys.cc:118
+#: keys.cc:121
#, c-format
-msgid "empty passphrase not allowed"
-msgstr "passphrase vuota non permessa"
-
-#: keys.cc:125
-#, c-format
msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: "
msgstr "conferma la passphrase per la chiave con ID [%s]: "
-#: keys.cc:130
+#: keys.cc:128
#, c-format
-msgid "empty passphrases not allowed, try again"
-msgstr "le passphrase non può essere vuota, riprova"
+msgid "passphrases do not match, try again"
+msgstr "le passphrase non corrispondono, riprova"
-#: keys.cc:131
-#: keys.cc:138
+#: keys.cc:129
#, c-format
msgid "too many failed passphrases"
msgstr "troppe passphrase errate"
-#: keys.cc:137
+#: keys.cc:367
#, c-format
-msgid "passphrases do not match, try again"
-msgstr "le passphrase non corrispondono, riprova"
+msgid "--ssh-sign requires a value ['yes', 'no', 'only', or 'check']"
+msgstr ""
-#: keys.cc:144
+#: keys.cc:372
#, c-format
-msgid "no passphrase given"
-msgstr "non è stata specificata una passphrase"
+msgid "--ssh-sign must be set to 'yes', 'no', 'only', or 'check'"
+msgstr ""
-#: keys.cc:570
+#: keys.cc:380
#, c-format
+msgid "You have chosen to sign only with ssh-agent but ssh-agent does not seem to be running."
+msgstr ""
+
+#: keys.cc:425
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have your monotone key imported "
+msgstr "Sembra che tu non abbia importato la tua chiave monotone"
+
+#: keys.cc:472
+#, c-format
+msgid ""
+"make_signature: ssh signature (%i) != monotone signature (%i)\n"
+"ssh signature : %s\n"
+"monotone signature: %s"
+msgstr ""
+
+#: keys.cc:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "make_signature: signature is not valid"
+msgstr "`%s' non è un key ID lungo valido\n"
+
+#: keys.cc:672
+#, c-format
msgid "passphrase for '%s' is incorrect"
msgstr "passphrase incorretta per â%sâ"
@@ -2698,7 +2823,7 @@ msgstr "La directory â%sâ non esiste
#: lua.cc:481
#: lua.cc:516
#: rcs_import.cc:1234
-#: work.cc:1518
+#: work.cc:1597
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "â%sâ non è una directory"
@@ -2730,26 +2855,26 @@ msgstr "l'hash del nodo non corrisponde:
msgid "mismatched node hash value %s, expected %s"
msgstr "l'hash del nodo non corrisponde: è %s ma era atteso %s"
-#: monotone.cc:273
+#: monotone.cc:272
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION...] command [ARG...]"
msgstr "Uso: %s [OPZIONIâ¦] comando [ARGOMENTIâ¦]"
-#: monotone.cc:281
+#: monotone.cc:280
#, c-format
msgid "Options specific to '%s %s':"
msgstr "Opzioni specifiche per â%s %sâ:"
-#: monotone.cc:305
+#: monotone.cc:304
msgid "error: memory exhausted"
msgstr "errore: memoria esaurita"
-#: mt_version.cc:36
+#: mt_version.cc:35
#, c-format
msgid "%s (base revision: %s)"
msgstr "%s (revisione base: %s)"
-#: mt_version.cc:56
+#: mt_version.cc:55
#, c-format
msgid ""
"Running on : %s\n"
@@ -3237,8 +3362,8 @@ msgstr "dimensione di blocco per l'outpu
msgstr "dimensione di blocco per l'output di âautomate stdioâ (in byte)"
#: options_list.hh:32
-#: options_list.hh:317
-#: options_list.hh:360
+#: options_list.hh:325
+#: options_list.hh:368
#, c-format
msgid "cannot be zero or negative"
msgstr "non può essere zero o negativo"
@@ -3329,209 +3454,213 @@ msgstr "esclude qualsiasi cosa sia stata
msgstr "esclude qualsiasi cosa sia stata fornita come parametro"
#: options_list.hh:253
-msgid "perform the associated file operation"
-msgstr "esegue l'operazione associata al file"
+msgid "only update monotone's internal bookkeeping, not the filesystem"
+msgstr ""
#: options_list.hh:261
+msgid "sign with ssh-agent, 'yes' to sign with ssh if key found, 'no' to force monotone to sign, 'check' to sign with both and compare"
+msgstr ""
+
+#: options_list.hh:269
msgid "print detailed version number, then exit"
msgstr "stampa il numero di versione dettagliato ed esce"
-#: options_list.hh:268
+#: options_list.hh:276
msgid "display help message"
msgstr "mostra il messaggio di aiuto"
-#: options_list.hh:277
+#: options_list.hh:285
msgid "include anything described by its argument"
msgstr "include qualsiasi cosa sia stata fornita come parametro"
-#: options_list.hh:285
+#: options_list.hh:293
msgid "set key for signatures"
msgstr "imposta chiave di firma"
-#: options_list.hh:293
+#: options_list.hh:301
msgid "set location of key store"
msgstr "imposta locazione del portachiavi"
-#: options_list.hh:302
+#: options_list.hh:310
msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything"
msgstr "invia la chiave specificata anche se non è stata utilizzata per certificare nulla"
-#: options_list.hh:312
+#: options_list.hh:320
msgid "limit log output to the last number of entries"
msgstr "limita la stampa del log alle ultime N voci"
-#: options_list.hh:321
+#: options_list.hh:329
msgid "file to write the log to"
msgstr "file su cui scrivere il registro"
-#: options_list.hh:332
+#: options_list.hh:340
msgid "set commit changelog message"
msgstr "imposta il messaggio di ChangeLog del commit"
-#: options_list.hh:339
+#: options_list.hh:347
msgid "set filename containing commit changelog message"
msgstr "legge il messaggio di ChangeLog del commit da un file"
-#: options_list.hh:347
+#: options_list.hh:355
msgid "perform the operations for files missing from workspace"
msgstr "esegue l'operazione per file mancanti dallo spazio di lavoro"
-#: options_list.hh:355
+#: options_list.hh:363
msgid "limit log output to the next number of entries"
msgstr "limita la stampa del log alle N voci seguenti"
-#: options_list.hh:365
+#: options_list.hh:373
msgid "exclude files when printing logs"
msgstr "esclude i file dalla stampa dei log"
-#: options_list.hh:373
+#: options_list.hh:381
msgid "do not use ASCII graph to display ancestry"
msgstr "non utilizzare i grafi ASCII delle parentele"
-#: options_list.hh:381
+#: options_list.hh:389
msgid "do not ignore any files"
msgstr "non ignorare nessun file"
-#: options_list.hh:389
+#: options_list.hh:397
msgid "exclude merges when printing logs"
msgstr "esclude i merge dalla stampa dei log"
-#: options_list.hh:397
+#: options_list.hh:405
msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or _MTN/monotonerc lua files"
msgstr "non caricare i file Lua â~/.monotone/monotonercâ e â_MTN/monotonercâ"
-#: options_list.hh:405
+#: options_list.hh:413
msgid "do not load standard lua hooks"
msgstr "non caricare gli hook standard Lua"
-#: options_list.hh:413
+#: options_list.hh:421
msgid "record process id of server"
msgstr "registra l'id del processo server"
-#: options_list.hh:421
+#: options_list.hh:429
msgid "suppress verbose, informational and progress messages"
msgstr "sopprime i messaggi di notifica estesa, informativi e di avanzamento"
-#: options_list.hh:431
+#: options_list.hh:439
msgid "load extra rc file"
msgstr "carica un ulteriore file rc"
-#: options_list.hh:439
+#: options_list.hh:447
msgid "suppress warning, verbose, informational and progress messages"
msgstr "sopprime i messaggi di avvertimento, di notifica estesa, informativi e di avanzamento"
-#: options_list.hh:449
+#: options_list.hh:457
msgid "also operate on the contents of any listed directories"
msgstr "opera anche sui contenuti delle directory specificate"
-#: options_list.hh:458
+#: options_list.hh:466
msgid "select revision id for operation"
msgstr "seleziona la revisione per l'operazione"
-#: options_list.hh:466
+#: options_list.hh:474
msgid "limit search for workspace to specified root"
msgstr "limita la ricerca di uno spazio di lavoro alla radice specificata"
-#: options_list.hh:474
+#: options_list.hh:482
msgid "use the current arguments as the future default"
msgstr "usa gli argomenti attuali come default futuro"
-#: options_list.hh:482
+#: options_list.hh:490
msgid "set ticker style (count|dot|none)"
msgstr "imposta lo stile del ticker (count|dot|none)"
-#: options_list.hh:493
+#: options_list.hh:501
#, c-format
msgid "argument must be 'none', 'dot', or 'count'"
msgstr "il parametro deve essere ânoneâ, âdotâ o âcountâ"
# TODO: "da cui iniziare" è brutto
-#: options_list.hh:497
+#: options_list.hh:505
msgid "revision(s) to start logging at"
msgstr "revisione(i) da cui iniziare il log"
# TODO: "a cui terminare" è brutto
-#: options_list.hh:504
+#: options_list.hh:512
msgid "revision(s) to stop logging at"
msgstr "revisione(i) a cui terminare il log"
-#: options_list.hh:512
+#: options_list.hh:520
msgid "perform the operations for unknown files from workspace"
msgstr "esegue l'operazione sui file sconosciuti presenti in workspace"
-#: options_list.hh:521
+#: options_list.hh:529
msgid "verbose completion output"
msgstr "output dettagliato"
-#: options_list.hh:529
+#: options_list.hh:537
msgid "print version number, then exit"
msgstr "stampa il numero di versione ed esce"
-#: options_list.hh:537
+#: options_list.hh:545
msgid "insert command line arguments taken from the given file"
msgstr "inserisce argomenti da linea di comando presi dal file dato"
-#: packet.cc:106
+#: packet.cc:105
#, c-format
msgid "file preimage '%s' missing in db"
msgstr "nel database manca la preimmagine del file â%sâ"
-#: packet.cc:107
+#: packet.cc:106
#, c-format
msgid "dropping delta '%s' -> '%s'"
msgstr "cancello il delta %s â %s"
-#: packet.cc:138
+#: packet.cc:137
#, c-format
msgid "missing prerequisite revision '%s'"
msgstr "manca un requisito: la revisione %s"
-#: packet.cc:139
-#: packet.cc:150
-#: packet.cc:166
-#: packet.cc:174
+#: packet.cc:138
+#: packet.cc:149
+#: packet.cc:165
+#: packet.cc:173
#, c-format
msgid "dropping revision '%s'"
msgstr "elimino la revisione %s"
-#: packet.cc:149
+#: packet.cc:148
#, c-format
msgid "missing prerequisite file '%s'"
msgstr "manca un requisito: il file â%sâ"
# TODO: sarà del file o del pre-delta la %s?
-#: packet.cc:164
+#: packet.cc:163
#, c-format
msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'"
msgstr "manca un requisito: la pre-delta del file â%sâ"
-#: packet.cc:172
+#: packet.cc:171
#, c-format
msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'"
msgstr "manca un requisito: la post-delta del file â%sâ"
# TODO: specificare "il certificato della"?
-#: packet.cc:200
+#: packet.cc:199
#, c-format
msgid "cert revision '%s' does not exist in db"
msgstr "la revisione %s non è presente in database"
-#: packet.cc:202
+#: packet.cc:201
#, c-format
msgid "dropping cert"
msgstr "cancella certificato"
-#: packet.cc:225
+#: packet.cc:224
#, c-format
msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database"
msgstr "la chiave â%sâ non è uguale alla chiave â%sâ nel database"
-#: packet.cc:349
+#: packet.cc:348
#, c-format
msgid "malformed packet"
msgstr "pacchetto non valido"
-#: packet.cc:449
+#: packet.cc:448
#, c-format
msgid "unknown packet type: '%s'"
msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto: â%sâ"
@@ -3616,53 +3745,53 @@ msgstr[1] "%d percorsi sconosciuti"
msgstr[0] "%d percorso sconosciuto"
msgstr[1] "%d percorsi sconosciuti"
-#: revision.cc:736
+#: revision.cc:740
#, c-format
msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace"
msgstr "il comando â%s %sâ non può essere ristretto in spazio di lavoro di due-genitori"
-#: revision.cc:955
+#: revision.cc:959
#, c-format
msgid "scanning for bogus merge edges"
msgstr "scansione in corso per falsi archi di fusione"
-#: revision.cc:997
+#: revision.cc:1001
#, c-format
msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d"
msgstr "elimino l'arco ridondante %d â %d"
-#: revision.cc:1006
+#: revision.cc:1010
#, c-format
msgid "failed to eliminate edge %d -> %d"
msgstr "fallita eliminazione di parentela %d -> %d"
-#: revision.cc:1017
+#: revision.cc:1021
#, c-format
msgid "rebuilding %d nodes"
msgstr "ricostruisco %d nodi"
# TODO: ?
-#: revision.cc:1222
+#: revision.cc:1226
#, c-format
msgid "Path %s added to child roster multiple times"
msgstr "Percorso â%sâ aggiunto più volte al roster figlio"
-#: revision.cc:1235
+#: revision.cc:1239
#, c-format
msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way"
msgstr "La cartella per il percorso â%sâ non può essere aggiunta, dato che c'è già un file con lo stesso nome"
-#: revision.cc:1246
+#: revision.cc:1250
#, c-format
msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way"
msgstr "Il percorso â%sâ non può essere aggiunto, dato che c'è già una directory con lo stesso nome"
-#: revision.cc:1249
+#: revision.cc:1253
#, c-format
msgid "Path %s added twice with differing content"
msgstr "Percorso â%sâ aggiunto due volte con contenuti diversi"
-#: revision.cc:1536
+#: revision.cc:1540
#, c-format
msgid ""
"unknown attribute '%s' on path '%s'\n"
@@ -3675,36 +3804,36 @@ msgstr ""
"(se vuoi invece semplicemente scartare l'attributo, vedi lo switch --drop-attr, ma\n"
"se sei interessato a tenerlo, saremo lieti di fornirti una soluzione)"
-#: revision.cc:1649
+#: revision.cc:1653
#, c-format
msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions"
msgstr "converto il grafo esistente delle revisioni al nuovo formato con roster"
-#: revision.cc:1704
+#: revision.cc:1708
#, c-format
msgid "rebuilding revision graph from manifest certs"
msgstr "ricostruisco il grafo delle revisioni dai certificati di manifesto"
-#: revision.cc:1782
+#: revision.cc:1786
#, c-format
msgid "regenerating cached rosters and heights"
msgstr "rigenera la cache dei roster e delle altezze"
-#: revision.cc:1794
+#: revision.cc:1798
msgid "regenerated"
msgstr "rigenerato"
-#: revision.cc:1810
+#: revision.cc:1814
#, c-format
msgid "finished regenerating cached rosters and heights"
msgstr "rigenerazione della cache dei roster e delle altezze completata"
-#: revision.cc:1822
+#: revision.cc:1826
#, c-format
msgid "cached height: %s"
msgstr "altezza in cache: %s"
-#: revision.cc:1905
+#: revision.cc:1909
#, c-format
msgid ""
"encountered a revision with unknown format, version '%s'\n"
@@ -3804,33 +3933,33 @@ msgstr "sposto chiave â%sâ dal datab
msgid "moving key '%s' from database to %s"
msgstr "sposto chiave â%sâ dal database a â%sâ"
-#: schema_migration.cc:891
+#: schema_migration.cc:862
#, c-format
msgid "%s (usable)"
msgstr "%s (utilizzabile)"
-#: schema_migration.cc:893
+#: schema_migration.cc:864
#, c-format
msgid "%s (migration needed)"
msgstr "%s (migrazione necessaria)"
# TODO:maschile?
-#: schema_migration.cc:895
+#: schema_migration.cc:866
#, c-format
msgid "%s (too new, cannot use)"
msgstr "%s (troppo nuovo, non utilizzabile)"
-#: schema_migration.cc:897
+#: schema_migration.cc:868
#, c-format
msgid "%s (not a monotone database)"
msgstr "%s (non è un database monotone)"
-#: schema_migration.cc:899
+#: schema_migration.cc:870
#, c-format
msgid "%s (database has no tables!)"
msgstr "%s (database senza tabelle!)"
-#: schema_migration.cc:912
+#: schema_migration.cc:883
#, c-format
msgid ""
"cannot use the empty sqlite database %s\n"
@@ -3840,12 +3969,12 @@ msgstr ""
"(i database monotone devono essere creati con:â%s db initâ)"
# TODO: remove \n
-#: schema_migration.cc:917
+#: schema_migration.cc:888
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a monotone database\n"
msgstr "â%sâ non sembra essere un database monotone\n"
-#: schema_migration.cc:921
+#: schema_migration.cc:892
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be a monotone database, but this version of\n"
@@ -3856,7 +3985,7 @@ msgstr ""
"di monotone non riconosce il suo schema.\n"
"probabilmenete è necessaria una versione di monotone più recente."
-#: schema_migration.cc:940
+#: schema_migration.cc:911
#, c-format
msgid ""
"database %s is laid out according to an old schema\n"
@@ -3867,38 +3996,38 @@ msgstr ""
"provare con â%s db migrateâ per aggiornarlo\n"
"(questo processo è irreversibile; è consigiabile eseguire prima una copia di backup)"
-#: schema_migration.cc:962
+#: schema_migration.cc:933
#, c-format
msgid "calculating migration..."
msgstr "calcolo i passi necessari per la migrazioneâ¦"
-#: schema_migration.cc:975
+#: schema_migration.cc:948
#, c-format
msgid "no migration performed; database schema already up-to-date"
msgstr "nessuna migrazione effettuata: lo schema del database era già aggiornato"
-#: schema_migration.cc:982
+#: schema_migration.cc:955
#, c-format
msgid "migrating data..."
msgstr "migrazione datiâ¦"
# TODO: usare "aggiornare" anziché "convertire" per "to migrate"
-#: schema_migration.cc:1004
+#: schema_migration.cc:977
#, c-format
msgid "migrated to schema %s"
msgstr "aggiornato allo schema %s"
-#: schema_migration.cc:1007
+#: schema_migration.cc:980
#, c-format
msgid "committing changes to database"
msgstr "eseguito commit delle modifiche nel database"
-#: schema_migration.cc:1011
+#: schema_migration.cc:984
#, c-format
msgid "optimizing database"
msgstr "ottimizzazione database"
-#: schema_migration.cc:1021
+#: schema_migration.cc:994
#, c-format
msgid ""
"NOTE: because this database was last used by a rather old version\n"
@@ -3910,7 +4039,7 @@ msgstr ""
"Se sei un capo progetto leggi il file UPGRADE per istruzioni\n"
"sull'esecuzione di â%s db %sâ"
-#: schema_migration.cc:1028
+#: schema_migration.cc:1001
#, c-format
msgid ""
"NOTE: this upgrade cleared monotone's caches\n"
@@ -3919,17 +4048,17 @@ msgstr ""
"NOTA: questo aggiornamento ha svuotato le cache di monotone;\n"
"adesso dovresti eseguire â%s db regenerate_cachesâ"
-#: schema_migration.cc:1059
+#: schema_migration.cc:1032
#, c-format
msgid "cannot test migration from unknown schema %s"
msgstr "schema del database â%sâ sconosciuto: non posso verificare la migrazione"
-#: schema_migration.cc:1062
+#: schema_migration.cc:1035
#, c-format
msgid "schema %s is up to date"
msgstr "lo schema %s è aggiornato"
-#: schema_migration.cc:1073
+#: schema_migration.cc:1046
#, c-format
msgid "successful migration to schema %s"
msgstr "migrazione verso lo schema %s completata"
@@ -4064,138 +4193,138 @@ msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d
msgid "Invalid hmac length of %d bytes"
msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d byte)"
-#: work.cc:86
+#: work.cc:93
#: work_migration.cc:188
#: work_migration.cc:208
#, c-format
msgid "workspace is corrupt: reading %s: %s"
msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: leggendo â%sâ: %s"
-#: work.cc:129
+#: work.cc:136
#, c-format
msgid "base revision %s does not exist in database"
msgstr "la revisione base %s non esiste all'interno database"
# non riconosciuta o che?
-#: work.cc:259
+#: work.cc:291
#, c-format
msgid "unrecognized key '%s' in options file %s - ignored"
msgstr "chiave â%sâ non riconosciuta nel file di opzioni â%sâ, verrà ignorata"
-#: work.cc:266
+#: work.cc:301
#, c-format
msgid "Failed to read options file %s: %s"
msgstr "Impossibile leggere il file di opzioni â%sâ: %s"
-#: work.cc:314
+#: work.cc:357
#, c-format
msgid "Failed to write options file %s: %s"
msgstr "Impossibile scrivere il file di opzioni â%sâ: %s"
-#: work.cc:580
+#: work.cc:623
#, c-format
msgid "skipping ignorable file %s"
msgstr "salto il file ignorabile â%sâ"
-#: work.cc:589
+#: work.cc:632
#, c-format
msgid "skipping %s, already accounted for in workspace"
msgstr "salto â%sâ, già considerato nello spazio di lavoro"
-#: work.cc:600
+#: work.cc:643
#, c-format
msgid "adding %s to workspace manifest"
msgstr "aggiungo â%sâ al manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:606
+#: work.cc:649
#, c-format
msgid "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest"
msgstr "impossibile aggiungere â%sâ perché â%sâ è memorizzato come un file nel manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:761
+#: work.cc:804
#, c-format
msgid "dropping %s"
msgstr "cancello â%sâ"
-#: work.cc:772
-#: work.cc:783
+#: work.cc:815
+#: work.cc:826
#, c-format
msgid "path %s already exists"
msgstr "il percorso â%sâ esiste già "
-#: work.cc:802
+#: work.cc:845
#, c-format
msgid "renaming %s to %s"
msgstr "rinomino â%sâ in â%sâ"
-#: work.cc:806
+#: work.cc:849
#, c-format
msgid "adding %s"
msgstr "aggiungo â%sâ"
-#: work.cc:838
+#: work.cc:881
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist"
msgstr "il file â%sâ non esiste"
-#: work.cc:839
+#: work.cc:882
#, c-format
msgid "file '%s' is a directory"
msgstr "il file â%sâ è una directory "
-#: work.cc:844
+#: work.cc:887
#, c-format
msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting"
msgstr "i contenuti del file â%sâ sono cambiati, non lo sovrascrivo"
-#: work.cc:845
+#: work.cc:888
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modifico â%sâ"
-#: work.cc:899
+#: work.cc:942
#, c-format
msgid "cannot drop non-empty directory '%s'"
msgstr "impossibile eliminare la cartella non vuota â%sâ"
# TODO: attach NON Ã fusione
-#: work.cc:930
+#: work.cc:973
#, c-format
msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'"
msgstr "allega nodo %d bloccato da percorso non versionato â%sâ"
# TODO: attach NON Ã fusione
-#: work.cc:944
+#: work.cc:987
#, c-format
msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'"
msgstr "allega nodo %d bloccato da genitore bloccato â%sâ"
-#: work.cc:975
+#: work.cc:1018
#, c-format
msgid "%d workspace conflicts"
msgstr "%d conflitti nello spazio di lavoro"
-#: work.cc:1139
+#: work.cc:1182
#, c-format
msgid "missing directory '%s'"
msgstr "la directory â%sâ manca"
-#: work.cc:1144
+#: work.cc:1187
#, c-format
msgid "not a directory '%s'"
msgstr "â%sâ non è una directory"
-#: work.cc:1157
+#: work.cc:1200
#, c-format
msgid "missing file '%s'"
msgstr "il file â%sâ manca"
-#: work.cc:1162
+#: work.cc:1205
#, c-format
msgid "not a file '%s'"
msgstr "â%sâ non è un file"
-#: work.cc:1173
+#: work.cc:1216
#, c-format
msgid ""
"%d missing items; use '%s ls missing' to view\n"
@@ -4214,97 +4343,122 @@ msgstr ""
" â%s drop --missingâ oppure\n"
" â%s revert --missingâ"
-#: work.cc:1317
+#: work.cc:1377
#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "salto â%sâ, non sotto controllo di versione"
-#: work.cc:1327
+#: work.cc:1387
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "non posso cancellare â%s/â: non è vuota"
-#: work.cc:1338
+#: work.cc:1405
#, c-format
+msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted"
+msgstr ""
+
+#: work.cc:1415
+#, c-format
+msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted"
+msgstr ""
+
+#: work.cc:1418
+#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "elimino â%sâ dal manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:1390
+#: work.cc:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "source file %s is not versioned"
+msgstr "`%s' non è un file regolare - ignorato\n"
+
+#: work.cc:1461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "destination name %s already exists as an unversioned directory"
+msgstr "la destinazione â%sâ esiste già nel manifesto attuale"
+
+#: work.cc:1469
#, c-format
msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
msgstr "la directory di destinazione â%s/â non è versionata (in caso, usare âaddâ)"
-#: work.cc:1393
+#: work.cc:1472
#, c-format
msgid "destination %s is an existing file in current revision"
msgstr "la destinazione â%sâ è un file già esistente nella versione attuale"
-#: work.cc:1403
+#: work.cc:1482
#, c-format
msgid "empty path %s is not allowed"
msgstr "il percorso vuoto â%sâ non è permesso"
-#: work.cc:1417
+#: work.cc:1496
#, c-format
msgid "%s does not exist in current manifest"
msgstr "â%sâ non esiste nel manifesto attuale"
-#: work.cc:1420
+#: work.cc:1499
#, c-format
msgid "destination %s already exists in current manifest"
msgstr "la destinazione â%sâ esiste già nel manifesto attuale"
-#: work.cc:1426
+#: work.cc:1505
#, c-format
msgid "destination directory %s does not exist in current manifest"
msgstr "la directory di destinazione â%sâ non esiste nel manifesto attuale"
-#: work.cc:1428
+#: work.cc:1507
#, c-format
msgid "destination directory %s is not a directory"
msgstr "la directory di destinazione â%sâ non è una directory"
-#: work.cc:1437
+#: work.cc:1516
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr "rinomino â%sâ in â%sâ nel manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:1465
+#: work.cc:1544
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "â%sâ non esiste nello spazio di lavoro, lo salto"
-#: work.cc:1469
+#: work.cc:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename"
+msgstr "salto â%sâ, esiste già nello spazio di lavoro"
+
+#: work.cc:1552
#, c-format
-msgid "destination %s already exists in workspace, skipping"
-msgstr "salto â%sâ, esiste già nello spazio di lavoro"
+msgid "skipping move_path in filesystem %s->%s, source doesn't exist, destination does"
+msgstr ""
-#: work.cc:1498
+#: work.cc:1577
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "la nuova directory root proposta â%sâ non è versionata o non esiste"
-#: work.cc:1500
+#: work.cc:1579
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "la nuova directory root proposta â%sâ non è una directory"
-#: work.cc:1505
+#: work.cc:1584
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr "la nuova directory root proposta â%sâ ha un percorso illegale %s"
-#: work.cc:1515
+#: work.cc:1594
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "la directory â%sâ non è versionata o non esiste"
-#: work.cc:1521
+#: work.cc:1600
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "â%sâ è di ostacolo"
-#: work.cc:1561
+#: work.cc:1640
#, c-format
msgid ""
"workspace is locked\n"