#
#
# patch "cmd_key_cert.cc"
# from [cbaf78aa0a69a1cb561badd64a9c86a91a1a67c3]
# to [1cb0915c43137a5211e390b869721f9931cbf437]
#
# patch "po/de.po"
# from [76fdf6fb09a6b3172e1fb704bd6c7f034a88de09]
# to [bcf906dccb8114c8676925402a7de3d070fc1dd2]
#
============================================================
--- cmd_key_cert.cc cbaf78aa0a69a1cb561badd64a9c86a91a1a67c3
+++ cmd_key_cert.cc 1cb0915c43137a5211e390b869721f9931cbf437
@@ -156,7 +156,7 @@ CMD(ssh_agent_add, N_("key and cert"),
CMD(ssh_agent_add, N_("key and cert"),
N_(""),
- N_("Add your momotone key to ssh-agent"),
+ N_("Add your monotone key to ssh-agent"),
options::opts::none)
{
if (args.size() > 1)
============================================================
--- po/de.po 76fdf6fb09a6b3172e1fb704bd6c7f034a88de09
+++ po/de.po bcf906dccb8114c8676925402a7de3d070fc1dd2
@@ -29,11 +29,12 @@
# option -> Option
#
# ##############################################################################
+#: cmd_key_cert.cc:158
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-28 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 08:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Keller
\n"
"Language-Team: Deutsch \n"
@@ -85,8 +86,8 @@ msgstr "gibt eine ASCII-Repräsentation
#: automate.cc:916 automate.cc:1049 automate.cc:1092 automate.cc:1118
#: automate.cc:1145 automate.cc:1172 automate.cc:1206 automate.cc:1318
#: automate.cc:1408 automate.cc:1467 automate.cc:1516 automate.cc:1575
-#: automate.cc:1624 automate.cc:1684 automate.cc:1743 automate.cc:1769
-#: automate.cc:1792 cmd_files.cc:281 cmd_files.cc:304 cmd_list.cc:677
+#: automate.cc:1624 automate.cc:1677 automate.cc:1736 automate.cc:1767
+#: automate.cc:1790 cmd_files.cc:281 cmd_files.cc:304 cmd_list.cc:676
#, c-format
msgid "wrong argument count"
msgstr "falsche Anzahl an Parametern"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
#: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:335
#: automate.cc:370 automate.cc:374 automate.cc:434 automate.cc:459
-#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:684 revision.cc:1819
+#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:683 revision.cc:1823
#, c-format
msgid "No such revision %s"
msgstr "Revision %s nicht gefunden"
@@ -133,12 +134,12 @@ msgstr "NEUE_REV [ALTE_REV1 [ALTE_REV2 [
#: automate.cc:403 automate.cc:491 automate.cc:716 automate.cc:959
#: automate.cc:983 automate.cc:1269 cmd_automate.cc:77 cmd_automate.cc:331
-#: cmd_list.cc:585
+#: cmd_list.cc:584
#, c-format
msgid "no arguments needed"
msgstr "keine Parameter benötigt"
-#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:674 revision.cc:1813
+#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:673 revision.cc:1817
msgid "REV"
msgstr "REV"
@@ -157,10 +158,10 @@ msgstr "REVISIONS_ID"
msgstr "REVISIONS_ID"
#: automate.cc:1100 automate.cc:1126 automate.cc:1181 automate.cc:1183
-#: cmd_db.cc:34 cmd_diff_log.cc:394 cmd_diff_log.cc:421 cmd_diff_log.cc:423
-#: cmd_files.cc:164 cmd_files.cc:220 cmd_merging.cc:181 cmd_merging.cc:783
-#: cmd_merging.cc:798 cmd_merging.cc:801 cmd_ws_commit.cc:515
-#: cmd_ws_commit.cc:978 commands.cc:412
+#: automate.cc:1743 cmd_db.cc:34 cmd_diff_log.cc:394 cmd_diff_log.cc:421
+#: cmd_diff_log.cc:423 cmd_files.cc:164 cmd_files.cc:220 cmd_merging.cc:181
+#: cmd_merging.cc:783 cmd_merging.cc:798 cmd_merging.cc:801
+#: cmd_ws_commit.cc:527 cmd_ws_commit.cc:990 commands.cc:411
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "Revision nicht gefunden: '%s'"
@@ -186,17 +187,17 @@ msgstr "SCHLÃSSEL_ID PASSWORT"
msgid "KEYID PASSPHRASE"
msgstr "SCHLÃSSEL_ID PASSWORT"
-#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:41
+#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:47
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "Schlüssel '%s' existiert bereits"
-#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:44
+#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:50
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "erzeuge Schlüsselpaar '%s'"
-#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:46
+#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:52
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "speichere Schlüsselpaar '%s' in %s/"
@@ -227,38 +228,33 @@ msgstr "[DATEIID] INHALT"
msgid "[FILEID] CONTENTS"
msgstr "[DATEIID] INHALT"
-#: automate.cc:1635 automate.cc:1647
+#: automate.cc:1642 cmd_files.cc:208
#, c-format
-msgid "file version %s already known"
-msgstr "Dateiversion %s ist bereits bekannt"
-
-#: automate.cc:1652 cmd_files.cc:208
-#, c-format
msgid "no file version %s found in database"
msgstr "Dateiversion %s nicht in Datenbank gefunden"
-#: automate.cc:1681
-msgid "SINGLE-EDGE-DATA"
+#: automate.cc:1674
+msgid "REVISION-DATA"
msgstr "REVISIONS-DATEN"
-#: automate.cc:1717
+#: automate.cc:1709
#, c-format
-msgid "revision %s already present in the database"
-msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank vorhanden"
+msgid "revision %s already present in the database, skipping"
+msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank vorhanden, übergehe diese"
-#: automate.cc:1740
+#: automate.cc:1733
msgid "REVISION-ID NAME VALUE"
msgstr "REVISIONS-ID NAME WERT"
-#: automate.cc:1766 cmd_db.cc:121
+#: automate.cc:1764 cmd_db.cc:121
msgid "DOMAIN NAME VALUE"
msgstr "DOMÃNE NAME WERT"
-#: automate.cc:1789 cmd_db.cc:137
+#: automate.cc:1787 cmd_db.cc:137
msgid "DOMAIN NAME"
msgstr "DOMÃNE NAME"
-#: automate.cc:1804
+#: automate.cc:1802
#, c-format
msgid "variable not found"
msgstr "Variable nicht gefunden"
@@ -297,7 +293,7 @@ msgstr "berechnete Zertifikatsprüfsumme
msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'"
msgstr "berechnete Zertifikatsprüfsumme '%s' stimmt nicht mit '%s' überein"
-#: cert.cc:391 keys.cc:560
+#: cert.cc:391 keys.cc:662
#, c-format
msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'"
msgstr "kein Schlüsselpaar '%s' in Schlüsselbund '%s' gefunden"
@@ -446,8 +442,8 @@ msgstr "keine Variable mit dem Namen %s
msgstr "keine Variable mit dem Namen %s in der Domäne %s"
#: cmd_db.cc:154 cmd_diff_log.cc:469 cmd_diff_log.cc:598 cmd_files.cc:113
-#: cmd_files.cc:243 cmd_list.cc:479 cmd_merging.cc:720 cmd_ws_commit.cc:415
-#: commands.cc:276
+#: cmd_files.cc:243 cmd_list.cc:478 cmd_merging.cc:720 cmd_ws_commit.cc:415
+#: commands.cc:275
msgid "informative"
msgstr "Informativ"
@@ -504,7 +500,7 @@ msgstr ""
"explizit mit --revision an.)"
#: cmd_diff_log.cc:469 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:308
-#: cmd_ws_commit.cc:341 cmd_ws_commit.cc:415 cmd_ws_commit.cc:684
+#: cmd_ws_commit.cc:341 cmd_ws_commit.cc:415 cmd_ws_commit.cc:696
msgid "[PATH]..."
msgstr "[PFAD]..."
@@ -563,8 +559,8 @@ msgstr "'--last' und '--next' sind nur e
#: cmd_diff_log.cc:913
#, c-format
-msgid "(marked node: %s)"
-msgstr "(markierte Revision: %s)"
+msgid "(Revision: %s)"
+msgstr "(Revision: %s)"
#: cmd_files.cc:27
msgid "load file contents into db"
@@ -705,41 +701,42 @@ msgstr "Alias für %s"
msgid "Alias for %s"
msgstr "Alias für %s"
-#: cmd_key_cert.cc:25 cmd_key_cert.cc:51 cmd_key_cert.cc:91
-#: cmd_key_cert.cc:112 cmd_key_cert.cc:140
+#: cmd_key_cert.cc:31 cmd_key_cert.cc:57 cmd_key_cert.cc:97
+#: cmd_key_cert.cc:118 cmd_key_cert.cc:157 cmd_key_cert.cc:174
+#: cmd_key_cert.cc:202
msgid "key and cert"
msgstr "Schlüssel und Zertifikat"
-#: cmd_key_cert.cc:25 cmd_key_cert.cc:51 cmd_key_cert.cc:91
+#: cmd_key_cert.cc:31 cmd_key_cert.cc:57 cmd_key_cert.cc:97
msgid "KEYID"
msgstr "Schlüssel-ID"
-#: cmd_key_cert.cc:25
+#: cmd_key_cert.cc:31
msgid "generate an RSA key-pair"
msgstr "erzeuge ein RSA-Schlüsselpaar"
-#: cmd_key_cert.cc:52
+#: cmd_key_cert.cc:58
msgid "drop a public and private key"
msgstr "lösche einen öffentlichen und geheimen Schlüssel"
-#: cmd_key_cert.cc:66
+#: cmd_key_cert.cc:72
#, c-format
msgid "dropping public key '%s' from database"
msgstr "lösche öffentlichen Schlüssel '%s' aus der Datenbank"
-#: cmd_key_cert.cc:76
+#: cmd_key_cert.cc:82
#, c-format
msgid "dropping key pair '%s' from keystore"
msgstr "lösche Schlüsselpaar '%s' von Schlüsselbund"
-#: cmd_key_cert.cc:83
+#: cmd_key_cert.cc:89
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database"
msgstr ""
"öffentlicher oder geheimer Schlüssel '%s' existiert nicht im Schlüsselbund "
"oder der Datenbank"
-#: cmd_key_cert.cc:86
+#: cmd_key_cert.cc:92
#, c-format
msgid ""
"public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was "
@@ -748,33 +745,50 @@ msgstr ""
"öffentlicher oder geheimer Schlüssel '%s' existiert nicht im Schlüsselbund, "
"und es wurde keine Datenbank angegeben."
-#: cmd_key_cert.cc:92
+#: cmd_key_cert.cc:98
msgid "change passphrase of a private RSA key"
msgstr "ändere Passwort eines geheimen RSA-Schlüssels"
-#: cmd_key_cert.cc:102
+#: cmd_key_cert.cc:108
#, c-format
msgid "key '%s' does not exist in the keystore"
msgstr "Schlüssel '%s' existiert nicht im Schlüsselbund"
-#: cmd_key_cert.cc:109
+#: cmd_key_cert.cc:115
#, c-format
msgid "passphrase changed"
msgstr "Passwort geändert"
-#: cmd_key_cert.cc:112
+#: cmd_key_cert.cc:119
+msgid "[FILENAME]"
+msgstr "[DATEINAME]"
+
+#: cmd_key_cert.cc:120
+msgid "export your monotone key for use with ssh-agent"
+msgstr "exportiert Ihren monotone-Schlüssel für die Benutzung mit ssh-agent"
+
+#: cmd_key_cert.cc:129 cmd_key_cert.cc:168
+#, c-format
+msgid "the key you specified cannot be found"
+msgstr "der übergebene Schlüssel konnte nicht gefunden werden"
+
+#: cmd_key_cert.cc:159
+msgid "Add your monotone key to ssh-agent"
+msgstr "Fügt Ihren monotone-Schlüssel zu ssh-agent hinzu"
+
+#: cmd_key_cert.cc:174
msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]"
msgstr "REVISION ZERTIFIKAT [ZERTIFIKATSWERT]"
-#: cmd_key_cert.cc:113
+#: cmd_key_cert.cc:175
msgid "create a cert for a revision"
msgstr "erzeuge ein Zertifikat für eine Revision"
-#: cmd_key_cert.cc:141
+#: cmd_key_cert.cc:203
msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]"
msgstr "REVISION NAME WERT UNTERZEICHNER1 [UNTERZEICHNER2 [...]]"
-#: cmd_key_cert.cc:142
+#: cmd_key_cert.cc:204
msgid ""
"test whether a hypothetical cert would be trusted\n"
"by current settings"
@@ -782,7 +796,7 @@ msgstr ""
"teste, ob einem hypothetischen Zertifikat bei gegebenen Einstellungen\n"
"vertraut werden würde"
-#: cmd_key_cert.cc:175
+#: cmd_key_cert.cc:237
#, c-format
msgid ""
"if a cert on: %s\n"
@@ -797,74 +811,74 @@ msgstr ""
"unterzeichnet werden würde von: %s\n"
"wäre es: %s"
-#: cmd_key_cert.cc:184
+#: cmd_key_cert.cc:246
msgid "trusted"
msgstr "vertrauenswürdig"
-#: cmd_key_cert.cc:184
+#: cmd_key_cert.cc:246
msgid "UNtrusted"
msgstr "NICHT vertrauenswürdig"
-#: cmd_key_cert.cc:188 cmd_key_cert.cc:201 cmd_key_cert.cc:214
-#: cmd_key_cert.cc:229 cmd_ws_commit.cc:209
+#: cmd_key_cert.cc:250 cmd_key_cert.cc:263 cmd_key_cert.cc:276
+#: cmd_key_cert.cc:291 cmd_ws_commit.cc:209
msgid "review"
msgstr "Ãberprüfung"
-#: cmd_key_cert.cc:188
+#: cmd_key_cert.cc:250
msgid "REVISION TAGNAME"
msgstr "REVISION MARKENNAME"
-#: cmd_key_cert.cc:189
+#: cmd_key_cert.cc:251
msgid "put a symbolic tag cert on a revision"
msgstr "setze eine symbolische Marke auf eine Revision"
-#: cmd_key_cert.cc:201
+#: cmd_key_cert.cc:263
msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
msgstr "ID (engl. pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
-#: cmd_key_cert.cc:202
+#: cmd_key_cert.cc:264
msgid "note the results of running a test on a revision"
msgstr ""
"Beachten Sie die Ergebnisse, die durch einen Test auf einer Revision "
"auftreten."
-#: cmd_key_cert.cc:214 cmd_ws_commit.cc:209
+#: cmd_key_cert.cc:276 cmd_ws_commit.cc:209
msgid "REVISION"
msgstr "REVISION"
-#: cmd_key_cert.cc:215
+#: cmd_key_cert.cc:277
msgid "approve of a particular revision"
msgstr "Ãberprüfung einer bestimmten Revision"
-#: cmd_key_cert.cc:225
+#: cmd_key_cert.cc:287
#, c-format
msgid "need --branch argument for approval"
msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Akzeptieren"
-#: cmd_key_cert.cc:229
+#: cmd_key_cert.cc:291
msgid "REVISION [COMMENT]"
msgstr "REVISION [KOMMENTAR]"
-#: cmd_key_cert.cc:230
+#: cmd_key_cert.cc:292
msgid "comment on a particular revision"
msgstr "Kommentieren einer bestimmten Revision"
-#: cmd_key_cert.cc:242
+#: cmd_key_cert.cc:304
#, c-format
msgid "edit comment failed"
msgstr "Bearbeiten des Kommentars fehlgeschlagen"
-#: cmd_key_cert.cc:247
+#: cmd_key_cert.cc:309
#, c-format
msgid "empty comment"
msgstr "leerer Kommentar"
-#: cmd_list.cc:67 cmd_list.cc:701
+#: cmd_list.cc:66 cmd_list.cc:700
#, c-format
msgid "no public key '%s' found in database"
msgstr "Der öffentliche Schlüssel '%s' wurde nicht in der Datenbank gefunden."
-#: cmd_list.cc:77
+#: cmd_list.cc:76
#, c-format
msgid ""
"Key : %s\n"
@@ -877,39 +891,39 @@ msgstr ""
"Name : %s\n"
"Wert : %s\n"
-#: cmd_list.cc:111
+#: cmd_list.cc:110
msgid "ok"
msgstr "in Ordnung"
-#: cmd_list.cc:114
+#: cmd_list.cc:113
msgid "bad"
msgstr "schlecht"
-#: cmd_list.cc:117
+#: cmd_list.cc:116
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: cmd_list.cc:205
+#: cmd_list.cc:204
#, c-format
msgid "(*) - only in %s/"
msgstr "(*) - nur in %s/"
-#: cmd_list.cc:229
+#: cmd_list.cc:228
#, c-format
msgid "no keys found"
msgstr "keine Schlüssel gefunden"
-#: cmd_list.cc:231
+#: cmd_list.cc:230
#, c-format
msgid "no keys found matching '%s'"
msgstr "keine Schlüssel gefunden, die auf '%s' passen"
-#: cmd_list.cc:283
+#: cmd_list.cc:282
#, c-format
msgid "no epoch for branch %s"
msgstr "kein Zeitraum für Zweig %s"
-#: cmd_list.cc:480
+#: cmd_list.cc:479
msgid ""
"certs ID\n"
"keys [PATTERN]\n"
@@ -936,7 +950,7 @@ msgstr ""
"changed"
#
-#: cmd_list.cc:491
+#: cmd_list.cc:490
msgid ""
"show database objects, or the current workspace manifest, \n"
"or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n"
@@ -973,8 +987,8 @@ msgstr ""
#: cmd_merging.cc:126 cmd_merging.cc:761 cmd_ws_commit.cc:79
#: cmd_ws_commit.cc:264 cmd_ws_commit.cc:308 cmd_ws_commit.cc:341
-#: cmd_ws_commit.cc:371 cmd_ws_commit.cc:396 cmd_ws_commit.cc:584
-#: cmd_ws_commit.cc:684
+#: cmd_ws_commit.cc:371 cmd_ws_commit.cc:396 cmd_ws_commit.cc:596
+#: cmd_ws_commit.cc:696
msgid "workspace"
msgstr "Arbeitsbereich"
@@ -1071,9 +1085,9 @@ msgstr "[vereinigt] %s"
msgstr "[vereinigt] %s"
#: cmd_merging.cc:331 cmd_merging.cc:430 cmd_merging.cc:441 cmd_merging.cc:601
-#: cmd_merging.cc:694 cmd_merging.cc:930 cmd_ws_commit.cc:475
-#: cmd_ws_commit.cc:936 cmd_ws_commit.cc:959 cmd_ws_commit.cc:1059
-#: cmd_ws_commit.cc:1073
+#: cmd_merging.cc:694 cmd_merging.cc:930 cmd_ws_commit.cc:487
+#: cmd_ws_commit.cc:948 cmd_ws_commit.cc:971 cmd_ws_commit.cc:1071
+#: cmd_ws_commit.cc:1085
msgid "tree"
msgstr "Baum"
@@ -1087,7 +1101,7 @@ msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit
msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit '--branch=ZWEIG' an"
#: cmd_merging.cc:346 cmd_merging.cc:480 cmd_merging.cc:483 cmd_merging.cc:943
-#: cmd_ws_commit.cc:499
+#: cmd_ws_commit.cc:511
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "Zweig '%s' ist leer"
@@ -1658,13 +1672,13 @@ msgid ""
"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
"will be the root directory, and the directory that is currently the root\n"
"directory will have name PUT_OLD.\n"
-"Using --execute is strongly recommended."
+"Use of --bookkeep-only is NOT recommended."
msgstr ""
"benennt Wurzelverzeichnis um\n"
"nach diesem Kommando ist das Verzeichnis mit dem Namen NEUE_WURZEL das\n"
"Wurzelverzeichnis, während das ehemalige Wurzelverzeichnis den Namen\n"
"ALTE_WURZEL erhält.\n"
-"Die Benutzung von --execute wird dringend angeraten."
+"Die Benutzung von --bookkeep-only wird NICHT empfohlen."
#: cmd_ws_commit.cc:415
msgid "show status of workspace"
@@ -1687,33 +1701,51 @@ msgstr " keine Ãnderungen"
#: cmd_ws_commit.cc:453
#, c-format
-msgid " dropped %s"
-msgstr " entfernt: %s"
+msgid " dropped %s"
+msgstr " entferne %s"
#: cmd_ws_commit.cc:458
#, c-format
msgid ""
-" renamed %s\n"
-" to %s"
+" renamed %s\n"
+" to %s"
msgstr ""
-" umbenannt: %s nach\n"
-" %s"
+" benenne %s in\n"
+" %s um"
#: cmd_ws_commit.cc:463 cmd_ws_commit.cc:467
#, c-format
-msgid " added %s"
-msgstr " hinzugefügt: %s"
+msgid " added %s"
+msgstr " füge %s hinzu"
#: cmd_ws_commit.cc:471
#, c-format
-msgid " patched %s"
-msgstr " verändert: %s"
+msgid " patched %s"
+msgstr " verändere %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:475 cmd_ws_commit.cc:936 cmd_ws_commit.cc:1059
+#: cmd_ws_commit.cc:475
+#, c-format
+msgid ""
+" set on %s\n"
+" attr %s"
+msgstr ""
+" setze auf %s\n"
+" Attribut %s"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:481
+#, c-format
+msgid ""
+" unset on %s\n"
+" attr %s"
+msgstr ""
+"lösche von %s\n"
+" Attribut %s"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:487 cmd_ws_commit.cc:948 cmd_ws_commit.cc:1071
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[VERZEICHNIS]"
-#: cmd_ws_commit.cc:476
+#: cmd_ws_commit.cc:488
msgid ""
"check out a revision from database into directory.\n"
"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
@@ -1727,44 +1759,44 @@ msgstr ""
"Wenn kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname "
"verwendet."
-#: cmd_ws_commit.cc:494 cmd_ws_commit.cc:992
+#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1004
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr ""
"Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden "
"soll."
-#: cmd_ws_commit.cc:502 cmd_ws_commit.cc:998
+#: cmd_ws_commit.cc:514 cmd_ws_commit.cc:1010
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:"
-#: cmd_ws_commit.cc:505 cmd_ws_commit.cc:1001
+#: cmd_ws_commit.cc:517 cmd_ws_commit.cc:1013
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'"
-#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1002
+#: cmd_ws_commit.cc:518 cmd_ws_commit.cc:1014
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe"
-#: cmd_ws_commit.cc:522 cmd_ws_commit.cc:985
+#: cmd_ws_commit.cc:534 cmd_ws_commit.cc:997
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:539
+#: cmd_ws_commit.cc:551
#, c-format
msgid "you must specify a destination directory"
msgstr "Es muss ein Zielverzeichnis angegeben werden."
-#: cmd_ws_commit.cc:552
+#: cmd_ws_commit.cc:564
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' zum Auschecken existiert bereits."
-#: cmd_ws_commit.cc:584
+#: cmd_ws_commit.cc:596
msgid ""
"set PATH ATTR VALUE\n"
"get PATH [ATTR]\n"
@@ -1774,40 +1806,40 @@ msgstr ""
"get PFAD [ATTRIBUT]\n"
"drop PFAD [ATTRIBUT]"
-#: cmd_ws_commit.cc:585
+#: cmd_ws_commit.cc:597
msgid "set, get or drop file attributes"
msgstr "setzt, holt oder löscht Dateiattribute"
-#: cmd_ws_commit.cc:601
+#: cmd_ws_commit.cc:613
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Unbekannter Pfad '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:630
+#: cmd_ws_commit.cc:642
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Pfad '%s' hat kein Attribut '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:661
+#: cmd_ws_commit.cc:673
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Keine Attribute für '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:672
+#: cmd_ws_commit.cc:684
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Kein Attribut für '%s' auf Pfad '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:685
+#: cmd_ws_commit.cc:697
msgid "commit workspace to database"
msgstr "pflegt Ãnderungen am Arbeitsbereich in die Datenbank ein"
-#: cmd_ws_commit.cc:719
+#: cmd_ws_commit.cc:731
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "keine Ãnderungen zum Einpflegen"
-#: cmd_ws_commit.cc:736
+#: cmd_ws_commit.cc:748
#, c-format
msgid ""
"parent revisions of this commit are in different branches:\n"
@@ -1819,12 +1851,12 @@ msgstr ""
"'%s' und '%s'.\n"
"Bitte geben Sie einen Zweignamen mit --branch für das Einpflegen an."
-#: cmd_ws_commit.cc:747
+#: cmd_ws_commit.cc:759
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "beginne Einpflegen auf Zweig '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:756
+#: cmd_ws_commit.cc:768
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -1837,37 +1869,37 @@ msgstr ""
"entfernen Sie den '--message'-/'--message-file'-Parameter aus der "
"Kommandozeile."
-#: cmd_ws_commit.cc:771
+#: cmd_ws_commit.cc:783
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "leerer Kommentar; Einpflegen abgebrochen"
-#: cmd_ws_commit.cc:793
+#: cmd_ws_commit.cc:805
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "Kommentar durch Hook zurückgewiesen: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:805
+#: cmd_ws_commit.cc:817
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank"
-#: cmd_ws_commit.cc:842 cmd_ws_commit.cc:872
+#: cmd_ws_commit.cc:854 cmd_ws_commit.cc:884
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "Datei '%s' wurde während des Einpflegens geändert, breche ab"
-#: cmd_ws_commit.cc:854
+#: cmd_ws_commit.cc:866
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Ihrer Datenbank fehlt die Version %s der Datei '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:897
+#: cmd_ws_commit.cc:909
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "Revision %s eingepflegt"
-#: cmd_ws_commit.cc:903
+#: cmd_ws_commit.cc:915
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -1876,43 +1908,43 @@ msgstr ""
"Hinweis: Diese Revision erzeugt einen neuen Kopf\n"
"Hinweis: Sie möchten eventuell '%s merge' ausführen"
-#: cmd_ws_commit.cc:937
+#: cmd_ws_commit.cc:949
msgid "setup a new workspace directory, default to current"
msgstr ""
"Setzt einen neuen Arbeitsbereich auf (standardmäÃig im derzeitigen "
"Verzeichnis)"
-#: cmd_ws_commit.cc:943
+#: cmd_ws_commit.cc:955
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Setup"
-#: cmd_ws_commit.cc:959
+#: cmd_ws_commit.cc:971
msgid "DIRECTORY"
msgstr "VERZEICHNIS"
-#: cmd_ws_commit.cc:960
+#: cmd_ws_commit.cc:972
msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch"
msgstr ""
"Importiert die Inhalte des gegebenen Verzeichnisses in einen angegebenen "
"Zweig."
-#: cmd_ws_commit.cc:971
+#: cmd_ws_commit.cc:983
#, c-format
msgid "you must specify a directory to import"
msgstr "Es muss ein Verzeichnis für den Import angegeben werden."
-#: cmd_ws_commit.cc:1011
+#: cmd_ws_commit.cc:1023
#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
msgstr "Das Import-Verzeichnis '%s' existiert nicht."
-#: cmd_ws_commit.cc:1012
+#: cmd_ws_commit.cc:1024
#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr "Der Import-Pfad '%s' ist eine Datei und kein Verzeichnis."
-#: cmd_ws_commit.cc:1060
+#: cmd_ws_commit.cc:1072
msgid ""
"migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to "
"the current workspace"
@@ -1920,57 +1952,57 @@ msgstr ""
"Migriert die Metadaten eines Arbeitsbereichs auf das neueste Format; "
"standardmäÃig wird der aktuelle Arbeitsbereich genutzt"
-#: cmd_ws_commit.cc:1073
+#: cmd_ws_commit.cc:1085
msgid "refresh the inodeprint cache"
msgstr "aktualisiere den 'inodeprint'-Cache"
-#: commands.cc:140 commands.cc:242
+#: commands.cc:139 commands.cc:241
#, c-format
msgid "unknown command '%s'"
msgstr "unbekanntes Kommando '%s'"
-#: commands.cc:151
+#: commands.cc:150
#, c-format
msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:"
msgstr "Das Kommando '%s' kann auf mehrere Arten erweitert werden:"
-#: commands.cc:184
+#: commands.cc:183
msgid "commands:"
msgstr "Kommandos:"
-#: commands.cc:276
+#: commands.cc:275
msgid "command [ARGS...]"
msgstr "Kommando [ARGUMENTE...]"
-#: commands.cc:277
+#: commands.cc:276
msgid "display command help"
msgstr "zeige Hilfe für Kommando"
-#: commands.cc:419
+#: commands.cc:418
#, c-format
msgid "expanding selection '%s'"
msgstr "expandiere Auswahl '%s'"
-#: commands.cc:427
+#: commands.cc:426
#, c-format
msgid "no match for selection '%s'"
msgstr "kein Treffer für Auswahl '%s'"
-#: commands.cc:434
+#: commands.cc:433
#, c-format
msgid "expanded to '%s'"
msgstr "erweitert zu '%s'"
-#: commands.cc:451
+#: commands.cc:450
#, c-format
msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:"
msgstr "Die Auswahl '%s' kann auf mehrere Arten erweitert werden:"
-#: commands.cc:468
+#: commands.cc:467
msgid "note: "
msgstr "Hinweis: "
-#: commands.cc:469
+#: commands.cc:468
#, c-format
msgid ""
"branch '%s' has multiple heads\n"
@@ -1979,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"Der Zweig '%s' hat mehrere Köpfe.\n"
"Eventuell möchten Sie '%s merge' ausführen."
-#: commands.cc:484
+#: commands.cc:483
#, c-format
msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
msgstr "--message und --message-file können nicht zusammen verwendet werden"
@@ -2287,12 +2319,12 @@ msgstr "Datenbank ist in Ordnung"
msgid "database is good"
msgstr "Datenbank ist in Ordnung"
-#: database.cc:152
+#: database.cc:151
#, c-format
msgid "this database already contains rosters"
msgstr "diese Datenbank enthält bereits Kataloge"
-#: database.cc:177
+#: database.cc:176
#, c-format
msgid ""
"database %s lacks some cached data\n"
@@ -2302,7 +2334,7 @@ msgstr ""
"Führen Sie '%s db regenerate_caches' aus, um diese Datenbank wieder "
"benutzbar zu machen."
-#: database.cc:189
+#: database.cc:188
#, c-format
msgid ""
"database %s contains old-style revisions\n"
@@ -2321,7 +2353,7 @@ msgstr ""
" und holen Sie sich dann eine aktualisierte Kopie.\n"
"Wir bitten die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen."
-#: database.cc:199
+#: database.cc:198
#, c-format
msgid ""
"database %s contains manifests but no revisions\n"
@@ -2332,28 +2364,28 @@ msgstr ""
"Dies ist eine sehr alte Datenbank, die erneuert werden muss.\n"
"Bitte konsultieren Sie die Datei README.changesets für Details."
-#: database.cc:485 sanity.cc:231 schema_migration.cc:60
+#: database.cc:484 sanity.cc:231 schema_migration.cc:60
msgid "error: "
msgstr "Fehler: "
-#: database.cc:486
+#: database.cc:485
msgid "sqlite error: "
msgstr "SQLite-Fehler: "
-#: database.cc:510
+#: database.cc:509
msgid "not set"
msgstr "nicht gesetzt"
-#: database.cc:523
+#: database.cc:522
msgid " (not a monotone database)"
msgstr " (keine monotone-Datenbank)"
-#: database.cc:571 database.cc:602 database.cc:1044 database.cc:1064
+#: database.cc:570 database.cc:601 database.cc:1043 database.cc:1063
#, c-format
msgid "%u"
msgstr "%u"
-#: database.cc:621
+#: database.cc:620
#, c-format
msgid ""
"creator code : %s\n"
@@ -2406,57 +2438,57 @@ msgstr ""
" SeitengröÃe : %s\n"
" Cache-GröÃe : %s"
-#: database.cc:666
+#: database.cc:665
#, c-format
msgid "database schema version: %s"
msgstr "Datenbank Schema-Version: %s"
-#: database.cc:754
+#: database.cc:753
#, c-format
msgid "multiple statements in query: %s"
msgstr "mehrere Angaben in Anfrage: %s"
-#: database.cc:760
+#: database.cc:759
#, c-format
msgid "wanted %d columns got %d in query: %s"
msgstr "erwarte %d, erhielt %d Spalten in Anfrage: %s"
-#: database.cc:826
+#: database.cc:825
#, c-format
msgid "null result in query: %s"
msgstr "Null-Ergebnis in Anfrage: %s"
-#: database.cc:844
+#: database.cc:843
#, c-format
msgid "wanted %d rows got %d in query: %s"
msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in Anfrage: %s"
-#: database.cc:2243
+#: database.cc:2253
#, c-format
msgid "another key with name '%s' already exists"
msgstr "ein anderer Schlüssel mit dem Namen '%s' existiert bereits"
-#: database.cc:3261
+#: database.cc:3271
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "keine Datenbank spezifiziert"
-#: database.cc:3269
+#: database.cc:3279
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "Datenbank %s existiert nicht"
-#: database.cc:3270
+#: database.cc:3280
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis, keine Datenbank"
-#: database.cc:3277
+#: database.cc:3287
#, c-format
msgid "database %s already exists"
msgstr "Datenbank %s existiert bereits"
-#: database.cc:3282
+#: database.cc:3292
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%"
@@ -2467,22 +2499,22 @@ msgstr ""
"s'\n"
"Datenbankerstellung abgebrochen"
-#: diff_patch.cc:614
+#: diff_patch.cc:613
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist in workspace"
msgstr "Datei '%s' existiert nicht im Arbeitsbereich"
-#: diff_patch.cc:615
+#: diff_patch.cc:614
#, c-format
msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file"
msgstr "'%s' im Arbeitsbereich ist ein Verzeichnis, keine Datei"
-#: diff_patch.cc:619
+#: diff_patch.cc:618
#, c-format
msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s"
msgstr "Datei %s im Arbeitsbereich hat die ID %s, erwartete %s"
-#: diff_patch.cc:744
+#: diff_patch.cc:743
#, c-format
msgid ""
"help required for 3-way merge\n"
@@ -2497,7 +2529,7 @@ msgstr ""
"[ rechts] %s\n"
"[vereinigt] %s"
-#: file_io.cc:194 file_io.cc:201
+#: file_io.cc:205 file_io.cc:212
#, c-format
msgid ""
"could not create directory '%s'\n"
@@ -2506,7 +2538,7 @@ msgstr ""
"konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen,\n"
"da es eine existierende Datei ist"
-#: file_io.cc:196
+#: file_io.cc:207
#, c-format
msgid ""
"could not create directory '%s'\n"
@@ -2515,17 +2547,17 @@ msgstr ""
"konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen\n"
"%s"
-#: file_io.cc:200
+#: file_io.cc:211
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen"
-#: file_io.cc:213
+#: file_io.cc:224
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s' for '%s'"
msgstr "konnte Verzeichnis '%s' für '%s' nicht erstellen"
-#: file_io.cc:227
+#: file_io.cc:238
#, c-format
msgid ""
"could not remove '%s'\n"
@@ -2534,157 +2566,179 @@ msgstr ""
"konnte '%s' nicht entfernen\n"
"%s"
-#: file_io.cc:237
+#: file_io.cc:248
#, c-format
msgid "file to delete '%s' does not exist"
msgstr "zu löschende Datei '%s' existiert nicht"
-#: file_io.cc:238
+#: file_io.cc:249
#, c-format
msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory"
msgstr "die zu löschende Datei '%s' ist keine Datei, sondern ein Verzeichnis"
-#: file_io.cc:246
+#: file_io.cc:257
#, c-format
msgid "directory to delete '%s' does not exist"
msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' existiert nicht"
-#: file_io.cc:247
+#: file_io.cc:258
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file"
msgstr ""
"das zu löschende Verzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis, sondern eine Datei"
-#: file_io.cc:254
+#: file_io.cc:265
#, c-format
msgid "object to delete, '%s', does not exist"
msgstr "zu löschendes Objekt '%s' existiert nicht"
-#: file_io.cc:262
+#: file_io.cc:273
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', does not exist"
msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' existiert nicht"
-#: file_io.cc:263
+#: file_io.cc:274
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', is a file"
msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' ist eine Datei"
-#: file_io.cc:272
+#: file_io.cc:283
#, c-format
msgid "rename source file '%s' does not exist"
msgstr "Quelldatei für Umbenennung '%s' existiert nicht"
-#: file_io.cc:273
+#: file_io.cc:284
#, c-format
msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?"
msgstr ""
"Quelldatei für Umbenennung '%s ist ein Verzeichnis -- Fehler in monotone?"
-#: file_io.cc:276 file_io.cc:289
+#: file_io.cc:287 file_io.cc:300
#, c-format
msgid "rename target '%s' already exists"
msgstr "Zieldatei für Umbenennung '%s' existiert bereits"
-#: file_io.cc:285
+#: file_io.cc:296
#, c-format
msgid "rename source dir '%s' does not exist"
msgstr "Quellverzeichnis für Umbenennung '%s' existiert nicht"
-#: file_io.cc:286
+#: file_io.cc:297
#, c-format
msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?"
msgstr ""
"Quellverzeichnis für Umbenennung '%s ist eine Datei -- Fehler in monotone?"
-#: file_io.cc:300
+#: file_io.cc:311
#, c-format
msgid "rename source path '%s' does not exist"
msgstr "Quellpfad für Umbenennung '%s' existiert nicht"
-#: file_io.cc:315
+#: file_io.cc:326
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr "Datei %s existiert nicht"
-#: file_io.cc:316
+#: file_io.cc:327
#, c-format
msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory"
msgstr "Datei %s kann nicht eingelesen werden; sie ist ein Verzeichnis"
-#: file_io.cc:320
+#: file_io.cc:331
#, c-format
msgid "cannot open file %s for reading"
msgstr "Kann Datei %s nicht zum Lesen öffnen"
-#: file_io.cc:359
+#: file_io.cc:371
#, c-format
msgid "Cannot read standard input multiple times"
msgstr "Kann nicht mehrmals von der Standardeingabe lesen"
-#: file_io.cc:390
+#: file_io.cc:402
#, c-format
msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory"
msgstr ""
"Datei %s kann nicht mit Daten überschrieben werden; sie ist ein Verzeichnis"
-#: file_io.cc:398
+#: file_io.cc:410
#, c-format
msgid "cannot open file %s for writing"
msgstr "Kann Datei %s nicht zum schreiben öffnen"
-#: file_io.cc:455
+#: file_io.cc:467
#, c-format
msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s"
msgstr "Laufzeitfehler %s während der Erstellung des Dateipfades für %s"
-#: file_io.cc:542 work.cc:1272
+#: file_io.cc:554 work.cc:1272
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
msgstr "Datei oder Verzeichnis unbekannt: '%s'"
-#: file_io.cc:566
+#: file_io.cc:578
#, c-format
msgid "expected file '%s', but it is a directory."
msgstr "erwartete Datei '%s', diese ist jedoch ein Verzeichnis"
-#: keys.cc:102
+#: keys.cc:105
#, c-format
msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook"
msgstr "erhielt leeres Passwort von get_passphrase()-Hook"
-#: keys.cc:118
+#: keys.cc:121
#, c-format
-msgid "empty passphrase not allowed"
-msgstr "leere Passwörter sind nicht erlaubt"
-
-#: keys.cc:125
-#, c-format
msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: "
msgstr "bestätige Passwort für Schlüssel-ID [%s]: "
-#: keys.cc:130
+#: keys.cc:128
#, c-format
-msgid "empty passphrases not allowed, try again"
-msgstr "leere Passwörter sind nicht erlaubt, versuchen Sie es noch einmal"
+msgid "passphrases do not match, try again"
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein, versuchen Sie es noch einmal"
-#: keys.cc:131 keys.cc:138
+#: keys.cc:129
#, c-format
msgid "too many failed passphrases"
msgstr "Passwort zu oft falsch eingegeben"
-#: keys.cc:137
+#: keys.cc:367
#, c-format
-msgid "passphrases do not match, try again"
-msgstr "Passwörter stimmen nicht überein, versuchen Sie es noch einmal"
+msgid "--ssh-sign requires a value ['yes', 'no', 'only', or 'check']"
+msgstr "--ssh-sign benötigt einen Wert ['yes', 'no', 'only' oder 'check']"
-#: keys.cc:144
+#: keys.cc:372
#, c-format
-msgid "no passphrase given"
-msgstr "kein Passwort angegeben"
+msgid "--ssh-sign must be set to 'yes', 'no', 'only', or 'check'"
+msgstr "--ssh-sign muss auf 'yes', 'no', 'only' oder 'check' gesetzt sein"
-#: keys.cc:570
+#: keys.cc:380
#, c-format
+msgid ""
+"You have chosen to sign only with ssh-agent but ssh-agent does not seem to "
+"be running."
+msgstr "Sie haben ausgewählt, nur mit ssh-agent zu signieren, aber derzeit scheint ssh-agent nicht zu laufen."
+
+#: keys.cc:425
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have your monotone key imported "
+msgstr "Anscheinend haben Sie Ihren monotone-Schlüssel nicht importiert "
+
+#: keys.cc:472
+#, c-format
+msgid ""
+"make_signature: ssh signature (%i) != monotone signature (%i)\n"
+"ssh signature : %s\n"
+"monotone signature: %s"
+msgstr ""
+"make_signature: ssh-Signatur (%i) != monotone-Signatur (%i)\n"
+"ssh-Signatur : %s\n"
+"monotone-Signatur: %s"
+#: keys.cc:487
+#, c-format
+msgid "make_signature: signature is not valid"
+msgstr "make_signature: Signatur ist ungültig"
+
+#: keys.cc:672
+#, c-format
msgid "passphrase for '%s' is incorrect"
msgstr "Passwort für '%s' ist nicht korrekt"
@@ -2698,7 +2752,7 @@ msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert n
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert nicht"
-#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1234 work.cc:1528
+#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1234 work.cc:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis"
@@ -2729,26 +2783,26 @@ msgstr "falsch zugeordneter Knoten-Hashw
msgid "mismatched node hash value %s, expected %s"
msgstr "falsch zugeordneter Knoten-Hashwert %s, %s erwartet"
-#: monotone.cc:273
+#: monotone.cc:272
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION...] command [ARG...]"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION...] Kommando [ARGUMENTE...]"
-#: monotone.cc:281
+#: monotone.cc:280
#, c-format
msgid "Options specific to '%s %s':"
msgstr "Spezifische Optionen für '%s %s':"
-#: monotone.cc:305
+#: monotone.cc:304
msgid "error: memory exhausted"
msgstr "Fehler: Speicher aufgebraucht"
-#: mt_version.cc:36
+#: mt_version.cc:35
#, c-format
msgid "%s (base revision: %s)"
msgstr "%s (Basis-Revision: %s)"
-#: mt_version.cc:56
+#: mt_version.cc:55
#, c-format
msgid ""
"Running on : %s\n"
@@ -3255,7 +3309,7 @@ msgstr "BlockgröÃe in Bytes der Ausgab
msgid "block size in bytes for \"automate stdio\" output"
msgstr "BlockgröÃe in Bytes der Ausgabe von \"automate stdio\""
-#: options_list.hh:32 options_list.hh:317 options_list.hh:360
+#: options_list.hh:32 options_list.hh:325 options_list.hh:368
#, c-format
msgid "cannot be zero or negative"
msgstr "kann nicht Null oder negativ sein"
@@ -3348,208 +3402,216 @@ msgstr "lasse etwas durch den Parameter
msgstr "lasse etwas durch den Parameter beschriebene heraus"
#: options_list.hh:253
-msgid "perform the associated file operation"
-msgstr "führe die zusammenhängende Dateioperation aus"
+msgid "only update monotone's internal bookkeeping, not the filesystem"
+msgstr "aktualisiere lediglich monotones internes Systemverzeichnis, nicht das Dateisystem"
#: options_list.hh:261
+msgid ""
+"sign with ssh-agent, 'yes' to sign with ssh if key found, 'no' to force "
+"monotone to sign, 'check' to sign with both and compare"
+msgstr "signiere mit ssh-agent, 'yes', um mit einem gefundenen SSH-Schlüssel zu "
+"signieren, 'no', um das Signieren durch monotone zu erzwingen, 'check', um mit "
+"beiden zu signieren und das Ergebnis zu vergleichen"
+
+#: options_list.hh:269
msgid "print detailed version number, then exit"
msgstr ""
"zeige detailierte Versionsinformationen an und beende dann das Programm"
-#: options_list.hh:268
+#: options_list.hh:276
msgid "display help message"
msgstr "zeige Hilfemeldung an"
-#: options_list.hh:277
+#: options_list.hh:285
msgid "include anything described by its argument"
msgstr "beziehe etwas durch den Parameter beschriebene mit ein"
-#: options_list.hh:285
+#: options_list.hh:293
msgid "set key for signatures"
msgstr "setze Schlüssel für Signaturen"
-#: options_list.hh:293
+#: options_list.hh:301
msgid "set location of key store"
msgstr "setze Ort des Schlüsselbundes"
-#: options_list.hh:302
+#: options_list.hh:310
msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything"
msgstr "exportiere diesen Schlüssel, selbst wenn damit nichts signiert wurde"
-#: options_list.hh:312
+#: options_list.hh:320
msgid "limit log output to the last number of entries"
msgstr "beschränke Logausgabe auf die letzte Anzahl von Einträgen"
-#: options_list.hh:321
+#: options_list.hh:329
msgid "file to write the log to"
msgstr "Datei, in die das Log geschrieben wird"
-#: options_list.hh:332
+#: options_list.hh:340
msgid "set commit changelog message"
msgstr "setze Nachricht für Ãnderungshistorie"
-#: options_list.hh:339
+#: options_list.hh:347
msgid "set filename containing commit changelog message"
msgstr ""
"setze Dateinamen der Datei, die die Nachricht für die Ãnderungshistorie "
"beinhaltet"
-#: options_list.hh:347
+#: options_list.hh:355
msgid "perform the operations for files missing from workspace"
msgstr "führe diese Operationen für fehlende Dateien im Arbeitsbereich aus"
-#: options_list.hh:355
+#: options_list.hh:363
msgid "limit log output to the next number of entries"
msgstr "beschränke die Logausgabe auf die nächstfolgende Anzahl von Einträgen"
-#: options_list.hh:365
+#: options_list.hh:373
msgid "exclude files when printing logs"
msgstr "schlieÃe Dateien bei der Ausgabe der Logeinträge aus"
-#: options_list.hh:373
+#: options_list.hh:381
msgid "do not use ASCII graph to display ancestry"
msgstr "benutze nicht den ASCII-Graphen, um die Vorfahren anzuzeigen"
-#: options_list.hh:381
+#: options_list.hh:389
msgid "do not ignore any files"
msgstr "ignoriere keinerlei Dateien"
-#: options_list.hh:389
+#: options_list.hh:397
msgid "exclude merges when printing logs"
msgstr "schlieÃe Vereinigungen bei der Ausgabe der Logeinträge aus"
-#: options_list.hh:397
+#: options_list.hh:405
msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or _MTN/monotonerc lua files"
msgstr "lade nicht ~/.monotone/monotonerc oder _MTN/monotonerc lua-Dateien"
-#: options_list.hh:405
+#: options_list.hh:413
msgid "do not load standard lua hooks"
msgstr "lade nicht die Standard-lua-Hooks"
-#: options_list.hh:413
+#: options_list.hh:421
msgid "record process id of server"
msgstr "merke Prozess-ID des Serverprozesses"
-#: options_list.hh:421
+#: options_list.hh:429
msgid "suppress verbose, informational and progress messages"
msgstr "unterdrücke wortreiche, informelle und Fortschrittsmeldungen"
-#: options_list.hh:431
+#: options_list.hh:439
msgid "load extra rc file"
msgstr "lade zusätzliche rc-Datei"
-#: options_list.hh:439
+#: options_list.hh:447
msgid "suppress warning, verbose, informational and progress messages"
msgstr ""
"unterdrücke Warnungen, wortreiche, informelle und Fortschrittsmeldungen"
-#: options_list.hh:449
+#: options_list.hh:457
msgid "also operate on the contents of any listed directories"
msgstr "arbeite auch auf den Inhalten beliebiger aufgeführter Verzeichnisse"
-#: options_list.hh:458
+#: options_list.hh:466
msgid "select revision id for operation"
msgstr "wähle die Revisions-ID für die Operation aus"
-#: options_list.hh:466
+#: options_list.hh:474
msgid "limit search for workspace to specified root"
msgstr ""
"beschränke Suche nach der Arbeitsumgebung auf angegebene Verzeichniswurzel"
-#: options_list.hh:474
+#: options_list.hh:482
msgid "use the current arguments as the future default"
msgstr "benutze die derzeitigen Parameter in Zukunft als Standard"
-#: options_list.hh:482
+#: options_list.hh:490
msgid "set ticker style (count|dot|none)"
msgstr "setzte 'Ticker'-Stil (count|dot|none)"
-#: options_list.hh:493
+#: options_list.hh:501
#, c-format
msgid "argument must be 'none', 'dot', or 'count'"
msgstr "Parameter muà 'none', 'dot' oder 'count' sein"
-#: options_list.hh:497
+#: options_list.hh:505
msgid "revision(s) to start logging at"
msgstr "Revision(en), bei denen die Logausgabe gestartet wird"
-#: options_list.hh:504
+#: options_list.hh:512
msgid "revision(s) to stop logging at"
msgstr "Revision(en), bei denen die Logausgabe gestoppt wird"
-#: options_list.hh:512
+#: options_list.hh:520
msgid "perform the operations for unknown files from workspace"
msgstr "führe diese Operation für unbekannte Dateien im Arbeitsbereich aus"
-#: options_list.hh:521
+#: options_list.hh:529
msgid "verbose completion output"
msgstr "ausführliche Komplettierungsausgabe"
-#: options_list.hh:529
+#: options_list.hh:537
msgid "print version number, then exit"
msgstr "zeige Versionsinformationen an und beende dann das Programm"
-#: options_list.hh:537
+#: options_list.hh:545
msgid "insert command line arguments taken from the given file"
msgstr "füge Kommandozeilenargumente aus der gegebenen Datei an"
-#: packet.cc:106
+#: packet.cc:105
#, c-format
msgid "file preimage '%s' missing in db"
msgstr "Datei-Urbild '%s' fehlt in der Datenbank"
-#: packet.cc:107
+#: packet.cc:106
#, c-format
msgid "dropping delta '%s' -> '%s'"
msgstr "übergehe Delta '%s' -> '%s'"
-#: packet.cc:138
+#: packet.cc:137
#, c-format
msgid "missing prerequisite revision '%s'"
msgstr "fehlende vorausgesetzte Revision '%s'"
-#: packet.cc:139 packet.cc:150 packet.cc:166 packet.cc:174
+#: packet.cc:138 packet.cc:149 packet.cc:165 packet.cc:173
#, c-format
msgid "dropping revision '%s'"
msgstr "entferne Revision '%s'"
-#: packet.cc:149
+#: packet.cc:148
#, c-format
msgid "missing prerequisite file '%s'"
msgstr "fehlende, erforderliche Datei '%s'"
-#: packet.cc:164
+#: packet.cc:163
#, c-format
msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'"
msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Pre-Delta '%s'"
-#: packet.cc:172
+#: packet.cc:171
#, c-format
msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'"
msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Post-Delta '%s'"
-#: packet.cc:200
+#: packet.cc:199
#, c-format
msgid "cert revision '%s' does not exist in db"
msgstr "Zertifikats-Revision '%s' existiert nicht in der Datenbank"
-#: packet.cc:202
+#: packet.cc:201
#, c-format
msgid "dropping cert"
msgstr "entferne Zertifikat"
-#: packet.cc:225
+#: packet.cc:224
#, c-format
msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database"
msgstr ""
"Schlüssel '%s' stimmt nicht mit dem Schlüssel '%s' in der Datenbank überein"
-#: packet.cc:349
+#: packet.cc:348
#, c-format
msgid "malformed packet"
msgstr "falschgebildetes Paket"
-#: packet.cc:449
+#: packet.cc:448
#, c-format
msgid "unknown packet type: '%s'"
msgstr "unbekannter Pakettyp: '%s'"
@@ -3630,57 +3692,57 @@ msgstr[1] "%d unbekannte Pfade"
msgstr[0] "%d unbekannter Pfad"
msgstr[1] "%d unbekannte Pfade"
-#: revision.cc:736
+#: revision.cc:740
#, c-format
msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace"
msgstr ""
"Das Kommando '%s %s' kann nicht in einem Arbeitsbereich mit zwei Eltern-"
"Revisionen eingeschränkt werden."
-#: revision.cc:955
+#: revision.cc:959
#, c-format
msgid "scanning for bogus merge edges"
msgstr "suche nach gefälschten Kanten von Vereinigungen"
-#: revision.cc:997
+#: revision.cc:1001
#, c-format
msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d"
msgstr "optimiere überflüssige Kante %d -> %d weg"
-#: revision.cc:1006
+#: revision.cc:1010
#, c-format
msgid "failed to eliminate edge %d -> %d"
msgstr "konnte Kante %d -> %d nicht beseitigen"
-#: revision.cc:1017
+#: revision.cc:1021
#, c-format
msgid "rebuilding %d nodes"
msgstr "erneuere %d Knoten"
-#: revision.cc:1222
+#: revision.cc:1226
#, c-format
msgid "Path %s added to child roster multiple times"
msgstr "Pfad %s wurde mehrere Male zu Kindkatalogen hinzugefügt"
-#: revision.cc:1235
+#: revision.cc:1239
#, c-format
msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way"
msgstr ""
"Verzeichnis für Pfad %s kann nicht hinzugefügt werden, da eine Datei im Weg "
"ist."
-#: revision.cc:1246
+#: revision.cc:1250
#, c-format
msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way"
msgstr ""
"Der Pfad %s kann nicht hinzugefügt werden, da ein Verzeichnis im Weg ist"
-#: revision.cc:1249
+#: revision.cc:1253
#, c-format
msgid "Path %s added twice with differing content"
msgstr "Der Pfad %s wurde zweimal mit unterschiedlichem Inhalt hinzugefügt."
-#: revision.cc:1536
+#: revision.cc:1540
#, c-format
msgid ""
"unknown attribute '%s' on path '%s'\n"
@@ -3696,38 +3758,38 @@ msgstr ""
"nichtsdestotrotz würden wir gerne darüber Bescheid wissen, um es dennoch "
"migrierbar zu machen)"
-#: revision.cc:1649
+#: revision.cc:1653
#, c-format
msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions"
msgstr ""
"konvertiere existierenden Revisions-Graph für neue, katalogbasierte "
"Revisionen"
-#: revision.cc:1704
+#: revision.cc:1708
#, c-format
msgid "rebuilding revision graph from manifest certs"
msgstr "erneuere Revisions-Graph auf Basis der Manifest-Zertifikate"
-#: revision.cc:1782
+#: revision.cc:1786
#, c-format
msgid "regenerating cached rosters and heights"
msgstr "erstelle Katalog-Cache und Höhenangaben neu"
-#: revision.cc:1794
+#: revision.cc:1798
msgid "regenerated"
msgstr "neu erstellt"
-#: revision.cc:1810
+#: revision.cc:1814
#, c-format
msgid "finished regenerating cached rosters and heights"
msgstr "Katalog-Cache und Höhenangaben wurden neu erstellt"
-#: revision.cc:1822
+#: revision.cc:1826
#, c-format
msgid "cached height: %s"
msgstr "zwischengespeicherte Höhenangabe: %s"
-#: revision.cc:1905
+#: revision.cc:1909
#, c-format
msgid ""
"encountered a revision with unknown format, version '%s'\n"
@@ -4234,114 +4296,132 @@ msgstr ""
" '%s drop --missing' bzw.\n"
" '%s revert --missing'."
-#: work.cc:1323
+#: work.cc:1340
#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "übergehe %s, wird derzeit nicht verfolgt"
-#: work.cc:1333
+#: work.cc:1350
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "kann %s/ nicht entfernen, Verzeichnis ist nicht leer"
-#: work.cc:1344
+#: work.cc:1368
#, c-format
+msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted"
+msgstr "Das Verzeichis %s ist nicht leer - es wird von monotone entfernt, aber nicht gelöscht"
+
+#: work.cc:1378
+#, c-format
+msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted"
+msgstr "Die Datei %s wurde verändert - sie wird von monotone entfernt, aber nicht gelöscht"
+
+#: work.cc:1381
+#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "entferne %s vom Arbeitsbereich-Manifest"
-#: work.cc:1390
+#: work.cc:1422
#, c-format
msgid "source file %s is not versioned"
msgstr "Quell-Datei %s ist nicht versionisiert"
-#: work.cc:1392
+#: work.cc:1424
#, c-format
msgid "destination name %s already exists as an unversioned directory"
msgstr "Zielname %s existiert bereits als nicht-versionisiertes Verzeichnis"
-#: work.cc:1400
+#: work.cc:1432
#, c-format
msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
msgstr ""
"Zielverzeichnis %s/ ist nicht unter Versionskontrolle (vielleicht soll es "
"hinzugefügt werden?)"
-#: work.cc:1403
+#: work.cc:1435
#, c-format
msgid "destination %s is an existing file in current revision"
msgstr "Ziel %s ist eine existierende Datei in der derzeitigen Revision"
-#: work.cc:1413
+#: work.cc:1445
#, c-format
msgid "empty path %s is not allowed"
msgstr "leerer Pfad %s ist nicht erlaubt"
-#: work.cc:1427
+#: work.cc:1459
#, c-format
msgid "%s does not exist in current manifest"
msgstr "%s existiert nicht im derzeitigen Manifest"
-#: work.cc:1430
+#: work.cc:1462
#, c-format
msgid "destination %s already exists in current manifest"
msgstr "Ziel %s existiert bereits im derzeitigen Manifest"
-#: work.cc:1436
+#: work.cc:1468
#, c-format
msgid "destination directory %s does not exist in current manifest"
msgstr "Zielverzeichnis %s existiert nicht im derzeitigen Manifest"
-#: work.cc:1438
+#: work.cc:1470
#, c-format
msgid "destination directory %s is not a directory"
msgstr "Das Zielverzeichnis %s ist kein Verzeichnis"
-#: work.cc:1447
+#: work.cc:1479
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr "benenne %s zu %s im Arbeitsbereich-Manifest um"
-#: work.cc:1475
+#: work.cc:1507
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "%s existiert nicht im Arbeitsbereich, übergehe Aktion"
-#: work.cc:1479
+#: work.cc:1511
#, c-format
-msgid "destination %s already exists in workspace, skipping"
-msgstr "Ziel %s existiert bereits im Arbeitsbereich, übergehe Aktion"
+msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename"
+msgstr "Ziel %s existiert bereits im Arbeitsbereich, übergehe Umbenennung im Dateisystem"
-#: work.cc:1508
+#: work.cc:1515
#, c-format
+msgid ""
+"skipping move_path in filesystem %s->%s, source doesn't exist, destination "
+"does"
+msgstr "übergehe Verschiebung %s->%s im Dateisystem, die Quelle existiert nicht, "
+"das Ziel jedoch existiert"
+
+#: work.cc:1540
+#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist nicht unter "
"Versionkontrolle oder existiert nicht"
-#: work.cc:1510
+#: work.cc:1542
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis"
-#: work.cc:1515
+#: work.cc:1547
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr ""
"das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' beinhaltet den ungültigen Pfad "
"%s"
-#: work.cc:1525
+#: work.cc:1557
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"das Verzeichnis '%s' ist nicht unter Versionskontrolle oder existiert nicht"
-#: work.cc:1531
+#: work.cc:1563
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "'%s' ist im Weg"
-#: work.cc:1571
+#: work.cc:1603
#, c-format
msgid ""
"workspace is locked\n"
@@ -4436,6 +4516,27 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Der Arbeitsbereich hat bereits das neueste Format, keine Migration notwendig."
+#~ msgid "file version %s already known"
+#~ msgstr "Dateiversion %s ist bereits bekannt"
+
+#~ msgid "SINGLE-EDGE-DATA"
+#~ msgstr "REVISIONS-DATEN"
+
+#~ msgid "(marked node: %s)"
+#~ msgstr "(markierte Revision: %s)"
+
+#~ msgid "empty passphrase not allowed"
+#~ msgstr "leere Passwörter sind nicht erlaubt"
+
+#~ msgid "empty passphrases not allowed, try again"
+#~ msgstr "leere Passwörter sind nicht erlaubt, versuchen Sie es noch einmal"
+
+#~ msgid "no passphrase given"
+#~ msgstr "kein Passwort angegeben"
+
+#~ msgid "perform the associated file operation"
+#~ msgstr "führe die zusammenhängende Dateioperation aus"
+
#~ msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time"
#~ msgstr "kann nicht '--unknown' und '--recursive' zur gleichen Zeit setzen"