# # # patch "cmd_key_cert.cc" # from [cbaf78aa0a69a1cb561badd64a9c86a91a1a67c3] # to [1cb0915c43137a5211e390b869721f9931cbf437] # # patch "po/de.po" # from [76fdf6fb09a6b3172e1fb704bd6c7f034a88de09] # to [bcf906dccb8114c8676925402a7de3d070fc1dd2] # ============================================================ --- cmd_key_cert.cc cbaf78aa0a69a1cb561badd64a9c86a91a1a67c3 +++ cmd_key_cert.cc 1cb0915c43137a5211e390b869721f9931cbf437 @@ -156,7 +156,7 @@ CMD(ssh_agent_add, N_("key and cert"), CMD(ssh_agent_add, N_("key and cert"), N_(""), - N_("Add your momotone key to ssh-agent"), + N_("Add your monotone key to ssh-agent"), options::opts::none) { if (args.size() > 1) ============================================================ --- po/de.po 76fdf6fb09a6b3172e1fb704bd6c7f034a88de09 +++ po/de.po bcf906dccb8114c8676925402a7de3d070fc1dd2 @@ -29,11 +29,12 @@ # option -> Option # # ############################################################################## +#: cmd_key_cert.cc:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-28 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-01 08:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 23:29+0100\n" "Last-Translator: Thomas Keller \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -85,8 +86,8 @@ msgstr "gibt eine ASCII-Repräsentation #: automate.cc:916 automate.cc:1049 automate.cc:1092 automate.cc:1118 #: automate.cc:1145 automate.cc:1172 automate.cc:1206 automate.cc:1318 #: automate.cc:1408 automate.cc:1467 automate.cc:1516 automate.cc:1575 -#: automate.cc:1624 automate.cc:1684 automate.cc:1743 automate.cc:1769 -#: automate.cc:1792 cmd_files.cc:281 cmd_files.cc:304 cmd_list.cc:677 +#: automate.cc:1624 automate.cc:1677 automate.cc:1736 automate.cc:1767 +#: automate.cc:1790 cmd_files.cc:281 cmd_files.cc:304 cmd_list.cc:676 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "falsche Anzahl an Parametern" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" #: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:335 #: automate.cc:370 automate.cc:374 automate.cc:434 automate.cc:459 -#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:684 revision.cc:1819 +#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:683 revision.cc:1823 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "Revision %s nicht gefunden" @@ -133,12 +134,12 @@ msgstr "NEUE_REV [ALTE_REV1 [ALTE_REV2 [ #: automate.cc:403 automate.cc:491 automate.cc:716 automate.cc:959 #: automate.cc:983 automate.cc:1269 cmd_automate.cc:77 cmd_automate.cc:331 -#: cmd_list.cc:585 +#: cmd_list.cc:584 #, c-format msgid "no arguments needed" msgstr "keine Parameter benötigt" -#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:674 revision.cc:1813 +#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:673 revision.cc:1817 msgid "REV" msgstr "REV" @@ -157,10 +158,10 @@ msgstr "REVISIONS_ID" msgstr "REVISIONS_ID" #: automate.cc:1100 automate.cc:1126 automate.cc:1181 automate.cc:1183 -#: cmd_db.cc:34 cmd_diff_log.cc:394 cmd_diff_log.cc:421 cmd_diff_log.cc:423 -#: cmd_files.cc:164 cmd_files.cc:220 cmd_merging.cc:181 cmd_merging.cc:783 -#: cmd_merging.cc:798 cmd_merging.cc:801 cmd_ws_commit.cc:515 -#: cmd_ws_commit.cc:978 commands.cc:412 +#: automate.cc:1743 cmd_db.cc:34 cmd_diff_log.cc:394 cmd_diff_log.cc:421 +#: cmd_diff_log.cc:423 cmd_files.cc:164 cmd_files.cc:220 cmd_merging.cc:181 +#: cmd_merging.cc:783 cmd_merging.cc:798 cmd_merging.cc:801 +#: cmd_ws_commit.cc:527 cmd_ws_commit.cc:990 commands.cc:411 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "Revision nicht gefunden: '%s'" @@ -186,17 +187,17 @@ msgstr "SCHLÜSSEL_ID PASSWORT" msgid "KEYID PASSPHRASE" msgstr "SCHLÜSSEL_ID PASSWORT" -#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:41 +#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:47 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "Schlüssel '%s' existiert bereits" -#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:44 +#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:50 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "erzeuge Schlüsselpaar '%s'" -#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:46 +#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:52 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "speichere Schlüsselpaar '%s' in %s/" @@ -227,38 +228,33 @@ msgstr "[DATEIID] INHALT" msgid "[FILEID] CONTENTS" msgstr "[DATEIID] INHALT" -#: automate.cc:1635 automate.cc:1647 +#: automate.cc:1642 cmd_files.cc:208 #, c-format -msgid "file version %s already known" -msgstr "Dateiversion %s ist bereits bekannt" - -#: automate.cc:1652 cmd_files.cc:208 -#, c-format msgid "no file version %s found in database" msgstr "Dateiversion %s nicht in Datenbank gefunden" -#: automate.cc:1681 -msgid "SINGLE-EDGE-DATA" +#: automate.cc:1674 +msgid "REVISION-DATA" msgstr "REVISIONS-DATEN" -#: automate.cc:1717 +#: automate.cc:1709 #, c-format -msgid "revision %s already present in the database" -msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank vorhanden" +msgid "revision %s already present in the database, skipping" +msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank vorhanden, übergehe diese" -#: automate.cc:1740 +#: automate.cc:1733 msgid "REVISION-ID NAME VALUE" msgstr "REVISIONS-ID NAME WERT" -#: automate.cc:1766 cmd_db.cc:121 +#: automate.cc:1764 cmd_db.cc:121 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMÄNE NAME WERT" -#: automate.cc:1789 cmd_db.cc:137 +#: automate.cc:1787 cmd_db.cc:137 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMÄNE NAME" -#: automate.cc:1804 +#: automate.cc:1802 #, c-format msgid "variable not found" msgstr "Variable nicht gefunden" @@ -297,7 +293,7 @@ msgstr "berechnete Zertifikatsprüfsumme msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'" msgstr "berechnete Zertifikatsprüfsumme '%s' stimmt nicht mit '%s' überein" -#: cert.cc:391 keys.cc:560 +#: cert.cc:391 keys.cc:662 #, c-format msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'" msgstr "kein Schlüsselpaar '%s' in Schlüsselbund '%s' gefunden" @@ -446,8 +442,8 @@ msgstr "keine Variable mit dem Namen %s msgstr "keine Variable mit dem Namen %s in der Domäne %s" #: cmd_db.cc:154 cmd_diff_log.cc:469 cmd_diff_log.cc:598 cmd_files.cc:113 -#: cmd_files.cc:243 cmd_list.cc:479 cmd_merging.cc:720 cmd_ws_commit.cc:415 -#: commands.cc:276 +#: cmd_files.cc:243 cmd_list.cc:478 cmd_merging.cc:720 cmd_ws_commit.cc:415 +#: commands.cc:275 msgid "informative" msgstr "Informativ" @@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "" "explizit mit --revision an.)" #: cmd_diff_log.cc:469 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:308 -#: cmd_ws_commit.cc:341 cmd_ws_commit.cc:415 cmd_ws_commit.cc:684 +#: cmd_ws_commit.cc:341 cmd_ws_commit.cc:415 cmd_ws_commit.cc:696 msgid "[PATH]..." msgstr "[PFAD]..." @@ -563,8 +559,8 @@ msgstr "'--last' und '--next' sind nur e #: cmd_diff_log.cc:913 #, c-format -msgid "(marked node: %s)" -msgstr "(markierte Revision: %s)" +msgid "(Revision: %s)" +msgstr "(Revision: %s)" #: cmd_files.cc:27 msgid "load file contents into db" @@ -705,41 +701,42 @@ msgstr "Alias für %s" msgid "Alias for %s" msgstr "Alias für %s" -#: cmd_key_cert.cc:25 cmd_key_cert.cc:51 cmd_key_cert.cc:91 -#: cmd_key_cert.cc:112 cmd_key_cert.cc:140 +#: cmd_key_cert.cc:31 cmd_key_cert.cc:57 cmd_key_cert.cc:97 +#: cmd_key_cert.cc:118 cmd_key_cert.cc:157 cmd_key_cert.cc:174 +#: cmd_key_cert.cc:202 msgid "key and cert" msgstr "Schlüssel und Zertifikat" -#: cmd_key_cert.cc:25 cmd_key_cert.cc:51 cmd_key_cert.cc:91 +#: cmd_key_cert.cc:31 cmd_key_cert.cc:57 cmd_key_cert.cc:97 msgid "KEYID" msgstr "Schlüssel-ID" -#: cmd_key_cert.cc:25 +#: cmd_key_cert.cc:31 msgid "generate an RSA key-pair" msgstr "erzeuge ein RSA-Schlüsselpaar" -#: cmd_key_cert.cc:52 +#: cmd_key_cert.cc:58 msgid "drop a public and private key" msgstr "lösche einen öffentlichen und geheimen Schlüssel" -#: cmd_key_cert.cc:66 +#: cmd_key_cert.cc:72 #, c-format msgid "dropping public key '%s' from database" msgstr "lösche öffentlichen Schlüssel '%s' aus der Datenbank" -#: cmd_key_cert.cc:76 +#: cmd_key_cert.cc:82 #, c-format msgid "dropping key pair '%s' from keystore" msgstr "lösche Schlüsselpaar '%s' von Schlüsselbund" -#: cmd_key_cert.cc:83 +#: cmd_key_cert.cc:89 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" msgstr "" "öffentlicher oder geheimer Schlüssel '%s' existiert nicht im Schlüsselbund " "oder der Datenbank" -#: cmd_key_cert.cc:86 +#: cmd_key_cert.cc:92 #, c-format msgid "" "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was " @@ -748,33 +745,50 @@ msgstr "" "öffentlicher oder geheimer Schlüssel '%s' existiert nicht im Schlüsselbund, " "und es wurde keine Datenbank angegeben." -#: cmd_key_cert.cc:92 +#: cmd_key_cert.cc:98 msgid "change passphrase of a private RSA key" msgstr "ändere Passwort eines geheimen RSA-Schlüssels" -#: cmd_key_cert.cc:102 +#: cmd_key_cert.cc:108 #, c-format msgid "key '%s' does not exist in the keystore" msgstr "Schlüssel '%s' existiert nicht im Schlüsselbund" -#: cmd_key_cert.cc:109 +#: cmd_key_cert.cc:115 #, c-format msgid "passphrase changed" msgstr "Passwort geändert" -#: cmd_key_cert.cc:112 +#: cmd_key_cert.cc:119 +msgid "[FILENAME]" +msgstr "[DATEINAME]" + +#: cmd_key_cert.cc:120 +msgid "export your monotone key for use with ssh-agent" +msgstr "exportiert Ihren monotone-Schlüssel für die Benutzung mit ssh-agent" + +#: cmd_key_cert.cc:129 cmd_key_cert.cc:168 +#, c-format +msgid "the key you specified cannot be found" +msgstr "der übergebene Schlüssel konnte nicht gefunden werden" + +#: cmd_key_cert.cc:159 +msgid "Add your monotone key to ssh-agent" +msgstr "Fügt Ihren monotone-Schlüssel zu ssh-agent hinzu" + +#: cmd_key_cert.cc:174 msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" msgstr "REVISION ZERTIFIKAT [ZERTIFIKATSWERT]" -#: cmd_key_cert.cc:113 +#: cmd_key_cert.cc:175 msgid "create a cert for a revision" msgstr "erzeuge ein Zertifikat für eine Revision" -#: cmd_key_cert.cc:141 +#: cmd_key_cert.cc:203 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "REVISION NAME WERT UNTERZEICHNER1 [UNTERZEICHNER2 [...]]" -#: cmd_key_cert.cc:142 +#: cmd_key_cert.cc:204 msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" @@ -782,7 +796,7 @@ msgstr "" "teste, ob einem hypothetischen Zertifikat bei gegebenen Einstellungen\n" "vertraut werden würde" -#: cmd_key_cert.cc:175 +#: cmd_key_cert.cc:237 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -797,74 +811,74 @@ msgstr "" "unterzeichnet werden würde von: %s\n" "wäre es: %s" -#: cmd_key_cert.cc:184 +#: cmd_key_cert.cc:246 msgid "trusted" msgstr "vertrauenswürdig" -#: cmd_key_cert.cc:184 +#: cmd_key_cert.cc:246 msgid "UNtrusted" msgstr "NICHT vertrauenswürdig" -#: cmd_key_cert.cc:188 cmd_key_cert.cc:201 cmd_key_cert.cc:214 -#: cmd_key_cert.cc:229 cmd_ws_commit.cc:209 +#: cmd_key_cert.cc:250 cmd_key_cert.cc:263 cmd_key_cert.cc:276 +#: cmd_key_cert.cc:291 cmd_ws_commit.cc:209 msgid "review" msgstr "Überprüfung" -#: cmd_key_cert.cc:188 +#: cmd_key_cert.cc:250 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "REVISION MARKENNAME" -#: cmd_key_cert.cc:189 +#: cmd_key_cert.cc:251 msgid "put a symbolic tag cert on a revision" msgstr "setze eine symbolische Marke auf eine Revision" -#: cmd_key_cert.cc:201 +#: cmd_key_cert.cc:263 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "ID (engl. pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" -#: cmd_key_cert.cc:202 +#: cmd_key_cert.cc:264 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "" "Beachten Sie die Ergebnisse, die durch einen Test auf einer Revision " "auftreten." -#: cmd_key_cert.cc:214 cmd_ws_commit.cc:209 +#: cmd_key_cert.cc:276 cmd_ws_commit.cc:209 msgid "REVISION" msgstr "REVISION" -#: cmd_key_cert.cc:215 +#: cmd_key_cert.cc:277 msgid "approve of a particular revision" msgstr "Überprüfung einer bestimmten Revision" -#: cmd_key_cert.cc:225 +#: cmd_key_cert.cc:287 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Akzeptieren" -#: cmd_key_cert.cc:229 +#: cmd_key_cert.cc:291 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "REVISION [KOMMENTAR]" -#: cmd_key_cert.cc:230 +#: cmd_key_cert.cc:292 msgid "comment on a particular revision" msgstr "Kommentieren einer bestimmten Revision" -#: cmd_key_cert.cc:242 +#: cmd_key_cert.cc:304 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "Bearbeiten des Kommentars fehlgeschlagen" -#: cmd_key_cert.cc:247 +#: cmd_key_cert.cc:309 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "leerer Kommentar" -#: cmd_list.cc:67 cmd_list.cc:701 +#: cmd_list.cc:66 cmd_list.cc:700 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "Der öffentliche Schlüssel '%s' wurde nicht in der Datenbank gefunden." -#: cmd_list.cc:77 +#: cmd_list.cc:76 #, c-format msgid "" "Key : %s\n" @@ -877,39 +891,39 @@ msgstr "" "Name : %s\n" "Wert : %s\n" -#: cmd_list.cc:111 +#: cmd_list.cc:110 msgid "ok" msgstr "in Ordnung" -#: cmd_list.cc:114 +#: cmd_list.cc:113 msgid "bad" msgstr "schlecht" -#: cmd_list.cc:117 +#: cmd_list.cc:116 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: cmd_list.cc:205 +#: cmd_list.cc:204 #, c-format msgid "(*) - only in %s/" msgstr "(*) - nur in %s/" -#: cmd_list.cc:229 +#: cmd_list.cc:228 #, c-format msgid "no keys found" msgstr "keine Schlüssel gefunden" -#: cmd_list.cc:231 +#: cmd_list.cc:230 #, c-format msgid "no keys found matching '%s'" msgstr "keine Schlüssel gefunden, die auf '%s' passen" -#: cmd_list.cc:283 +#: cmd_list.cc:282 #, c-format msgid "no epoch for branch %s" msgstr "kein Zeitraum für Zweig %s" -#: cmd_list.cc:480 +#: cmd_list.cc:479 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -936,7 +950,7 @@ msgstr "" "changed" # -#: cmd_list.cc:491 +#: cmd_list.cc:490 msgid "" "show database objects, or the current workspace manifest, \n" "or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n" @@ -973,8 +987,8 @@ msgstr "" #: cmd_merging.cc:126 cmd_merging.cc:761 cmd_ws_commit.cc:79 #: cmd_ws_commit.cc:264 cmd_ws_commit.cc:308 cmd_ws_commit.cc:341 -#: cmd_ws_commit.cc:371 cmd_ws_commit.cc:396 cmd_ws_commit.cc:584 -#: cmd_ws_commit.cc:684 +#: cmd_ws_commit.cc:371 cmd_ws_commit.cc:396 cmd_ws_commit.cc:596 +#: cmd_ws_commit.cc:696 msgid "workspace" msgstr "Arbeitsbereich" @@ -1071,9 +1085,9 @@ msgstr "[vereinigt] %s" msgstr "[vereinigt] %s" #: cmd_merging.cc:331 cmd_merging.cc:430 cmd_merging.cc:441 cmd_merging.cc:601 -#: cmd_merging.cc:694 cmd_merging.cc:930 cmd_ws_commit.cc:475 -#: cmd_ws_commit.cc:936 cmd_ws_commit.cc:959 cmd_ws_commit.cc:1059 -#: cmd_ws_commit.cc:1073 +#: cmd_merging.cc:694 cmd_merging.cc:930 cmd_ws_commit.cc:487 +#: cmd_ws_commit.cc:948 cmd_ws_commit.cc:971 cmd_ws_commit.cc:1071 +#: cmd_ws_commit.cc:1085 msgid "tree" msgstr "Baum" @@ -1087,7 +1101,7 @@ msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit '--branch=ZWEIG' an" #: cmd_merging.cc:346 cmd_merging.cc:480 cmd_merging.cc:483 cmd_merging.cc:943 -#: cmd_ws_commit.cc:499 +#: cmd_ws_commit.cc:511 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "Zweig '%s' ist leer" @@ -1658,13 +1672,13 @@ msgid "" "after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" "will be the root directory, and the directory that is currently the root\n" "directory will have name PUT_OLD.\n" -"Using --execute is strongly recommended." +"Use of --bookkeep-only is NOT recommended." msgstr "" "benennt Wurzelverzeichnis um\n" "nach diesem Kommando ist das Verzeichnis mit dem Namen NEUE_WURZEL das\n" "Wurzelverzeichnis, während das ehemalige Wurzelverzeichnis den Namen\n" "ALTE_WURZEL erhält.\n" -"Die Benutzung von --execute wird dringend angeraten." +"Die Benutzung von --bookkeep-only wird NICHT empfohlen." #: cmd_ws_commit.cc:415 msgid "show status of workspace" @@ -1687,33 +1701,51 @@ msgstr " keine Änderungen" #: cmd_ws_commit.cc:453 #, c-format -msgid " dropped %s" -msgstr " entfernt: %s" +msgid " dropped %s" +msgstr " entferne %s" #: cmd_ws_commit.cc:458 #, c-format msgid "" -" renamed %s\n" -" to %s" +" renamed %s\n" +" to %s" msgstr "" -" umbenannt: %s nach\n" -" %s" +" benenne %s in\n" +" %s um" #: cmd_ws_commit.cc:463 cmd_ws_commit.cc:467 #, c-format -msgid " added %s" -msgstr " hinzugefügt: %s" +msgid " added %s" +msgstr " füge %s hinzu" #: cmd_ws_commit.cc:471 #, c-format -msgid " patched %s" -msgstr " verändert: %s" +msgid " patched %s" +msgstr " verändere %s" -#: cmd_ws_commit.cc:475 cmd_ws_commit.cc:936 cmd_ws_commit.cc:1059 +#: cmd_ws_commit.cc:475 +#, c-format +msgid "" +" set on %s\n" +" attr %s" +msgstr "" +" setze auf %s\n" +" Attribut %s" + +#: cmd_ws_commit.cc:481 +#, c-format +msgid "" +" unset on %s\n" +" attr %s" +msgstr "" +"lösche von %s\n" +" Attribut %s" + +#: cmd_ws_commit.cc:487 cmd_ws_commit.cc:948 cmd_ws_commit.cc:1071 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[VERZEICHNIS]" -#: cmd_ws_commit.cc:476 +#: cmd_ws_commit.cc:488 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -1727,44 +1759,44 @@ msgstr "" "Wenn kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname " "verwendet." -#: cmd_ws_commit.cc:494 cmd_ws_commit.cc:992 +#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1004 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "" "Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden " "soll." -#: cmd_ws_commit.cc:502 cmd_ws_commit.cc:998 +#: cmd_ws_commit.cc:514 cmd_ws_commit.cc:1010 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:" -#: cmd_ws_commit.cc:505 cmd_ws_commit.cc:1001 +#: cmd_ws_commit.cc:517 cmd_ws_commit.cc:1013 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'" -#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1002 +#: cmd_ws_commit.cc:518 cmd_ws_commit.cc:1014 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe" -#: cmd_ws_commit.cc:522 cmd_ws_commit.cc:985 +#: cmd_ws_commit.cc:534 cmd_ws_commit.cc:997 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s" -#: cmd_ws_commit.cc:539 +#: cmd_ws_commit.cc:551 #, c-format msgid "you must specify a destination directory" msgstr "Es muss ein Zielverzeichnis angegeben werden." -#: cmd_ws_commit.cc:552 +#: cmd_ws_commit.cc:564 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "Das Verzeichnis '%s' zum Auschecken existiert bereits." -#: cmd_ws_commit.cc:584 +#: cmd_ws_commit.cc:596 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" @@ -1774,40 +1806,40 @@ msgstr "" "get PFAD [ATTRIBUT]\n" "drop PFAD [ATTRIBUT]" -#: cmd_ws_commit.cc:585 +#: cmd_ws_commit.cc:597 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "setzt, holt oder löscht Dateiattribute" -#: cmd_ws_commit.cc:601 +#: cmd_ws_commit.cc:613 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Unbekannter Pfad '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:630 +#: cmd_ws_commit.cc:642 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Pfad '%s' hat kein Attribut '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:661 +#: cmd_ws_commit.cc:673 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "Keine Attribute für '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:672 +#: cmd_ws_commit.cc:684 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "Kein Attribut für '%s' auf Pfad '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:685 +#: cmd_ws_commit.cc:697 msgid "commit workspace to database" msgstr "pflegt Änderungen am Arbeitsbereich in die Datenbank ein" -#: cmd_ws_commit.cc:719 +#: cmd_ws_commit.cc:731 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "keine Änderungen zum Einpflegen" -#: cmd_ws_commit.cc:736 +#: cmd_ws_commit.cc:748 #, c-format msgid "" "parent revisions of this commit are in different branches:\n" @@ -1819,12 +1851,12 @@ msgstr "" "'%s' und '%s'.\n" "Bitte geben Sie einen Zweignamen mit --branch für das Einpflegen an." -#: cmd_ws_commit.cc:747 +#: cmd_ws_commit.cc:759 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "beginne Einpflegen auf Zweig '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:756 +#: cmd_ws_commit.cc:768 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -1837,37 +1869,37 @@ msgstr "" "entfernen Sie den '--message'-/'--message-file'-Parameter aus der " "Kommandozeile." -#: cmd_ws_commit.cc:771 +#: cmd_ws_commit.cc:783 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "leerer Kommentar; Einpflegen abgebrochen" -#: cmd_ws_commit.cc:793 +#: cmd_ws_commit.cc:805 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "Kommentar durch Hook zurückgewiesen: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:805 +#: cmd_ws_commit.cc:817 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank" -#: cmd_ws_commit.cc:842 cmd_ws_commit.cc:872 +#: cmd_ws_commit.cc:854 cmd_ws_commit.cc:884 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "Datei '%s' wurde während des Einpflegens geändert, breche ab" -#: cmd_ws_commit.cc:854 +#: cmd_ws_commit.cc:866 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "Ihrer Datenbank fehlt die Version %s der Datei '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:897 +#: cmd_ws_commit.cc:909 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "Revision %s eingepflegt" -#: cmd_ws_commit.cc:903 +#: cmd_ws_commit.cc:915 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1876,43 +1908,43 @@ msgstr "" "Hinweis: Diese Revision erzeugt einen neuen Kopf\n" "Hinweis: Sie möchten eventuell '%s merge' ausführen" -#: cmd_ws_commit.cc:937 +#: cmd_ws_commit.cc:949 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "" "Setzt einen neuen Arbeitsbereich auf (standardmäßig im derzeitigen " "Verzeichnis)" -#: cmd_ws_commit.cc:943 +#: cmd_ws_commit.cc:955 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Setup" -#: cmd_ws_commit.cc:959 +#: cmd_ws_commit.cc:971 msgid "DIRECTORY" msgstr "VERZEICHNIS" -#: cmd_ws_commit.cc:960 +#: cmd_ws_commit.cc:972 msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch" msgstr "" "Importiert die Inhalte des gegebenen Verzeichnisses in einen angegebenen " "Zweig." -#: cmd_ws_commit.cc:971 +#: cmd_ws_commit.cc:983 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "Es muss ein Verzeichnis für den Import angegeben werden." -#: cmd_ws_commit.cc:1011 +#: cmd_ws_commit.cc:1023 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "Das Import-Verzeichnis '%s' existiert nicht." -#: cmd_ws_commit.cc:1012 +#: cmd_ws_commit.cc:1024 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "Der Import-Pfad '%s' ist eine Datei und kein Verzeichnis." -#: cmd_ws_commit.cc:1060 +#: cmd_ws_commit.cc:1072 msgid "" "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to " "the current workspace" @@ -1920,57 +1952,57 @@ msgstr "" "Migriert die Metadaten eines Arbeitsbereichs auf das neueste Format; " "standardmäßig wird der aktuelle Arbeitsbereich genutzt" -#: cmd_ws_commit.cc:1073 +#: cmd_ws_commit.cc:1085 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "aktualisiere den 'inodeprint'-Cache" -#: commands.cc:140 commands.cc:242 +#: commands.cc:139 commands.cc:241 #, c-format msgid "unknown command '%s'" msgstr "unbekanntes Kommando '%s'" -#: commands.cc:151 +#: commands.cc:150 #, c-format msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "Das Kommando '%s' kann auf mehrere Arten erweitert werden:" -#: commands.cc:184 +#: commands.cc:183 msgid "commands:" msgstr "Kommandos:" -#: commands.cc:276 +#: commands.cc:275 msgid "command [ARGS...]" msgstr "Kommando [ARGUMENTE...]" -#: commands.cc:277 +#: commands.cc:276 msgid "display command help" msgstr "zeige Hilfe für Kommando" -#: commands.cc:419 +#: commands.cc:418 #, c-format msgid "expanding selection '%s'" msgstr "expandiere Auswahl '%s'" -#: commands.cc:427 +#: commands.cc:426 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "kein Treffer für Auswahl '%s'" -#: commands.cc:434 +#: commands.cc:433 #, c-format msgid "expanded to '%s'" msgstr "erweitert zu '%s'" -#: commands.cc:451 +#: commands.cc:450 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "Die Auswahl '%s' kann auf mehrere Arten erweitert werden:" -#: commands.cc:468 +#: commands.cc:467 msgid "note: " msgstr "Hinweis: " -#: commands.cc:469 +#: commands.cc:468 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -1979,7 +2011,7 @@ msgstr "" "Der Zweig '%s' hat mehrere Köpfe.\n" "Eventuell möchten Sie '%s merge' ausführen." -#: commands.cc:484 +#: commands.cc:483 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message und --message-file können nicht zusammen verwendet werden" @@ -2287,12 +2319,12 @@ msgstr "Datenbank ist in Ordnung" msgid "database is good" msgstr "Datenbank ist in Ordnung" -#: database.cc:152 +#: database.cc:151 #, c-format msgid "this database already contains rosters" msgstr "diese Datenbank enthält bereits Kataloge" -#: database.cc:177 +#: database.cc:176 #, c-format msgid "" "database %s lacks some cached data\n" @@ -2302,7 +2334,7 @@ msgstr "" "Führen Sie '%s db regenerate_caches' aus, um diese Datenbank wieder " "benutzbar zu machen." -#: database.cc:189 +#: database.cc:188 #, c-format msgid "" "database %s contains old-style revisions\n" @@ -2321,7 +2353,7 @@ msgstr "" " und holen Sie sich dann eine aktualisierte Kopie.\n" "Wir bitten die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen." -#: database.cc:199 +#: database.cc:198 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -2332,28 +2364,28 @@ msgstr "" "Dies ist eine sehr alte Datenbank, die erneuert werden muss.\n" "Bitte konsultieren Sie die Datei README.changesets für Details." -#: database.cc:485 sanity.cc:231 schema_migration.cc:60 +#: database.cc:484 sanity.cc:231 schema_migration.cc:60 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: database.cc:486 +#: database.cc:485 msgid "sqlite error: " msgstr "SQLite-Fehler: " -#: database.cc:510 +#: database.cc:509 msgid "not set" msgstr "nicht gesetzt" -#: database.cc:523 +#: database.cc:522 msgid " (not a monotone database)" msgstr " (keine monotone-Datenbank)" -#: database.cc:571 database.cc:602 database.cc:1044 database.cc:1064 +#: database.cc:570 database.cc:601 database.cc:1043 database.cc:1063 #, c-format msgid "%u" msgstr "%u" -#: database.cc:621 +#: database.cc:620 #, c-format msgid "" "creator code : %s\n" @@ -2406,57 +2438,57 @@ msgstr "" " Seitengröße : %s\n" " Cache-Größe : %s" -#: database.cc:666 +#: database.cc:665 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "Datenbank Schema-Version: %s" -#: database.cc:754 +#: database.cc:753 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s" msgstr "mehrere Angaben in Anfrage: %s" -#: database.cc:760 +#: database.cc:759 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s" msgstr "erwarte %d, erhielt %d Spalten in Anfrage: %s" -#: database.cc:826 +#: database.cc:825 #, c-format msgid "null result in query: %s" msgstr "Null-Ergebnis in Anfrage: %s" -#: database.cc:844 +#: database.cc:843 #, c-format msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in Anfrage: %s" -#: database.cc:2243 +#: database.cc:2253 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "ein anderer Schlüssel mit dem Namen '%s' existiert bereits" -#: database.cc:3261 +#: database.cc:3271 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "keine Datenbank spezifiziert" -#: database.cc:3269 +#: database.cc:3279 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "Datenbank %s existiert nicht" -#: database.cc:3270 +#: database.cc:3280 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s ist ein Verzeichnis, keine Datenbank" -#: database.cc:3277 +#: database.cc:3287 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "Datenbank %s existiert bereits" -#: database.cc:3282 +#: database.cc:3292 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -2467,22 +2499,22 @@ msgstr "" "s'\n" "Datenbankerstellung abgebrochen" -#: diff_patch.cc:614 +#: diff_patch.cc:613 #, c-format msgid "file '%s' does not exist in workspace" msgstr "Datei '%s' existiert nicht im Arbeitsbereich" -#: diff_patch.cc:615 +#: diff_patch.cc:614 #, c-format msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" msgstr "'%s' im Arbeitsbereich ist ein Verzeichnis, keine Datei" -#: diff_patch.cc:619 +#: diff_patch.cc:618 #, c-format msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s" msgstr "Datei %s im Arbeitsbereich hat die ID %s, erwartete %s" -#: diff_patch.cc:744 +#: diff_patch.cc:743 #, c-format msgid "" "help required for 3-way merge\n" @@ -2497,7 +2529,7 @@ msgstr "" "[ rechts] %s\n" "[vereinigt] %s" -#: file_io.cc:194 file_io.cc:201 +#: file_io.cc:205 file_io.cc:212 #, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" @@ -2506,7 +2538,7 @@ msgstr "" "konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen,\n" "da es eine existierende Datei ist" -#: file_io.cc:196 +#: file_io.cc:207 #, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" @@ -2515,17 +2547,17 @@ msgstr "" "konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen\n" "%s" -#: file_io.cc:200 +#: file_io.cc:211 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen" -#: file_io.cc:213 +#: file_io.cc:224 #, c-format msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" msgstr "konnte Verzeichnis '%s' für '%s' nicht erstellen" -#: file_io.cc:227 +#: file_io.cc:238 #, c-format msgid "" "could not remove '%s'\n" @@ -2534,157 +2566,179 @@ msgstr "" "konnte '%s' nicht entfernen\n" "%s" -#: file_io.cc:237 +#: file_io.cc:248 #, c-format msgid "file to delete '%s' does not exist" msgstr "zu löschende Datei '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:238 +#: file_io.cc:249 #, c-format msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory" msgstr "die zu löschende Datei '%s' ist keine Datei, sondern ein Verzeichnis" -#: file_io.cc:246 +#: file_io.cc:257 #, c-format msgid "directory to delete '%s' does not exist" msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:247 +#: file_io.cc:258 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file" msgstr "" "das zu löschende Verzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis, sondern eine Datei" -#: file_io.cc:254 +#: file_io.cc:265 #, c-format msgid "object to delete, '%s', does not exist" msgstr "zu löschendes Objekt '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:262 +#: file_io.cc:273 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', does not exist" msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:263 +#: file_io.cc:274 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is a file" msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' ist eine Datei" -#: file_io.cc:272 +#: file_io.cc:283 #, c-format msgid "rename source file '%s' does not exist" msgstr "Quelldatei für Umbenennung '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:273 +#: file_io.cc:284 #, c-format msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?" msgstr "" "Quelldatei für Umbenennung '%s ist ein Verzeichnis -- Fehler in monotone?" -#: file_io.cc:276 file_io.cc:289 +#: file_io.cc:287 file_io.cc:300 #, c-format msgid "rename target '%s' already exists" msgstr "Zieldatei für Umbenennung '%s' existiert bereits" -#: file_io.cc:285 +#: file_io.cc:296 #, c-format msgid "rename source dir '%s' does not exist" msgstr "Quellverzeichnis für Umbenennung '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:286 +#: file_io.cc:297 #, c-format msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?" msgstr "" "Quellverzeichnis für Umbenennung '%s ist eine Datei -- Fehler in monotone?" -#: file_io.cc:300 +#: file_io.cc:311 #, c-format msgid "rename source path '%s' does not exist" msgstr "Quellpfad für Umbenennung '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:315 +#: file_io.cc:326 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "Datei %s existiert nicht" -#: file_io.cc:316 +#: file_io.cc:327 #, c-format msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory" msgstr "Datei %s kann nicht eingelesen werden; sie ist ein Verzeichnis" -#: file_io.cc:320 +#: file_io.cc:331 #, c-format msgid "cannot open file %s for reading" msgstr "Kann Datei %s nicht zum Lesen öffnen" -#: file_io.cc:359 +#: file_io.cc:371 #, c-format msgid "Cannot read standard input multiple times" msgstr "Kann nicht mehrmals von der Standardeingabe lesen" -#: file_io.cc:390 +#: file_io.cc:402 #, c-format msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" msgstr "" "Datei %s kann nicht mit Daten überschrieben werden; sie ist ein Verzeichnis" -#: file_io.cc:398 +#: file_io.cc:410 #, c-format msgid "cannot open file %s for writing" msgstr "Kann Datei %s nicht zum schreiben öffnen" -#: file_io.cc:455 +#: file_io.cc:467 #, c-format msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" msgstr "Laufzeitfehler %s während der Erstellung des Dateipfades für %s" -#: file_io.cc:542 work.cc:1272 +#: file_io.cc:554 work.cc:1272 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "Datei oder Verzeichnis unbekannt: '%s'" -#: file_io.cc:566 +#: file_io.cc:578 #, c-format msgid "expected file '%s', but it is a directory." msgstr "erwartete Datei '%s', diese ist jedoch ein Verzeichnis" -#: keys.cc:102 +#: keys.cc:105 #, c-format msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook" msgstr "erhielt leeres Passwort von get_passphrase()-Hook" -#: keys.cc:118 +#: keys.cc:121 #, c-format -msgid "empty passphrase not allowed" -msgstr "leere Passwörter sind nicht erlaubt" - -#: keys.cc:125 -#, c-format msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: " msgstr "bestätige Passwort für Schlüssel-ID [%s]: " -#: keys.cc:130 +#: keys.cc:128 #, c-format -msgid "empty passphrases not allowed, try again" -msgstr "leere Passwörter sind nicht erlaubt, versuchen Sie es noch einmal" +msgid "passphrases do not match, try again" +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein, versuchen Sie es noch einmal" -#: keys.cc:131 keys.cc:138 +#: keys.cc:129 #, c-format msgid "too many failed passphrases" msgstr "Passwort zu oft falsch eingegeben" -#: keys.cc:137 +#: keys.cc:367 #, c-format -msgid "passphrases do not match, try again" -msgstr "Passwörter stimmen nicht überein, versuchen Sie es noch einmal" +msgid "--ssh-sign requires a value ['yes', 'no', 'only', or 'check']" +msgstr "--ssh-sign benötigt einen Wert ['yes', 'no', 'only' oder 'check']" -#: keys.cc:144 +#: keys.cc:372 #, c-format -msgid "no passphrase given" -msgstr "kein Passwort angegeben" +msgid "--ssh-sign must be set to 'yes', 'no', 'only', or 'check'" +msgstr "--ssh-sign muss auf 'yes', 'no', 'only' oder 'check' gesetzt sein" -#: keys.cc:570 +#: keys.cc:380 #, c-format +msgid "" +"You have chosen to sign only with ssh-agent but ssh-agent does not seem to " +"be running." +msgstr "Sie haben ausgewählt, nur mit ssh-agent zu signieren, aber derzeit scheint ssh-agent nicht zu laufen." + +#: keys.cc:425 +#, c-format +msgid "You don't seem to have your monotone key imported " +msgstr "Anscheinend haben Sie Ihren monotone-Schlüssel nicht importiert " + +#: keys.cc:472 +#, c-format +msgid "" +"make_signature: ssh signature (%i) != monotone signature (%i)\n" +"ssh signature : %s\n" +"monotone signature: %s" +msgstr "" +"make_signature: ssh-Signatur (%i) != monotone-Signatur (%i)\n" +"ssh-Signatur : %s\n" +"monotone-Signatur: %s" +#: keys.cc:487 +#, c-format +msgid "make_signature: signature is not valid" +msgstr "make_signature: Signatur ist ungültig" + +#: keys.cc:672 +#, c-format msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "Passwort für '%s' ist nicht korrekt" @@ -2698,7 +2752,7 @@ msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert n msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1234 work.cc:1528 +#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1234 work.cc:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis" @@ -2729,26 +2783,26 @@ msgstr "falsch zugeordneter Knoten-Hashw msgid "mismatched node hash value %s, expected %s" msgstr "falsch zugeordneter Knoten-Hashwert %s, %s erwartet" -#: monotone.cc:273 +#: monotone.cc:272 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION...] command [ARG...]" msgstr "Aufruf: %s [OPTION...] Kommando [ARGUMENTE...]" -#: monotone.cc:281 +#: monotone.cc:280 #, c-format msgid "Options specific to '%s %s':" msgstr "Spezifische Optionen für '%s %s':" -#: monotone.cc:305 +#: monotone.cc:304 msgid "error: memory exhausted" msgstr "Fehler: Speicher aufgebraucht" -#: mt_version.cc:36 +#: mt_version.cc:35 #, c-format msgid "%s (base revision: %s)" msgstr "%s (Basis-Revision: %s)" -#: mt_version.cc:56 +#: mt_version.cc:55 #, c-format msgid "" "Running on : %s\n" @@ -3255,7 +3309,7 @@ msgstr "Blockgröße in Bytes der Ausgab msgid "block size in bytes for \"automate stdio\" output" msgstr "Blockgröße in Bytes der Ausgabe von \"automate stdio\"" -#: options_list.hh:32 options_list.hh:317 options_list.hh:360 +#: options_list.hh:32 options_list.hh:325 options_list.hh:368 #, c-format msgid "cannot be zero or negative" msgstr "kann nicht Null oder negativ sein" @@ -3348,208 +3402,216 @@ msgstr "lasse etwas durch den Parameter msgstr "lasse etwas durch den Parameter beschriebene heraus" #: options_list.hh:253 -msgid "perform the associated file operation" -msgstr "führe die zusammenhängende Dateioperation aus" +msgid "only update monotone's internal bookkeeping, not the filesystem" +msgstr "aktualisiere lediglich monotones internes Systemverzeichnis, nicht das Dateisystem" #: options_list.hh:261 +msgid "" +"sign with ssh-agent, 'yes' to sign with ssh if key found, 'no' to force " +"monotone to sign, 'check' to sign with both and compare" +msgstr "signiere mit ssh-agent, 'yes', um mit einem gefundenen SSH-Schlüssel zu " +"signieren, 'no', um das Signieren durch monotone zu erzwingen, 'check', um mit " +"beiden zu signieren und das Ergebnis zu vergleichen" + +#: options_list.hh:269 msgid "print detailed version number, then exit" msgstr "" "zeige detailierte Versionsinformationen an und beende dann das Programm" -#: options_list.hh:268 +#: options_list.hh:276 msgid "display help message" msgstr "zeige Hilfemeldung an" -#: options_list.hh:277 +#: options_list.hh:285 msgid "include anything described by its argument" msgstr "beziehe etwas durch den Parameter beschriebene mit ein" -#: options_list.hh:285 +#: options_list.hh:293 msgid "set key for signatures" msgstr "setze Schlüssel für Signaturen" -#: options_list.hh:293 +#: options_list.hh:301 msgid "set location of key store" msgstr "setze Ort des Schlüsselbundes" -#: options_list.hh:302 +#: options_list.hh:310 msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything" msgstr "exportiere diesen Schlüssel, selbst wenn damit nichts signiert wurde" -#: options_list.hh:312 +#: options_list.hh:320 msgid "limit log output to the last number of entries" msgstr "beschränke Logausgabe auf die letzte Anzahl von Einträgen" -#: options_list.hh:321 +#: options_list.hh:329 msgid "file to write the log to" msgstr "Datei, in die das Log geschrieben wird" -#: options_list.hh:332 +#: options_list.hh:340 msgid "set commit changelog message" msgstr "setze Nachricht für Änderungshistorie" -#: options_list.hh:339 +#: options_list.hh:347 msgid "set filename containing commit changelog message" msgstr "" "setze Dateinamen der Datei, die die Nachricht für die Änderungshistorie " "beinhaltet" -#: options_list.hh:347 +#: options_list.hh:355 msgid "perform the operations for files missing from workspace" msgstr "führe diese Operationen für fehlende Dateien im Arbeitsbereich aus" -#: options_list.hh:355 +#: options_list.hh:363 msgid "limit log output to the next number of entries" msgstr "beschränke die Logausgabe auf die nächstfolgende Anzahl von Einträgen" -#: options_list.hh:365 +#: options_list.hh:373 msgid "exclude files when printing logs" msgstr "schließe Dateien bei der Ausgabe der Logeinträge aus" -#: options_list.hh:373 +#: options_list.hh:381 msgid "do not use ASCII graph to display ancestry" msgstr "benutze nicht den ASCII-Graphen, um die Vorfahren anzuzeigen" -#: options_list.hh:381 +#: options_list.hh:389 msgid "do not ignore any files" msgstr "ignoriere keinerlei Dateien" -#: options_list.hh:389 +#: options_list.hh:397 msgid "exclude merges when printing logs" msgstr "schließe Vereinigungen bei der Ausgabe der Logeinträge aus" -#: options_list.hh:397 +#: options_list.hh:405 msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or _MTN/monotonerc lua files" msgstr "lade nicht ~/.monotone/monotonerc oder _MTN/monotonerc lua-Dateien" -#: options_list.hh:405 +#: options_list.hh:413 msgid "do not load standard lua hooks" msgstr "lade nicht die Standard-lua-Hooks" -#: options_list.hh:413 +#: options_list.hh:421 msgid "record process id of server" msgstr "merke Prozess-ID des Serverprozesses" -#: options_list.hh:421 +#: options_list.hh:429 msgid "suppress verbose, informational and progress messages" msgstr "unterdrücke wortreiche, informelle und Fortschrittsmeldungen" -#: options_list.hh:431 +#: options_list.hh:439 msgid "load extra rc file" msgstr "lade zusätzliche rc-Datei" -#: options_list.hh:439 +#: options_list.hh:447 msgid "suppress warning, verbose, informational and progress messages" msgstr "" "unterdrücke Warnungen, wortreiche, informelle und Fortschrittsmeldungen" -#: options_list.hh:449 +#: options_list.hh:457 msgid "also operate on the contents of any listed directories" msgstr "arbeite auch auf den Inhalten beliebiger aufgeführter Verzeichnisse" -#: options_list.hh:458 +#: options_list.hh:466 msgid "select revision id for operation" msgstr "wähle die Revisions-ID für die Operation aus" -#: options_list.hh:466 +#: options_list.hh:474 msgid "limit search for workspace to specified root" msgstr "" "beschränke Suche nach der Arbeitsumgebung auf angegebene Verzeichniswurzel" -#: options_list.hh:474 +#: options_list.hh:482 msgid "use the current arguments as the future default" msgstr "benutze die derzeitigen Parameter in Zukunft als Standard" -#: options_list.hh:482 +#: options_list.hh:490 msgid "set ticker style (count|dot|none)" msgstr "setzte 'Ticker'-Stil (count|dot|none)" -#: options_list.hh:493 +#: options_list.hh:501 #, c-format msgid "argument must be 'none', 'dot', or 'count'" msgstr "Parameter muß 'none', 'dot' oder 'count' sein" -#: options_list.hh:497 +#: options_list.hh:505 msgid "revision(s) to start logging at" msgstr "Revision(en), bei denen die Logausgabe gestartet wird" -#: options_list.hh:504 +#: options_list.hh:512 msgid "revision(s) to stop logging at" msgstr "Revision(en), bei denen die Logausgabe gestoppt wird" -#: options_list.hh:512 +#: options_list.hh:520 msgid "perform the operations for unknown files from workspace" msgstr "führe diese Operation für unbekannte Dateien im Arbeitsbereich aus" -#: options_list.hh:521 +#: options_list.hh:529 msgid "verbose completion output" msgstr "ausführliche Komplettierungsausgabe" -#: options_list.hh:529 +#: options_list.hh:537 msgid "print version number, then exit" msgstr "zeige Versionsinformationen an und beende dann das Programm" -#: options_list.hh:537 +#: options_list.hh:545 msgid "insert command line arguments taken from the given file" msgstr "füge Kommandozeilenargumente aus der gegebenen Datei an" -#: packet.cc:106 +#: packet.cc:105 #, c-format msgid "file preimage '%s' missing in db" msgstr "Datei-Urbild '%s' fehlt in der Datenbank" -#: packet.cc:107 +#: packet.cc:106 #, c-format msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" msgstr "übergehe Delta '%s' -> '%s'" -#: packet.cc:138 +#: packet.cc:137 #, c-format msgid "missing prerequisite revision '%s'" msgstr "fehlende vorausgesetzte Revision '%s'" -#: packet.cc:139 packet.cc:150 packet.cc:166 packet.cc:174 +#: packet.cc:138 packet.cc:149 packet.cc:165 packet.cc:173 #, c-format msgid "dropping revision '%s'" msgstr "entferne Revision '%s'" -#: packet.cc:149 +#: packet.cc:148 #, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'" msgstr "fehlende, erforderliche Datei '%s'" -#: packet.cc:164 +#: packet.cc:163 #, c-format msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'" msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Pre-Delta '%s'" -#: packet.cc:172 +#: packet.cc:171 #, c-format msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Post-Delta '%s'" -#: packet.cc:200 +#: packet.cc:199 #, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db" msgstr "Zertifikats-Revision '%s' existiert nicht in der Datenbank" -#: packet.cc:202 +#: packet.cc:201 #, c-format msgid "dropping cert" msgstr "entferne Zertifikat" -#: packet.cc:225 +#: packet.cc:224 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" msgstr "" "Schlüssel '%s' stimmt nicht mit dem Schlüssel '%s' in der Datenbank überein" -#: packet.cc:349 +#: packet.cc:348 #, c-format msgid "malformed packet" msgstr "falschgebildetes Paket" -#: packet.cc:449 +#: packet.cc:448 #, c-format msgid "unknown packet type: '%s'" msgstr "unbekannter Pakettyp: '%s'" @@ -3630,57 +3692,57 @@ msgstr[1] "%d unbekannte Pfade" msgstr[0] "%d unbekannter Pfad" msgstr[1] "%d unbekannte Pfade" -#: revision.cc:736 +#: revision.cc:740 #, c-format msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace" msgstr "" "Das Kommando '%s %s' kann nicht in einem Arbeitsbereich mit zwei Eltern-" "Revisionen eingeschränkt werden." -#: revision.cc:955 +#: revision.cc:959 #, c-format msgid "scanning for bogus merge edges" msgstr "suche nach gefälschten Kanten von Vereinigungen" -#: revision.cc:997 +#: revision.cc:1001 #, c-format msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d" msgstr "optimiere überflüssige Kante %d -> %d weg" -#: revision.cc:1006 +#: revision.cc:1010 #, c-format msgid "failed to eliminate edge %d -> %d" msgstr "konnte Kante %d -> %d nicht beseitigen" -#: revision.cc:1017 +#: revision.cc:1021 #, c-format msgid "rebuilding %d nodes" msgstr "erneuere %d Knoten" -#: revision.cc:1222 +#: revision.cc:1226 #, c-format msgid "Path %s added to child roster multiple times" msgstr "Pfad %s wurde mehrere Male zu Kindkatalogen hinzugefügt" -#: revision.cc:1235 +#: revision.cc:1239 #, c-format msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way" msgstr "" "Verzeichnis für Pfad %s kann nicht hinzugefügt werden, da eine Datei im Weg " "ist." -#: revision.cc:1246 +#: revision.cc:1250 #, c-format msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way" msgstr "" "Der Pfad %s kann nicht hinzugefügt werden, da ein Verzeichnis im Weg ist" -#: revision.cc:1249 +#: revision.cc:1253 #, c-format msgid "Path %s added twice with differing content" msgstr "Der Pfad %s wurde zweimal mit unterschiedlichem Inhalt hinzugefügt." -#: revision.cc:1536 +#: revision.cc:1540 #, c-format msgid "" "unknown attribute '%s' on path '%s'\n" @@ -3696,38 +3758,38 @@ msgstr "" "nichtsdestotrotz würden wir gerne darüber Bescheid wissen, um es dennoch " "migrierbar zu machen)" -#: revision.cc:1649 +#: revision.cc:1653 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions" msgstr "" "konvertiere existierenden Revisions-Graph für neue, katalogbasierte " "Revisionen" -#: revision.cc:1704 +#: revision.cc:1708 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs" msgstr "erneuere Revisions-Graph auf Basis der Manifest-Zertifikate" -#: revision.cc:1782 +#: revision.cc:1786 #, c-format msgid "regenerating cached rosters and heights" msgstr "erstelle Katalog-Cache und Höhenangaben neu" -#: revision.cc:1794 +#: revision.cc:1798 msgid "regenerated" msgstr "neu erstellt" -#: revision.cc:1810 +#: revision.cc:1814 #, c-format msgid "finished regenerating cached rosters and heights" msgstr "Katalog-Cache und Höhenangaben wurden neu erstellt" -#: revision.cc:1822 +#: revision.cc:1826 #, c-format msgid "cached height: %s" msgstr "zwischengespeicherte Höhenangabe: %s" -#: revision.cc:1905 +#: revision.cc:1909 #, c-format msgid "" "encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" @@ -4234,114 +4296,132 @@ msgstr "" " '%s drop --missing' bzw.\n" " '%s revert --missing'." -#: work.cc:1323 +#: work.cc:1340 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "übergehe %s, wird derzeit nicht verfolgt" -#: work.cc:1333 +#: work.cc:1350 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "kann %s/ nicht entfernen, Verzeichnis ist nicht leer" -#: work.cc:1344 +#: work.cc:1368 #, c-format +msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted" +msgstr "Das Verzeichis %s ist nicht leer - es wird von monotone entfernt, aber nicht gelöscht" + +#: work.cc:1378 +#, c-format +msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted" +msgstr "Die Datei %s wurde verändert - sie wird von monotone entfernt, aber nicht gelöscht" + +#: work.cc:1381 +#, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "entferne %s vom Arbeitsbereich-Manifest" -#: work.cc:1390 +#: work.cc:1422 #, c-format msgid "source file %s is not versioned" msgstr "Quell-Datei %s ist nicht versionisiert" -#: work.cc:1392 +#: work.cc:1424 #, c-format msgid "destination name %s already exists as an unversioned directory" msgstr "Zielname %s existiert bereits als nicht-versionisiertes Verzeichnis" -#: work.cc:1400 +#: work.cc:1432 #, c-format msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)" msgstr "" "Zielverzeichnis %s/ ist nicht unter Versionskontrolle (vielleicht soll es " "hinzugefügt werden?)" -#: work.cc:1403 +#: work.cc:1435 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "Ziel %s ist eine existierende Datei in der derzeitigen Revision" -#: work.cc:1413 +#: work.cc:1445 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "leerer Pfad %s ist nicht erlaubt" -#: work.cc:1427 +#: work.cc:1459 #, c-format msgid "%s does not exist in current manifest" msgstr "%s existiert nicht im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1430 +#: work.cc:1462 #, c-format msgid "destination %s already exists in current manifest" msgstr "Ziel %s existiert bereits im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1436 +#: work.cc:1468 #, c-format msgid "destination directory %s does not exist in current manifest" msgstr "Zielverzeichnis %s existiert nicht im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1438 +#: work.cc:1470 #, c-format msgid "destination directory %s is not a directory" msgstr "Das Zielverzeichnis %s ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1447 +#: work.cc:1479 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "benenne %s zu %s im Arbeitsbereich-Manifest um" -#: work.cc:1475 +#: work.cc:1507 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "%s existiert nicht im Arbeitsbereich, übergehe Aktion" -#: work.cc:1479 +#: work.cc:1511 #, c-format -msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" -msgstr "Ziel %s existiert bereits im Arbeitsbereich, übergehe Aktion" +msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename" +msgstr "Ziel %s existiert bereits im Arbeitsbereich, übergehe Umbenennung im Dateisystem" -#: work.cc:1508 +#: work.cc:1515 #, c-format +msgid "" +"skipping move_path in filesystem %s->%s, source doesn't exist, destination " +"does" +msgstr "übergehe Verschiebung %s->%s im Dateisystem, die Quelle existiert nicht, " +"das Ziel jedoch existiert" + +#: work.cc:1540 +#, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist nicht unter " "Versionkontrolle oder existiert nicht" -#: work.cc:1510 +#: work.cc:1542 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1515 +#: work.cc:1547 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "" "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' beinhaltet den ungültigen Pfad " "%s" -#: work.cc:1525 +#: work.cc:1557 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "das Verzeichnis '%s' ist nicht unter Versionskontrolle oder existiert nicht" -#: work.cc:1531 +#: work.cc:1563 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "'%s' ist im Weg" -#: work.cc:1571 +#: work.cc:1603 #, c-format msgid "" "workspace is locked\n" @@ -4436,6 +4516,27 @@ msgstr "" msgstr "" "Der Arbeitsbereich hat bereits das neueste Format, keine Migration notwendig." +#~ msgid "file version %s already known" +#~ msgstr "Dateiversion %s ist bereits bekannt" + +#~ msgid "SINGLE-EDGE-DATA" +#~ msgstr "REVISIONS-DATEN" + +#~ msgid "(marked node: %s)" +#~ msgstr "(markierte Revision: %s)" + +#~ msgid "empty passphrase not allowed" +#~ msgstr "leere Passwörter sind nicht erlaubt" + +#~ msgid "empty passphrases not allowed, try again" +#~ msgstr "leere Passwörter sind nicht erlaubt, versuchen Sie es noch einmal" + +#~ msgid "no passphrase given" +#~ msgstr "kein Passwort angegeben" + +#~ msgid "perform the associated file operation" +#~ msgstr "führe die zusammenhängende Dateioperation aus" + #~ msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time" #~ msgstr "kann nicht '--unknown' und '--recursive' zur gleichen Zeit setzen"