I've already translated
the manual of the latest version GNU Hello and I've
translated the 85% of the latest version of the Bash
Reference Manual. The best place to automate and test
this feature is with the GNU Hello package, but I don't understand
completely their workflow and have an unanswered question.
That said, I'm willing to learn and to help implement this
feature.
In your website, you also have the documentation of previous
versions of nano, I guess, you can always host previous versions.
I don't see that as a problem. For instance, we could use this
URL: https://www.nano-editor.org/dist/es/v2.9/nano.html
Am 30.03.2018 um 11:11 schrieb Benno
Schulenberg:
Hello Jorge,
[Please answer to the list only.]
Op 30-03-18 om 03:53 schreef Jorge Maldonado Ventura:
I'm going to translate the documentation of GNU nano
<https://www.nano-editor.org/dist/v2.9/nano.html> found in the website into
Spanish. Let me know how can we collaborate.
Thank you for your interest in translating the nano documentation.
But... I am not going to host any individual translations, because
they will slowly go out of date. First the creation of translated
documentation needs to be automated, so there will never be any
outdated information in the (partially) translated pages.
There is a feature request for that:
https://savannah.gnu.org/bugs/?48595
If you have any experience with po4a, or know anyone else who can
help with that, please let me know.
Benno