octave-maintainers
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Final translations for 3.8


From: Torsten
Subject: Re: Final translations for 3.8
Date: Tue, 03 Dec 2013 22:36:45 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:24.0) Gecko/20100101 Thunderbird/24.1.1

On 03.12.2013 06:12, Torsten wrote:
> On 02.12.2013 22:53, PhilipNienhuis wrote:
>> Torsten wrote
>>> On 02.12.2013 21:29, John W. Eaton wrote:
>>>> On 12/02/2013 08:03 AM, Torsten wrote:
>>>>> On 02.12.2013 13:43, fgnievinski wrote:
>>>>>> I didn't see that big chunk of text in the string files for
>>>>>> translation...
>>>>>> -F.
>>>>>
>>>>> Officially we have string freeze for 3.8 but this message really should
>>>>> be translated. Should we start another "last translation cycle" before
>>>>> the final string freeze?
>>>>
>>>> Yes, the strings I recently added that explain why the GUI is not the
>>>> default interface yet should be translated before the release if
>>>> possible.  I'm planning to make a release candidate soon, but the
>>>> strings can still be translated any time up until the release is
>>>> actually made.
>>>>
>>>> jwe
>>>>
>>>>
>>> Then I propose to translate the "About Octave" message, too. I will
>>> prepare a changeset with the updated language files.
>>
>> Would you also add the strings mentioned in bug #40695? Then we would have a
>> fairly complete translation.
>>
>> Philip
>>
> 
> Our posts have crossed. A translation of the about message is not trivial.
> 
> Torsten
> 
> 
With changeset
http://hg.savannah.gnu.org/hgweb/octave/rev/1c4fd938bdef
I have updated the language files to the info on the experimental gui
and the language files be_BY and nl_NL to the internal qt strings used
in the dialogs. The file de_DE was not updated since Andy is already
working on a translation.

Torsten




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]