phpgroupware-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Phpgroupware-cvs] CVS: infolog/setup phpgw_fr.lang,1.5,1.6


From: Guillaume Courtois <address@hidden>
Subject: [Phpgroupware-cvs] CVS: infolog/setup phpgw_fr.lang,1.5,1.6
Date: Thu, 09 Jan 2003 17:51:53 -0500

Update of /cvsroot/phpgroupware/infolog/setup
In directory subversions:/tmp/cvs-serv23312/infolog/setup

Modified Files:
        phpgw_fr.lang 
Log Message:
Added missing phrases.


Index: phpgw_fr.lang
===================================================================
RCS file: /cvsroot/phpgroupware/infolog/setup/phpgw_fr.lang,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -C2 -r1.5 -r1.6
*** phpgw_fr.lang       8 Jan 2003 22:57:44 -0000       1.5
--- phpgw_fr.lang       9 Jan 2003 22:51:50 -0000       1.6
***************
*** 1,36 ****
--- 1,86 ----
  %1 records imported   infolog fr      %1 enregistrements importés
  %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import)   
infolog fr      %1 enregistrements lus (pas encore importés, vous devriez 
%2revenir%3 et décocher Tester l'import)
+ %s $row_cont[info_addr]       infolog fr      %s $row_cont[info_addr]
+ %s today      infolog fr      %s Aujourd'hui
+ - subprojects from    infolog fr      - Sous-projets de
+ 0%    infolog fr      0%
+ 10%   infolog fr      10%
+ 20%   infolog fr      20%
+ 30%   infolog fr      30%
+ 40%   infolog fr      40%
+ 50%   infolog fr      50%
+ 60%   infolog fr      60%
+ 70%   infolog fr      70%
+ 80%   infolog fr      80%
+ 90%   infolog fr      90%
  <b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via 
file:/path for direct lan-clients   infolog fr      <b>Attachements de fichiers 
via des liens symboliques</b> à la place des uploads et récupération via 
fichier:/chemin pour les clients avec accès réseau direct
+ a short subject for the entry infolog fr      Un court sujet pour l'entrée
+ abort without deleting        infolog fr      Annuler sans effacer
  accept        infolog fr      Accepte
  action        infolog fr      Action
  add   infolog fr      Ajouter
  add a file    infolog fr      Ajouter un fichier
+ add a new entry       infolog fr      Ajouter uen nouvelle entrée
+ add a new note        infolog fr      Ajouter une nouvelle Note
+ add a new phonecall   infolog fr      Ajouter un nouvel appel téléphonique
+ add a new sub-task, -note, -call to this entry        infolog fr      Ajouter 
un(e) nouvelle sous-tâche, -note, -appel à cette entrée
+ add a new todo        infolog fr      Ajouter un nouveau A-faire
+ add file      infolog fr      Ajouter un fichier
  add sub       infolog fr      Ajouter sous
+ add:  infolog fr      Ajouter:
  all   infolog fr      Tous
+ are you shure you want to delete this entry ? infolog fr      Etes-vous sûr 
de vouloir supprimer cette entrée ?
  are you sure you want to delete this entry    infolog fr      Etes-vous sûr 
de vouloir supprimer cette entrée ?
+ attach a file infolog fr      Attacher un fichier
  attach file   infolog fr      Attacher un fichier
+ back to main list     infolog fr      Retour à la liste principale
  back to projectlist   infolog fr      Retour vers la liste des projets
  billed        infolog fr      Facturé
  both  infolog fr      Les deux
  call  infolog fr      Appel
+ cancel        infolog fr      Annuler
+ categories    infolog fr      Catégories
  category      infolog fr      Catégorie
+ check to set startday infolog fr      Vérifier pour mettre le jour de départ
+ click here to create the link infolog fr      Cliquer ici pour créer le lien
+ click here to start the search        infolog fr      Cliquer ici pour 
démarrer la recherche
  close infolog fr      Fermer
  comment       infolog fr      Commentaire
  configuration infolog fr      Konfiguration
  confirm       infolog fr      Confirmer
+ contact       infolog fr      Contact
+ create new links      infolog fr      Créer de nouveaux liens
  csv-fieldname infolog fr      CSV-Nomdechamp
  csv-filename  infolog fr      CSV-Nomdefichier
  csv-import    common  fr      CSV-Importer
+ custom contact-address, leave empty to use information from most recent link  
infolog fr      Adresse de contact personnalisée, laissez vide pour utiliser 
l'information du plus récent lien
+ custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent 
link      infolog fr      Information de contact personnalisée, laissez vide 
pour utiliser l'information du plus récent lien
+ custom regarding      infolog fr      Personnalisé concernant
  datecreated   infolog fr      Date de création
+ dates, status, access infolog fr      Dates, Statut, Accès
  days  infolog fr      Jours
  default filter for infolog    infolog fr      Filtre par défaut pour InfoLog
+ delegation    infolog fr      Délégation
+ delete        infolog fr      Effacer
+ delete the entry      infolog fr      Effacer l'entrée
+ delete this entry     infolog fr      Effacer cette entrée
  description   infolog fr      Description
  description can not exceed 8000 characters in length  infolog fr      La 
description ne peut pas dépasser 8000 caractères de long
+ do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the 
task or both       infolog fr      Voulez-vous une confirmation du responsable 
sur: accepter, finir la tâche ou les deux
  done  infolog fr      Fait
  download      infolog fr      Télécharger
  duration      infolog fr      Durée
+ edit  infolog fr      Modifier
+ edit or create categories for ingolog infolog fr      Modifier ou créer des 
catégories pour IngoLog
+ edit the entry        infolog fr      Modifier l'entrée
+ edit this entry       infolog fr      Modifier cette entrée
  enddate       infolog fr      Date de fin
  enddate can not be before startdate   infolog fr      La date de fin ne peut 
pas être avant la date de début
+ enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used    infolog 
fr      Entrez un contact personnalisé, laissez vide si l'entrée liée devrait 
être utilisée
+ enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used        
infolog fr      Entrez un EMail/numéro de téléphone personnalisé, laissez vide 
si l'entrée liée devrait être utilisée
+ enter a textual description of the log-entry  infolog fr      Entrez une 
description textuelle de l'entrée de Log
+ enter the query pattern       infolog fr      Entrez le champ de requête
  entry and all files   infolog fr      Entrée et tous les fichiers
+ existing links        infolog fr      Liens existants
  fax   infolog fr      Fax
  fieldseparator        infolog fr      Séparateur de champ
***************
*** 38,41 ****
--- 88,92 ----
  from  infolog fr      De
  high  infolog fr      Haut
+ id    infolog fr      Id
  import        infolog fr      Importer
  info log      common  fr      InfoLog
***************
*** 51,56 ****
--- 102,114 ----
  invalid filename      infolog fr      Nom de fichier invalide
  last changed  infolog fr      Dernier modifié
+ last modified infolog fr      Dernière modification
+ leave without saveing the entry       infolog fr      Quitter sans 
enregistrer l'entrée
+ link  infolog fr      Lien
+ links infolog fr      Liens
+ links of this entry   infolog fr      Liens de cette entrée
  list no subs/childs   infolog fr      Ne pas lister les Sous/Enfants
+ longer textual description    infolog fr      Description textuelle plus 
longue
  low   infolog fr      Bas
+ new search    infolog fr      Nouvelle recherche
  no - cancel   infolog fr      Non - Abandonner
  no entries found, try again ...       infolog fr      Aucune occurrence 
trouvée, essayez à nouveau ...
***************
*** 65,68 ****
--- 123,127 ----
  ongoing       infolog fr      Entrant
  open  infolog fr      Ouvrir
+ optional note to the link     infolog fr      Note optionnelle vers le lien
  overdue       infolog fr      Tardif
  own   infolog fr      Propre
***************
*** 71,74 ****
--- 130,134 ----
  own upcoming  infolog fr      Propre arrivant
  owner infolog fr      Propriétaire
+ owner responsible     infolog fr      Propriétaire Responsable
  path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share      infolog fr      Chemin 
sur (web-)côté serveur<br>p.e. /var/samba/Share
  pattern for search in addressbook     infolog fr      Chaîne de caractères à 
rechercher dans le carnet d'adresses
***************
*** 82,101 ****
  re:   infolog fr      Re:
  reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1.  infolog fr      Expr. reg. pour 
les IPs locales<br>p.e. ^192.168.1.
  responsible   infolog fr      Responsable
  search for:   infolog fr      Rechercher:
  select        infolog fr      Choisir
  show full usernames   infolog fr      Montrer les noms complets d'utilisateurs
! show open events: tasks/calls/notes on main screen    infolog fr      Show 
open Events: Tasks/Calls/Notes on main screen
  showing x     infolog fr      Montre %1
  showing x - x of x    infolog fr      éléments %1 - %2 de %3
  startdate     infolog fr      Date de départ
  startrecord   infolog fr      Enregistrement de départ
  sub   infolog fr      Sous
  subject       infolog fr      Sujet
  task  infolog fr      Tâche
  test import (show importable records <u>only</u> in browser)  infolog fr      
Tester l'import (montrer les enregistrements importables <u>seulement</u> dans 
le navigateur)
  today infolog fr      Aujourd'hui
  translation   infolog fr      Traduction
  type  infolog fr      Type
  upcoming      infolog fr      Arrivant
  urgency       infolog fr      Priorité
--- 142,180 ----
  re:   infolog fr      Re:
  reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1.  infolog fr      Expr. reg. pour 
les IPs locales<br>p.e. ^192.168.1.
+ remark        infolog fr      Remarque
+ remove this link (not the entry itself)       infolog fr      Enlever ce lien 
(pas l'entrée elle-même)
  responsible   infolog fr      Responsable
+ responsible user, priority, ...       infolog fr      Utilisateur 
responsable, priorité, ...
+ save  infolog fr      Enregistrer
+ saves this entry      infolog fr      Enregistre cette entrée
+ search        infolog fr      Rechercher
  search for:   infolog fr      Rechercher:
  select        infolog fr      Choisir
+ select a category for this entry      infolog fr      Choisissez une 
catégorie pour cette entrée
+ select a priority for this task       infolog fr      Choisissez une priorité 
pour cette tâche
+ select a responsible user: a person you want to delegate this task    infolog 
fr      Choisissez un utilisateur responsable: une personne qui veut déléguer 
cette tâche
+ select an app to search in    infolog fr      Choisissez une app dans 
laquelle rechercher
+ select an entry to link with  infolog fr      Choisissez une entrée vers 
laquelle lier
+ should this entry only be visible to you and people you grant privat access 
via the acl       infolog fr      Cette entrée ne doit-elle être visible que 
par vous et les personnes à qui vous avez donné l'accès privé par l'ACL
  show full usernames   infolog fr      Montrer les noms complets d'utilisateurs
! show open events: tasks/calls/notes on main screen    infolog fr      Montrer 
les évènements ouverts: tâches/appels/notes sur l'écran principal
  showing x     infolog fr      Montre %1
  showing x - x of x    infolog fr      éléments %1 - %2 de %3
+ start a new search, cancel this link  infolog fr      Démarre une nouvelle 
recherche, annule ce lien
  startdate     infolog fr      Date de départ
+ startdate enddate     infolog fr      Date de départ date de fin
  startrecord   infolog fr      Enregistrement de départ
+ status        infolog fr      Statut
  sub   infolog fr      Sous
  subject       infolog fr      Sujet
  task  infolog fr      Tâche
  test import (show importable records <u>only</u> in browser)  infolog fr      
Tester l'import (montrer les enregistrements importables <u>seulement</u> dans 
le navigateur)
+ til when should the todo or phonecall be finished     infolog fr      jusqu'à 
quand le A-faire ou l'appel téléphonique devrait être terminé
  today infolog fr      Aujourd'hui
+ todo  infolog fr      A-faire
  translation   infolog fr      Traduction
  type  infolog fr      Type
+ type of the log-entry: note, phonecall or todo        infolog fr      Type de 
l'entrée Log: note, appel téléphonique ou A-faire
+ unlink        infolog fr      Délier
  upcoming      infolog fr      Arrivant
  urgency       infolog fr      Priorité
***************
*** 103,108 ****
  use button to search for address      infolog fr      Utiliser le bouton pour 
chercher une adresse
  use button to search for project      infolog fr      Utiliser le bouton pour 
chercher un projet
! valid path on clientside<br>eg. \servershare or e:    infolog fr      Chemin 
valide côté client<br>p.e. \PartageServeur ou e:voir les autres sous
  view subs     infolog fr      Voir les sous
  will-call     infolog fr      Va appeler
  yes - delete  infolog fr      Oui - Effacer
--- 182,192 ----
  use button to search for address      infolog fr      Utiliser le bouton pour 
chercher une adresse
  use button to search for project      infolog fr      Utiliser le bouton pour 
chercher un projet
! valid path on clientside<br>eg. \servershare or e:    infolog fr      Chemin 
valide côté client<br>p.e. \PartageServeur ou e:voir les sous de cette entrée
! view other subs       infolog fr      Voir les autres sous
! view parent   infolog fr      Voir le parent
  view subs     infolog fr      Voir les sous
+ view the parent of this entry and all his subs        infolog fr      Voir le 
parent de cette entrée et tous ses sous
+ view this linked entry in its application     infolog fr      Voir cette 
entrée liée dans son application
+ when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in 
the filter open or own open (startpage)   infolog fr      Quand le A-faire ou 
l'appel téléphonique devrait être démarré, il le montre depuis cette date dans 
le filtre ouvert ou propre ouvert (page de démarrage)
  will-call     infolog fr      Va appeler
  yes - delete  infolog fr      Oui - Effacer





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]