[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Pingus-CVS] r4110 - trunk/pingus/data/po
From: |
grumbel at BerliOS |
Subject: |
[Pingus-CVS] r4110 - trunk/pingus/data/po |
Date: |
Fri, 9 Apr 2010 13:57:15 +0200 |
Author: grumbel
Date: 2010-04-09 13:57:15 +0200 (Fri, 09 Apr 2010)
New Revision: 4110
Modified:
trunk/pingus/data/po/fr.po
Log:
Applied patch from syl_
Modified: trunk/pingus/data/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/pingus/data/po/fr.po 2010-03-18 13:48:08 UTC (rev 4109)
+++ trunk/pingus/data/po/fr.po 2010-04-09 11:57:15 UTC (rev 4110)
@@ -62,7 +62,7 @@
#: src/pingu_enums.cpp:43
msgid "Exiter"
-msgstr "Sorteur"
+msgstr "Editeur"
#: src/pingu_enums.cpp:44
msgid "Faller"
@@ -169,7 +169,7 @@
#: src/pingus_main.cpp:269
msgid "Allow Window resize (buggy)"
-msgstr "Autorise le redimensionnement de fenêtres (bugs...)"
+msgstr "Autorise le redimensionnement de fenêtres (bogué)"
#: src/pingus_main.cpp:271
msgid "Enable software cursor"
@@ -177,7 +177,7 @@
#: src/pingus_main.cpp:273
msgid "Set the resolution for pingus (default: 800x600)"
-msgstr "Ajuste la résolution de Pingus (défaut: 800x600)"
+msgstr "Ajuste la résolution de Pingus (par défaut: 800x600)"
#: src/pingus_main.cpp:275
msgid "Sound:"
@@ -579,7 +579,7 @@
#: src/editor/panel.cpp:155
msgid "Open level..."
-msgstr "Ouvrir niveau..."
+msgstr "Ouvrir un niveau..."
#: src/editor/panel.cpp:157
msgid "Save level..."
@@ -591,11 +591,11 @@
#: src/editor/panel.cpp:162
msgid "Play level..."
-msgstr "Jouer niveau..."
+msgstr "Jouer le niveau..."
#: src/editor/panel.cpp:165
msgid "Configure actions"
-msgstr "Configurer actions"
+msgstr "Configurer les actions"
#: src/editor/panel.cpp:167
msgid "Configure level"
@@ -607,11 +607,11 @@
#: src/editor/panel.cpp:171
msgid "Show object insertion window"
-msgstr "Montrer fenêtre insertion objet"
+msgstr "Montrer la fenêtre d'insertion d'objet"
#: src/editor/panel.cpp:173
msgid "Show minimap"
-msgstr "Montrer minicarte"
+msgstr "Montrer la minicarte"
#: src/editor/panel.cpp:176
msgid "Duplicate the selected objects"
@@ -981,7 +981,7 @@
#: data/levels/tutorial/miner-tutorial2-grumbel.pingus:6
msgid "Another action hits the street - another digging action, this time a
diagonal one. It allows a Pingu to dig diagonally through ground, thus creating
a path for following Pingus. The action is called Miner. "
-msgstr "Une nouvelle action fait son apparition. C'est une nouvelle façon de
creuser, en diagonale cette fois-ci. Elle permet à un Pingu de creuser le sol
en diagonale, créant ainsi une voie que pourront emprunter les autres Pingus.
Cette action se nomme 'Mineur'. "
+msgstr "Une nouvelle action fait son apparition. C'est une nouvelle façon de
creuser, en diagonale cette fois-ci. Elle permet à un Pingu de creuser le sol
en diagonale, créant ainsi une voie que pourront emprunter les autres Pingus.
Cette action se nomme 'Mineur'. "
#: data/levels/tutorial/snow10-grumbel.pingus:5
msgid "Panic Island (float/bash)"
@@ -997,7 +997,7 @@
#: data/levels/tutorial/snow11-grumbel.pingus:6
msgid "It's panic time again. The Pingus will not come out very fast, but
since they turn around when they hit walls you will soon have some trouble
coordinating them all. Since you only need to save 5 it should be doable, but
if all else fails use the pause-mode ('p') to get an overview again. "
-msgstr "C'est encore une fois la panique. Les Pingus ne sortiront pas très
rapidement, mais puisque qu'ils vont faire demi-tour en rencontrant les murs,
vous allez rapidement être en difficulté pour tous les coordonner. Puisqu'il
vous suffit d'en sauver 5, cela devrait être réalisable. Si vous êtes en
difficulté, utilisez le mode pause ('p') pour avoir une vue d'ensemble. "
+msgstr "C'est encore une fois la panique. Les Pingus ne sortiront pas très
rapidement, mais puisqu'ils vont faire demi-tour en rencontrant les murs, vous
allez rapidement être en difficulté pour tous les coordonner. Puisqu'il vous
suffit d'en sauver 5, cela devrait être réalisable. Si vous êtes en difficulté,
utilisez le mode pause ('p') pour avoir une vue d'ensemble. "
#: data/levels/tutorial/snow12-grumbel.pingus:5
msgid "Two groups in parallel, coordinate wisely"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Pingus-CVS] r4110 - trunk/pingus/data/po,
grumbel at BerliOS <=