[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Pingus-CVS] Issue 127 in pingus: Untranslatable strings in the game
From: |
pingus |
Subject: |
[Pingus-CVS] Issue 127 in pingus: Untranslatable strings in the game |
Date: |
Wed, 11 Jan 2012 00:33:25 +0000 |
Status: Accepted
Owner: address@hidden
Labels: Type-Defect Priority-Medium Milestone-0.8.0 Component-UI
New issue 127 by address@hidden: Untranslatable strings in the game
http://code.google.com/p/pingus/issues/detail?id=127
From address@hidden:
Besides that, there are some strings that aren't in the catalogue which
I found unable to provide in my .po file. Therefore these strings
always appear in English, regardless of the selected language:
- the word "off" in the options; it appears if you turn either the music
or sounds level to 0%
- The name of the selected language in the main menu (Is this intended?)
- The word "Exit" which has multiple purposes. It appears in the main
menu, where that word means that you close the game. It also appears
in the editor; there it means the goal of the pingus. In the English
language, there is the same word for two slightly different meaning,
but in the German language, there are different words. For exiting
the program, I'll suggest the word "Beenden" and for the pingu's
goal, I'll suggest the word "Ausgang". With this catalogue it is
currently not possible to seperate the meanings so I chose the word
"Ausgang" for both. It is not 100% wrong for the meaning "exit the
program" but the word "Beenden" would be better. I therefore marked
this as a fuzzy translation.
- All strings in the level configuration, like "Author", "Levelname"
etc.
- Warning message that appers if you want to create a new level with
the editor, including the "Replace" button. Only the "Cancel" button
is translatable.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Pingus-CVS] Issue 127 in pingus: Untranslatable strings in the game,
pingus <=