[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5)
From: |
Andreas Färber |
Subject: |
Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5) |
Date: |
Wed, 20 Feb 2013 18:19:49 +0100 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:17.0) Gecko/20130105 Thunderbird/17.0.2 |
Am 20.02.2013 17:53, schrieb Daniel P. Berrange:
> On Wed, Feb 20, 2013 at 05:24:02PM +0100, Andreas Färber wrote:
>> Am 20.02.2013 17:16, schrieb Daniel P. Berrange:
>>> On Wed, Feb 20, 2013 at 05:10:54PM +0100, Andreas Färber wrote:
>>>> Am 20.02.2013 14:43, schrieb Anthony Liguori:
>>>>> This includes a de_DE translation from Kevin Wolf and an it translation
>>>>> from
>>>>> Paolo Bonzini.
>>>>>
>>>>> Cc: Paolo Bonzini <address@hidden>
>>>>> Cc: Kevin Wolf <address@hidden>
>>>>> Cc: Stefan Hajnoczi <address@hidden>
>>>>> Signed-off-by: Anthony Liguori <address@hidden>
>>>>> ---
>>>>> v1 -> v4
>>>>> - Don't use '|| exit 1' with sub-invocation of make
>>>>> - Actually include Kevin's translation
>>>>> v4 -> v5
>>>>> - Update translations (Kevin and Paolo)
>>>>> - Fix 'make update' for it.po
>>>>> ---
>>>>> Makefile | 3 +++
>>>>> configure | 4 +++-
>>>>> po/Makefile | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>>>> po/de_DE.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>>>> po/it.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>>>> po/messages.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>>>> ui/gtk.c | 22 +++++++++++++++-------
>>>>> 7 files changed, 202 insertions(+), 8 deletions(-)
>>>>> create mode 100644 po/Makefile
>>>>> create mode 100644 po/de_DE.po
>>>>> create mode 100644 po/it.po
>>>>> create mode 100644 po/messages.po
>>>>
>>>> IIUC this uses the English texts as key for lookup of translations.
>>>> Experience shows that while that is most convenient for the English it
>>>> leads to grammatical mistakes in other languages due to text reuse in
>>>> wrong contexts. A prominent example is "Server" being translated as
>>>> "Kellner" (which is waiter) in some early Windows NT version. :) More
>>>> recent examples commonly found are ambiguities of, e.g., "Update" as
>>>> noun vs. imperative - happens if the same wording is used in a menu and
>>>> in some options dialog or status text. Similar for ing-forms translated
>>>> as noun vs. infinitive vs. first-person present.
>>>>
>>>> Better would be to use unique alphanumeric identifiers (e.g.,
>>>> "Menu.File.Quit") and to have a regular translation file for en (or
>>>> whatever suitable as fallback).
>>>
>>> Your points may be valid, but this patch follows standard practice for
>>> i18n of any GTK app, in fact standard across pretty much all open
>>> source projects I've worked on. I don't think QEMU should try to do
>>> something non-standard for translation files.
>>
>> Not having translations may be better quality-wise than having known
>> broken translations just because that is considered standard practice by
>> English speakers that don't actually see or need them.
>
> People doing the translations simply need to be aware of the issue and
> look at the context of the usage. Developes can help them do this by
> putting special comments in the source code to provide hints on context
> eg
>
> /* TRANSLATORS: ....some hint texts.... */
> foo(_("Some string"))
>
> this text gets copied into the .pot file
>
> #. TRANSLATORS: ...some hint texts...
> #: filename.c
> msgid "Some string"
> msgstr ""
>
> so the translators can then understand the usage context & do the right
> translation.
You're missing my point: The problem is the msgid "Foo" line unless you
get msgid "Foo" for each occurrence of _L("Foo") rather than once. If
the tools allow per-occurrence translations then everything is fine,
with or without comments. Problem is only when tools try to be clever.
Andreas
--
SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
GF: Jeff Hawn, Jennifer Guild, Felix Imendörffer; HRB 16746 AG Nürnberg
- [Qemu-devel] [PATCH 4/9] gtk: add virtual console support (v2), (continued)
- [Qemu-devel] [PATCH 4/9] gtk: add virtual console support (v2), Anthony Liguori, 2013/02/20
- [Qemu-devel] [PATCH 2/9] console: allow VCs to be overridden by UI, Anthony Liguori, 2013/02/20
- [Qemu-devel] [PATCH 5/9] gtk: add support for input grabbing (v2), Anthony Liguori, 2013/02/20
- [Qemu-devel] [PATCH 6/9] gtk: add support for screen scaling and full screen (v5), Anthony Liguori, 2013/02/20
- [Qemu-devel] [PATCH 3/9] ui: add basic GTK gui (v5), Anthony Liguori, 2013/02/20
- [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation sup port (v5), Anthony Liguori, 2013/02/20
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Anthony Liguori, 2013/02/20
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Andreas Färber, 2013/02/20
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Kevin Wolf, 2013/02/21
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Andreas Färber, 2013/02/22
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Paolo Bonzini, 2013/02/22
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Andreas Färber, 2013/02/22
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Stefan Weil, 2013/02/22
- Re: [Qemu-devel] [PATCH 7/9] gtk: add translation support (v5), Anthony Liguori, 2013/02/22
[Qemu-devel] [PATCH 8/9] gtk: make default UI (v5), Anthony Liguori, 2013/02/20