qsos-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Qsos-commits] qsos/sheet/SFTP OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos Pro...


From: Raphaël Semeteys
Subject: [Qsos-commits] qsos/sheet/SFTP OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos Pro...
Date: Tue, 29 May 2012 12:57:18 +0000

CVSROOT:        /sources/qsos
Module name:    qsos
Changes by:     Raphaël Semeteys <rsemeteys>    12/05/29 12:57:18

Added files:
        sheet/SFTP/OpenSSH: OpenSSH-5.8_fr.qsos 
        sheet/SFTP/ProFTPd: ProFTPd-1.3.3_fr.qsos 
        sheet/SFTP/SOSFTP: SOSFTP-0.9_fr.qsos 
        sheet/SFTP/template: SFTP_fr.mm SFTP_fr.qtpl 

Log message:
        SFTP implementation

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/qsos/sheet/SFTP/OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos?cvsroot=qsos&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/qsos/sheet/SFTP/ProFTPd/ProFTPd-1.3.3_fr.qsos?cvsroot=qsos&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/qsos/sheet/SFTP/SOSFTP/SOSFTP-0.9_fr.qsos?cvsroot=qsos&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/qsos/sheet/SFTP/template/SFTP_fr.mm?cvsroot=qsos&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/qsos/sheet/SFTP/template/SFTP_fr.qtpl?cvsroot=qsos&rev=1.1

Patches:
Index: OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos
===================================================================
RCS file: OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos
diff -N OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ OpenSSH/OpenSSH-5.8_fr.qsos 29 May 2012 12:57:14 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,368 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<document>
+   <header>
+      <authors>
+         <author>
+            <name>Tiago Pires Gomes</name>
+            <email>address@hidden</email>
+         </author>
+      </authors>
+      <dates>
+         <creation></creation>
+         <validation></validation>
+      </dates>
+      <appname>OpenSSH</appname>
+      <desc>Client/Serveur de référence sur Linux. Permet les connexions 
SSH, SCP et SFTP. Livré dans l&apos;ensemble des distributions majeures et 
porté sur Windows sous de nombreuses appellations.</desc>
+      <release>5.8</release>
+      <licenseid>40</licenseid>
+      <licensedesc>BSD</licensedesc>
+      <url>www.openssh.com</url>
+      <demourl></demourl>
+      <language>fr</language>
+      <qsosappname></qsosappname>
+      <qsosformat>1.0</qsosformat>
+      <qsosspecificformat></qsosspecificformat>
+      <qsosappfamily>SFTP</qsosappfamily>
+   </header>
+   <section name="generic" title="Section générique">
+      <desc>Les critères génériques de l&apos;évaluation Presto de 
QSOS</desc>
+      <element name="intrinsicdurability" title="Pérennité">
+         <desc>Pérennité</desc>
+         <element name="maturite" title="Maturité">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Logiciel provenant d&apos;un fork ou avec une forte 
probabilité de fork dans un futur proche.</desc0>
+            <desc1>Projet jeune (moins de 3 ans) ou connaissant des 
difficultés à stabiliser les versions de développement.</desc1>
+            <desc2>Projet stable ou ayant un bon historique de gestion de 
crise. Les nouvelles versions apportent de façon prépondérante de nouvelles 
fonctionnalités.</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>OpenSSH est un référence reconnue depuis des années 
tant sur le développement de nouvelles fonctionnalités que sur les correctifs 
de sécurité.</comment>
+         </element>
+         <element name="adoption1" title="Adoption">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Usage détectable sur Internet sans véritable activité 
communautaire</desc0>
+            <desc1>Utilisation communautaire prépondérante</desc1>
+            <desc2>Nombreuse références industrielles</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Distribué dans toutes les distributions Linux.
+Une version portable pour Windows (nécessite Cygwin).</comment>
+         </element>
+         <element name="developpement" title="Développement">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Deux ou moins de deux développeurs clairement 
identifiés.</desc0>
+            <desc1>Équipe de développement réduite avec un turn-over 
important ou sans équipe de direction identifiée.</desc1>
+            <desc2>Équipe de développement structurée comportant plus de 5 
développeurs actifs.</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>OpenSSH is developed by two teams. One team does strictly 
OpenBSD-based development, aiming to produce code that is as clean, simple, and 
secure as possible. We believe that simplicity without the portability 
&quot;goop&quot; allows for better code quality control and easier review. The 
other team then takes the clean version and makes it portable (adding the 
&quot;goop&quot;) to make it run on many operating systems -- the so-called -p 
releases, ie &quot;OpenSSH 5.8p2&quot;. </comment>
+         </element>
+         <element name="activite" title="Activité">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Très faible activité, que ce soit sur les résolutions de 
bugs, les releases, l&apos;ajout de nouvelles fonctions ou sur les espaces 
communautaires (wiki, forum, mailing list...)</desc0>
+            <desc1>Activité détectable mais anarchique (pas feuille de route 
accessible facilement, pas de prévisions de nouvelles fonctionnalités ou de 
prévisions de nouvelles versions visible)</desc1>
+            <desc2>Activité importante et visible via la mise en place de 
feuilles de routes traçant les requêtes de nouvelles fonctionnalités et/ou 
les prévisions de sortie des nouvelles version</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>Pas de roadmap visible.</comment>
+         </element>
+         <element name="strategicalindependence" title="Indépendance 
stratégique">
+            <desc0>Pas de stratégie détectable ou stratégie dictée par une 
société commerciale, un sponsor ou un individu unique.</desc0>
+            <desc1>Stratégie décidée par l&apos;équipe de 
developpement.</desc1>
+            <desc2>Indépendance forte de l&apos;équipe de développement, 
fort engagement du projet dans un processus de standardisation.</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment></comment>
+         </element>
+         <element name="copyrightowners" title="Détenteur des droits">
+            <desc0>Les droits sont détenus par quelques individus ou entités 
commerciales, facilitant le changement de licence</desc0>
+            <desc1>Les droits sont détenus par de nombreux individus de 
façon homogène, rendant le changement de licence très difficile</desc1>
+            <desc2>Les droits sont détenus par une entité légale, une 
fondation dans laquelle la communauté a confiance (ex: FSF, Apache, 
ObjectWeb)</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>Droits détenus par les nombreux développeurs de 
OpenBSD</comment>
+         </element>
+         <element name="license" title="Licence">
+            <desc>Licence, à pondérer uniquement si le client désire un 
jour devenir propriétaire du code</desc>
+            <element name="permissiveness" title="Permissivité">
+               <desc0>Licence très stricte, comme la GPL</desc0>
+               <desc1>Licence modérée entre les deux extrêmes (GPL et BSD), 
licence duale dépendante du type d&apos;utilisateur (personne, société…) 
ou de leur activité</desc1>
+               <desc2>Licence très permissive comme BSD et Apache</desc2>
+               <score>2</score>
+               <comment>BSD</comment>
+            </element>
+            <element name="protectionagainstproprietaryforks" 
title="Protection contre des forks commerciaux">
+               <desc0>Licence très permissive comme BSD et Apache</desc0>
+               <desc1>Licence modérée entre les deux extrêmes (GPL et BSD), 
licence duale dépendante du type d&apos;utilisateur (personne, société…) 
ou de leur activité</desc1>
+               <desc2>Licence très stricte, comme la GPL</desc2>
+               <score>0</score>
+               <comment>BSD</comment>
+            </element>
+         </element>
+      </element>
+      <element name="industrializedsolution" title="Industrialisation">
+         <desc>Niveau d&apos;industrialisation du projet</desc>
+         <element name="independenceofdevelopments" title="Indépendance des 
développements">
+            <desc0>Développements réalisés à plus de 60% par des employés 
d&apos;une seule société</desc0>
+            <desc1>Développements réalisés à 60% maximum par des employés 
d&apos;une seule société</desc1>
+            <desc2>Développements réalisés à 20% maximum par des employés 
d&apos;une seule société</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment></comment>
+         </element>
+         <element name="services1" title="Services">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas d&apos;offres de services identifiée</desc0>
+            <desc1>Offre existante mais restreinte géographiquement ou en une 
seule langue ou fournie par un seul fournisseur</desc1>
+            <desc2>Offre riche : plusieurs fournisseurs ou plusieurs 
langages</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment></comment>
+         </element>
+         <element name="documentation" title="Documentation">
+            <desc0>Pas de documentation utilisateur</desc0>
+            <desc1>La documentation existe mais est en partie obsolète ou 
restreinte à une seule langue ou peu détaillée</desc1>
+            <desc2>Documentation à jour, traduite et éventuellement adaptée 
à différentes cibles de lecteurs (end-user, sysadmin, manager…)</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Documentation accessible via les différentes 
&quot;manpages&quot; des produits.</comment>
+         </element>
+         <element name="methodequalite" title="Méthode qualité">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas de processus de qualité identifié ni d&apos;outils de 
gestions de bugs</desc0>
+            <desc1>Processus qualité non formalisé ou non outillé ou 
comportant des outils qui sont très peu utilisés</desc1>
+            <desc2>Utilisation très active d&apos;outils standards (tests 
unitaires, outils de gestion de build, outils de mesure de qualité du 
code)</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>Bugzilla pour le bugtracking</comment>
+         </element>
+      </element>
+      <element name="packaging" title="Packaging">
+         <desc>Packaging pour les différents systèmes 
d&apos;exploitation</desc>
+         <element name="packagingbsd" title="BSD">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas de packaging officiel pour la famille BSD</desc0>
+            <desc1>Packaging existant pour quelques distributions de la 
famille BSD</desc1>
+            <desc2>Packaging complet pour les distributions de la famille BSD 
suivantes : FreeBSD, OpenBSD, NetBSD et Mac OS X</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Développé par l&apos;équipe OpenBSD</comment>
+         </element>
+         <element name="packaginglinux" title="GNU/Linux">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas de packaging officiel pour les systèmes 
d&apos;exploitations GNU/Linux</desc0>
+            <desc1>Packaging existant pour quelques distributions 
GNU/Linux</desc1>
+            <desc2>Packaging complet les systèmes de packaging .deb et 
.rpm</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Livré pour la plupart des distributions Linux</comment>
+         </element>
+         <element name="unix" title="Unix">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas de packaging officiel pour les systèmes de la famille 
Unix</desc0>
+            <desc1>Packaging existant sur quelques systèmes de la famille 
Unix</desc1>
+            <desc2>Packaging existant sur au moins ces 3 systèmes : AIX, 
HP-UX, Solaris</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment></comment>
+         </element>
+         <element name="packagingwindows" title="Windows">
+            <desc0>Le logiciel n&apos;est pas disponible sur un système 
Windows.</desc0>
+            <desc1>Le logiciel existe sous forme d&apos;archive tout en 
un.</desc1>
+            <desc2>Le logiciel dispose d&apos;un installeur.</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Version portable de OpenSSH sur Windows (nécessite 
Cygwin)</comment>
+         </element>
+         <element name="packagingsource" title="Sources">
+            <desc0>L&apos;installation depuis les sources est hasardeuse et 
risquée</desc0>
+            <desc1>L&apos;installation depuis les sources est difficile ou 
limité (seulement à un OS, une architecture, la résolution de 
l&apos;écran...)</desc1>
+            <desc2>L&apos;installation depuis les sources est outillée 
(vérification des dépencances, verification de l&apos;installation, gestion 
de build)</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Installation classique de fichiers C : ./configure, make, 
make install</comment>
+         </element>
+         <element name="packagingtar" title="Archive compressée">
+            <desc0>Pas d&apos;archive disponible</desc0>
+            <desc1>Archive globale</desc1>
+            <desc2>Archive séparée pour chaque module installable</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment></comment>
+         </element>
+      </element>
+      <element name="exploitability" title="Exploitabilité">
+         <desc>Niveau d&apos;exploitabilité</desc>
+         <element name="easeofuseergonomics" title="Facilité 
d&apos;utilisation, ergonomie">
+            <desc0>Difficulté d&apos;utilisation, demande une connaissance 
approfondie des fonctionnalités du logiciel</desc0>
+            <desc1>Ergonomie austère et très technique</desc1>
+            <desc2>Ergonomie élaborée et IHM comprenant des fonctions 
d&apos;aide</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>OpenSSH ne dispose pas d&apos;IHM, il s&apos;agit 
d&apos;un outil uniquement en ligne de commande.
+Cela nécessite des connaissances système.</comment>
+         </element>
+         <element name="administrationmonitoring" title="Administration et 
supervision">
+            <desc0>Pas de fonctionnalités de contrôle, ni 
d&apos;administration</desc0>
+            <desc1>Fonctionnalités présentes mais incomplètes ou à 
améliorer</desc1>
+            <desc2>Fonctionnalités complètes et faciles de contrôle et 
d&apos;administration. Intégration possible avec des outils tiers (ex : SNMP, 
syslog…)</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Les logs SSH sont assez explicites et intégrables à un 
syslog pour analyse.</comment>
+         </element>
+      </element>
+      <element name="technicaladaptability" title="Adaptabilité">
+         <desc>Adaptabilité technique</desc>
+         <element name="modularity" title="Modularité">
+            <desc0>Logiciel monolithique</desc0>
+            <desc1>Présence de modules haut niveau permettant un premier 
niveau d&apos;adaptation</desc1>
+            <desc2>Conception modulaire, permettant des adaptations faciles 
par sélection et/ou création de modules</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment></comment>
+         </element>
+         <element name="codemodification" title="Facilité technique de 
modification du code existant">
+            <desc0>Tout à la main</desc0>
+            <desc1>Recompilation possible mais complexe, sans outils, ni 
documentation</desc1>
+            <desc2>Recompilation facile, outillée (ex : make, ANT, Maven…) 
et documentée</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Make, make install</comment>
+         </element>
+         <element name="codeextension" title="Facilité d&apos;extension du 
code">
+            <desc0>Toute modification demande une recompilation du code</desc0>
+            <desc1>Architecture conçue pour des extensions statiques mais 
exige une recompilation</desc1>
+            <desc2>Architecture de plugins, conçue pour des extensions 
dynamiques et sans recompilation</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment></comment>
+         </element>
+      </element>
+   </section>
+   <section name="ID_1893358226" title="Transferts">
+      <element name="ID_22133969" title="Planification">
+         <desc0>Pas d&apos;envoi planifié</desc0>
+         <desc1>Envoi planifié incomplet ou demandant des compétences 
avancées</desc1>
+         <desc2>Planification nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité de planifier une transfert de fichier</desc>
+         <comment>Il est tout à fait possible de planifier l&apos;envoi via 
crontab sur Linux ou via un script Perl sur Windows.</comment>
+         <score>1</score>
+      </element>
+      <element name="ID_969929557" title="Reprise sur incident">
+         <desc0>Reprise sur incident inexistante</desc0>
+         <desc1>Reprise depuis le début de chaque fichier</desc1>
+         <desc2>Reprise des transferts à l&apos;endroit de l&apos;incident 
(en milieu de fichier)</desc2>
+         <desc>Possibilité de reprendre un transfert après un incident 
(réseau, matériel...)</desc>
+         <comment>Le protocole ne prévoit pas de reprise sur incident et le 
client SFTP de OpenSSH ne le permet également.
+Cependant, il est possible de scripter (dans le cas de transfert de plusieurs 
fichiers simultanés) la reprise à partir du fichier où le transfert 
s&apos;est arrêté. Mais pas de reprise en milieu de fichier.</comment>
+         <score>0</score>
+      </element>
+      <element name="ID_877243507" title="Type de transfert">
+         <desc0>Pas de distinction sur le type de transfert</desc0>
+         <desc1>Fichier binaire ou ASCII</desc1>
+         <desc2>Fichier binaire et ASCII</desc2>
+         <desc>Quels sont les différents types de fichiers transférables 
?</desc>
+         <comment>Dans la description du protocole, il n&apos;est pas fait de 
distinction entre les différents types de fichier. OpenSSH implémente 
parfaitement ce protocole.</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_712528009" title="Pre-traitement">
+         <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances 
particulières</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité d&apos;effectuer des opérations en amont du 
transfert (création de répertoires...)</desc>
+         <comment>Comme tout produit pouvant être lancé en ligne de 
commandes, il est possible de définir un certain nombre d&apos;actions à 
condition que celles-ci soient scriptables.</comment>
+         <score>1</score>
+      </element>
+      <element name="ID_224812770" title="Post-traitement">
+         <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances 
particulières</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité d&apos;effectuer des opérations en aval du 
transfert (envoi de mail de notification, changement des droits du répertoire, 
vérifications d&apos;intégrité...)</desc>
+         <comment>Comme tout produit pouvant être lancé en ligne de 
commandes, il est possible de définir un certain nombre d&apos;actions à 
condition que celles-ci soient scriptables.</comment>
+         <score>1</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1060859927" title="Recherche">
+         <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité de rechercher l&apos;état d&apos;un transfert 
précédent, ainsi que les statistiques d&apos;envoi</desc>
+         <comment>Cette fonctionnalité n&apos;existe pas. Cependant, en 
scriptant le transfert des données et avec un backend (fichier plat, base de 
données), il est possible d&apos;inclure cette fonctionnalité.
+Celle-ci reste coûteuse en temps de développement et de choix des 
différents stockages.</comment>
+         <score>0</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1006730849" title="Chiffrement">
+         <desc0>Aucun chiffrement</desc0>
+         <desc1>Peu d&apos;algorithmes de chiffrement disponibles</desc1>
+         <desc2>Algorithmes de chiffrement nombreux et éprouvés</desc2>
+         <desc>Quel est le type de chiffrement utilisé et quel en est la 
robustesse ?</desc>
+         <comment>3DES, Blowfish, AES, Arcfour</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1504372996" title="SCP">
+         <desc0>SCP impossible</desc0>
+         <desc1>SCP possible via des modules complémentaires</desc1>
+         <desc2>SCP nativement supporté</desc2>
+         <desc>Support du transfert SCP</desc>
+         <comment>Permet les connexions SCP</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+   </section>
+   <section name="ID_1108414182" title="Options">
+      <element name="ID_1722326872" title="Invite de commande distant">
+         <desc0>Accès à l&apos;invite de commande distant impossible</desc0>
+         <desc1>Invite de commande distant accessible mais les 
fonctionnalités sont faibles</desc1>
+         <desc2>Accès total à l&apos;invite de commande distant</desc2>
+         <desc>Possibilité d&apos;accèder à l&apos;invite de commande 
distant pour passer des commandes (ls, chmod, mkdir...)</desc>
+         <comment>Possible car openSSH est le serveur SSH de 
référence.</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1036351294" title="IPv6">
+         <desc0>Pas de support</desc0>
+         <desc1>Support approximatif ou en test</desc1>
+         <desc2>Support total</desc2>
+         <desc>Support du protocole réseau IPv6</desc>
+         <comment>Depuis 2001 et la version 1.2.2</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_875188509" title="Quotas">
+         <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances 
techniques particulières</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité de fixer des quotas sur les transferts</desc>
+         <comment>Possibilité de limiter la bande passante depuis la version 
5.7
+ * sftp(1)/scp(1): factor out bandwidth limiting code from scp(1) into
+   a generic bandwidth limiter that can be attached using the atomicio
+   callback mechanism and use it to add a bandwidth limit option to
+   sftp(1). bz#1147</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1819882559" title="Restriction de commandes">
+         <desc0>Fonctionnalité absente</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète ou limitée</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité de restreindre l&apos;utilisateur à certaines 
commandes (nécessite l&apos;accès au remote shell)</desc>
+         <comment>Avec les commandes Match il est possibile de limiter pour un 
utilisateur ou un groupe des commandes ou actions particulières.</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+   </section>
+   <section name="ID_378032757" title="Authentification">
+      <element name="ID_778933786" title="Mot de passe">
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <desc>Possibilité de se connecter par envoi de mot de passe 
simple</desc>
+         <comment>La connexion est chiffrée avant la transmission du mot de 
passe ce qui en assure la sécurité.</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_858639188" title="Partage de clés">
+         <desc>Possibilité de se connecter à travers le partage de clés 
(privées/publiques)</desc>
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <comment>Avec différents modes de chiffrement des clés RSA, 
DSA.</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1955847828" title="Kerberos">
+         <desc>Possibilité de se connecter via Kerberos</desc>
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <comment>Champ KerberosAuthentication à placer à On sur le 
serveur.</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_698604523" title="PAM">
+         <desc>Possibilité de se connecter via PAM</desc>
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <comment>Il s&apos;agit du mode d&apos;authentification par défaut. 
PAM effectue les fonctions AAA : authentication, authorization et 
accounting.</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_643054240" title="LDAP">
+         <desc>Possibilité de se connecter via LDAP</desc>
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <comment>Basé sur un module PAM (pam_ldap)</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+   </section>
+</document>
\ No newline at end of file

Index: ProFTPd/ProFTPd-1.3.3_fr.qsos
===================================================================
RCS file: ProFTPd/ProFTPd-1.3.3_fr.qsos
diff -N ProFTPd/ProFTPd-1.3.3_fr.qsos
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ ProFTPd/ProFTPd-1.3.3_fr.qsos       29 May 2012 12:57:15 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,364 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<document>
+   <header>
+      <authors>
+         <author>
+            <name>Tiago Pires Gomes</name>
+            <email>address@hidden</email>
+         </author>
+      </authors>
+      <dates>
+         <creation></creation>
+         <validation></validation>
+      </dates>
+      <appname>ProFTPd</appname>
+      <desc>Serveur FTP libre. Cependant depuis les dernières versions un 
module mod_sftp permet de supporter les protocoles SFTP.</desc>
+      <release>1.3.3e</release>
+      <licenseid>17</licenseid>
+      <licensedesc>GNU GPL</licensedesc>
+      <url>http://www.proftpd.org</url>
+      <demourl></demourl>
+      <language>fr</language>
+      <qsosappname></qsosappname>
+      <qsosformat>1.0</qsosformat>
+      <qsosspecificformat></qsosspecificformat>
+      <qsosappfamily>SFTP</qsosappfamily>
+   </header>
+   <section name="generic" title="Section générique">
+      <desc>Les critères génériques de l&apos;évaluation Presto de 
QSOS</desc>
+      <element name="intrinsicdurability" title="Pérennité">
+         <desc>Pérennité</desc>
+         <element name="maturite" title="Maturité">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Logiciel provenant d&apos;un fork ou avec une forte 
probabilité de fork dans un futur proche.</desc0>
+            <desc1>Projet jeune (moins de 3 ans) ou connaissant des 
difficultés à stabiliser les versions de développement.</desc1>
+            <desc2>Projet stable ou ayant un bon historique de gestion de 
crise. Les nouvelles versions apportent de façon prépondérante de nouvelles 
fonctionnalités.</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Projet ProFTPd existant depuis de nombreuses années.
+Les versions apportent leur lot de nouveautés. La fonctionnalité mod_sftp 
est introduite dans la version 1.3.3rc1</comment>
+         </element>
+         <element name="adoption1" title="Adoption">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Usage détectable sur Internet sans véritable activité 
communautaire</desc0>
+            <desc1>Utilisation communautaire prépondérante</desc1>
+            <desc2>Nombreuse références industrielles</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>http://www.proftpd.org/sites.html</comment>
+         </element>
+         <element name="developpement" title="Développement">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Deux ou moins de deux développeurs clairement 
identifiés.</desc0>
+            <desc1>Équipe de développement réduite avec un turn-over 
important ou sans équipe de direction identifiée.</desc1>
+            <desc2>Équipe de développement structurée comportant plus de 5 
développeurs actifs.</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>http://www.proftpd.org/goals.html</comment>
+         </element>
+         <element name="activite" title="Activité">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Très faible activité, que ce soit sur les résolutions de 
bugs, les releases, l&apos;ajout de nouvelles fonctions ou sur les espaces 
communautaires (wiki, forum, mailing list...)</desc0>
+            <desc1>Activité détectable mais anarchique (pas feuille de route 
accessible facilement, pas de prévisions de nouvelles fonctionnalités ou de 
prévisions de nouvelles versions visible)</desc1>
+            <desc2>Activité importante et visible via la mise en place de 
feuilles de routes traçant les requêtes de nouvelles fonctionnalités et/ou 
les prévisions de sortie des nouvelles version</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>http://www.proftpd.org/ROADMAP
+
+Mais celle-ci est peu mise à jour. Cependant, l&apos;activité sur les forums 
est très forte.</comment>
+         </element>
+         <element name="strategicalindependence" title="Indépendance 
stratégique">
+            <desc0>Pas de stratégie détectable ou stratégie dictée par une 
société commerciale, un sponsor ou un individu unique.</desc0>
+            <desc1>Stratégie décidée par l&apos;équipe de 
developpement.</desc1>
+            <desc2>Indépendance forte de l&apos;équipe de développement, 
fort engagement du projet dans un processus de standardisation.</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment>Pas de stratégie détectable</comment>
+         </element>
+         <element name="copyrightowners" title="Détenteur des droits">
+            <desc0>Les droits sont détenus par quelques individus ou entités 
commerciales, facilitant le changement de licence</desc0>
+            <desc1>Les droits sont détenus par de nombreux individus de 
façon homogène, rendant le changement de licence très difficile</desc1>
+            <desc2>Les droits sont détenus par une entité légale, une 
fondation dans laquelle la communauté a confiance (ex: FSF, Apache, 
ObjectWeb)</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment>Droits appartenant à l&apos;équipe de développement 
assez restreinte.</comment>
+         </element>
+         <element name="license" title="Licence">
+            <desc>Licence, à pondérer uniquement si le client désire un 
jour devenir propriétaire du code</desc>
+            <element name="permissiveness" title="Permissivité">
+               <desc0>Licence très stricte, comme la GPL</desc0>
+               <desc1>Licence modérée entre les deux extrêmes (GPL et BSD), 
licence duale dépendante du type d&apos;utilisateur (personne, société…) 
ou de leur activité</desc1>
+               <desc2>Licence très permissive comme BSD et Apache</desc2>
+               <score>0</score>
+               <comment>GPL</comment>
+            </element>
+            <element name="protectionagainstproprietaryforks" 
title="Protection contre des forks commerciaux">
+               <desc0>Licence très permissive comme BSD et Apache</desc0>
+               <desc1>Licence modérée entre les deux extrêmes (GPL et BSD), 
licence duale dépendante du type d&apos;utilisateur (personne, société…) 
ou de leur activité</desc1>
+               <desc2>Licence très stricte, comme la GPL</desc2>
+               <score>2</score>
+               <comment>GPL</comment>
+            </element>
+         </element>
+      </element>
+      <element name="industrializedsolution" title="Industrialisation">
+         <desc>Niveau d&apos;industrialisation du projet</desc>
+         <element name="independenceofdevelopments" title="Indépendance des 
développements">
+            <desc0>Développements réalisés à plus de 60% par des employés 
d&apos;une seule société</desc0>
+            <desc1>Développements réalisés à 60% maximum par des employés 
d&apos;une seule société</desc1>
+            <desc2>Développements réalisés à 20% maximum par des employés 
d&apos;une seule société</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Pas de sponsor notable.</comment>
+         </element>
+         <element name="services1" title="Services">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas d&apos;offres de services identifiée</desc0>
+            <desc1>Offre existante mais restreinte géographiquement ou en une 
seule langue ou fournie par un seul fournisseur</desc1>
+            <desc2>Offre riche : plusieurs fournisseurs ou plusieurs 
langages</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment></comment>
+         </element>
+         <element name="documentation" title="Documentation">
+            <desc0>Pas de documentation utilisateur</desc0>
+            <desc1>La documentation existe mais est en partie obsolète ou 
restreinte à une seule langue ou peu détaillée</desc1>
+            <desc2>Documentation à jour, traduite et éventuellement adaptée 
à différentes cibles de lecteurs (end-user, sysadmin, manager…)</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>La documentation est disponible en anglais et est assez 
détaillée sur l&apos;ensemble des actions et des paramètres.</comment>
+         </element>
+         <element name="methodequalite" title="Méthode qualité">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas de processus de qualité identifié ni d&apos;outils de 
gestions de bugs</desc0>
+            <desc1>Processus qualité non formalisé ou non outillé ou 
comportant des outils qui sont très peu utilisés</desc1>
+            <desc2>Utilisation très active d&apos;outils standards (tests 
unitaires, outils de gestion de build, outils de mesure de qualité du 
code)</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>Plateforme de test mais sans outils visibles.</comment>
+         </element>
+      </element>
+      <element name="packaging" title="Packaging">
+         <desc>Packaging pour les différents systèmes 
d&apos;exploitation</desc>
+         <element name="packagingbsd" title="BSD">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas de packaging officiel pour la famille BSD</desc0>
+            <desc1>Packaging existant pour quelques distributions de la 
famille BSD</desc1>
+            <desc2>Packaging complet pour les distributions de la famille BSD 
suivantes : FreeBSD, OpenBSD, NetBSD et Mac OS X</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Mac OS et FreeBSD font partie des plateformes supportées 
et dont FroFTPd possède des machines de test. OpenBSD, NetBSD font partie des 
plateformes &quot;logiquement&quot; supportées mais pas de machine de 
test.</comment>
+         </element>
+         <element name="packaginglinux" title="GNU/Linux">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas de packaging officiel pour les systèmes 
d&apos;exploitations GNU/Linux</desc0>
+            <desc1>Packaging existant pour quelques distributions 
GNU/Linux</desc1>
+            <desc2>Packaging complet les systèmes de packaging .deb et 
.rpm</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Présent dans les dépots de la plupart des distributions 
Linux.</comment>
+         </element>
+         <element name="unix" title="Unix">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas de packaging officiel pour les systèmes de la famille 
Unix</desc0>
+            <desc1>Packaging existant sur quelques systèmes de la famille 
Unix</desc1>
+            <desc2>Packaging existant sur au moins ces 3 systèmes : AIX, 
HP-UX, Solaris</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Seul Solaris fait partie des systèmes testés 
officiellement. HP-UX et AIX font partie des plateformes supportées.</comment>
+         </element>
+         <element name="packagingwindows" title="Windows">
+            <desc0>Le logiciel n&apos;est pas disponible sur un système 
Windows.</desc0>
+            <desc1>Le logiciel existe sous forme d&apos;archive tout en 
un.</desc1>
+            <desc2>Le logiciel dispose d&apos;un installeur.</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Avec Cygwin il est possible d&apos;installer 
ProFTPd.</comment>
+         </element>
+         <element name="packagingsource" title="Sources">
+            <desc0>L&apos;installation depuis les sources est hasardeuse et 
risquée</desc0>
+            <desc1>L&apos;installation depuis les sources est difficile ou 
limité (seulement à un OS, une architecture, la résolution de 
l&apos;écran...)</desc1>
+            <desc2>L&apos;installation depuis les sources est outillée 
(vérification des dépencances, verification de l&apos;installation, gestion 
de build)</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Installation classique d&apos;un programme C : 
./configure, make, make install</comment>
+         </element>
+         <element name="packagingtar" title="Archive compressée">
+            <desc0>Pas d&apos;archive disponible</desc0>
+            <desc1>Archive globale</desc1>
+            <desc2>Archive séparée pour chaque module installable</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>ProFTPd possède des modules additionnels comme mod_sftp 
qui nous concerne plus particulièrement.</comment>
+         </element>
+      </element>
+      <element name="exploitability" title="Exploitabilité">
+         <desc>Niveau d&apos;exploitabilité</desc>
+         <element name="easeofuseergonomics" title="Facilité 
d&apos;utilisation, ergonomie">
+            <desc0>Difficulté d&apos;utilisation, demande une connaissance 
approfondie des fonctionnalités du logiciel</desc0>
+            <desc1>Ergonomie austère et très technique</desc1>
+            <desc2>Ergonomie élaborée et IHM comprenant des fonctions 
d&apos;aide</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>Il s&apos;agit d&apos;un serveur FTP, qui grâce à 
mod_sftp permet d&apos;exécuter des commandes SFTP. Ce n&apos;est ni plus ni 
moins qu&apos;un démon lancé sur une machine.
+Il n&apos;y a pas d&apos;IHM tout se fait en ligne de commandes.</comment>
+         </element>
+         <element name="administrationmonitoring" title="Administration et 
supervision">
+            <desc0>Pas de fonctionnalités de contrôle, ni 
d&apos;administration</desc0>
+            <desc1>Fonctionnalités présentes mais incomplètes ou à 
améliorer</desc1>
+            <desc2>Fonctionnalités complètes et faciles de contrôle et 
d&apos;administration. Intégration possible avec des outils tiers (ex : SNMP, 
syslog…)</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Par défaut, ProFTPd trace dans un syslog</comment>
+         </element>
+      </element>
+      <element name="technicaladaptability" title="Adaptabilité">
+         <desc>Adaptabilité technique</desc>
+         <element name="modularity" title="Modularité">
+            <desc0>Logiciel monolithique</desc0>
+            <desc1>Présence de modules haut niveau permettant un premier 
niveau d&apos;adaptation</desc1>
+            <desc2>Conception modulaire, permettant des adaptations faciles 
par sélection et/ou création de modules</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Mod_sftp permettant de faire du SFTP est un de ces 
modules.</comment>
+         </element>
+         <element name="codemodification" title="Facilité technique de 
modification du code existant">
+            <desc0>Tout à la main</desc0>
+            <desc1>Recompilation possible mais complexe, sans outils, ni 
documentation</desc1>
+            <desc2>Recompilation facile, outillée (ex : make, ANT, Maven…) 
et documentée</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment>Recompilation de code C avec Make</comment>
+         </element>
+         <element name="codeextension" title="Facilité d&apos;extension du 
code">
+            <desc0>Toute modification demande une recompilation du code</desc0>
+            <desc1>Architecture conçue pour des extensions statiques mais 
exige une recompilation</desc1>
+            <desc2>Architecture de plugins, conçue pour des extensions 
dynamiques et sans recompilation</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment>Compilation du démon avec le support du module.</comment>
+         </element>
+      </element>
+   </section>
+   <section name="ID_1893358226" title="Transferts">
+      <element name="ID_22133969" title="Planification">
+         <desc0>Pas d&apos;envoi planifié</desc0>
+         <desc1>Envoi planifié incomplet ou demandant des compétences 
avancées</desc1>
+         <desc2>Planification nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité de planifier une transfert de fichier</desc>
+         <comment>Il est possible de scripter les envois si le client le 
permet (fonctionnalité du client, ligne de commandes...)</comment>
+         <score>1</score>
+      </element>
+      <element name="ID_969929557" title="Reprise sur incident">
+         <desc0>Reprise sur incident inexistante</desc0>
+         <desc1>Reprise depuis le début de chaque fichier</desc1>
+         <desc2>Reprise des transferts à l&apos;endroit de l&apos;incident 
(en milieu de fichier)</desc2>
+         <desc>Possibilité de reprendre un transfert après un incident 
(réseau, matériel...)</desc>
+         <comment>Si le client le permet, le transfert peut reprendre à 
partir du début du fichier en question pas en plein milieu.</comment>
+         <score>0</score>
+      </element>
+      <element name="ID_877243507" title="Type de transfert">
+         <desc0>Pas de distinction sur le type de transfert</desc0>
+         <desc1>Fichier binaire ou ASCII</desc1>
+         <desc2>Fichier binaire et ASCII</desc2>
+         <desc>Quels sont les différents types de fichiers transférables 
?</desc>
+         <comment>L&apos;implémentation du protocole est de telle manière 
que le type des fichiers à transférer est découvert avant 
l&apos;envoi.</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_712528009" title="Pre-traitement">
+         <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances 
particulières</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité d&apos;effectuer des opérations en amont du 
transfert (création de répertoires...)</desc>
+         <comment>Si le client communicant avec le serveur SFTP est 
scriptable, il est possible de définir des actions.</comment>
+         <score>1</score>
+      </element>
+      <element name="ID_224812770" title="Post-traitement">
+         <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances 
particulières</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité d&apos;effectuer des opérations en aval du 
transfert (envoi de mail de notification, changement des droits du répertoire, 
vérifications d&apos;intégrité...)</desc>
+         <comment>Si le client communicant avec le serveur SFTP est 
scriptable, il est possible de définir des actions.</comment>
+         <score>1</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1060859927" title="Recherche">
+         <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité de rechercher l&apos;état d&apos;un transfert 
précédent, ainsi que les statistiques d&apos;envoi</desc>
+         <comment>Les différents envois ne sont pas tracés. Il est ainsi 
impossible de rechercher un envoi précédent à moins de scripter côté 
client ou de réécrire l&apos;implémentation côté serveur.</comment>
+         <score>0</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1006730849" title="Chiffrement">
+         <desc0>Aucun chiffrement</desc0>
+         <desc1>Peu d&apos;algorithmes de chiffrement disponibles</desc1>
+         <desc2>Algorithmes de chiffrement nombreux et éprouvés</desc2>
+         <desc>Quel est le type de chiffrement utilisé et quel en est la 
robustesse ?</desc>
+         <comment>AES, Blowfish, Acrfour, 3DES</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1504372996" title="SCP">
+         <desc0>SCP impossible</desc0>
+         <desc1>SCP possible via des modules complémentaires</desc1>
+         <desc2>SCP nativement supporté</desc2>
+         <desc>Support du transfert SCP</desc>
+         <comment></comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+   </section>
+   <section name="ID_1108414182" title="Options">
+      <element name="ID_1722326872" title="Invite de commande distant">
+         <desc0>Accès à l&apos;invite de commande distant impossible</desc0>
+         <desc1>Invite de commande distant accessible mais les 
fonctionnalités sont faibles</desc1>
+         <desc2>Accès total à l&apos;invite de commande distant</desc2>
+         <desc>Possibilité d&apos;accèder à l&apos;invite de commande 
distant pour passer des commandes (ls, chmod, mkdir...)</desc>
+         <comment>Seules les commandes sftp sont accessibles pas d&apos;accès 
ssh.</comment>
+         <score>0</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1036351294" title="IPv6">
+         <desc0>Pas de support</desc0>
+         <desc1>Support approximatif ou en test</desc1>
+         <desc2>Support total</desc2>
+         <desc>Support du protocole réseau IPv6</desc>
+         <comment>Via la configuration : UseIPv6</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_875188509" title="Quotas">
+         <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances 
techniques particulières</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité de fixer des quotas sur les transferts</desc>
+         <comment>Utilisation du module mod_quotatab</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1819882559" title="Restriction de commandes">
+         <desc0>Fonctionnalité absente</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète ou limitée</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité de restreindre l&apos;utilisateur à certaines 
commandes (nécessite l&apos;accès au remote shell)</desc>
+         <comment>L&apos;accès au remote shell étant absent, la restriction 
de commandes n&apos;a pas de sens.</comment>
+         <score>0</score>
+      </element>
+   </section>
+   <section name="ID_378032757" title="Authentification">
+      <element name="ID_778933786" title="Mot de passe">
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <desc>Possibilité de se connecter par envoi de mot de passe 
simple</desc>
+         <comment>Mode d&apos;authentification par défaut</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_858639188" title="Partage de clés">
+         <desc>Possibilité de se connecter à travers le partage de clés 
(privées/publiques)</desc>
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <comment>Natif dans le module mod_sftp</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1955847828" title="Kerberos">
+         <desc>Possibilité de se connecter via Kerberos</desc>
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <comment>Via le module mod_gss</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_698604523" title="PAM">
+         <desc>Possibilité de se connecter via PAM</desc>
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <comment>Via l&apos;installation de mod_auth_pam</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_643054240" title="LDAP">
+         <desc>Possibilité de se connecter via LDAP</desc>
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <comment>Via le module mod_ldap</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+   </section>
+</document>
\ No newline at end of file

Index: SOSFTP/SOSFTP-0.9_fr.qsos
===================================================================
RCS file: SOSFTP/SOSFTP-0.9_fr.qsos
diff -N SOSFTP/SOSFTP-0.9_fr.qsos
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ SOSFTP/SOSFTP-0.9_fr.qsos   29 May 2012 12:57:16 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,360 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<document>
+   <header>
+      <authors>
+         <author>
+            <name>Tiago Pires Gomes</name>
+            <email>address@hidden</email>
+         </author>
+      </authors>
+      <dates>
+         <creation></creation>
+         <validation></validation>
+      </dates>
+      <appname>SOSFTP</appname>
+      <desc>Logiciel client/serveur de transfert de fichiers FTP/SFTP/FTPS. 
Permet en outre la création de rapports d&apos;envois.</desc>
+      <release>0.9.3 (client) 0.9.1 (server)</release>
+      <licenseid>17</licenseid>
+      <licensedesc>GNU GPL</licensedesc>
+      <url>http://sosftp.sourceforge.net/</url>
+      <demourl></demourl>
+      <language>fr</language>
+      <qsosappname></qsosappname>
+      <qsosformat>1.0</qsosformat>
+      <qsosspecificformat></qsosspecificformat>
+      <qsosappfamily>SFTP</qsosappfamily>
+   </header>
+   <section name="generic" title="Section générique">
+      <desc>Les critères génériques de l&apos;évaluation Presto de 
QSOS</desc>
+      <element name="intrinsicdurability" title="Pérennité">
+         <desc>Pérennité</desc>
+         <element name="maturite" title="Maturité">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Logiciel provenant d&apos;un fork ou avec une forte 
probabilité de fork dans un futur proche.</desc0>
+            <desc1>Projet jeune (moins de 3 ans) ou connaissant des 
difficultés à stabiliser les versions de développement.</desc1>
+            <desc2>Projet stable ou ayant un bon historique de gestion de 
crise. Les nouvelles versions apportent de façon prépondérante de nouvelles 
fonctionnalités.</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>Projet jeune première version visible datant de 
2009</comment>
+         </element>
+         <element name="adoption1" title="Adoption">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Usage détectable sur Internet sans véritable activité 
communautaire</desc0>
+            <desc1>Utilisation communautaire prépondérante</desc1>
+            <desc2>Nombreuse références industrielles</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment>Les statistiques offertes pas SourceForge sont 
éloquentes en ce sens. Pas beaucoup de téléchargements du produit.</comment>
+         </element>
+         <element name="developpement" title="Développement">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Deux ou moins de deux développeurs clairement 
identifiés.</desc0>
+            <desc1>Équipe de développement réduite avec un turn-over 
important ou sans équipe de direction identifiée.</desc1>
+            <desc2>Équipe de développement structurée comportant plus de 5 
développeurs actifs.</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>Trois développeurs semblent contribuer au 
projet.</comment>
+         </element>
+         <element name="activite" title="Activité">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Très faible activité, que ce soit sur les résolutions de 
bugs, les releases, l&apos;ajout de nouvelles fonctions ou sur les espaces 
communautaires (wiki, forum, mailing list...)</desc0>
+            <desc1>Activité détectable mais anarchique (pas feuille de route 
accessible facilement, pas de prévisions de nouvelles fonctionnalités ou de 
prévisions de nouvelles versions visible)</desc1>
+            <desc2>Activité importante et visible via la mise en place de 
feuilles de routes traçant les requêtes de nouvelles fonctionnalités et/ou 
les prévisions de sortie des nouvelles version</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment>Aucune activité que ce soit sur la mailing list, le 
forum, le bug tracker et les feature requests.</comment>
+         </element>
+         <element name="strategicalindependence" title="Indépendance 
stratégique">
+            <desc0>Pas de stratégie détectable ou stratégie dictée par une 
société commerciale, un sponsor ou un individu unique.</desc0>
+            <desc1>Stratégie décidée par l&apos;équipe de 
developpement.</desc1>
+            <desc2>Indépendance forte de l&apos;équipe de développement, 
fort engagement du projet dans un processus de standardisation.</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment>SOSFTP est sponsorisé par sos-berlin.com</comment>
+         </element>
+         <element name="copyrightowners" title="Détenteur des droits">
+            <desc0>Les droits sont détenus par quelques individus ou entités 
commerciales, facilitant le changement de licence</desc0>
+            <desc1>Les droits sont détenus par de nombreux individus de 
façon homogène, rendant le changement de licence très difficile</desc1>
+            <desc2>Les droits sont détenus par une entité légale, une 
fondation dans laquelle la communauté a confiance (ex: FSF, Apache, 
ObjectWeb)</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment>Droits appartenant aux développeurs du projet</comment>
+         </element>
+         <element name="license" title="Licence">
+            <desc>Licence, à pondérer uniquement si le client désire un 
jour devenir propriétaire du code</desc>
+            <element name="permissiveness" title="Permissivité">
+               <desc0>Licence très stricte, comme la GPL</desc0>
+               <desc1>Licence modérée entre les deux extrêmes (GPL et BSD), 
licence duale dépendante du type d&apos;utilisateur (personne, société…) 
ou de leur activité</desc1>
+               <desc2>Licence très permissive comme BSD et Apache</desc2>
+               <score>0</score>
+               <comment>GPL</comment>
+            </element>
+            <element name="protectionagainstproprietaryforks" 
title="Protection contre des forks commerciaux">
+               <desc0>Licence très permissive comme BSD et Apache</desc0>
+               <desc1>Licence modérée entre les deux extrêmes (GPL et BSD), 
licence duale dépendante du type d&apos;utilisateur (personne, société…) 
ou de leur activité</desc1>
+               <desc2>Licence très stricte, comme la GPL</desc2>
+               <score>2</score>
+               <comment>GPL</comment>
+            </element>
+         </element>
+      </element>
+      <element name="industrializedsolution" title="Industrialisation">
+         <desc>Niveau d&apos;industrialisation du projet</desc>
+         <element name="independenceofdevelopments" title="Indépendance des 
développements">
+            <desc0>Développements réalisés à plus de 60% par des employés 
d&apos;une seule société</desc0>
+            <desc1>Développements réalisés à 60% maximum par des employés 
d&apos;une seule société</desc1>
+            <desc2>Développements réalisés à 20% maximum par des employés 
d&apos;une seule société</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment>Projet soutenu par sos-berlin.com</comment>
+         </element>
+         <element name="services1" title="Services">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas d&apos;offres de services identifiée</desc0>
+            <desc1>Offre existante mais restreinte géographiquement ou en une 
seule langue ou fournie par un seul fournisseur</desc1>
+            <desc2>Offre riche : plusieurs fournisseurs ou plusieurs 
langages</desc2>
+            <score>1</score>
+            
<comment>http://sosftp.sourceforge.net/sosftp_services_en.htm</comment>
+         </element>
+         <element name="documentation" title="Documentation">
+            <desc0>Pas de documentation utilisateur</desc0>
+            <desc1>La documentation existe mais est en partie obsolète ou 
restreinte à une seule langue ou peu détaillée</desc1>
+            <desc2>Documentation à jour, traduite et éventuellement adaptée 
à différentes cibles de lecteurs (end-user, sysadmin, manager…)</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>Une documentation sous forme de PDF de 61 pages : 
http://sosftp.sourceforge.net/docs/sosftp_documentation.pdf</comment>
+         </element>
+         <element name="methodequalite" title="Méthode qualité">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas de processus de qualité identifié ni d&apos;outils de 
gestions de bugs</desc0>
+            <desc1>Processus qualité non formalisé ou non outillé ou 
comportant des outils qui sont très peu utilisés</desc1>
+            <desc2>Utilisation très active d&apos;outils standards (tests 
unitaires, outils de gestion de build, outils de mesure de qualité du 
code)</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>Bug tracker à l&apos;abandon, feature requests vide 
...</comment>
+         </element>
+      </element>
+      <element name="packaging" title="Packaging">
+         <desc>Packaging pour les différents systèmes 
d&apos;exploitation</desc>
+         <element name="packagingbsd" title="BSD">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas de packaging officiel pour la famille BSD</desc0>
+            <desc1>Packaging existant pour quelques distributions de la 
famille BSD</desc1>
+            <desc2>Packaging complet pour les distributions de la famille BSD 
suivantes : FreeBSD, OpenBSD, NetBSD et Mac OS X</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment></comment>
+         </element>
+         <element name="packaginglinux" title="GNU/Linux">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas de packaging officiel pour les systèmes 
d&apos;exploitations GNU/Linux</desc0>
+            <desc1>Packaging existant pour quelques distributions 
GNU/Linux</desc1>
+            <desc2>Packaging complet les systèmes de packaging .deb et 
.rpm</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment></comment>
+         </element>
+         <element name="unix" title="Unix">
+            <desc></desc>
+            <desc0>Pas de packaging officiel pour les systèmes de la famille 
Unix</desc0>
+            <desc1>Packaging existant sur quelques systèmes de la famille 
Unix</desc1>
+            <desc2>Packaging existant sur au moins ces 3 systèmes : AIX, 
HP-UX, Solaris</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment></comment>
+         </element>
+         <element name="packagingwindows" title="Windows">
+            <desc0>Le logiciel n&apos;est pas disponible sur un système 
Windows.</desc0>
+            <desc1>Le logiciel existe sous forme d&apos;archive tout en 
un.</desc1>
+            <desc2>Le logiciel dispose d&apos;un installeur.</desc2>
+            <score>2</score>
+            <comment></comment>
+         </element>
+         <element name="packagingsource" title="Sources">
+            <desc0>L&apos;installation depuis les sources est hasardeuse et 
risquée</desc0>
+            <desc1>L&apos;installation depuis les sources est difficile ou 
limité (seulement à un OS, une architecture, la résolution de 
l&apos;écran...)</desc1>
+            <desc2>L&apos;installation depuis les sources est outillée 
(vérification des dépencances, verification de l&apos;installation, gestion 
de build)</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment>Les sources se composent de fichiers Java. Pas de gestion 
de build.</comment>
+         </element>
+         <element name="packagingtar" title="Archive compressée">
+            <desc0>Pas d&apos;archive disponible</desc0>
+            <desc1>Archive globale</desc1>
+            <desc2>Archive séparée pour chaque module installable</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>Archive contenant les binaires disponible.</comment>
+         </element>
+      </element>
+      <element name="exploitability" title="Exploitabilité">
+         <desc>Niveau d&apos;exploitabilité</desc>
+         <element name="easeofuseergonomics" title="Facilité 
d&apos;utilisation, ergonomie">
+            <desc0>Difficulté d&apos;utilisation, demande une connaissance 
approfondie des fonctionnalités du logiciel</desc0>
+            <desc1>Ergonomie austère et très technique</desc1>
+            <desc2>Ergonomie élaborée et IHM comprenant des fonctions 
d&apos;aide</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>Ligne de commande avec sytaxe particulière.</comment>
+         </element>
+         <element name="administrationmonitoring" title="Administration et 
supervision">
+            <desc0>Pas de fonctionnalités de contrôle, ni 
d&apos;administration</desc0>
+            <desc1>Fonctionnalités présentes mais incomplètes ou à 
améliorer</desc1>
+            <desc2>Fonctionnalités complètes et faciles de contrôle et 
d&apos;administration. Intégration possible avec des outils tiers (ex : SNMP, 
syslog…)</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment>Le log est affiché sur la sortie standard.</comment>
+         </element>
+      </element>
+      <element name="technicaladaptability" title="Adaptabilité">
+         <desc>Adaptabilité technique</desc>
+         <element name="modularity" title="Modularité">
+            <desc0>Logiciel monolithique</desc0>
+            <desc1>Présence de modules haut niveau permettant un premier 
niveau d&apos;adaptation</desc1>
+            <desc2>Conception modulaire, permettant des adaptations faciles 
par sélection et/ou création de modules</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment>Pas de modules visibles ni d&apos;API.</comment>
+         </element>
+         <element name="codemodification" title="Facilité technique de 
modification du code existant">
+            <desc0>Tout à la main</desc0>
+            <desc1>Recompilation possible mais complexe, sans outils, ni 
documentation</desc1>
+            <desc2>Recompilation facile, outillée (ex : make, ANT, Maven…) 
et documentée</desc2>
+            <score>1</score>
+            <comment>Aucun outil de build, recompilation douloureuse.</comment>
+         </element>
+         <element name="codeextension" title="Facilité d&apos;extension du 
code">
+            <desc0>Toute modification demande une recompilation du code</desc0>
+            <desc1>Architecture conçue pour des extensions statiques mais 
exige une recompilation</desc1>
+            <desc2>Architecture de plugins, conçue pour des extensions 
dynamiques et sans recompilation</desc2>
+            <score>0</score>
+            <comment>Code basé sur des jars, aucune modularité ni d&apos;API 
pour le faire.</comment>
+         </element>
+      </element>
+   </section>
+   <section name="ID_1893358226" title="Transferts">
+      <element name="ID_22133969" title="Planification">
+         <desc0>Pas d&apos;envoi planifié</desc0>
+         <desc1>Envoi planifié incomplet ou demandant des compétences 
avancées</desc1>
+         <desc2>Planification nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité de planifier une transfert de fichier</desc>
+         <comment>Basé sur JobScheduler (technologie développée par la 
même société)</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_969929557" title="Reprise sur incident">
+         <desc0>Reprise sur incident inexistante</desc0>
+         <desc1>Reprise depuis le début de chaque fichier</desc1>
+         <desc2>Reprise des transferts à l&apos;endroit de l&apos;incident 
(en milieu de fichier)</desc2>
+         <desc>Possibilité de reprendre un transfert après un incident 
(réseau, matériel...)</desc>
+         <comment>La gestion des erreurs est prise en charge dans l&apos;outil 
avec reprise par fichier.</comment>
+         <score>1</score>
+      </element>
+      <element name="ID_877243507" title="Type de transfert">
+         <desc0>Pas de distinction sur le type de transfert</desc0>
+         <desc1>Fichier binaire ou ASCII</desc1>
+         <desc2>Fichier binaire et ASCII</desc2>
+         <desc>Quels sont les différents types de fichiers transférables 
?</desc>
+         <comment>Bonne implémentation du protocole.</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_712528009" title="Pre-traitement">
+         <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances 
particulières</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité d&apos;effectuer des opérations en amont du 
transfert (création de répertoires...)</desc>
+         <comment>Si les fonctionnalités attendues sont scriptables, il est 
possible d&apos;effectuer des traitements avant l&apos;envoi des 
fichiers.</comment>
+         <score>1</score>
+      </element>
+      <element name="ID_224812770" title="Post-traitement">
+         <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances 
particulières</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité d&apos;effectuer des opérations en aval du 
transfert (envoi de mail de notification, changement des droits du répertoire, 
vérifications d&apos;intégrité...)</desc>
+         <comment>Possibilité d&apos;envoyer un mail de notification 
(réussite ou échec), de création de rapport de transfert, vérification 
d&apos;intégrité.</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1060859927" title="Recherche">
+         <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité de rechercher l&apos;état d&apos;un transfert 
précédent, ainsi que les statistiques d&apos;envoi</desc>
+         <comment>Via la version serveur de SOSFTP et de l&apos;interface 
graphique Web.</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1006730849" title="Chiffrement">
+         <desc0>Aucun chiffrement</desc0>
+         <desc1>Peu d&apos;algorithmes de chiffrement disponibles</desc1>
+         <desc2>Algorithmes de chiffrement nombreux et éprouvés</desc2>
+         <desc>Quel est le type de chiffrement utilisé et quel en est la 
robustesse ?</desc>
+         <comment>La transmission est chiffrée mais le seul algorithmes 
implémenté est SHA-1.</comment>
+         <score>1</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1504372996" title="SCP">
+         <desc0>SCP impossible</desc0>
+         <desc1>SCP possible via des modules complémentaires</desc1>
+         <desc2>SCP nativement supporté</desc2>
+         <desc>Support du transfert SCP</desc>
+         <comment>Cette fonctionnalité n&apos;est pas prise en charge par 
SOSFTP.</comment>
+         <score>0</score>
+      </element>
+   </section>
+   <section name="ID_1108414182" title="Options">
+      <element name="ID_1722326872" title="Invite de commande distant">
+         <desc0>Accès à l&apos;invite de commande distant impossible</desc0>
+         <desc1>Invite de commande distant accessible mais les 
fonctionnalités sont faibles</desc1>
+         <desc2>Accès total à l&apos;invite de commande distant</desc2>
+         <desc>Possibilité d&apos;accèder à l&apos;invite de commande 
distant pour passer des commandes (ls, chmod, mkdir...)</desc>
+         <comment>Pas d&apos;accès direct au shell distant mais la 
possibilité de passer des commandes via SSH.</comment>
+         <score>1</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1036351294" title="IPv6">
+         <desc0>Pas de support</desc0>
+         <desc1>Support approximatif ou en test</desc1>
+         <desc2>Support total</desc2>
+         <desc>Support du protocole réseau IPv6</desc>
+         <comment></comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_875188509" title="Quotas">
+         <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances 
techniques particulières</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité de fixer des quotas sur les transferts</desc>
+         <comment></comment>
+         <score>0</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1819882559" title="Restriction de commandes">
+         <desc0>Fonctionnalité absente</desc0>
+         <desc1>Fonctionnalité incomplète ou limitée</desc1>
+         <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+         <desc>Possibilité de restreindre l&apos;utilisateur à certaines 
commandes (nécessite l&apos;accès au remote shell)</desc>
+         <comment>Non applicable car client SFTP</comment>
+         <score>0</score>
+      </element>
+   </section>
+   <section name="ID_378032757" title="Authentification">
+      <element name="ID_778933786" title="Mot de passe">
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <desc>Possibilité de se connecter par envoi de mot de passe 
simple</desc>
+         <comment>Mode d&apos;authentification par défaut</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_858639188" title="Partage de clés">
+         <desc>Possibilité de se connecter à travers le partage de clés 
(privées/publiques)</desc>
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <comment>Mode fonctionnel.</comment>
+         <score>2</score>
+      </element>
+      <element name="ID_1955847828" title="Kerberos">
+         <desc>Possibilité de se connecter via Kerberos</desc>
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <comment></comment>
+         <score>0</score>
+      </element>
+      <element name="ID_698604523" title="PAM">
+         <desc>Possibilité de se connecter via PAM</desc>
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <comment></comment>
+         <score>0</score>
+      </element>
+      <element name="ID_643054240" title="LDAP">
+         <desc>Possibilité de se connecter via LDAP</desc>
+         <desc0>Mode d&apos;authentification non permis</desc0>
+         <desc1>Mode d&apos;authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+         <desc2>Mode d&apos;authentification fonctionnel</desc2>
+         <comment></comment>
+         <score>0</score>
+      </element>
+   </section>
+</document>
\ No newline at end of file

Index: template/SFTP_fr.mm
===================================================================
RCS file: template/SFTP_fr.mm
diff -N template/SFTP_fr.mm
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ template/SFTP_fr.mm 29 May 2012 12:57:16 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,44 @@
+<map version="0.9.0">
+<!-- To view this file, download free mind mapping software FreeMind from 
http://freemind.sourceforge.net -->
+<node CREATED="1306914701646" ID="ID_385415791" MODIFIED="1308127556379">
+<richcontent TYPE="NODE"><html>
+  <head>
+    
+  </head>
+  <body>
+    <p>
+      SFTP
+    </p>
+  </body>
+</html>
+</richcontent>
+<node CREATED="1306914797290" ID="ID_1893358226" MODIFIED="1306914805181" 
POSITION="left" TEXT="Envois">
+<node CREATED="1306914806755" ID="ID_22133969" MODIFIED="1306914813747" 
TEXT="Planification"/>
+<node CREATED="1306914910571" ID="ID_969929557" MODIFIED="1306914914257" 
TEXT="Reprise sur incident"/>
+<node CREATED="1306914991657" ID="ID_877243507" MODIFIED="1306914997311" 
TEXT="Type de transfert"/>
+</node>
+<node CREATED="1306914832880" ID="ID_1713520559" MODIFIED="1306914839262" 
POSITION="left" TEXT="Traitements">
+<node CREATED="1306914841023" ID="ID_712528009" MODIFIED="1306914848553" 
TEXT="Pre-traitement"/>
+<node CREATED="1306914850722" ID="ID_224812770" MODIFIED="1306914855547" 
TEXT="Post-traitement"/>
+</node>
+<node CREATED="1306914926227" ID="ID_1108414182" MODIFIED="1308127905129" 
POSITION="left" TEXT="Options">
+<node CREATED="1306914941184" ID="ID_1060859927" MODIFIED="1306914945014" 
TEXT="Recherche"/>
+<node CREATED="1308127785839" ID="ID_1722326872" MODIFIED="1308127791642" 
TEXT="Remote shell"/>
+<node CREATED="1308127906081" ID="ID_1036351294" MODIFIED="1308127910500" 
TEXT="IPv6"/>
+<node CREATED="1308128251590" ID="ID_875188509" MODIFIED="1308128255741" 
TEXT="Quotas"/>
+</node>
+<node CREATED="1308127708905" ID="ID_143690702" MODIFIED="1308128305027" 
POSITION="right" TEXT="Plateforme">
+<node CREATED="1308127717383" ID="ID_248077982" MODIFIED="1308127720156" 
TEXT="Windows"/>
+<node CREATED="1308127721561" ID="ID_1484075766" MODIFIED="1308127723964" 
TEXT="Unix"/>
+<node CREATED="1308127726140" ID="ID_1756522895" MODIFIED="1308127728178" 
TEXT="Linux"/>
+<node CREATED="1308127729914" ID="ID_1439155514" MODIFIED="1308127733031" 
TEXT="MacOS"/>
+</node>
+<node CREATED="1306914740042" ID="ID_378032757" MODIFIED="1308127560352" 
POSITION="right" TEXT="Authentification">
+<node CREATED="1306914762778" ID="ID_778933786" MODIFIED="1308127679844" 
TEXT="Mot de passe"/>
+<node CREATED="1308127566862" ID="ID_858639188" MODIFIED="1308127571856" 
TEXT="Partage de cl&#xe9;s"/>
+<node CREATED="1308127684619" ID="ID_1955847828" MODIFIED="1308127693131" 
TEXT="Kerberos"/>
+<node CREATED="1308128234640" ID="ID_698604523" MODIFIED="1308128237712" 
TEXT="PAM"/>
+<node CREATED="1308128240087" ID="ID_643054240" MODIFIED="1308128241831" 
TEXT="LDAP"/>
+</node>
+</node>
+</map>

Index: template/SFTP_fr.qtpl
===================================================================
RCS file: template/SFTP_fr.qtpl
diff -N template/SFTP_fr.qtpl
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ template/SFTP_fr.qtpl       29 May 2012 12:57:17 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,165 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<document>
+  <header>
+    <authors/>
+    <dates>
+      <creation/>
+      <validation/>
+    </dates>
+    <appname/>
+    <desc/>
+    <release/>
+    <licenseid/>
+    <licensedesc/>
+    <url/>
+    <demourl/>
+    <language>fr</language>
+    <qsosappname/>
+    <qsosformat>1.0</qsosformat>
+    <qsosspecificformat/>
+    <qsosappfamily/>
+  </header>
+  <include section="Presto_generic_fr"/>
+  <section name="ID_1893358226" title="Transferts">
+    <element name="ID_22133969" title="Planification">
+      <desc0>Pas d'envoi planifié</desc0>
+      <desc1>Envoi planifié incomplet ou demandant des compétences 
avancées</desc1>
+      <desc2>Planification nativement supportée</desc2>
+      <desc>Possibilité de planifier une transfert de fichier</desc>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_969929557" title="Reprise sur incident">
+      <desc0>Reprise sur incident inexistante</desc0>
+      <desc1>Reprise depuis le début de chaque fichier</desc1>
+      <desc2>Reprise des transferts à l'endroit de l'incident (en milieu de 
fichier)</desc2>
+      <desc>Possibilité de reprendre un transfert après un incident 
(réseau, matériel...)</desc>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_877243507" title="Type de transfert">
+      <desc0>Pas de distinction sur le type de transfert</desc0>
+      <desc1>Fichier binaire ou ASCII</desc1>
+      <desc2>Fichier binaire et ASCII</desc2>
+      <desc>Quels sont les différents types de fichiers transférables 
?</desc>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_712528009" title="Pre-traitement">
+      <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+      <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances 
particulières</desc1>
+      <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+      <desc>Possibilité d'effectuer des opérations en amont du transfert 
(création de répertoires...)</desc>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_224812770" title="Post-traitement">
+      <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+      <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances 
particulières</desc1>
+      <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+      <desc>Possibilité d'effectuer des opérations en aval du transfert 
(envoi de mail de notification, changement des droits du répertoire, 
vérifications d'intégrité...)</desc>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_1060859927" title="Recherche">
+      <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+      <desc1>Fonctionnalité incomplète</desc1>
+      <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+      <desc>Possibilité de rechercher l'état d'un transfert précédent, 
ainsi que les statistiques d'envoi</desc>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_1006730849" title="Chiffrement">
+      <desc0>Aucun chiffrement</desc0>
+      <desc1>Peu d'algorithmes de chiffrement disponibles</desc1>
+      <desc2>Algorithmes de chiffrement nombreux et éprouvés</desc2>
+      <desc>Quel est le type de chiffrement utilisé et quel en est la 
robustesse ?</desc>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_1504372996" title="SCP">
+      <desc0>SCP impossible</desc0>
+      <desc1>SCP possible via des modules complémentaires</desc1>
+      <desc2>SCP nativement supporté</desc2>
+      <desc>Support du transfert SCP</desc>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+  </section>
+  <section name="ID_1108414182" title="Options">
+    <element name="ID_1722326872" title="Invite de commande distant">
+      <desc0>Accès à l'invite de commande distant impossible</desc0>
+      <desc1>Invite de commande distant accessible mais les fonctionnalités 
sont faibles</desc1>
+      <desc2>Accès total à l'invite de commande distant</desc2>
+      <desc>Possibilité d'accèder à l'invite de commande distant pour 
passer des commandes (ls, chmod, mkdir...)</desc>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_1036351294" title="IPv6">
+      <desc0>Pas de support</desc0>
+      <desc1>Support approximatif ou en test</desc1>
+      <desc2>Support total</desc2>
+      <desc>Support du protocole réseau IPv6</desc>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_875188509" title="Quotas">
+      <desc0>Fonctionnalité inexistante</desc0>
+      <desc1>Fonctionnalité incomplète ou nécessitant des connaissances 
techniques particulières</desc1>
+      <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+      <desc>Possibilité de fixer des quotas sur les transferts</desc>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_1819882559" title="Restriction de commandes">
+      <desc0>Fonctionnalité absente</desc0>
+      <desc1>Fonctionnalité incomplète ou limitée</desc1>
+      <desc2>Fonctionnalité nativement supportée</desc2>
+      <desc>Possibilité de restreindre l'utilisateur à certaines commandes 
(nécessite l'accès au remote shell)</desc>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+  </section>
+  <section name="ID_378032757" title="Authentification">
+    <element name="ID_778933786" title="Mot de passe">
+      <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+      <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+      <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+      <desc>Possibilité de se connecter par envoi de mot de passe 
simple</desc>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_858639188" title="Partage de clés">
+      <desc>Possibilité de se connecter à travers le partage de clés 
(privées/publiques)</desc>
+      <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+      <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+      <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_1955847828" title="Kerberos">
+      <desc>Possibilité de se connecter via Kerberos</desc>
+      <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+      <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+      <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_698604523" title="PAM">
+      <desc>Possibilité de se connecter via PAM</desc>
+      <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+      <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+      <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+    <element name="ID_643054240" title="LDAP">
+      <desc>Possibilité de se connecter via LDAP</desc>
+      <desc0>Mode d'authentification non permis</desc0>
+      <desc1>Mode d'authentification instable ou en cours de 
développement</desc1>
+      <desc2>Mode d'authentification fonctionnel</desc2>
+      <comment/>
+      <score/>
+    </element>
+  </section>
+</document>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]