texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

texinfo update (Fri Feb 29 18:23:01 EST 2008)


From: Karl Berry
Subject: texinfo update (Fri Feb 29 18:23:01 EST 2008)
Date: Fri, 29 Feb 2008 18:23:07 -0500

Index: doc/version-stnd.texi
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/doc/version-stnd.texi,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- doc/version-stnd.texi       29 Feb 2008 22:28:26 -0000      1.26
+++ doc/version-stnd.texi       29 Feb 2008 23:02:46 -0000      1.27
@@ -1,4 +1,4 @@
address@hidden UPDATED 30 January 2008
address@hidden UPDATED-MONTH January 2008
address@hidden UPDATED 13 February 2008
address@hidden UPDATED-MONTH February 2008
 @set EDITION 4.11.92
 @set VERSION 4.11.92
Index: doc/version.texi
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/doc/version.texi,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -r1.54 -r1.55
--- doc/version.texi    29 Feb 2008 22:28:26 -0000      1.54
+++ doc/version.texi    29 Feb 2008 23:02:46 -0000      1.55
@@ -1,4 +1,4 @@
address@hidden UPDATED 31 January 2008
address@hidden UPDATED-MONTH January 2008
address@hidden UPDATED 13 February 2008
address@hidden UPDATED-MONTH February 2008
 @set EDITION 4.11.92
 @set VERSION 4.11.92
Index: po/cs.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/cs.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.38 -r1.39
--- po/cs.po    27 Feb 2008 18:32:12 -0000      1.38
+++ po/cs.po    29 Feb 2008 23:02:46 -0000      1.39
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
 "Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -488,23 +488,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dopøedu.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dozadu.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dozadu.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dopøedu.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "  %-10s  Následující stránka.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "  %-10s  Pøedchozí stránka.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "  %-10s  Pøedchozí stránka.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "  %-10s  Následující stránka.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -560,185 +560,196 @@
 
 #: info/infodoc.c:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"      a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  Hledání zadaného øetìzce v tomto Info souboru.\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  Pøesun na \"pøedchozí\" uzel tohoto uzlu.\n"
 
 #: info/infodoc.c:69
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "  %-10s  Výbìr první ... deváté polo¾ky menu uzlu.\n"
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Hledání zadaného øetìzce v rejstøíku tohoto Info souboru a výbìr\n"
 
 #: info/infodoc.c:70
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
-msgstr "  %-10s  Zobrazení poslední polo¾ky menu uzlu.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
+msgstr "              uzlu, na který ukazuje první nalezená polo¾ka.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Vybrání polo¾ky menu zadané pomocí názvu.\n"
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Zru¹ení aktuální operace"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:74
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr ""
-"  %-10s  Hledání zadaného øetìzce v rejstøíku tohoto Info souboru a výbìr\n"
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgstr "  %-10s  Výbìr první ... deváté polo¾ky menu uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:75
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
+msgstr "  %-10s  Zobrazení poslední polo¾ky menu uzlu.\n"
+
+#: info/infodoc.c:76
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Vybrání polo¾ky menu zadané pomocí názvu.\n"
+
+#: info/infodoc.c:77
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Následování køí¾ového odkazu. Ète název odkazu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:78
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr "              Také mù¾ete zadat jméno souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Pøesun na uzel zadaný pomocí jména.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na \"dal¹í\" uzel tohoto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na \"pøedchozí\" uzel tohoto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
 msgstr "Základní pøíkazy v Info oknech\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Ukonèení prohlí¾ení nápovìdy.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Celkové ukonèení Infa.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Vyvolání prùvodce Infem.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na \"dal¹í\" uzel tohoto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na \"pøedchozí\" uzel tohoto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun \"nahoru\" z aktuálního uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
 "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 msgstr "              Vybírání polo¾ky menu zpùsobí zobrazení tohoto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Následování køí¾ového odkazu. Ète název odkazu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na poslední uzel zobrazený v tomto oknì.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Skok na následující hypertextový odkaz v tomto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Následování hypertextového odkazu pod kurzorem.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun do `adresáøového' uzlu. Rovnocenné s `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun do nejvy¹¹ího (Top) uzlu. Rovnocenné s `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
 msgstr "Pøesun uvnitø uzlu:\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Následující stránka.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøedchozí stránka.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na zaèátek aktuálního uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Pøesun na konec tohoto uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dopøedu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Posun o jeden øádek dozadu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
 msgstr "Dal¹í pøíkazy:\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Výbìr první ... deváté polo¾ky menu uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Zobrazení poslední polo¾ky menu uzlu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -746,14 +757,14 @@
 "found.\n"
 msgstr "              uzlu, na který ukazuje první nalezená polo¾ka.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr "              Také mù¾ete zadat jméno souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -761,7 +772,7 @@
 msgstr ""
 "      a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -769,23 +780,23 @@
 msgstr ""
 "      a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto øetìzce.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Aktuální hledací cesta je:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
 msgstr "Pøíkazy dostupné v Info oknech:\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
 msgstr "Pøíkazy dostupné v zobrazovacím poli:\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -794,7 +805,7 @@
 "Následující pøíkazy mohou být vykonány pouze pomocí M-x:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -803,68 +814,68 @@
 "Následující pøíkazy mohou být vykonány pouze pomocí M-x:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Zobrazení nápovìdy"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Zobrazení Info uzlu `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Zobrazení dokumentace ke KLÁVESE"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Popis klávesy: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s je nedefinováno."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s je nedefinováno."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "Klávesa %s je definována pro pøíkaz %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Ukázání co napsat pro spu¹tìní daného pøíkazu"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kde je pøíkaz: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "Pøíkaz `%s' není na ¾ádné klávese"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "Pøíkaz %s mù¾e být vyvolán pouze pomocí %s."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "Pøíkaz %s mù¾e být vyvolán pomocí %s."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Funkce `%s' není známa"
 
 # Udìlat patch na podtr¾ení
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
@@ -971,49 +982,49 @@
 "  --version            display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 
@@ -2975,6 +2986,26 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "      a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto "
+#~ "øetìzce.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "              Také mù¾ete zadat jméno souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  Pøesun na \"dal¹í\" uzel tohoto uzlu.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr "  %-10s  Pøesun do `adresáøového' uzlu. Rovnocenné s `g (DIR)'.\n"
@@ -3003,14 +3034,6 @@
 #~ "      a zobrazení uzlu, ve kterém je nalezen dal¹í výskyt tohoto "
 #~ "øetìzce.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr "              uzlu, na který ukazuje první nalezená polo¾ka.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- Pou¾ijte `\\[history-node]' nebo `\\[kill-node]' pro ukonèení ---\n"
@@ -3115,9 +3138,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "              Vybírání polo¾ky menu zpùsobí zobrazení tohoto uzlu.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Pøesun na uzel zadaný pomocí jména.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3345,10 +3365,6 @@
 #~ msgstr "              uzlu, na který ukazuje první nalezená polo¾ka.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Hledání zadaného øetìzce v tomto Info souboru.\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
Index: po/da.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/da.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -r1.41 -r1.42
--- po/da.po    27 Feb 2008 18:32:12 -0000      1.41
+++ po/da.po    29 Feb 2008 23:02:46 -0000      1.42
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2e\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:13GMT\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -481,23 +481,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[næste linje]  Rul 1 linje frem.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[forrige linje]  Rul en linje tilbage.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[forrige linje]  Rul en linje tilbage.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10[næste linje]  Rul 1 linje frem.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rul en side frem.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rul en side tilbage.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rul en side tilbage.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rul en side frem.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -555,59 +555,74 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Gå til enden af emnet.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  Søg fremad efter en given streng,\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Flyt til emnet 'Forrige' i dette emne.\n"
+
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Søg efter en angivet tekst i denne Info-fils indeksindgange,\n"
+
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Søg fremad efter en given streng\n"
-"              og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
+"\\%-10[index-search]  Søg efter den angivne streng i denne Infos "
+"indeksindgange\n"
+"              og vælg det emne, der refereres til af den først fundne "
+"indgang.\n"
 
-#: info/infodoc.c:69
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Afbryd nuværende aktivitet"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Vælg første ... niende punkt i emnets menu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:75
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Vælg sidste punkt i emnets menu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Vælg menupunkt angivet ved navn.\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr ""
-"  %-10s  Søg efter en angivet tekst i denne Info-fils indeksindgange,\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[xref-item]  Følg en krydshenvisning.  Indlæser referencens navn.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Gå til emne angivet ved navn.\n"
-"              Du kan også medtage filnavn, som (FILNAVN)EMNENAVN.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Gå til emne angivet ved navn.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Flyt til emnet 'næste' i dette emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Flyt til emnet 'Forrige' i dette emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -615,37 +630,37 @@
 "Grundlæggende kommandoer i Info-vinduer\n"
 "***************************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Afslut hjælp.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Afslut hele Info-programmet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Kør info introduktionen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Flyt til emnet 'næste' i dette emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Flyt til emnet 'Forrige' i dette emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå et niveau op.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -654,37 +669,37 @@
 "\\%-10[menu-item]  Vælg menupunkt angivet ved navn.\n"
 "              Valg af menupunkt vælger et andet emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Følg en krydshenvisning.  Indlæser referencens navn.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Flyt til vinduets sidste synlige emne-felt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Hop til næste hypertekst-lænke i dette emne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Følg hypertekst-lænken under markøren.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Flyt til emnet 'katalog'. Svarer til 'g (KATALOG)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå til emnet Top. Svarer til 'g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -692,37 +707,37 @@
 "Bevægelser indenfor et emne:\n"
 "----------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Rul en side frem.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Rul en side tilbage.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå til starten af emnet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå til enden af emnet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Rul 1 linje frem.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Rul en linje tilbage.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -730,17 +745,17 @@
 "Andre kommandoer:\n"
 "-----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Vælg første ... niende punkt i emnets menu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Vælg sidste punkt i emnets menu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -752,7 +767,7 @@
 "              og vælg det emne, der refereres til af den først fundne "
 "indgang.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -761,7 +776,7 @@
 "\\%-10[goto-node]  Gå til emne angivet ved navn.\n"
 "              Du kan også medtage filnavn, som (FILNAVN)EMNENAVN.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -770,7 +785,7 @@
 "\\%-10[search]  Søg fremad efter en given streng\n"
 "              og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -779,11 +794,11 @@
 "\\%-10[search]  Søg fremad efter en given streng\n"
 "              og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Den nuværende søgesti er:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -791,7 +806,7 @@
 "Tilgængelige kommandoer i infovinduer:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -799,7 +814,7 @@
 "Tilgængelige kommandoer i ekko-område:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -808,7 +823,7 @@
 "Følgende kommandoer kan kun køres via %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -816,67 +831,67 @@
 "Følgende kommandoer kan slet ikke køres:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Vis hjælp"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Besøg infoemnet '(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Vis dokumentation for TAST"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv tast: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s er ikke defineret."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s er ikke defineret."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s er defineret til %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Vis hvad der skal tastes, for at udføre en given kommando"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hvor er kommando: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' er ikke på nogen taster"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s kan kun udføres via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s kan udføres via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Der er ingen funktion kaldet '%s'"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -995,22 +1010,22 @@
 "Oversæt infokey-kildefil til infokey-fil. Læser INDDATA-FIL (standard\n"
 "$HOME/.infokey) og skriver oversat key-fil til $HOME/.info.\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignorerer ugyldig infokey-fil '%s' - for lille"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignorerer ugyldig infokey-fil '%s' - for stor"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Fejl under læsning af infokey-fil '%s' - \"short read\""
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1018,12 +1033,12 @@
 "Ugyldig infokey-fil '%s' (ugyldige magiske tal) -- kør infokey for at "
 "opdatere den"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "Din infokey-fil '%s' er for gammel -- kør infokey for at opdatere den"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1031,7 +1046,7 @@
 "Ugyldig infokey-fil '%s' (ugyldig afsnitslængde) -- kør infokey for at "
 "opdatere den"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1039,11 +1054,11 @@
 "Ugyldig infokey-fil '%s' (ugyldig afsnitskode) -- kør infokey for at "
 "opdatere den"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Ugyldige data i infokey-fil -- visse tastebindinger blev ignoreret"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Ugyldige data i infokey-fil -- visse variabelindstillinger blev ignoreret"
@@ -3054,6 +3069,25 @@
 msgstr "indgang %s følger en indgang med et sekundært navn"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  Søg fremad efter en given streng\n"
+#~ "              og vælg emnet med den næste forekomst.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Gå til emne angivet ved navn.\n"
+#~ "              Du kan også medtage filnavn, som (FILNAVN)EMNENAVN.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[next-node]  Flyt til emnet 'næste' i dette emne.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3082,17 +3116,6 @@
 #~ "\\%-10[search-backward]  Sæg baglæns efter en given streng\n"
 #~ "              og vælg emnet med den forrige forekomst.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Søg efter den angivne streng i denne Infos "
-#~ "indeksindgange\n"
-#~ "              og vælg det emne, der refereres til af den først fundne "
-#~ "indgang.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- Benyt '\\[history-node]' eller '\\[kill-node]' for at afslutte ---\n"
@@ -3187,9 +3210,6 @@
 #~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 #~ msgstr "              Valg af menupunkt vælger et andet emne.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Gå til emne angivet ved navn.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3404,9 +3424,6 @@
 #~ "              og vælg det emne, der refereres til af den først fundne "
 #~ "indgang.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Søg fremad efter en given streng,\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
Index: po/de.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/de.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -r1.53 -r1.54
--- po/de.po    27 Feb 2008 18:32:12 -0000      1.53
+++ po/de.po    29 Feb 2008 23:02:47 -0000      1.54
@@ -33,7 +33,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -519,23 +519,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  Eine Zeile vorblättern.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-line]  Eine Zeile zurückblättern.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-line]  Eine Zeile zurückblättern.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  Eine Zeile vorblättern.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Eine Seite vorblättern.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Eine Seite zurückblättern.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Eine Seite zurückblättern.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Eine Seite vorblättern.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -595,61 +595,80 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Zum Ende dieses Knotens gehen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n"
-"              Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
+"  %-10s  Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den Knoten\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[prev-node]  Zum vorherigen Knoten („prev“) dieses Knotens gehen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:69
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
 msgstr ""
-"1...9       Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n"
+"  %-10s  Eine Zeichenkette in den Indexeinträgen dieser Info-Datei suchen\n"
 
 #: info/infodoc.c:70
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[last-menu-item]  Letzten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n"
+"\\%-10[index-search]  Eine Zeichenkette in den Indexeintägen dieser Info-"
+"Datei\n"
+"              suchen und zu dem Knoten springen, auf den der erste\n"
+"              gefundene Eintrag verweist.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Einen Menüeintrag nach dem Namen auswählen.\n"
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Momentane Operation abbrechen"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:74
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
-"  %-10s  Eine Zeichenkette in den Indexeinträgen dieser Info-Datei suchen\n"
+"1...9       Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+#: info/infodoc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[xref-item]  Einem Querverweis folgen. Liest den Namen des Verweises.\n"
+"\\%-10[last-menu-item]  Letzten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
+#: info/infodoc.c:76
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Einen Menüeintrag nach dem Namen auswählen.\n"
+
+#: info/infodoc.c:77
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen. Ein\n"
-"              Dateiname kann mit angegeben werden, also (DATEI)KNOTENNAME.\n"
+"\\%-10[xref-item]  Einem Querverweis folgen. Liest den Namen des Verweises.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:78
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen. Ein\n"
+
+#: info/infodoc.c:79
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[next-node]  Zum nächsten Knoten („next“) dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[prev-node]  Zum vorherigen Knoten („prev“) dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -657,37 +676,37 @@
 "Grundbefehle in Info-Fenstern\n"
 "*****************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Diese Hilfe verlassen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Info gänzlich beenden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Das Info-Tutorial aufrufen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum nächsten Knoten („next“) dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum vorherigen Knoten („prev“) dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Von diesem Knoten aus aufwärts („up“) gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -697,37 +716,37 @@
 "              Auswahl eines Menüeintrags führt zu Auswahl eines anderen\n"
 "              Knotens.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Einem Querverweis folgen. Liest den Namen des Verweises.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum letzten in diesem Fenster gezeigten Knoten gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Zur nächsten Verknüpfung auf dieser Seite springen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Der Verknüpfung unter dem Cursor folgen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum „directory“-Knoten springen. Das gleiche wie „g 
(DIR)“.\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum „Top“-Knoten springen. Das gleiche wie „g Top“.\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -735,37 +754,37 @@
 "Bewegung innerhalb eines Knotens:\n"
 "---------------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Eine Seite vorblättern.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Eine Seite zurückblättern.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum Anfang dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Zum Ende dieses Knotens gehen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Eine Zeile vorblättern.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Eine Zeile zurückblättern.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -773,17 +792,17 @@
 "Weitere Befehle:\n"
 "----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des Knotens 
wählen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Letzten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -794,7 +813,7 @@
 "              suchen und den Knoten wählen, auf den der erste gefundene\n"
 "              Eintrag verweist.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -803,7 +822,7 @@
 "\\%-10[goto-node]  Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen. Ein\n"
 "              Dateiname kann mit angegeben werden, also (DATEI)KNOTENNAME.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -812,7 +831,7 @@
 "  %-10s  Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n"
 "              Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -821,11 +840,11 @@
 "  %-10s  Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n"
 "              Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Der momentane Suchpfad ist:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -833,7 +852,7 @@
 "Befehle, die in Info-Fenstern verfügbar sind:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -841,7 +860,7 @@
 "Befehle, die im Echo-Bereich verfügbar sind:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -850,7 +869,7 @@
 "Die folgenden Befehle können nur durch %s aufgerufen werden:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -858,67 +877,67 @@
 "Die folgenden Befehle können überhaupt nicht aufgerufen werden:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Diesen Hilfe-Text anzeigen"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Info-Knoten „(info)Help“ besuchen"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Dokumentation für KEY ausgeben"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beschreibe Taste: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s ist nicht definiert."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s ist nicht definiert."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s ist definiert als %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Anzeigen, was einzugeben ist, um einen gegebenen Befehl auszuführen"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Wo ist der Befehl: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "Keine Taste mit „%s“ belegt"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s kann nur durch %s aufgerufen werden."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s kann durch %s aufgerufen werden."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Es gibt keine Funktion mit Namen „%s“"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -1034,22 +1053,22 @@
 "  --help                       diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  --version                    Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ungültige Info-Schlüssel-Datei „%s“ wird ignoriert - zu klein"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ungültige Info-Schlüssel-Datei „%s“ wird ignoriert - zu groß"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Infokey-Datei „%s“ - zu kurzes Lesen"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1057,12 +1076,12 @@
 "Ungültige Infokey-Datei „%s“ (fehlerhafte Signatur) -- bitte mit infokey 
"
 "erneuern"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "Ihre Infokey-Datei „%s“ ist veraltet -- bitte mit infokey erneuern"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1070,7 +1089,7 @@
 "Ungültige Infokey-Datei „%s“ (fehlerhafte Abschnittslänge) -- bitte mit 
"
 "infokey erneuern"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1078,12 +1097,12 @@
 "Ungültige Infokey-Datei „%s“ (fehlerhafter Abschnittscode) -- bitte mit "
 "infokey erneuern"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 "Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Tastaturbindungen ignoriert"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Variableneinstellungen ignoriert"
@@ -3179,6 +3198,28 @@
 msgstr "Eintrag „%s“ direkt nach einem Untereintrag"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und "
+#~ "den\n"
+#~ "              Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden 
wurde.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen. 
Ein\n"
+#~ "              Dateiname kann mit angegeben werden, also (DATEI)"
+#~ "KNOTENNAME.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[next-node]  Zum nächsten Knoten („next“) dieses Knotens 
gehen.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3202,17 +3243,6 @@
 #~ "              und den Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag 
gefunden\n"
 #~ "              wurde.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Eine Zeichenkette in den Indexeintägen dieser Info-"
-#~ "Datei\n"
-#~ "              suchen und zu dem Knoten springen, auf den der erste\n"
-#~ "              gefundene Eintrag verweist.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- „\\[history-node]“ oder „\\[kill-node]“ benutzen, um zu 
beenden ---\n"
@@ -3332,9 +3362,6 @@
 #~ "              Auswahl eines Menüeintrags führt zu Auswahl eines 
anderen\n"
 #~ "              Knotens.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen. Ein\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3556,11 +3583,6 @@
 #~ "gefundene\n"
 #~ "                    Eintrag verweist.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  %-10s  Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den "
-#~ "Knoten\n"
-
 #~ msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
 #~ msgstr "@quote-Argument nur sinnvoll, wenn das Makro nur ein Argument hat"
 
Index: po/de_AT.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/de_AT.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.38 -r1.39
--- po/de_AT.po 27 Feb 2008 18:32:12 -0000      1.38
+++ po/de_AT.po 29 Feb 2008 23:02:47 -0000      1.39
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -472,19 +472,19 @@
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:51
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:52
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:53
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:55
@@ -530,172 +530,181 @@
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:67
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:69
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:68
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:70
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:69
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:71
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+#: info/infodoc.c:70
+msgid ""
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:72
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+#: info/infodoc.c:74
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
+#: info/infodoc.c:75
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:76
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/infodoc.c:77
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:78
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:79
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:80
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
+msgstr ""
+
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
 "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -703,117 +712,117 @@
 "found.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -917,49 +926,49 @@
 "  --version            display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 
Index: po/eo.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/eo.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -r1.45 -r1.46
--- po/eo.po    27 Feb 2008 18:32:12 -0000      1.45
+++ po/eo.po    29 Feb 2008 23:02:47 -0000      1.46
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-25 23:35+0600\n"
 "Last-Translator: Sergio Pokrovskij <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
@@ -481,23 +481,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  Unu paĝon antaŭen.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  Unu paĝon malantaŭen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  Unu paĝon malantaŭen.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  Unu paĝon antaŭen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Unu paĝon antaŭen.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Unu paĝon malantaŭen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Unu paĝon malantaŭen.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Unu paĝon antaŭen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -556,61 +556,77 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Iru al la fino de ĉi tiu nodo.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  Serĉu sube indikotan signoĉenon,\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Serĉu sube aperon de donita signoĉeno kaj\n"
-"      vizitu la nodon en kiu troviĝos la sekva apero.\n"
+"\\%-10[prev-node]  Iru al la ĵusantaŭa („Previous‟) nodo de ĉi tiu 
nodo.\n"
 
 #: info/infodoc.c:69
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "  %-10s  Elektu resp. la unuan ... la naŭan eron de ĉi-noda menuo.\n"
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Serĉu indikotan signoĉenon en la indeksaj artikoloj de ĉi tiu "
+"Info-\n"
 
 #: info/infodoc.c:70
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[index-search]  Serĉu aperon de donita signoĉeno en la 
indeksartikoloj "
+"de ĉi\n"
+"      tiu info-dosiero kaj elektu la nodon referencatan de la unua trovita "
+"artikolo.\n"
+
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Ĉesigu la kurantan operacion"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgstr "  %-10s  Elektu resp. la unuan ... la naŭan eron de ĉi-noda menuo.\n"
+
+#: info/infodoc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Elektu la lastan eron de ĉi-noda menuo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la tajpota menuero.\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr ""
-"  %-10s  Serĉu indikotan signoĉenon en la indeksaj artikoloj de ĉi tiu "
-"Info-\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[xref-item]  Sekvu referencon  (legante la nomon de la referenco).\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Iru al nodo indikita per nomo.\n"
-"      AnkaÅ­ la dosiernomon vi povas inkludi, kiel en (DOSIERO)NODO.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Vizitu nodon indikotan per la nomo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Iru al la tujsekva („Next‟) nodo de ĉi tiu 
nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[prev-node]  Iru al la ĵusantaŭa („Previous‟) nodo de ĉi tiu 
nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -618,37 +634,37 @@
 "La ĉefaj komandoj info-fenestraj\n"
 "*********************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Forlasu ĉi tiun helpon.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Forlasu la tutan Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Voku la lernilon pri Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la tujsekva („Next‟) nodo de ĉi tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la ĵusantaŭa („Previous‟) nodo de ĉi tiu 
nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la tujsupra („Up‟) nodo de ĉi tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -657,37 +673,37 @@
 "\\%-10[menu-item]  Elektu menueron indikitan per nomo.\n"
 "      Elekto de menuero kaÅ­zas transiron en alian nodon.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Sekvu reFerencon  (legante la nomon de la referenco).\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Revenu al la Lasta nodo vizitita en ĉi tiu fenestro.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Saltu sur la sekvan hipertekstan ligilon en ĉi tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru laÅ­ la subkursora hiperteksta ligo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la ĉefkataloga nodo.  Ekvivalentas al „g 
(DIR)‟.\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la radika nodo.  Ekvivalentas al „g Top‟.\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -695,37 +711,37 @@
 "Por moviĝi ene de nodo:\n"
 "------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Unu paĝon antaŭen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Unu paĝon malantaŭen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la komenco de ĉi tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Iru al la fino de ĉi tiu nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Unu paĝon antaŭen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Unu paĝon malantaŭen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -733,17 +749,17 @@
 "Ceteraj komandoj:\n"
 "-----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Elektu resp. la unuan ... la naŭan eron de ĉi-noda menuo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Elektu la lastan eron de ĉi-noda menuo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -755,7 +771,7 @@
 "      tiu info-dosiero kaj elektu la nodon referencatan de la unua trovita "
 "artikolo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -764,7 +780,7 @@
 "\\%-10[goto-node]  Iru al nodo indikita per nomo.\n"
 "      AnkaÅ­ la dosiernomon vi povas inkludi, kiel en (DOSIERO)NODO.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -773,7 +789,7 @@
 "\\%-10[search]  Serĉu sube aperon de donita signoĉeno kaj\n"
 "      vizitu la nodon en kiu troviĝos la sekva apero.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -782,11 +798,11 @@
 "\\%-10[search]  Serĉu sube aperon de donita signoĉeno kaj\n"
 "      vizitu la nodon en kiu troviĝos la sekva apero.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "La kuranta serĉvojo estas:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -794,7 +810,7 @@
 "Komandoj disponeblaj en Info-fenestroj:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -802,7 +818,7 @@
 "Komandoj disponeblaj en la eĥozono:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -811,7 +827,7 @@
 "La sekvaj komandoj vokeblas nur per  %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -819,67 +835,67 @@
 "La sekvaj komandoj neniel vokeblas:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Eligu helpomesaĝon"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Vizitu la Info-nodon „(info)Help‟"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Eligu la informon pri KLAVO"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Priskribu klavon: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s estas nedifinita."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s estas nedifinita."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s estas ligita al %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Montru, kion tajpi por plenumi koncernan komandon"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kie estas la komando: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "neniu klavo trovita por la komando «%s»"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s vokeblas nur per %s."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s vokeblas per %s."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Malestas funkcio nomata «%s»"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -991,50 +1007,50 @@
 " --help                   Eligu ĉi tiun helpeton kaj finu.\n"
 " --version                Eligu la version de la programo kaj finu.\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "La misa infoklava dosiero «%s» ignorita (tro mallonga)"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "La misa infoklava dosiero «%s» ignorita (tro longa)"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Eraro dum lego de infoklava dosiero «%s» (tro frue elĉerpita)"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr "Misa infoklava dosiero «%s» (magiaj nombroj); aktualigu ĝin per 
infokey"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "Via infoklava dosiero «%s» malaktualas; aktualigu ĝin per infokey"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Misa infoklava dosiero «%s» (misa sekcilongo) -- aktualigu ĝin per infokey"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr "Misa infoklava dosiero «%s» (misa sekcikodo); aktualigu ĝin per 
infokey"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Misaj datumoj en infoklava dosiero -- iuj klavasociaĵoj ne validos"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Misaj datumoj en infoklava dosiero -- iuj valorizoj de variabloj ne validos"
@@ -3058,6 +3074,26 @@
 msgstr "la artikolo %s sekvas artikolon kun kromnomo"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  Serĉu sube aperon de donita signoĉeno kaj\n"
+#~ "      vizitu la nodon en kiu troviĝos la sekva apero.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Iru al nodo indikita per nomo.\n"
+#~ "      AnkaÅ­ la dosiernomon vi povas inkludi, kiel en (DOSIERO)NODO.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[next-node]  Iru al la tujsekva („Next‟) nodo de ĉi tiu nodo.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3078,17 +3114,6 @@
 #~ "\\%-10[search-backward]  Serĉu supre aperon de donita signoĉeno kaj\n"
 #~ "      vizitu la nodon en kiu troviĝos la ĵusantaŭa apero.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Serĉu aperon de donita signoĉeno en la "
-#~ "indeksartikoloj de ĉi\n"
-#~ "      tiu info-dosiero kaj elektu la nodon referencatan de la unua "
-#~ "trovita artikolo.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr "--- Uzu „\\[history-node]‟ aŭ „\\[kill-node]‟ por eliri 
---\n"
 
@@ -3181,9 +3206,6 @@
 #~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 #~ msgstr "      Elekto de menuero kaÅ­zas transiron en alian nodon.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Vizitu nodon indikotan per la nomo.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3382,9 +3404,6 @@
 #~ "      dosiero kaj elektu la nodon referencatan de la unua trovita "
 #~ "artikolo.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Serĉu sube indikotan signoĉenon,\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
Index: po/es.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/es.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- po/es.po    27 Feb 2008 18:32:12 -0000      1.4
+++ po/es.po    29 Feb 2008 23:02:47 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-21 20:03+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -502,23 +502,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  Avanzar una línea.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-line]  Retroceder una línea.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-line]  Retroceder una línea.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  Avanzar una línea.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Avanzar una página.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Retroceder una página.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Retroceder una página.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Avanzar una página.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -577,61 +577,78 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Ir al final de este nodo.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  Buscar hacia atrás el texto especificado\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Buscar hacia adelante un texto determinado y seleccionar el\n"
-"              nodo en el que la próxima ocurrencia es encontrada.\n"
+"\\%-10[prev-node]  Ir al nodo que consta como \"anterior\" al actual.\n"
 
 #: info/infodoc.c:69
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  Buscar hacia atrás el texto especificado\n"
+
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[index-search]  Buscar texto en el índice de este fichero Info, y "
+"selec-\n"
+"              cionar el nodo al que el primer elemento encontrado se "
+"refiere.\n"
+
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Cancelar operación en curso"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "1...9       Seleccionar el primer...noveno elemento del menú de este nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:70
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[last-menu-item]  Seleccionar el último elemento en el menú de este "
 "nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Selecionar un elemento del menú especificando su nombre.\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr "  %-10s  Buscar hacia atrás el texto especificado\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr "\\%-10[xref-item]  Seguir un enlace. Lee el nombre del mismo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Ir a un nodo especificado por un nombre.\n"
-"              Puede incluir también un nombre de fichero. Por ejemplo:\n"
-"              (NOMBRE-FICHERO)NOMBRE-NODO.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Ir al nodo deseado, especificando su nombre.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[next-node]  Ir al nodo que consta como \"siguiente\" al actual.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[prev-node]  Ir al nodo que consta como \"anterior\" al actual.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -639,37 +656,37 @@
 "Comandos básicos para el manejo de Info\n"
 "***************************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Salir de esta pantalla de ayuda.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Salir de esta aplicación informática.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Invocar el tutorial de uso de Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al nodo que consta como `siguiente' al actual.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al nodo que consta como `anterior' al actual.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al nodo que consta como `superior' al actual.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -679,38 +696,38 @@
 "              Seleccionar un ítem de menú causa que otro nodo sea "
 "seleccionado.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Seguir un enlace.  Lee el nombre del mismo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al último nodo presente en esta ventana.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al siguiente enlace de hiper-texto en este nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Seguir el enlace de hiper-texto situado bajo el cursor.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Ir al nodo principal o `directorio'.  Equivalente a `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al nodo cumbre.  Equivalente a `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -718,37 +735,37 @@
 "Moviéndose en torno a un nodo:\n"
 "------------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Avanzar una página.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Retroceder una página.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al principio de este nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ir al final de este nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Avanzar una línea.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Retroceder una línea.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -756,17 +773,17 @@
 "Otros comandos:\n"
 "---------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Seleccionar primer...noveno elemento del menú de este 
nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Seleccionar el último elemento del menú de este nodo.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -776,7 +793,7 @@
 "  %-10s   Buscar texto en el índice de este fichero Info, y seleccionar\n"
 "              el nodo al que el primer elemento encontrado se refiere.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -786,7 +803,7 @@
 "              Puede incluir también un nombre de fichero. Por ejemplo:\n"
 "              (NOMBRE-FICHERO)NOMBRE-NODO.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -795,7 +812,7 @@
 "  %-10s  Buscar hacia adelante el texto especificado,\n"
 "              y seleccionar el nodo en que dicho texto es encontrado.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -804,11 +821,11 @@
 "  %-10s  Buscar hacia adelante el texto especificado,\n"
 "              y seleccionar el nodo en que dicho texto es encontrado.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "La lista de orden de búsqueda de ficheros actual es:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -816,7 +833,7 @@
 "Comandos disponibles en ventanas Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -824,7 +841,7 @@
 "Comandos disponibles en la ventana de mensajes:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -833,7 +850,7 @@
 "Los siguientes comandos sólo pueden ser especificados vía %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -841,67 +858,67 @@
 "Los siquientes comandos no pueden ser invocados en forma alguna:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Mostrar mensaje de ayuda"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Visitar nodo Info `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Imprimir la documentación relacionada con la tecla KEY"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Describir la tecla: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s no ha sido definido."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s no ha sido definido."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s ha sido definido como %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Muestra qué teclas pulsar para un comando en específico"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Comando \"donde está\": "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' no consta como tecla (o combinación de teclas) válida "
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s sólo puede ser invocado vía %s."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s puede ser invocado vía %s."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "No existe función alguna llamada `%s'"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -1020,22 +1037,22 @@
 "  --version            mostrar información de versión de esta aplicación\n"
 "                         informática.\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignorando fichero infokey `%s' (es demasiado pequeño)"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignorando fichero infokey `%s' (es demasiado grande)"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Error leyendo fichero infokey `%s' - lectura cortada"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1043,14 +1060,14 @@
 "El fichero infokey `%s' es inválido (secuencia de identificación 
inválida),\n"
 "ejecute `infokey' sobre este para acutalizarlo"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Su fichero infokey `%s' es demasiado viejo,\n"
 "ejecute `infokey' sobre este para actualizarlo"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1058,7 +1075,7 @@
 "El fichero infokey `%s' es inválido (longitud de sección errónea),\n"
 "ejecute `infokey' sobre este para actualizarlo"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1066,13 +1083,13 @@
 "El fichero infokey `%s' es inválido (número de sección inválido),\n"
 "ejecute `infokey' sobre este para actualizarlo"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 "Datos erróneos en fichero infokey -- algunas combinaciones de teclas serán "
 "ignoradas"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Datos erróneos en fichero infokey -- algunas variables que han sido "
@@ -3300,6 +3317,28 @@
 msgstr "la entrada %s sigue un elemento con nombre secundario"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  Buscar hacia adelante un texto determinado y seleccionar "
+#~ "el\n"
+#~ "              nodo en el que la próxima ocurrencia es encontrada.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Ir a un nodo especificado por un nombre.\n"
+#~ "              Puede incluir también un nombre de fichero. Por ejemplo:\n"
+#~ "              (NOMBRE-FICHERO)NOMBRE-NODO.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[next-node]  Ir al nodo que consta como \"siguiente\" al actual.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3321,17 +3360,6 @@
 #~ "seleccionar\n"
 #~ "              el nodo en el que la próxima ocurrencia es encontrada.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Buscar texto en el índice de este fichero Info, y "
-#~ "selec-\n"
-#~ "              cionar el nodo al que el primer elemento encontrado se "
-#~ "refiere.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr "--- Use `\\[history-node]' o `\\[kill-node]' para salir ---\n"
 
@@ -3471,9 +3499,6 @@
 #~ "              Seleccionar un elemento del menú causa la muestra de otro "
 #~ "nodo.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Ir al nodo deseado, especificando su nombre.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
Index: po/fr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/fr.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -r1.48 -r1.49
--- po/fr.po    27 Feb 2008 18:32:13 -0000      1.48
+++ po/fr.po    29 Feb 2008 23:02:47 -0000      1.49
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-06 08:00-05:00\n"
 "Last-Translator: Laurent Bourbeau <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -492,23 +492,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  Avancer de 1 ligne.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-line]  Reculer de 1 ligne.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-line]  Reculer de 1 ligne.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  Avancer de 1 ligne.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Avancer d'une page.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Reculer d'une page.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Reculer d'une page.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Avancer d'une page.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -566,65 +566,78 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Aller au point terminal de ce noeud.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  Fouiller vers l'avant pour une chaîne spécifiée,\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Aller au noeud « previous » de ce noeud.\n"
+
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Fouiller pour une chaîne spécifiée dans les entrées d'index de ce "
+"fichier Info,\n"
+
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
-"              et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
-"occurrence.\n"
+"\\%-10[index-search]  Choisir la chaîne spécifiée dans les entrées d'index "
+"de ce Info\n"
+"              et sélectionner le noeud référencé par la première entrée "
+"trouvée.\n"
 
-#: info/infodoc.c:69
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Annuler l'opération courante"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Choisir d'abord ... le neuvième item dans le menu de noeuds.\n"
 
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:75
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[last-menu-item]  Choisir le dernier item dans le menu de noeuds.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Choisir l'item menu indiqué par le nom.\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr ""
-"  %-10s  Fouiller pour une chaîne spécifiée dans les entrées d'index de ce "
-"fichier Info,\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[xref-item]  Suivre une référence croisée.  Lire le nom de la "
 "référence.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Aller au noeud spécifié par le nom.\n"
-"              Vous pouvez aussi bien inclure un nom de fichier, comme dans "
-"(FILENAME)NODENAME.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Aller au noeud indiqué par le nom.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Aller au noeud « next » de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Aller au noeud « previous » de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -632,37 +645,37 @@
 "Commandes de base en Info Windows\n"
 "---------------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Quitter ce menu d'aide.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Quitter complètement le mode Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Faire appel au guide Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au noeud « next » de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au noeud « previous » de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au noeud « up » à partir de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -671,38 +684,38 @@
 "\\%-10[menu-item]  Choisir un item menu à partir de son nom.\n"
 "              Choisir un item menu provoque la sélection d'un autre noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Suivre une référence croisée.  Lire le nom de la référence.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au dernier noeud observé dans cette fenêtre.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Sauter au prochain hyperlien à l'intérieur de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Suivre l'hyperlien sous le curseur.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au noeud « directory ».  Équivalent à « g (DIR) ».\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au noeud supérieur Top.  Équivalent à « g Top ».\n"
 
 # Est-ce vraiment un message à traduire?  NON.
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -710,38 +723,38 @@
 "Se déplacer à l'intérieur d'un noeud:\n"
 "------------------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Avancer d'une page.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Reculer d'une page.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au point initial de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Aller au point terminal de ce noeud.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Avancer de 1 ligne.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Reculer de 1 ligne.\n"
 
 # Est-ce vraiment un message à traduire?  NON.
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -749,18 +762,18 @@
 "Autres commandes:\n"
 "----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Choisir d'abord ... le neuvième item dans le menu de noeuds.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Choisir le dernier item dans le menu de noeuds.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -772,7 +785,7 @@
 "              et sélectionner le noeud référencé par la première entrée "
 "trouvée.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -782,7 +795,7 @@
 "              Vous pouvez aussi bien inclure un nom de fichier, comme dans "
 "(FILENAME)NODENAME.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -792,7 +805,7 @@
 "              et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
 "occurrence.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -802,11 +815,11 @@
 "              et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
 "occurrence.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Le chemin de fouille courant est:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -814,7 +827,7 @@
 "Commandes disponibles en Info Windows:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -822,7 +835,7 @@
 "Commandes disponibles dans la zone « echo area »:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -831,7 +844,7 @@
 "Les commandes suivantes peuvent être invoquées uniquement via %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -839,68 +852,68 @@
 "Les commandes suivantes ne peuvent pas être invoquées:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Afficher le message d'aide"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Visiter le noeud Info « (info)Help »"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Imprimer la documentation relative à KEY"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Décrire la clé: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s est non défini."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s est non défini."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s est défini à %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Montrer quoi écrire afin d'exécuter une commande donnée"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Où se trouve la commande: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "« %s » ne se trouve pas sur une clé quelconque"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s peut être invoqué uniquement via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s peut être invoqué via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Il n'y a pas de fonction nommée « %s »"
 
 # Est-ce vraiment un message à traduire?  NON.
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -1019,22 +1032,22 @@
 "  --version             Afficher le version du logiciel et quitter.\n"
 "\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Fichier infokey invalide ignoré « %s » - trop petit"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Fichier infokey invalide ignoré « %s » - trop gros"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Erreur de lecture du fichier infokey « %s » - lecture écourtée"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1042,14 +1055,14 @@
 "Fichier infokey invalide « %s » (nombre magique erroné) -- exécuter infokey "
 "pour le mettre à jour"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Votre fichier infokey « %s » est désuet -- exécuter inforkey pour le mettre à 
"
 "jour"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1057,7 +1070,7 @@
 "Fichier infokey invalide « %s » (longueur de section erronée) -- exécuter "
 "infokey pour la mettre à jour"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1065,13 +1078,13 @@
 "Fichier infokey invalide « %s » (code de section erroné) -- exécuter infokey "
 "pour le mettre à jour"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 "Données erronées dans le fichier infokey -- quelques jumelages de clés "
 "ignorés"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Données erronées dans le fichier infokey -- quelques initialisations de "
@@ -3161,6 +3174,27 @@
 msgstr "l'entrée %s suit une entrée ayant un nom secondaire"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  Fouiller à reculons pour une chaîne spécifiée\n"
+#~ "              et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
+#~ "occurrence.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Aller au noeud spécifié par le nom.\n"
+#~ "              Vous pouvez aussi bien inclure un nom de fichier, comme "
+#~ "dans (FILENAME)NODENAME.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[next-node]  Aller au noeud « next » de ce noeud.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3190,17 +3224,6 @@
 #~ "              et sélectionner le noeud dans lequel se trouve la prochaine "
 #~ "occurrence.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Choisir la chaîne spécifiée dans les entrées "
-#~ "d'index de ce Info\n"
-#~ "              et sélectionner le noeud référencé par la première entrée "
-#~ "trouvée.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- Utiliser « \\[history-node] » ou « \\[kill-node] » pour sortir ---\n"
@@ -3311,9 +3334,6 @@
 #~ "              Choisir un item menu provoque la sélection d'un autre "
 #~ "noeud.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Aller au noeud indiqué par le nom.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3551,9 +3571,6 @@
 #~ "              et sélectionner le noeud référencé par la première entrée "
 #~ "trouvée.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Fouiller vers l'avant pour une chaîne spécifiée,\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
Index: po/he.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/he.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.38 -r1.39
--- po/he.po    27 Feb 2008 18:32:13 -0000      1.38
+++ po/he.po    29 Feb 2008 23:02:47 -0000      1.39
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
@@ -480,23 +480,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "  %-10s  äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "  %-10s  äøåçà úçà äøåù ïîñ ææä\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "  %-10s  äøåçà úçà äøåù ïîñ ææä\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "  %-10s  äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  äîéã÷ ãçà óã ìåìâ\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  äîéã÷ ãçà óã ìåìâ\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -550,57 +550,70 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  äæ Info õáå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
+
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
+
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
-"                    .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+"\\%-10[index-search]  øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
+"                 íàåú àöîðù ïåùàø ñ÷ãðéà èéøô äòéáöî äéìà ä÷ñéôì\n"
 
-#: info/infodoc.c:69
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "úéçëåð äìåòô ìèá"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá éòéùú ãò ïåùàø óéòñ øçá\n"
 
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:75
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá ïåøçà óéòñ øçá\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr "  %-10s  øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr "\\%-10[xref-item]  øåùé÷ä íù àøå÷ ;øåùé÷ øçà áå÷ò\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
-"              .(FILENAME)NODENAME-á åîë ä÷ñéôä íùî ÷ìçë õáå÷ íù ïééöì ïúéð\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -608,37 +621,37 @@
 "                     Info úåðåìçá úåéñéñá úåãå÷ô\n"
 "                     ***************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  äæ äøæò ïåìç øåâñ\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Info úéðëúî éøîâì àö\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Info ùîúùîì êéøãî âöä\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåð ä÷ñéô ìù áà-ú÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -647,37 +660,37 @@
 "\\%-10[menu-item]  åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
 "            .úøçà ä÷ñéôì øáòîì úîøåâ èéøôúî äøéçá\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  øåùé÷ä íù àøå÷ ;øåùé÷ øçà áå÷ò\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  äæ ïåìçá äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåð ä÷ñéôá àáä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  åéìò àöîð ïîñäù øåùé÷ éøçà áå÷ò\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  `g (DIR)'-ì êøò-äååù ;DIR ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  `g Top'-ì êøò-äååù ;Top ä÷ñéôì øåáò\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -685,37 +698,37 @@
 "                           :ä÷ñéô êåúá ïîñ úòåðú\n"
 "                           ---------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  äîéã÷ ãçà óã ìåìâ\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåð ä÷ñéô úìéçúì ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  äøåçà úçà äøåù ïîñ ææä\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -723,17 +736,17 @@
 "                                   :úåøçà úåãå÷ô\n"
 "                                   -------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá éòéùú ãò ïåùàø óéòñ øçá\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá ïåøçà óéòñ øçá\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -743,7 +756,7 @@
 "\\%-10[index-search]  øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
 "                 íàåú àöîðù ïåùàø ñ÷ãðéà èéøô äòéáöî äéìà ä÷ñéôì\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -752,7 +765,7 @@
 "\\%-10[goto-node]  äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
 "              .(FILENAME)NODENAME-á åîë ä÷ñéôä íùî ÷ìçë õáå÷ íù ïééöì ïúéð\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -761,7 +774,7 @@
 "\\%-10[search]  äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
 "                    .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -770,11 +783,11 @@
 "\\%-10[search]  äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
 "                    .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "                               :àéä úéçëåð ùåôéç úîéùø\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -782,7 +795,7 @@
 "                                 :Info úåðåìçá úåéøùôà úåãå÷ô\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -790,7 +803,7 @@
 "                                :úåãå÷ôä úøåùá úåéøùôà úåãå÷ô\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -799,7 +812,7 @@
 "                :ãáìá %s úåòöîàá ìéòôäì ïúéð úåàáä úåãå÷ôä úà\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -807,67 +820,67 @@
 "                        :ììë äìòôäì úåðúéð ïðéà úåàáä úåãå÷ôä\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "äøæò êñî âöä"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Info úëøòîá ùåîéùì êéøãî âöä"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "íéåñî ù÷î øåáò ãåòéú âöä"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Describe key: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr ".øãâåî åðéà \"ESC %s\""
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr ".øãâåî åðéà \"%s\""
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s is defined to %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "úîéåñî äãå÷ô úìòôäì ãéì÷äì äî âöä"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Where is command: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "åäùìë ù÷îì äøåù÷ äðéà `%s' äãå÷ôä"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr ".`%s' úìòôäì äãéçéä êøãä àåä `%s'"
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr ".%s äãå÷ôä úà ìéòôé %s"
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr ".úîéé÷ äðéà `%s' íùá äéö÷ðåô"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -983,51 +996,51 @@
 "                  .àöå úéðëúä úñøéâ ìò òãéî âöä   --version\n"
 "\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "ïé÷ú infokey õáå÷ úåéäì éãëá éãî ïè÷ -- `%s' õáå÷î íìòúî"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "ïé÷ú infokey õáå÷ úåéäì éãëá éãî ìåãâ -- `%s' õáå÷î íìòúî"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "àø÷ð õáå÷ä ìë àì - `%s' infokey õáå÷ úàéø÷á äì÷ú"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- (éåâù íñ÷ øôñî) ïé÷ú åðéà `%s' infokey õáå÷"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- ïëãåòî åðéà `%s' infokey õáå÷"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- (éåâù ÷ìç êøåà) ïé÷ú åðéà `%s' infokey õáå÷"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- (éåâù ÷ìç ãå÷) ïé÷ú åðéà `%s' infokey õáå÷"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "äðìòôú àì úåãçà íéù÷î úåøãâä -- infokey õáå÷á íééåâù íéðåúð"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "ó÷åúá àì úåãçà íéðúùî úåøãâä -- infokey õáå÷á íééåâù íéðåúð"
 
@@ -3026,6 +3039,26 @@
 msgstr "éðùî íù ìòá èéøô úåá÷òá àá %s èéøô"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
+#~ "                    .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
+#~ "              .(FILENAME)NODENAME-á åîë ä÷ñéôä íùî ÷ìçë õáå÷ íù ïééöì "
+#~ "ïúéð\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[next-node]  úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3053,15 +3086,6 @@
 #~ "\\%-10[search-backward]  äæ Info õå÷á äøåçàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
 #~ "                              .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
-#~ "                 íàåú àöîðù ïåùàø ñ÷ãðéà èéøô äòéáöî äéìà ä÷ñéôì\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr "--- `\\[kill-node]' åà `\\[history-node]' ù÷ä äàéöéì ---\n"
 
@@ -3164,9 +3188,6 @@
 #~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 #~ msgstr "              .úøçà ä÷ñéôì øáòîì úîøåâ èéøôúî äøéçá\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3378,9 +3399,6 @@
 #~ "found.\n"
 #~ msgstr "              íàåú àöîðù ïåùàø ñ÷ãðéà èéøô äòéáöî äéìà ä÷ñéôì\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "  %-10s  äæ Info õáå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
Index: po/hr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/hr.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.38 -r1.39
--- po/hr.po    27 Feb 2008 18:32:13 -0000      1.38
+++ po/hr.po    29 Feb 2008 23:02:47 -0000      1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-26 13:49-MET+DST (UTC+2)\n"
 "Last-Translator: Mirsad Todorovac <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
@@ -485,23 +485,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "  %-10s  'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "  %-10s  'Skrolaj' unazad 1 redak.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "  %-10s  'Skrolaj' unazad 1 redak.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "  %-10s  'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  'Skrolaj stranicu naprijed.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  'Skrolaj' stranicu unazad.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  'Skrolaj' stranicu unazad.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  'Skrolaj stranicu naprijed.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -561,59 +561,73 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Idi na kraj ovog èvora.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  Tra¾i prema naprijed zadani niz,\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
-"              i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
+"\\%-10[prev-node]  Idi na prethodni (`previous') èvor u odnosu na ovaj.\n"
 
 #: info/infodoc.c:69
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "  %-10s  Odaberi prvu ... devetu stavku u èvorovom meniju.\n"
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  Tra¾i zadani niz u indeks stavkama ove Info\n"
 
 #: info/infodoc.c:70
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[index-search]  Tra¾i zadani niz u indeksnim stavkama ove Info "
+"datoteke\n"
+"              i selektiraj èvor referenciran prvom naðenom stavkom.\n"
+
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Poni¹ti trenutnu operaciju"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgstr "  %-10s  Odaberi prvu ... devetu stavku u èvorovom meniju.\n"
+
+#: info/infodoc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Odaberi zadnju stavku u meniju èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Odaberi stavku menija specificirane imenom.\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr "  %-10s  Tra¾i zadani niz u indeks stavkama ove Info\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr "\\%-10[xref-item]  Slijedi unakrsnu referencu.  Èita ime reference.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Pomakni se na èvor zadan imenom.\n"
-"              Mo¾ete takoðer ukljuèiti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)"
-"IME_ÈVORA.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Idi na èvor zadan imenom.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Idi na slijedeæi (`next') èvor u odnosu na ovaj.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[prev-node]  Idi na prethodni (`previous') èvor u odnosu na ovaj.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -621,37 +635,37 @@
 "Osnovne naredbe u Info prozorima\n"
 "********************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Napusti ovu pomoæ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Potpuno zavr¹i s radom (Quit).\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Pozovi Info priruènik.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Idi na slijedeæi (`next') èvor u odnosu na ovaj.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Idi na prethodni (`previous') èvor u odnosu na ovaj.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Idi navi¹e (`up') od ovog èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -660,37 +674,37 @@
 "\\%-10[menu-item]  Izaberi stavku menija zadanu imenom.\n"
 "              Izabiranje stavke menija selektira drugi èvor.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Slijedi unakrsnu referencu.  Èita ime reference.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Pomakni se do posljednjeg vidljivog èvora u ovom prozoru.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Preskoèi do slijedeæeg hipertekst linka unutar ovog èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Slijedi hipertekst link ispod kursora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Pomakni se na `directory' èvor.  Ekvivalentno `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Idi na Top (vr¹ni) èvor.  Ekvivalentno s `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -698,37 +712,37 @@
 "Pomicanje unutar èvora:\n"
 "-----------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  'Skrolaj' stranicu naprijed.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  'Skrolaj' stranicu unazad.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Idi na poèetak ovog èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Idi na kraj ovog èvora.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  'Skrolaj' unazad 1 redak.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -736,17 +750,17 @@
 "Druge naredbe:\n"
 "--------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Odaberi prvu ... devetu stavku u èvorovom meniju.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Odaberi zadnju stavku u èvorovom meniju.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -757,7 +771,7 @@
 "datoteke\n"
 "              i selektiraj èvor referenciran prvom naðenom stavkom.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -767,7 +781,7 @@
 "              Mo¾ete takoðer ukljuèiti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)"
 "IME_ÈVORA.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -776,7 +790,7 @@
 "\\%-10[search]  Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
 "              i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -785,11 +799,11 @@
 "\\%-10[search]  Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
 "              i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Trenutni put pretra¾ivanja je:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -797,7 +811,7 @@
 "Naredbe raspolo¾ive u Info prozorima:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -805,7 +819,7 @@
 "Naredbe raspolo¾ive u echo podruèju:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -814,7 +828,7 @@
 "Slijedeæe naredbe mogu biti pozvane pomoæu %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -822,67 +836,67 @@
 "Slijedeæe naredbe ne mogu uopæe biti pozvane:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Ispi¹i poruku za pomoæ"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Posjeti Info èvor `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Ispi¹i dokumentaciju za TIPKU"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Opi¹i tipku: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s nije definiran."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s nije definiran."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s je definiran kao %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Poka¾i ¹to otipkati da se izvr¹i data naredba"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Gdje je naredba: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' nije niti na jednoj tipki"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s mo¾e biti pozvan samo putem %s."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s mo¾e biti pozvan putem %s."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Ne postoji funkcija `%s'"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -1001,22 +1015,22 @@
 "  --help              ispi¹i ovu pomoæ i zavr¹i s radom.\n"
 "  --version           ispi¹i ovu informaciju o verziji i zavr¹i s radom.\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignoriram neispravnu infokey datoteku `%s' - premalena"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignoriram neispravnu infokey datoteku `%s' - prevelika"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Pogre¹ka pri èitanju infokey datoteke `%s' - prekratki read"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1024,13 +1038,13 @@
 "Neispravna infokey datoteka `%s' (pogre¹ni magic number) -- pokreni infokey "
 "da se obnovi"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Va¹a infokey datoteka `%s' je istekla -- pokrenite infokey da se obnovi"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1038,7 +1052,7 @@
 "Neispravna infokey datoteka `%s' (bad section length) -- pokrenite infokey "
 "da se obnovi"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1046,12 +1060,12 @@
 "Neispravna infokey datoteka `%s' (bad section code) -- pokrenite infokey da "
 "se obnovi"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 "Pogre¹ni podaci u infokey datoteci -- neka povezivanja tipki zanemarena"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Pogre¹ni podaci u infokey datoteci -- neke var postavke ignorirane"
 
@@ -2957,6 +2971,27 @@
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  Tra¾i unaprijed za zadanim nizom\n"
+#~ "              i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Pomakni se na èvor zadan imenom.\n"
+#~ "              Mo¾ete takoðer ukljuèiti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)"
+#~ "IME_ÈVORA.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[next-node]  Idi na slijedeæi (`next') èvor u odnosu na ovaj.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -2987,16 +3022,6 @@
 #~ "\\%-10[search-backward]  Tra¾i unazad zadani niz\n"
 #~ "              i selektiraj èvor u kojem je slijedeæa pojava niza naðena.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Tra¾i zadani niz u indeksnim stavkama ove Info "
-#~ "datoteke\n"
-#~ "              i selektiraj èvor referenciran prvom naðenom stavkom.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- Upotrijebi `\\[history-node]' ili `\\[kill-node]' za izlaz ---\n"
@@ -3095,9 +3120,6 @@
 #~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 #~ msgstr "              Odabiranje stavke menija selektira drugi èvor.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Idi na èvor zadan imenom.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3178,9 +3200,6 @@
 #~ "              datoteke, i selektiraj èvor referenciran prvom naðenom "
 #~ "stavkom.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Tra¾i prema naprijed zadani niz,\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
Index: po/hu.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/hu.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- po/hu.po    27 Feb 2008 18:32:13 -0000      1.12
+++ po/hu.po    29 Feb 2008 23:02:47 -0000      1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Mate LABADI <address@hidden>\n"
 "Language-Team: hungarian <address@hidden>\n"
@@ -506,31 +506,31 @@
 msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "\\%-10[get-info-help-node]  Az Info bevezető indítása\n"
 
+# hátra / felfele ? LM
+#: info/infodoc.c:51
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-line]  Görgetés 1 sorral hátra.\n"
+
 # előre / lefele ? LM
 # előre - sas
-#: info/infodoc.c:51
+#: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
 msgstr "\\%-10[next-line]  Görgetés 1 sorral előre.\n"
 
 # hátra / felfele ? LM
-#: info/infodoc.c:52
+#: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-line]  Görgetés 1 sorral hátra.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Görgetés egy oldalt hátra.\n"
 
 # előre / lefele ? LM
-#: info/infodoc.c:53
+#: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
 msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Görgetés egy oldalt előre.\n"
 
-# hátra / felfele ? LM
-#: info/infodoc.c:54
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Görgetés egy oldalt hátra.\n"
-
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
 msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
@@ -592,64 +592,79 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Ugrás az oldal végéhez.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  Adott szöveg keresése visszafele\n"
+
+# ATNEZNI LM
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Ugrás az előző oldalra.\n"
+
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  Adott szöveg keresése visszafele\n"
+
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
+"\\%-10[index-search]  Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
+"              és az első találat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:69
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Jelen művelet törlése"
+
+#: info/infodoc.c:74
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Az oldalon található menü első ... kilencedik elemének "
 "kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:75
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[last-menu-item]  Az oldalhoz tartozó menü utolsó elemének "
 "kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Menüelem kiválasztása névvel.\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr "  %-10s  Adott szöveg keresése visszafele\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[xref-item]  Kereszthivatkozás követése. A hivatkozás nevének "
 "beolvasása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Ugrás egy névvel megadott oldalra.\n"
-"              A névben akár egy fájl is szerepelhet, például (FÁJL)"
-"OLDALNEVE.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Ugrás egy névvel megadott oldalra\n"
 
 # ATNEZNI LM
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Ugrás a következő oldalra.\n"
 
 # ATNEZNI LM
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Ugrás az előző oldalra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -657,41 +672,41 @@
 "Alapparancsok az Info ablakban\n"
 "******************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Kilépés a súgóból.\n"
 
 # az altogether le legyen forditva ?
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Kilépés az Info-ból.\n"
 
 # tutorial = bemutató?
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Az Info bemutató indítása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás a következő oldalra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás az előző oldalra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás a szülőoldalra.\n"
 
 # ATNEZNI LM
 # Egy másik oldalt meghívó menüelem kiválasztása? - sas
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -699,42 +714,42 @@
 msgstr ""
 "              A menüelem kiválasztása miatt egy másik oldal lesz 
meghívva.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Kereszthivatkozás követése. A hivatkozás nevének beolvasása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás az ablakban látható utolsó oldalra.\n"
 
 # hypertext link = ? LM
 # link = lánc, hivatkozás - sas
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás az oldalon található következő hypertext linkre.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  A kurzor alatti hypertext link követése.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás a „directory“-oldalra. Egyenértékű ezzel: „g 
(DIR)“.\n"
 
 # top node = legfelső szintű oldal ? LM
 # szint nem kell - sas
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás a legfelső oldalra. Egyenértékű ezzel: „g 
Top“.\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -744,43 +759,43 @@
 
 # előre / felfele / lefele ? LM
 # előre - sas
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Görgetés egy oldalt előre.\n"
 
 # hátra / vissza / felfele / lefele ? LM
 # hátra - sas
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Görgetés egy oldalt hátra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás az oldal elejére.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ugrás az oldal végére.\n"
 
 # előre / felfele / lefele ? LM
 # előre - sas
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Görgetés 1 sorral előre.\n"
 
 # hátra / vissza / felfele / lefele ? LM
 # hátra - sas
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Görgetés 1 sorral hátra.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -788,19 +803,19 @@
 "Egyéb parancsok:\n"
 "----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Az oldalon található menü első ... kilencedik elemének "
 "kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Az oldal utolsó menüelemének kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -810,7 +825,7 @@
 "\\%-10[index-search]  Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
 "              és az első találat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -820,7 +835,7 @@
 "              A névben akár egy fájl is szerepelhet, például (FÁJL)"
 "OLDALNEVE.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -829,7 +844,7 @@
 "\\%-10[index-search]  Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
 "              és az első találat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -838,11 +853,11 @@
 "\\%-10[index-search]  Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
 "              és az első találat által mutatott oldal kiválasztása.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Az aktuális keresési útvonal::\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -850,13 +865,13 @@
 "Az Info ablakban elérhető parancsok:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -865,7 +880,7 @@
 "A következő parancsok csak %s -n keresztül hívhatók meg:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -875,78 +890,78 @@
 
 # súgó szöveg legyen vagy inkább segítő szöveg ? LM
 # súgó - sas
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Súgó szöveg megjelenítése"
 
 # node = oldal ? LM
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Info oldal „(info)Help“ meglátogatása"
 
 # KEY ? LM
 # utána kell nézni, mire vonatkozik, talán dokumentáció kiírása a 
kulcsszóhoz - sas
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Dokumentáció nyomtatása KEY-hez"
 
 # key = kulcs ?
 # key = billentyű / karakter ? LM
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Leíró billentyű: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s nincs definiálva."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s nincs definiálva."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s %s-ként van definiálva."
 
 # esetleg egy jobb forditas ide ? LM
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Egy adott parancs futtatásához szükséges utasítás 
megjelenítése"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hol van a parancs: "
 
 # key = kulcs
 # key = billentyű ? LM
 # sztem itt billentyű - sas
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s“ egy billyentyűn sincs"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s csak %s-n át hívható meg."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s meghívható %s-n keresztül."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Nincs „%s“ nevű függvény"
 
 # node = csomópont? LM
 # vagy csak pont? sas
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -1070,49 +1085,49 @@
 "  --version            display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 
@@ -3118,13 +3133,18 @@
 msgstr "a(z) %s bejegyzés egy másodlagos névvel rendelkező bejegyzést 
követ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Megadott szöveg keresése a mostani Info fájlban\n"
-#~ "              és az első találat által mutatott oldal 
kiválasztása.\n"
+#~ "\\%-10[goto-node]  Ugrás egy névvel megadott oldalra.\n"
+#~ "              A névben akár egy fájl is szerepelhet, például (FÁJL)"
+#~ "OLDALNEVE.\n"
+
+# ATNEZNI LM
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[next-node]  Ugrás a következő oldalra.\n"
 
 # tegez/magaz ? LM
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
@@ -3138,9 +3158,6 @@
 #~ "\\%-10[move-to-next-xref]  Ugrás az oldalon található előző hypertext 
"
 #~ "bejegyzésre.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Ugrás egy névvel megadott oldalra\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
Index: po/ja.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ja.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.38 -r1.39
--- po/ja.po    27 Feb 2008 18:32:13 -0000      1.38
+++ po/ja.po    29 Feb 2008 23:02:47 -0000      1.39
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 4.0f\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-23 20:46+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -482,23 +482,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "  %-10s  1 ¹ÔʬÁ°Êý¤Ø¤¹¤¹¤á¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "  %-10s  1 ¹Ôʬ¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "  %-10s  1 ¹Ôʬ¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "  %-10s  1 ¹ÔʬÁ°Êý¤Ø¤¹¤¹¤á¤ë¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "  %-10s  1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬Á°Êý¤Ø¿Ê¤á¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "  %-10s  1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "  %-10s  1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "  %-10s  1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬Á°Êý¤Ø¿Ê¤á¤ë¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -554,95 +554,105 @@
 
 #: info/infodoc.c:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "               ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  ¸½ºß¤Î Info ¥Õ¥¡¥¤¥ëÁ´ÂΤò¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿Ê¸»úÎó¤ÇÁ°Êý¸¡º÷¤·¡¢\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `Á°' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:69
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "  %-10s  ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ½é¤«¤é 9 ÈÖÌÜËø¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  ¸½ºß¤Î Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¹àÌܤǡ¢Ê¸»úÎó¤ò»ØÄꤷ¤Æ¸¡º÷¤·¡¢\n"
 
 #: info/infodoc.c:70
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
-msgstr "  %-10s  ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ¸å¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+msgid ""
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
+msgstr "          ºÇ½é¤Ë¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¹àÌܤ¬»²¾È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  ̾Á°¤Ç»ØÄꤷ¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "¸½ºß¤ÎÁàºî¤òÃæ»ß"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:74
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr ""
-"  %-10s  ¸½ºß¤Î Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¹àÌܤǡ¢Ê¸»úÎó¤ò»ØÄꤷ¤Æ¸¡º÷¤·¡¢\n"
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgstr "  %-10s  ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ½é¤«¤é 9 ÈÖÌÜËø¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:75
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
+msgstr "  %-10s  ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ¸å¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:76
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  ̾Á°¤Ç»ØÄꤷ¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:77
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Áê¸ß»²¾È¤òé¤ë¡£»²¾È̾¤òÆɤ߼è¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:78
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"               (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)¥Î¡¼¥É̾ ¤ÎÍͤˡ¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ"
-"¤¹¡£\n"
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  ̾Á°¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `¼¡' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `Á°' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
 msgstr "Info ¥¦¥£¥ó¥É¥¦Æâ¤Î´ðËÜ¥³¥Þ¥ó¥É\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Info ¤â°ì½ï¤Ë½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Info ¥Á¥å¡¼¥È¥ê¥¢¥ë¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `¼¡' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `Á°' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤«¤é `¾å' ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -650,91 +660,91 @@
 msgstr ""
 "             ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ÎÁªÂò¤Ç¡¢Â¾¤Î¥Î¡¼¥É¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë»ö¤Ë¤Ê¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Áê¸ß»²¾È¤òé¤ë¡£»²¾È̾¤òÆɤ߼è¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÇºÇ¸å¤Ë¸«¤¿¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Î¼¡¤Î¥Ï¥¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤Ø¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  ¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃ֤Υϥ¤¥Ñ¡¼¥ê¥ó¥¯¤òé¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  `¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê' ¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¡£`g (DIR)' ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Top ¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¡£`g Top' ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
 msgstr "¥Î¡¼¥ÉÆâ¤Ç¤Î°ÜÆ°:\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬Á°Êý¤Ø¿Ê¤á¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  1 ¥Ú¡¼¥¸Ê¬¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸½ºß¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎÀèƬ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸½ºß¤Î¥Î¡¼¥É¤ÎÀèƬ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  1 ¹ÔʬÁ°Êý¤Ø¤¹¤¹¤á¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  1 ¹Ôʬ¸åÊý¤ØÌ᤹¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ½é¤«¤é 9 ÈÖÌÜËø¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  ¥Î¡¼¥É¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇ¸å¤Î¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -742,7 +752,7 @@
 "found.\n"
 msgstr "          ºÇ½é¤Ë¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¹àÌܤ¬»²¾È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -751,37 +761,37 @@
 "               (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)¥Î¡¼¥É̾ ¤ÎÍͤˡ¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ"
 "¤¹¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr "               ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr "               ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "¸½ºß¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
 msgstr "Info ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
 msgstr "¥¨¥³¡¼Îΰè¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -790,7 +800,7 @@
 "°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢%s ¤òÄ̤¸¤Æ¤Î¤ßµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤¹:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -798,67 +808,67 @@
 "°Ê²¼¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¡¢Á´¤¯µ¯Æ°¤¹¤ë»ö¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "»È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "`(info)Help' ¥Î¡¼¥É¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "¥­¡¼Áàºî¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "¥­¡¼¤ÎÀâÌÀ: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s ¤Ï %s ¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Î¤Ë¡¢²¿¤ò¥¿¥¤¥×¤¹¤ë¤«¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "¤É¤Î¥³¥Þ¥ó¥É: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' ¤Ï¥­¡¼³ä¤êÅö¤Æ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s ¤Ï %s ¤òÄ̤¸¤Æ¤Î¤ß¸Æ¤Ó½Ð¤»¤Þ¤¹¡£"
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s ¤Ï %s ¤òÄ̤¸¤Æ¸Æ¤Ó½Ð¤»¤Þ¤¹"
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "`%s' ¤È¤¤¤¦µ¡Ç½¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
@@ -977,22 +987,22 @@
 "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden ¤Ø¡¢\n"
 "°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Ø¡£\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹ - ¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹ - Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' Æɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼ -- Á´¤ÆÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1000,13 +1010,13 @@
 "infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬ÉÔŬÀÚ (¥Þ¥¸¥Ã¥¯Èֹ椬°ã¤¦) ¤Ç¤¹ -- infokey ¤ò¼Â¹Ô¤·"
 "¤Æ¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "¤¢¤Ê¤¿¤Î infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¸Å¤¤¤Ç¤¹ -- infokey ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1014,7 +1024,7 @@
 "infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹ (¥»¥¯¥·¥ç¥óŤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹) -- infokey ¤ò¼Â¹Ô"
 "¤·¤Æ¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1022,13 +1032,13 @@
 "infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹ (¥»¥¯¥·¥ç¥ó¥³¡¼¥É¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹) -- infokey ¤ò"
 "¼Â¹Ô¤·¤Æ¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 "infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ -- ´ö¤Ä¤«¤Î¥­¡¼¥Ð¥¤¥ó¥É¤¬Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ"
 "¤·¤¿"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "infokey ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ -- ´ö¤Ä¤«¤ÎÊÑ¿ôÀßÄ̵꤬»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
@@ -3030,6 +3040,25 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "               ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "               (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)¥Î¡¼¥É̾ ¤ÎÍͤˡ¢¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ"
+#~ "¤¹¡£\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  ¤³¤Î¥Î¡¼¥É¤Î `¼¡' ¤Î¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr "  %-10s  `¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê' ¥Î¡¼¥É¤Ø°ÜÆ°¡£`g (DIR)' ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
@@ -3056,14 +3085,6 @@
 #~ "found.\n"
 #~ msgstr "               ¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¤â¤Î¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr "          ºÇ½é¤Ë¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¹àÌܤ¬»²¾È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- ½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï `\\[history-node]' ¤« `\\[kill-node]' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ "
@@ -3158,9 +3179,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "             ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ÎÁªÂò¤Ç¡¢Â¾¤Î¥Î¡¼¥É¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë»ö¤Ë¤Ê¤ë¡£\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  ̾Á°¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë¡£\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3394,11 +3412,6 @@
 #~ msgstr "          ºÇ½é¤Ë¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿¹àÌܤ¬»²¾È¤·¤Æ¤¤¤ë¥Î¡¼¥É¤òÁªÂò¤¹¤ë¡£\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  %-10s  ¸½ºß¤Î Info ¥Õ¥¡¥¤¥ëÁ´ÂΤò¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿Ê¸»úÎó¤ÇÁ°Êý¸¡º÷¤·¡¢\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
Index: po/nb.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/nb.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- po/nb.po    27 Feb 2008 18:32:13 -0000      1.21
+++ po/nb.po    29 Feb 2008 23:02:47 -0000      1.22
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
 "Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
@@ -498,23 +498,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  Rulle forover 1 linje.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-line]  Rulle bakover 1 linje.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-line]  Rulle bakover 1 linje.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  Rulle forover 1 linje.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rulle forover en side.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rulle bakover en side.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rulle bakover en side.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rulle forover en side.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -571,62 +571,77 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Gå til slutten av denne noden.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Søke forover etter en angitt streng\n"
-"              og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
+"  %-10s  Søke forlengs gjennom denne Infofilen for en spesifikk streng,\n"
 
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Flytte til forrige node før denne noden.\n"
+
+# This translation is connected to the next one
 #: info/infodoc.c:69
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "  %-10s  Velge første ... niende punkt i nodens meny.\n"
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  Søke etter en spesifikk streng i indeksinnslagene i denne\n"
 
 #: info/infodoc.c:70
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[index-search]  Søke etter en angitt streng blant indeksinnslagene i "
+"denne\n"
+"              infofilen og velge noden til det første innslaget som blir "
+"funnet.\n"
+
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Avbryte gjeldende operasjon"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgstr "  %-10s  Velge første ... niende punkt i nodens meny.\n"
+
+#: info/infodoc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Velge det siste punktet i nodens meny.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Velge menypunkt spesifisert ved navn.\n"
 
-# This translation is connected to the next one
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr "  %-10s  Søke etter en spesifikk streng i indeksinnslagene i denne\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[history-node]  Følge en kryssreferanse.  Leser navnet til "
 "referansen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Flytte til en node angitt ved navn.\n"
-"              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
-"NODENAVN.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Flytte til noden spesifisert av navn.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Flytte til neste node etter denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Flytte til forrige node før denne noden.\n"
 
 # The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -634,37 +649,37 @@
 "Grunnleggende kommandoer i infovinduer\n"
 "**************************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Avslutte denne hjelpen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Avslutte Info fullstendig.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Starte Infoopplæring.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte til «neste»-noden etter denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte til «forrige»-noden før denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte «opp» fra denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -673,38 +688,38 @@
 "\\%-10[menu-item]  Velge et menypunkt angitt ved navn.\n"
 "              Valg av et menypunkt fører til at en annen node blir valgt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Følge en kryssreferanse.  Leser navnet til referansen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte til den siste noden sett i dette vinduet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte til neste hypertekstlenke innen denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Følge hypertekstlenken under markøren.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte til «katalog»-noden.  Det samme som «g (DIR)».\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Flytte til «Top»-noden.  Det samme som «g Top».\n"
 
 # The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -712,38 +727,38 @@
 "Flytte innen en node:\n"
 "---------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulle forover en side.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulle bakover en side.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå til begynnelsen av denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå til slutten av denne noden.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulle forover 1 linje.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulle bakover 1 linje.\n"
 
 # The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -751,17 +766,17 @@
 "Andre kommandoer:\n"
 "-----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Velge første ... niende punkt i nodens meny.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Velge det siste punktet i nodens meny.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -773,7 +788,7 @@
 "              infofilen og velge noden til det første innslaget som blir "
 "funnet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -783,7 +798,7 @@
 "              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
 "NODENAVN.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -792,7 +807,7 @@
 "\\%-10[search]  Søke forover etter en angitt streng\n"
 "              og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -801,11 +816,11 @@
 "\\%-10[search]  Søke forover etter en angitt streng\n"
 "              og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet i.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Gjeldende søkesti er:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -813,7 +828,7 @@
 "Kommandoer tilgjengelig i Infovinduer:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -821,7 +836,7 @@
 "Kommandoer tilgjengelig i ekkoområdet:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -830,7 +845,7 @@
 "Følgende kommandoer kan bare bli påkallet via %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -838,68 +853,68 @@
 "Følgende kommandoer kan ikke bli påkallet i det hele tatt:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Vise hjelpemelding"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Vise infonoden «(info)Help»"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Skrive ut dokumentasjonen for KEY"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv tast: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s er udefinert."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s er udefinert."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s er definert som %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Vise hva som må tastes for å utføre en gitt kommando"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hvor er kommandoen: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "«%s» er ikke på noen taster"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s kan bare bli påkallet via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s kan bli påkallet via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Det finnes ingen funksjon ved navn «%s»"
 
 # The next translation should match the length of this one
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -1014,22 +1029,22 @@
 "  --help                       vise denne hjelpen og avslutte.\n"
 "  --version                    vise programversjon og avslutte.\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignorerer ugyldig infokeyfil «%s» - for liten"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignorerer ugyldig infokeyfil «%s» - for stor"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Feil ved lesing av infokeyfil «%s» - for kort"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1037,12 +1052,12 @@
 "Ugyldig infokeyfil «%s» (feil magiske tall) -- kjør infokey for å oppdatere "
 "den"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "Din infokeyfil «%s» er utdatert -- kjør infokey for å oppdatere den"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1050,7 +1065,7 @@
 "Ugyldig infokeyfil «%s» (feil avdelingslengde) -- kjør infokey for å "
 "oppdatere den"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1058,11 +1073,11 @@
 "Ugyldig infokeyfil «%s» (feil avdelingskode) -- kjør infokey for å oppdatere "
 "den"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Feil data i infokeyfil -- noen tastebindinger ble ignorert"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Feil data i infokeyfil -- noen variabelinnstillinger ble ignorert"
 
@@ -3098,6 +3113,27 @@
 msgstr "oppføring %s følger en oppføring med et annet navn"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  Søke forover etter en angitt streng\n"
+#~ "              og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet "
+#~ "i.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Flytte til en node angitt ved navn.\n"
+#~ "              Du kan like godt inkludere et filnavn, som i (FILNAVN)"
+#~ "NODENAVN.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[next-node]  Flytte til neste node etter denne noden.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3120,17 +3156,6 @@
 #~ "              og velge den noden som den neste forekomsten blir funnet "
 #~ "i.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Søke etter en angitt streng blant indeksinnslagene "
-#~ "i denne\n"
-#~ "              infofilen og velge noden til det første innslaget som blir "
-#~ "funnet.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- Bruk «\\[history-node]» eller «\\[kill-node]» for å avslutte ---\n"
@@ -3225,9 +3250,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "              Valg av menypunkt fører til at en annen node blir valgt.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Flytte til noden spesifisert av navn.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3447,10 +3469,6 @@
 #~ "              infofil, og velge noden referert av det første oppslaget "
 #~ "funnet.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  %-10s  Søke forlengs gjennom denne Infofilen for en spesifikk streng,\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
Index: po/nl.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/nl.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -r1.45 -r1.46
--- po/nl.po    27 Feb 2008 18:32:13 -0000      1.45
+++ po/nl.po    29 Feb 2008 23:02:47 -0000      1.46
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-07 15:17+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -493,23 +493,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  Eén regel verderscrollen.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-line]  Eén regel terugscrollen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-line]  Eén regel terugscrollen.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  Eén regel verderscrollen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Eén blad verderscrollen.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Eén blad terugscrollen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Eén blad terugscrollen.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Eén blad verderscrollen.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -566,58 +566,77 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Naar het einde van deze pagina.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "\\%-10[search]  Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Naar de voorgaande pagina.\n"
 
 #: info/infodoc.c:69
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
+
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[index-search]  Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit Info-"
+"bestand,\n"
+"              en de pagina behorend bij het eerste gevonden item "
+"selecteren.\n"
+
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Huidige operatie annuleren"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "1...9       Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:70
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[last-menu-item]  Het laatste item uit het menu op deze pagina "
 "kiezen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Een menu-item kiezen door diens naam op te geven;\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr "  %-10s  Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[xref-item]  Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te geven.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag "
-"een\n"
-"              bestandsnaam meegegeven worden via (BESTANDSNAAM)PAGINANAAM.\n"
+"  %-10s  Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag een\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Naar de volgende pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Naar de voorgaande pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -625,37 +644,37 @@
 "Basiscommando's in Info-vensters\n"
 "================================\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Dit hulpvenster sluiten.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Info afsluiten.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Korte Info-cursus oproepen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar de volgende pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar de voorgaande pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar de bovenliggende pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -664,38 +683,38 @@
 "\\%-10[menu-item]  Een menu-item kiezen door diens naam op te geven;\n"
 "              dit selecteert een andere pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te geven.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Terug naar de laatst geziene pagina in dit venster.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar de volgende koppeling springen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  De koppeling onder de cursor volgen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar de inhoudspagina; hetzelde als 'g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Naar de eerste pagina van dit document; hetzelfde als 'g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -703,37 +722,37 @@
 "Bewegen binnen een pagina:\n"
 "--------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Eén blad verderscrollen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Eén blad terugscrollen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar het begin van deze pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Naar het einde van deze pagina.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Eén regel verderscrollen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Eén regel terugscrollen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -741,18 +760,18 @@
 "Enkele andere commando's:\n"
 "-------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Het laatste item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -763,7 +782,7 @@
 "              en de pagina behorend bij het eerste gevonden item "
 "selecteren.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -773,25 +792,25 @@
 "een\n"
 "              bestandsnaam meegegeven worden via (BESTANDSNAAM)PAGINANAAM.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr "  %-10s  Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr "  %-10s  Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Het huidige zoekpad voor Info-bestanden is:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -800,7 +819,7 @@
 "=============================================\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -809,7 +828,7 @@
 "=======================================\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -819,7 +838,7 @@
 "================================================================\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -828,67 +847,67 @@
 "===============================================================\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Deze hulptekst tonen"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Naar Info-pagina '(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Uitleg geven over een toets"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Te beschrijven toets: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s is niet gedefinieerd."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s is niet gedefinieerd."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s is gedefinieerd als %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Tonen wat ingetypt moet worden om een gegeven commando uit te voeren"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Waar is het commando: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' is aan geen enkele toetscombinatie toegekend"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s kan alleen aangeroepen worden via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s kan aangeroepen worden via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Er is geen functie met de naam '%s'"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -1004,22 +1023,22 @@
 "  --help               deze hulptekst tonen en stoppen\n"
 "  --version            versie-informatie tonen en stoppen\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Infokey-bestand '%s' is te klein -- wordt genegeerd"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Infokey-bestand '%s' is te groot -- wordt genegeerd"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Fout bij lezen van infokey-bestand '%s' -- te weinig gelezen"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1027,14 +1046,14 @@
 "Ongeldig infokey-bestand '%s' (foute magische nummers) --\n"
 "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Uw infokey-bestand '%s' is verouderd --\n"
 "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1042,7 +1061,7 @@
 "Ongeldig infokey-bestand '%s' (foute sectielengte) --\n"
 "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1050,12 +1069,12 @@
 "Ongeldig infokey-bestand '%s' (foute sectiecode) --\n"
 "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 "Foute gegevens in infokey-bestand -- enkele toetstoewijzingen zijn genegeerd"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Foute gegevens in infokey-bestand -- sommige definities zijn genegeerd"
 
@@ -3117,6 +3136,25 @@
 msgstr "item %s volgt op een item met een alternatieve naam"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[search]  Voorwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er "
+#~ "mag een\n"
+#~ "              bestandsnaam meegegeven worden via (BESTANDSNAAM)"
+#~ "PAGINANAAM.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[next-node]  Naar de volgende pagina.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3136,17 +3174,6 @@
 #~ "found.\n"
 #~ msgstr "\\%-10[search-backward]  Achterwaarts zoeken naar een tekenreeks.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit Info-"
-#~ "bestand,\n"
-#~ "              en de pagina behorend bij het eerste gevonden item "
-#~ "selecteren.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- Gebruik '\\[history-node]' of '\\[kill-node]' om af te sluiten ---\n"
@@ -3259,10 +3286,6 @@
 #~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 #~ msgstr "              dit selecteert een andere pagina.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  %-10s  Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag een\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
Index: po/pl.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/pl.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -r1.25 -r1.26
--- po/pl.po    27 Feb 2008 18:32:14 -0000      1.25
+++ po/pl.po    29 Feb 2008 23:02:48 -0000      1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-04 17:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -487,23 +487,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  Przewiniêcie do przodu o 1 liniê.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-line]  Przewiniêcie do ty³u o 1 liniê.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-line]  Przewiniêcie do ty³u o 1 liniê.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  Przewiniêcie do przodu o 1 liniê.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Przewiniêcie do przodu o stronê.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Przewiniêcie do ty³u o stronê.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Przewiniêcie do ty³u o stronê.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Przewiniêcie do przodu o stronê.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -562,57 +562,73 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Przej¶cie na koniec tego wêz³a.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  Szukanie podanego ³añcucha w ty³\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Przej¶cie do wêz³a \"poprzedni\" tego wêz³a.\n"
+
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  Szukanie podanego ³añcucha w ty³\n"
+
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
-"              i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne wyst±pienie.\n"
+"\\%-10[index-search]  Szukanie podanego ³añcucha we wpisach indeksu tego "
+"pliku Info\n"
+"              i wybranie wêz³a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n"
 
-#: info/infodoc.c:69
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Anulowanie bie¿±cej operacji"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "1...9       Wybranie pierwszego ... dziewi±tego elementu z menu wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:70
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Wybranie ostatniego elementu z menu wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Wybranie elementu menu zadanego nazw±.\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr "  %-10s  Szukanie podanego ³añcucha w ty³\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[xref-item]  Przej¶cie za odsy³aczem. Odczytuje nazwê odsy³acza.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
-"              Mo¿na do³±czyæ tak¿e nazwê pliku w postaci (PLIK)WÊZE£.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Przej¶cie do wêz³a \"nastêpny\" tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Przej¶cie do wêz³a \"poprzedni\" tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -620,37 +636,37 @@
 "Podstawowe polecenia w oknach Info\n"
 "**********************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Opuszczenie tej pomocy.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Opuszczenie ca³ego Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Uruchomienie tutoriala Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a `nastêpny' tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a `poprzedni' tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a `w górê' tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -659,39 +675,39 @@
 "\\%-10[menu-item]  Wybranie elementu menu zadanego nazw±.\n"
 "              Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie za odsy³aczem. Odczytuje nazwê odsy³acza.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie do ostatniego wêz³a widocznego w tym oknie.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Przej¶cie do nastêpnego odno¶nika hipertekstowego w tym wê¼le.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie za odno¶nikiem hipertekstowym pod kursorem.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a `directory' (katalog). Równoznaczne `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a Szczytowy. Równoznaczne `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -699,37 +715,37 @@
 "Poruszanie siê w ramach wêz³a:\n"
 "------------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Przewiniêcie do przodu o stronê.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Przewiniêcie do ty³u o stronê.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie na pocz±tek tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Przej¶cie na koniec tego wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Przewiniêcie do przodu o 1 liniê.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Przewiniêcie do ty³u o 1 liniê.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -737,17 +753,17 @@
 "Inne polecenia:\n"
 "---------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Wybranie pierwszego ... dziewi±tego elementu z menu wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Wybranie ostatniego elementu z menu wêz³a.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -757,7 +773,7 @@
 "  %-10s  Szukanie podanego ³añcucha we wpisach indeksu tego pliku Info\n"
 "              i wybranie wêz³a wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -766,7 +782,7 @@
 "\\%-10[goto-node]  Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
 "              Mo¿na do³±czyæ tak¿e nazwê pliku w postaci (PLIK)WÊZE£.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -775,7 +791,7 @@
 "  %-10s  Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
 "              i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne wyst±pienie.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -784,11 +800,11 @@
 "  %-10s  Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
 "              i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne wyst±pienie.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Aktualna ¶cie¿ka poszukiwania to:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -796,7 +812,7 @@
 "Polecenia dostêpne w oknach Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -804,7 +820,7 @@
 "Polecenia dostêpne w obszarze echo:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -813,7 +829,7 @@
 "Nastêpuj±ce polecenia mo¿na wywo³aæ tylko przez %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -821,67 +837,67 @@
 "Nastêpuj±cych poleceñ nie mo¿na w ogóle wywo³aæ:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Wy¶wietlenie pomocy"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Odwiedzenie wêz³a Info `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Wy¶wietlenie dokumentacji dla KLAWISZA"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Opis klawisza: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s jest niezdefiniowany."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s jest niezdefiniowany."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s jest zdefiniowany na %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Pokazanie co nacisn±æ, aby wykonaæ zadane polecenie"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Polecenie do znalezienia: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' nie ma pod ¿adnym klawiszem"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s mo¿na wywo³aæ tylko przez %s."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s mo¿na wywo³aæ przez %s."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Nie ma funkcji o nazwie `%s'"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -997,53 +1013,53 @@
 "  --help               wy¶wietlenie tej pomocy i zakoñczenie.\n"
 "  --version            wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie.\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Zignorowany b³êdny plik infokey `%s' - zbyt ma³y"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Zignorowany b³êdny plik infokey `%s' - zbyt du¿y"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "B³±d podczas czytania pliku infokey `%s' - skrócony odczyt"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "B³êdny plik infokey `%s' (z³e liczby magiczne) - mo¿na go uaktualniæ infokey"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Plik infokey `%s' jest przestarza³y - mo¿na go uaktualniæ poleceniem infokey"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "B³êdny plik infokey `%s' (z³a d³ugo¶æ sekcji) - mo¿na go uaktualniæ infokey"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "B³êdny plik infokey `%s' (z³y kod sekcji) - mo¿na go uaktualniæ przez infokey"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "B³êdne dane w pliku infokey - czê¶æ przypisañ klawiszy zignorowana"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "B³êdne dane w pliku infokey - czê¶æ ustawieñ zmiennych zignorowana"
 
@@ -3100,6 +3116,26 @@
 msgstr "wpis %s wyst±pi³ po wpisie z dodatkow± nazw±"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  Szukanie podanego ³añcucha w przód\n"
+#~ "              i wybranie wêz³a, w którym znaleziono nastêpne "
+#~ "wyst±pienie.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
+#~ "              Mo¿na do³±czyæ tak¿e nazwê pliku w postaci (PLIK)WÊZE£.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[next-node]  Przej¶cie do wêz³a \"nastêpny\" tego wêz³a.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3122,17 +3158,6 @@
 #~ "              i wybranie wêz³a, w którym znaleziono poprzednie "
 #~ "wyst±pienie.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Szukanie podanego ³añcucha we wpisach indeksu tego "
-#~ "pliku Info\n"
-#~ "              i wybranie wêz³a wskazywanego przez pierwszy znaleziony "
-#~ "wpis.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- Wyj¶æ mo¿na u¿ywaj±c `\\[history-node]' lub `\\[kill-node]' ---\n"
@@ -3251,9 +3276,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "              Wybranie elementu menu powoduje wybranie innego wêz³a.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Przej¶cie do wêz³a zadanego nazw±.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
Index: po/ro.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ro.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -r1.29 -r1.30
--- po/ro.po    27 Feb 2008 18:32:14 -0000      1.29
+++ po/ro.po    29 Feb 2008 23:02:48 -0000      1.30
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-03 12:00+05\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -487,23 +487,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  Scroll înainte 1 linie.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-line]  Scroll înapoi 1 linie.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-line]  Scroll înapoi 1 linie.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  Scroll înainte 1 linie.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Scroll înainte o paginã.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Scroll înapoi o paginã.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Scroll înapoi o paginã.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Scroll înainte o paginã.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -562,61 +562,74 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Mergi la sfârºitul acestui nod.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  Cautã înainte un ºir specificat,\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Mergi la nodul \"precedent\" al acestui nod.\n"
+
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  Cautã ºirul specificat în intrãrile indexului acestui fiºier Info\n"
+
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Cautã înainte un ºir specificat\n"
-"              ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+"\\%-10[index-search]  Cautã ºirul specificat în intrãrile indexului acestui\n"
+"            fiºier Info ºi selecteazã nodul referit de prima intrare "
+"gãsitã.\n"
 
-#: info/infodoc.c:69
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Renunþã la operaþia curentã"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Alege primul ... al nouãlea articol în meniul nodului.\n"
 
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:75
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Alege ultimul articol în meniul nodului.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Alege articolul de meniu specificat prin nume.\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr ""
-"  %-10s  Cautã ºirul specificat în intrãrile indexului acestui fiºier Info\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[xref-item]  Urmeazã o referinþã încruciºatã. Citeºte numele "
 "referinþei.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Mergi la nodul specificat prin nume.\n"
-"             Puteþi include ºi un nume de fiºier, ca în (NUMEFIªIER)"
-"NUMENOD.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Mergi la nodul specificat prin nume.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Mergi la \"urmãtorul\" nod al acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Mergi la nodul \"precedent\" al acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -624,37 +637,37 @@
 "Comenzi de bazã în Fereastra Info\n"
 "*********************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Terminã acest ajutor.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Terminã Info complet.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Invocã tuturialul Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la nodul `urmãtor' acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la nodul `precedent' acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi în `sus' de la acest nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -663,38 +676,38 @@
 "\\%-10[menu-item]  Alege articol meniu specificat prin nume.\n"
 "              Alegând un articol de meniu face ca alt nod sã fie selectat.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr ""
 "  %-10s  Urmeazã referinþã la acelaºi pasaj. Citeºte numele referinþei.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la ultimul nod vãzut în aceastã fereastrã.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Sari la urmãtoarea legãturã hypertext din acest nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Sari la legãtura hypertext de sub cursor.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la nodul `director'.  Echivalent cu `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la nodul Vârf.  Echivalent cu `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -702,37 +715,37 @@
 "Mergi în interiorul nodului:\n"
 "----------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Scroll înainte o paginã.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Scroll înapoi o paginã.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la începutul acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Mergi la sfârºitul acestui nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Scroll înainte 1 linie.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Scroll înapoi 1 linie.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -740,17 +753,17 @@
 "Alte comenzi:\n"
 "-------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Alege primul ... al nouãlea articol în meniul nodului.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Alege ultimul articol în meniul nodului.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -761,7 +774,7 @@
 "            fiºier Info ºi selecteazã nodul referit de prima intrare "
 "gãsitã.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -771,7 +784,7 @@
 "             Puteþi include ºi un nume de fiºier, ca în (NUMEFIªIER)"
 "NUMENOD.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -780,7 +793,7 @@
 "\\%-10[search]  Cautã înainte un ºir specificat\n"
 "              ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -789,11 +802,11 @@
 "\\%-10[search]  Cautã înainte un ºir specificat\n"
 "              ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Calea curentã de cãutare este:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -801,7 +814,7 @@
 "Comenzile disponibile în fereastra Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -809,7 +822,7 @@
 "Comenzile disponibile în zona de ecou:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -818,7 +831,7 @@
 "Urmãtoarele comenzi pot fi invocate via %s\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -826,67 +839,67 @@
 "Urmãtoarele comenzi nu pot fi deloc invocate:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Afiºeazã mesaj de ajutor"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Viziteazã nodul Info `(info)Ajutor'"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Tipãreºte documentaþie pentru tastã (KEY)"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Descrie tastã (key): %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s nu este definit(ã)."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s nu este definit(ã)."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s este definit(ã) ca %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Aratã ce trebuie tasta pentru a executa o anumitã comandã"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Unde este comanda: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' nu este pe nici o tastã"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s poate fi invocat doar via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s poate fi invocat via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Nu existã nii o funcþie numitã `%s'"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -1002,22 +1015,22 @@
 "  --help\t\tafiºeazã acest ajutor ºi terminã.\n"
 "  --version\t\tafiºeazã informaþii versiune ºi terminã.\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignorãm fiºier infokey incorect `%s' - prea mic"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignorãm fiºier infokey incorect `%s' - prea mare"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Eroare la citirea fiºierului infokey `%s' - citit scurt"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1025,14 +1038,14 @@
 "Fiºier infokey incorect `%s' (bad magic numbers) -- rulaþi infokey pentru a-"
 "l actualiza"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Fiºierul d-voastrã infokey `%s' este vechi - rulaþi infokey pentru a-l "
 "actualiza"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1040,7 +1053,7 @@
 "Fiºier infokey incorect `%s' (bad section length) -- rulaþi infokey pentru a-"
 "l actualiza"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1048,11 +1061,11 @@
 "Fiºier infokey incorect `%s' (bad section code) -- rulaþi infokey pentru a-l "
 "actualiza"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Date incorecte în fiºierul infokey -- unele legãturi de taste ignorate"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Date incorecte în fiºierul infokey -- unele setãri de variabile ignorate"
@@ -3110,6 +3123,26 @@
 msgstr "intrarea %s urmeazã o intrare cu nume secundar"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  Cautã înainte un ºir specificat\n"
+#~ "              ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Mergi la nodul specificat prin nume.\n"
+#~ "             Puteþi include ºi un nume de fiºier, ca în (NUMEFIªIER)"
+#~ "NUMENOD.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[next-node]  Mergi la \"urmãtorul\" nod al acestui nod.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3131,17 +3164,6 @@
 #~ "\\%-10[search-backward]  Cautã înapoi un ºir specificat\n"
 #~ "              ºi selecteazã nodul în care acesta este gãsit.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Cautã ºirul specificat în intrãrile indexului "
-#~ "acestui\n"
-#~ "            fiºier Info ºi selecteazã nodul referit de prima intrare "
-#~ "gãsitã.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- Folosiþi `\\[history-node]' sau `\\[kill-node]' pentru a termina ---\n"
@@ -3249,9 +3271,6 @@
 #~ "              Alegând un articol de meniu face ca alt nod sã fie "
 #~ "selectat.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Mergi la nodul specificat prin nume.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3473,9 +3492,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "              ºi selecteazã nodul referit de prima intrare gãsitã.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Cautã înainte un ºir specificat,\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
Index: po/ru.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/ru.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -r1.51 -r1.52
--- po/ru.po    27 Feb 2008 18:32:14 -0000      1.51
+++ po/ru.po    29 Feb 2008 23:02:48 -0000      1.52
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:27+0300\n"
 "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -487,23 +487,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-line]  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-line]  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -560,60 +560,72 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ, É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
+
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr ""
+"  %-10s  ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÉÓË ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÓÒÅÄÉ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ ÉÍÅÎÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÊ "
+"ÜÔÏÇÏ\n"
+
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ É ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ "
-"×\n"
-"              ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+"\\%-10[index-search]  éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
+"              Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:69
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:75
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr ""
-"  %-10s  ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÉÓË ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÓÒÅÄÉ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ ÉÍÅÎÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÊ "
-"ÜÔÏÇÏ\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr "\\%-10[xref-item]  ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ.  óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
-"              ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -621,37 +633,37 @@
 "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏËÎÁÈ Info\n"
 "******************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÏËÉÎÕÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÏËÉÎÕÔØ ÔÁËÖÅ Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  ÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÂÕÞÁÀÝÅÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ `××ÅÒÈ'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -660,37 +672,37 @@
 "\\%-10[menu-item]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ, ÚÁÄÁ×ÁÅÍÏÍÕ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
 "              ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ ÎÏÄÁ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ.  óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÎÏÄÅ.  üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ Top.  üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g Top'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -698,37 +710,37 @@
 "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ×ÎÕÔÒÉ ÎÏÄÙ:\n"
 "------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -736,17 +748,17 @@
 "äÒÕÇÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
 "---------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -756,7 +768,7 @@
 "\\%-10[index-search]  éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
 "              Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -765,7 +777,7 @@
 "\\%-10[goto-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
 "              ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -775,7 +787,7 @@
 "×\n"
 "              ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -785,11 +797,11 @@
 "×\n"
 "              ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -797,7 +809,7 @@
 "ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÏËÎÁÈ Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -805,7 +817,7 @@
 "ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÜÈÏ-ÏÂÌÁÓÔÉ:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -814,7 +826,7 @@
 "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -822,67 +834,67 @@
 "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ×ÏÏÂÝÅ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë Info-ÎÏÄÅ `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ëìá÷éûå"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÕ: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s ÐÒÉ×ÑÚÁÎÏ Ë %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' ÎÅ ÐÒÉ×ÑÚÁÎÁ ÎÉ Ë ËÁËÉÍ ËÌÁ×ÉÛÁÍ"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "æÕÎËÃÉÉ Ó ÉÍÅÎÅÍ `%s' ÎÅÔ"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -999,22 +1011,22 @@
 "  --help                       ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
 "  --version                    ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ - ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ - ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ infokey `%s' - ÞÔÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1022,19 +1034,19 @@
 "æÁÊÌ infokey `%s' ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍ (ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ) -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, "
 "ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "æÁÊÌ infokey `%s' ÕÓÔÁÒÅÌ -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1042,12 +1054,12 @@
 "æÁÊÌ infokey `%s' ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍ (ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ÒÁÚÄÅÌÁ) -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, "
 "ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ infokey -- ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ infokey -- ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ "
@@ -3110,6 +3122,26 @@
 msgstr "ÚÁ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅÍ %s ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ Ó ×ÔÏÒÉÞÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ É "
+#~ "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ ×\n"
+#~ "              ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
+#~ "              ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[next-node]  ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3128,15 +3160,6 @@
 #~ "\\%-10[search-backward]  éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ ×\n"
 #~ "              ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
-#~ "              Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `\\[history-node]' ÉÌÉ `\\[kill-node]' ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ---\n"
@@ -3236,9 +3259,6 @@
 #~ "              ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ "
 #~ "ÎÏÄÁ.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3461,9 +3481,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "              Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "  %-10s  îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ, É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
Index: po/rw.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/rw.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- po/rw.po    27 Feb 2008 18:32:14 -0000      1.13
+++ po/rw.po    29 Feb 2008 23:02:48 -0000      1.14
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -536,23 +536,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10 Komeza>> Umurongo Imbere 1. Umurongo"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10 Umurongo subira inyuma 1. Umurongo"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10 Umurongo subira inyuma 1. Umurongo"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10 Komeza>> Umurongo Imbere 1. Umurongo"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10 Imbere Imbere a Ipaji"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10 subira inyuma subira inyuma a Ipaji"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10 subira inyuma subira inyuma a Ipaji"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10 Imbere Imbere a Ipaji"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -609,97 +609,109 @@
 
 #: info/infodoc.c:67
 #, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "%-10sImbere kugirango a Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10 Kuri i Ibanjirije Bya iyi"
+
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr ""
+"%-10skugirango a Ikurikiranyanyuguti in i Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi"
+
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni "
-"Byabonetse"
+"\\%-10 Umubarendanga Gushaka kugirango a Ikurikiranyanyuguti in i "
+"Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi IDOSIYE Na Guhitamo i ku i Itangira "
+"Icyinjijwe Byabonetse"
 
-#: info/infodoc.c:69
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "%-10sItangira Ikintu in Ibikubiyemo"
 
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:75
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10 Iheruka Ibikubiyemo Ikintu Iheruka Ikintu in Ibikubiyemo"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "%-10sIbikubiyemo Ikintu ku Izina:"
 
-#: info/infodoc.c:72
-#, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr ""
-"%-10skugirango a Ikurikiranyanyuguti in i Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi"
-
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10 X- Ngenderwaho Ikintu a Kwambukiranya Indango Izina: Bya Indango"
 
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:78
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10 Kuri ku Izina: Gicurasi Gushyiramo a Izina ry'idosiye: Nka Nka in"
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "%-10sKuri ku Izina:"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10 Komeza>> Kuri i Komeza>> Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10 Kuri i Ibanjirije Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
 msgstr "in"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "%-10siyi Ifashayobora"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "%-10si"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "%-10sBivuye iyi"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -708,91 +720,91 @@
 "\\%-10 Ibikubiyemo Ikintu Ibikubiyemo Ikintu ku Izina: a Ibikubiyemo Ikintu "
 "Kuri Byahiswemo"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "%-10sa Kwambukiranya Indango Izina: Bya Indango"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Iheruka in iyi Idirishya"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "%-10sKuri Komeza>> Ihuza muri iyi"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "%-10si Ihuza indanga"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Kuri g"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Kuri g"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
 msgstr "muri a"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "%-10sImbere a Ipaji"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "%-10ssubira inyuma a Ipaji"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Itangiriro Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "%-10sKuri i Impera Bya iyi"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "%-10sImbere 1. Umurongo"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "%-10ssubira inyuma 1. Umurongo"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
 msgstr "Amabwiriza"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "%-10sItangira Ikintu in Ibikubiyemo"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "%-10sIheruka Ikintu in Ibikubiyemo"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -803,7 +815,7 @@
 "Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi IDOSIYE Na Guhitamo i ku i Itangira "
 "Icyinjijwe Byabonetse"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -811,7 +823,7 @@
 msgstr ""
 "\\%-10 Kuri ku Izina: Gicurasi Gushyiramo a Izina ry'idosiye: Nka Nka in"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -820,7 +832,7 @@
 "\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni "
 "Byabonetse"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -829,105 +841,105 @@
 "\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara ni "
 "Byabonetse"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 #, fuzzy
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "KIGEZWEHO Gushaka Inzira ni"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
 msgstr "Bihari in"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
 msgstr "Bihari in i Ubuso"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
 "\n"
 msgstr "Amabwiriza Biturutse"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
 msgstr "Amabwiriza ku Byose"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Display help message"
 msgstr "Ifashayobora Ubutumwa"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Ibisobanuro"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "kugirango"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Urufunguzo"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ni kidasobanuye"
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%sni kidasobanuye"
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%sni Kuri"
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 #, fuzzy
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Kuri Ubwoko Kuri Gukora a Komandi:"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "Where is command: "
 msgstr "ni Komandi:"
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s'ni OYA ku Utubuto"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%sBiturutse"
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%sBiturutse"
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "ni Oya Umumaro"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
@@ -1043,50 +1055,50 @@
 "  --version            display version information and exit.\n"
 msgstr "Ibisobanuro."
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Kwirengagiza Sibyo IDOSIYE Gitoya"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Kwirengagiza Sibyo IDOSIYE"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "IDOSIYE Gusoma"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr "IDOSIYE Imibare Gukoresha Kuri Kuvugurura"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "IDOSIYE ni Inyuma Bya Itariki Gukoresha Kuri Kuvugurura"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr "IDOSIYE Icyiciro Uburebure Gukoresha Kuri Kuvugurura"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr "IDOSIYE Icyiciro ITEGEKONGENGA Gukoresha Kuri Kuvugurura"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE Urufunguzo Ibyafataranyijwe"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 #, fuzzy
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Ibyatanzwe in IDOSIYE VAR Amagenamiterere"
@@ -3168,6 +3180,26 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10 Gushaka Imbere kugirango a Na Guhitamo i in i Komeza>> ukugaragara "
+#~ "ni Byabonetse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10 Kuri ku Izina: Gicurasi Gushyiramo a Izina ry'idosiye: Nka Nka in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10 Komeza>> Kuri i Komeza>> Bya iyi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr "\\%-10 Kuri i Kuri"
@@ -3188,17 +3220,6 @@
 #~ "Ibanjirije ukugaragara ni Byabonetse"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10 Umubarendanga Gushaka kugirango a Ikurikiranyanyuguti in i "
-#~ "Umubarendanga Ibyinjijwe Bya iyi IDOSIYE Na Guhitamo i ku i Itangira "
-#~ "Icyinjijwe Byabonetse"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr "---Urutonde Cyangwa Kuri Gusohoka"
 
@@ -3269,10 +3290,6 @@
 #~ msgstr "a Ibikubiyemo Ikintu Kuri Byahiswemo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "%-10sKuri ku Izina:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3475,10 +3492,6 @@
 #~ msgstr "IDOSIYE Na Guhitamo i ku i Itangira Icyinjijwe Byabonetse"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "%-10sImbere kugirango a Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
Index: po/sv.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/sv.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -r1.50 -r1.51
--- po/sv.po    27 Feb 2008 18:32:14 -0000      1.50
+++ po/sv.po    29 Feb 2008 23:02:48 -0000      1.51
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -499,23 +499,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  Rulla en rad framåt.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-line]  Rulla en rad bakåt.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-line]  Rulla en rad bakåt.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  Rulla en rad framåt.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rulla en sida framåt.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rulla en sida bakåt.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Rulla en sida bakåt.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Rulla en sida framåt.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -569,26 +569,29 @@
 msgid "\\%-10[dir-node]  Go to the main `directory' node.\n"
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Gå till slutet på denna nod.\n"
 
+# This is broken
+#
+#  N_("  %-10s  Search forward through this Info file for a specified 
string,\n"),
+#  N_("              and select the node in which the next occurrence is 
found.\n"),
+#
+# Please don't split a single sentence like this in multiple messages,
+# use one single message instead. Sentences have to be kept together when
+# translating, you can't split a sentence into parts and mark them for
+# separate translation and expect it to work with word ordering,
+# grammar, and everything else in other languages. Splitting sentences
+# just makes it harder for translators when having not just to translate,
+# but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it
+# makes some sense, in order to be able to translate in the first place.
+#
 #: info/infodoc.c:67
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[search]  Sök framåt efter en angiven sträng\n"
-"              och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
-
-#: info/infodoc.c:69
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1...9       Välj första ... nionde objektet i nodens meny.\n"
-
-#: info/infodoc.c:70
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
-msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Välj sista objektet i nodens meny.\n"
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  Sök framåt efter en angiven sträng,\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:68
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  Välj angiven menypost.\n"
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Gå till föregående nod från denna nod.\n"
 
 # This is broken
 #
@@ -604,37 +607,63 @@
 # but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it
 # makes some sense, in order to be able to translate in the first place.
 #
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:69
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
 msgstr "  %-10s  Sök efter en angiven sträng i indexposterna i denna\n"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[xref-item]  Följ en korsreferens. Läser namnet på en referens.\n"
+"\\%-10[index-search]  Sök efter en angiven sträng i indexposterna i denna\n"
+"              Info-fil, och välj noden som refereras av den första posten\n"
+"              som hittas.\n"
+
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Avbryt aktuell åtgärd"
 
 #: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  GÃ¥ till den nod som anges.\n"
-"              Du kan även inkludera ett filnamn, som exempelvis\n"
-"              (FILNAMN)NODNAMN.\n"
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgstr "1...9       Välj första ... nionde objektet i nodens meny.\n"
+
+#: info/infodoc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
+msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Välj sista objektet i nodens meny.\n"
 
 #: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
-msgstr "\\%-10[next-node]  Gå till nästa nod från denna nod.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Välj angiven menypost.\n"
 
 #: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item]  Följ en korsreferens. Läser namnet på en referens.\n"
+
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  GÃ¥ till den nod som anges.\n"
+
+#: info/infodoc.c:79
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
+msgstr "\\%-10[next-node]  Gå till nästa nod från denna nod.\n"
+
+#: info/infodoc.c:80
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Gå till föregående nod från denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -642,37 +671,37 @@
 "Grundläggande kommandon i Info-fönster\n"
 "**************************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Avsluta denna hjälp.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Avsluta Info helt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Starta Info-handboken.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till nästa nod från denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till föregående nod från denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå upp från denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -681,37 +710,37 @@
 "\\%-10[menu-item]  Välj den menypost som anges med namn.\n"
 "              Att välja en menypost gör att en annan nod väljs.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Följ en korsreferens. Läser namnet på en referens.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till den sista noden i detta fönster.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Hoppa till nästa hypertextlänk i denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Följ hypertextlänken under markören.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till \"directory\"-noden. Likvärdigt med \"g (DIR)\".\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till den översta noden. Likvärdigt med \"g Top\".\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -719,37 +748,37 @@
 "Förflyttning inom en nod:\n"
 "-------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulla en sida framåt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulla en sida bakåt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till början på denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Gå till slutet på denna nod.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulla en rad framåt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Rulla en rad bakåt.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -757,17 +786,17 @@
 "Andra kommandon:\n"
 "----------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Välj första ... nionde objektet i nodens meny.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Välj det sista objektet i nodens meny.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -778,7 +807,7 @@
 "              och välj noden som refereras av den första posten som\n"
 "              hittas.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -788,7 +817,7 @@
 "              Du kan även inkludera ett filnamn, som exempelvis\n"
 "              (FILNAMN)NODNAMN.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -797,7 +826,7 @@
 "  %-10s  Sök framåt efter en angiven sträng\n"
 "              och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -806,11 +835,11 @@
 "  %-10s  Sök framåt efter en angiven sträng\n"
 "              och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Den aktuella sökvägen är:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -818,7 +847,7 @@
 "Kommandon som är tillgängliga i Info-fönster:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -826,7 +855,7 @@
 "Kommandon som är tillgängliga i echo-området:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -835,7 +864,7 @@
 "Följande kommandon kan endast startas via %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -843,67 +872,67 @@
 "Följande kommandon kan inte startas alls:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Visa hjälpmeddelande"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Besök Info-noden \"(info)Help\""
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "Visa dokumentationen för NYCKEL"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv nyckel: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s är odefinierad."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s är odefinierad."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s är definierad till %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Visa vad som ska anges för att köra ett angivet kommando"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Var är kommando: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "\"%s\" finns inte på några tangenter"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s kan endast startas via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s kan startas via %s."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Det finns ingen funktion med namnet \"%s\""
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -1019,22 +1048,22 @@
 "  --help               visa denna hjälptext och avsluta.\n"
 "  --version            visa versionsinformation och avsluta.\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Ignorerar ogiltig infonyckelfil \"%s\" - för liten"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Ignorerar ogiltig infonyckelfil \"%s\" - för stor"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Fel vid läsning av infonyckelfilen \"%s\" - kort läsning"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1042,13 +1071,13 @@
 "Ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktiga magiska nummer) -- kör infokey 
för\n"
 "att uppdatera den"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 "Din infonyckelfil \"%s\" är för gammal -- kör infokey för att uppdatera 
den"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1056,7 +1085,7 @@
 "Ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktig asvnittslängd) -- kör infokey för\n"
 "att uppdatera den"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1064,11 +1093,11 @@
 "ogiltig infonyckelfil \"%s\" (felaktig avsnittskod) -- kör infokey för 
att\n"
 "uppdatera den"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Felaktig data i infonyckelfil -- en del bindningar ignorerades"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Felaktig data i infonyckelfil -- en del inställningar ignorerades"
 
@@ -3151,6 +3180,26 @@
 msgstr "posten %s följer på en post med ett sekundärt namn"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  Sök framåt efter en angiven sträng\n"
+#~ "              och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  GÃ¥ till den nod som anges.\n"
+#~ "              Du kan även inkludera ett filnamn, som exempelvis\n"
+#~ "              (FILNAMN)NODNAMN.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[next-node]  Gå till nästa nod från denna nod.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3180,18 +3229,6 @@
 #~ "\\%-10[search-backward]  Sök bakåt efter en angiven sträng\n"
 #~ "              och välj den nod i vilken nästa förekomst hittas.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Sök efter en angiven sträng i indexposterna i "
-#~ "denna\n"
-#~ "              Info-fil, och välj noden som refereras av den första "
-#~ "posten\n"
-#~ "              som hittas.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- Använd \"\\[history-node]\" eller \"\\[kill-node]\" för att avsluta "
@@ -3302,9 +3339,6 @@
 #~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 #~ msgstr "              Att välja en menypost gör att en annan nod 
väljs.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  GÃ¥ till den nod som anges.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3537,23 +3571,6 @@
 #~ "posten\n"
 #~ "              som hittas.\n"
 
-# This is broken
-#
-#  N_("  %-10s  Search forward through this Info file for a specified 
string,\n"),
-#  N_("              and select the node in which the next occurrence is 
found.\n"),
-#
-# Please don't split a single sentence like this in multiple messages,
-# use one single message instead. Sentences have to be kept together when
-# translating, you can't split a sentence into parts and mark them for
-# separate translation and expect it to work with word ordering,
-# grammar, and everything else in other languages. Splitting sentences
-# just makes it harder for translators when having not just to translate,
-# but also puzzle the pieces of the sentence together again so that it
-# makes some sense, in order to be able to translate in the first place.
-#
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Sök framåt efter en angiven sträng,\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
Index: po/tr.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/tr.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -r1.46 -r1.47
--- po/tr.po    27 Feb 2008 18:32:14 -0000      1.46
+++ po/tr.po    29 Feb 2008 23:02:48 -0000      1.47
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-20 22:20-0500\n"
 "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -490,23 +490,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  Bir satýr ileri kaydýrýr.\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-line]  Bir satýr geri kaydýrýr.\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-line]  Bir satýr geri kaydýrýr.\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  Bir satýr ileri kaydýrýr.\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Ýleriye doðru bir sayfa kaydýrýr.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Geriye doðru bir sayfa kaydýrýr.\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Geriye doðru bir sayfa kaydýrýr.\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Ýleriye doðru bir sayfa kaydýrýr.\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -563,57 +563,73 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Bu düðümün sonuna gider.\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Bu düðümün \"previous\" düðümüne gider.\n"
+
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
+
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
-"              ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
+"\\%-10[index-search]  Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde belirli "
+"bir dizgeyi arar\n"
+"              ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü "
+"seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:69
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Mevcut iþlemi iptal eder"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "1...9       Bu düðümün menüsündeki ilk...dokuzuncu öðeyi seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:70
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Düðümün menüsündeki son öðeyi seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Ýsmi ile belirtilen menü öðesini seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr "  %-10s  Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[xref-item]  Bir çapraz baþvuruyu izler.  Baþvurunun adýný okur.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Ýsmiyle belirtilen düðüme gider.\n"
-"              (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da "
-"ekleyebilirsiniz.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  ismiyle belirtilen düðüme gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Bu düðümün \"next\" düðümüne gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Bu düðümün \"previous\" düðümüne gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -621,37 +637,37 @@
 "Info Pencerelerindeki Temel Komutlar\n"
 "************************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu yardým penceresinden çýkar.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Info büsbütün çýkar.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Info öðreticiyi yardýma çaðýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu düðümün `sonraki' düðümüne gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu düðümün `önceki' düðümüne gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu düðümden `yukarý' gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -660,37 +676,37 @@
 "\\%-10[menu-item]  Ýsmini belirterek menü öðesi seçin.\n"
 "              Menü öðesi seçmek, bir baþka düðümün seçilmesine yolaçar.\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Bir çapraz baþvuruyu izler. Baþvuru ismini okur.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu pencerede görünen son düðüme gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu düðümün içinden sonraki URL baðýna atlar.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Ýmleç altýndaki URL baðýný izler.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  `dizin' düðümüne gider. `g (DÝZÝN)' ile eþdeðer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Üst düðüme gider. `g Top' ile eþdeðer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -698,37 +714,37 @@
 "Bir düðüm içinde dolaþým:\n"
 "-------------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Bir sayfa ileri kaydýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Bir sayfa geri kaydýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu düðümün baþlangýcýna gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Bu düðümün sonuna gider.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Bir satýr ileri kaydýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Bir satýr geri kaydýrýr.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -736,17 +752,17 @@
 "Diðer komutlar:\n"
 "---------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Önce seçer ... düðüm menüsündeki dokuzuncu öðe.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Düðüm menüsündeki son öðeyi seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -758,7 +774,7 @@
 "              ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü "
 "seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -768,7 +784,7 @@
 "              (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da "
 "ekleyebilirsiniz.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -777,7 +793,7 @@
 "  %-10s  Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
 "              ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -786,11 +802,11 @@
 "  %-10s  Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
 "              ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Þu anki arama yolu:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -798,7 +814,7 @@
 "Info pencerelerinde kullanýlabilecek komutlar:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -806,7 +822,7 @@
 "Eko alanýnda kullanýlabilecek komutlar:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -815,73 +831,73 @@
 "Aþaðýdaki komutlar yalnýzca %s aracýlýðýyla çaðrýlabilirler:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
 msgstr "  tümü\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Bu yardým iletisini gösterir"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Info düðümünü `(info)Help' ziyaret eder"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "KEY ile ilgili belgeleri basar"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Tuþ açýklamasý: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s atanmamýþ."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s atanmamýþ."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s %s olarak atanmýþ."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Verilen komutu çalýþtýracak türü gösterir"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Komutun yeri: "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' bir tuþ üzerinde deðil"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s sadece %s üzerinden çaðrýlabilir."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s, %s üzerinden çaðrýlabilir."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "`%s' isimli bir iþlev yok"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -997,22 +1013,22 @@
 "  --help                bu yardýmý gösterir ve çýkar\n"
 "  --version             sürüm bilgisini gösterir ve çýkar.\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' yoksayýlýyor - çok küçük"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Geçersiz infokey dosyasý `%s' yoksayýlýyor - çok büyük"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "infokey dosyasý `%s' okumada hata - çok kýsa"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1020,12 +1036,12 @@
 "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý sihirli numaralar) -- güncellemek için "
 "infokey yürütün"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "infokey dosyanýz `%s' eskimiþ -- güncellemek için infokey yürütün"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1033,7 +1049,7 @@
 "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm uzunluðu) -- güncellemek için "
 "infokey yürütün"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1041,11 +1057,11 @@
 "Geçersiz infokey dosyasý `%s' (hatalý bölüm kodu) -- güncellemek için "
 "infokey yürütün"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Infokey dosyasýnda hatalý veri -- bazý tuþ baðlantýlarý yoksayýldý"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "Infokey dosyasýnda hatalý veri -- bazý deðiþken ayarlarý yoksayýldý"
 
@@ -3099,6 +3115,26 @@
 msgstr "%s girdisi, ikincil isimli bir girdiyi takip ediyor"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  Belirli bir dizgeyi ileriye doðru arar\n"
+#~ "              ve sonraki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Ýsmiyle belirtilen düðüme gider.\n"
+#~ "              (DOSYAADI)DÜÐÜMADI þeklinde bir dosya adý da "
+#~ "ekleyebilirsiniz.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[next-node]  Bu düðümün \"next\" düðümüne gider.\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3119,17 +3155,6 @@
 #~ "\\%-10[search-backward]  Belirli bir dizgeyi geriye doðru arar\n"
 #~ "              ve önceki bulunanýn içinde olduðu düðümü seçer.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Bu Info dosyasýndaki indeks girdileri içinde "
-#~ "belirli bir dizgeyi arar\n"
-#~ "              ve bulunan ilk girdi tarafýndan gönderme yapýlan düðümü "
-#~ "seçer.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- Çýkmak için `\\[geçmiþ-düðüm]' ya da `\\[kaldýrýlan-düðüm]' kullanýn "
@@ -3238,9 +3263,6 @@
 #~ "              Diðer düðümün seçilmesine sebep olan bir menü öðesini "
 #~ "seçiyor.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  ismiyle belirtilen düðüme gider.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
Index: po/vi.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/vi.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- po/vi.po    27 Feb 2008 18:32:14 -0000      1.16
+++ po/vi.po    29 Feb 2008 23:02:48 -0000      1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.9.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-04 23:30+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -497,23 +497,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "\\%-10[next-line]  Cuộn tới 1 dòng (_dòng kế_).\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-line]  Cuộn lùi 1 dòng (_dòng trước_).\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "\\%-10[prev-line]  Cuộn lùi 1 dòng (_dòng trước_).\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "\\%-10[next-line]  Cuộn tới 1 dòng (_dòng kế_).\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Cuộn tới 1 trang (_cuộn tới_).\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Cuộn lùi 1 trang (_cuộn ngược_).\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Cuộn lùi 1 trang (_cuộn ngược_).\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  Cuộn tới 1 trang (_cuộn tới_).\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -572,59 +572,74 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Tới cuối của nút này (_cuối của 
nút_).\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  Tìm kiếm phía tới, một chuỗi đã ghi rõ,\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Về nút trước của nút này (_nút 
trước_).\n"
+
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  Tìm kiếm một chuỗi đã ghi rõ trong toàn chỉ 
mục của\n"
+
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  Tìm tới chuỗi đã xác định, cũng chọn nút trong 
đó\n"
-"\ttìm mục tương ứng kế tiếp.\n"
+"\\%-10[index-search]  Tìm kiếm chuỗi đã xác định trong các mục 
chỉ mục của "
+"tập tin Info này, cũng chọn nút tới đó mục đầu đã tìm có 
chỉ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:69
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "Hủy thao tác đang chạy"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr ""
 "1...9    Chọn mục thứ nhất đến thứ chín trong trình đơn 
của nút thông tin "
 "này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:70
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+#: info/infodoc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Chọn mục cuối trong trình đơn của 
nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Chọn mục trình đơn xác định theo tên.\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr "  %-10s  Tìm kiếm một chuỗi đã ghi rõ trong toàn chỉ 
mục của\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr ""
 "\\%-10[xref-item]  \tTheo tham chiếu chéo. Đọc tên tham chiếu.\n"
 "\t\t(_mục tham chiếu chéo_)\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Chuyển tới nút tên này.\n"
-"\tCũng có thể nhập vào tên tập tin, theo dạng 
(TÊN_TẬP_TIN)TÊN_NÚT.\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Tới nút xác định theo tên.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Tới nút kế tiếp của nút này (_nút kế 
tiếp_).\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Về nút trước của nút này (_nút 
trước_).\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -632,37 +647,37 @@
 "Lệnh Cơ bản trong Cửa sổ Info\n"
 "━━━━━━━━━━━━━\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Thoát khỏi trợ giúp này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Thoát hoàn toàn Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  Gọi trợ lý hướng dẫn Info.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Tới nút « kế » của nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Về nút « lùi » của nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Chuyển « lên » từ nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -672,37 +687,37 @@
 "\tViệc chọn mục trình đơn thì gây ra chọn nút khác.\n"
 "\t\t(_mục trình đơn_)\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  Theo một tham chiếu chéo. Đọc tên tham chiếu.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Tới nút cuối hiển thị trong cửa sổ này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Nhảy tới liên kết siêu văn bản kế tiếp bên 
trong nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  Theo liên kết siêu văn bản nằm dưới con trỏ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Tới nút « thư mục ». Bằng « g (THƯ_MỤC) ».\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Tới nút Đầu. Bằng « g Trên ».\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -710,37 +725,37 @@
 "Di chuyển bên trong nút thông tin:\n"
 "━━━━━━━\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Cuộn tới 1 trang.\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Cuộn lùi 1 trang.\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Về đầu nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Tới cuối nút này.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Cuộn tới 1 dòng.\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Cuộn lùi 1 dòng.\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -748,17 +763,17 @@
 "Lệnh khác:\n"
 "━━━━\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Chọn mục thứ nhất đến thứ chín trong trình 
đơn của nút.\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Chọn mục cuối trong trình đơn của nút.\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -768,7 +783,7 @@
 "  %-10s  Tìm kiếm chuỗi đã xác định trong các mục chỉ mục\n"
 "\tcủa nút Info này, cũng chọn nút tới đó mục đầu đã tìm 
có chỉ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -777,7 +792,7 @@
 "\\%-10[goto-node]  Chuyển tới nút tên này.\n"
 "\tCũng có thể nhập vào tên tập tin, theo dạng 
(TÊN_TẬP_TIN)TÊN_NÚT.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -786,7 +801,7 @@
 "  %-10s  Tìm kiếm tới chuỗi đã xác định trong các mục chỉ 
mục\n"
 "\tcủa nút Info này, cũng chọn nút trong đó tìm mục tương ứng 
kế tiếp.\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -795,11 +810,11 @@
 "  %-10s  Tìm kiếm tới chuỗi đã xác định trong các mục chỉ 
mục\n"
 "\tcủa nút Info này, cũng chọn nút trong đó tìm mục tương ứng 
kế tiếp.\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "Đường dẫn tìm kiếm hiện thời:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -807,7 +822,7 @@
 "Các lệnh sẵn sàng trong cửa sổ Info:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -815,7 +830,7 @@
 "Các lệnh sẵn sàng trong vùng phản hồi:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -824,73 +839,73 @@
 "Theo đây có những lệnh có thể được gọi chỉ bằng %s:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
 msgstr "Theo đây có những lệnh không thể gọi:\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Hiển thị thông điệp trợ giúp"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "Xem nút Info « (info)Help »"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "In ra tài liệu hướng dẫn cho KHÓA"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Diễn tả khoá: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "Chưa định nghĩa ESC %s."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "Chưa định nghĩa %s."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s đã được định nghĩa thành %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Hiển thị chuỗi cần gõ để thực hiện lệnh đã cho"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Lệnh ở đâu : "
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "« %s » không phải trên khoá nào"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s có thể được gọi chỉ bằng %s."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s có thể được gọi bằng %s."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "Không có hàm tên « %s »"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -1009,22 +1024,22 @@
 "  --help               \t\thiển thị trợ giúp này rồi thoát.\n"
 "  --version            \t\thiển thị thông tin phiên bản rồi 
thoát.\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "Đang bỏ qua tập tin infokey không hợp lệ « %s »: quá 
nhỏ"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "Đang bỏ qua tập tin infokey không hợp lệ « %s »: quá 
lớn"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin infokey « %s»: đọc ngắn"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
@@ -1032,12 +1047,12 @@
 "Tập tin infokey « %s » không hợp lệ (số ma thuật sai): hãy 
chạy infokey để "
 "cập nhật nó"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "Tập tin infokey « %s » của bạn quá cũ : hãy chạy infokey 
để cập nhật nó"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
@@ -1045,7 +1060,7 @@
 "Tập tin infokey « %s » không hợp lệ (độ dài phần sai): hãy 
chạy infokey để "
 "cập nhật nó"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
@@ -1053,11 +1068,11 @@
 "Tập tin infokey « %s » không hợp lệ (mã phần sai): hãy chạy 
infokey để cập "
 "nhật nó"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "Gặp dữ liệu sai trong tập tin infokey nên bỏ qua một số 
tổ hợp phím"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 "Gặp dữ liệu sai trong tập tin infokey nên bỏ qua một số cách 
thiết lập « var »"
@@ -3151,6 +3166,25 @@
 msgstr "mục nhập %s nằm theo một mục nhập có tên phụ"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  Tìm tới chuỗi đã xác định, cũng chọn nút 
trong đó\n"
+#~ "\ttìm mục tương ứng kế tiếp.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Chuyển tới nút tên này.\n"
+#~ "\tCũng có thể nhập vào tên tập tin, theo dạng 
(TÊN_TẬP_TIN)TÊN_NÚT.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[next-node]  Tới nút kế tiếp của nút này (_nút 
kế tiếp_).\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3171,15 +3205,6 @@
 #~ "đó\n"
 #~ "\ttìm mục tương ứng trước.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Tìm kiếm chuỗi đã xác định trong các 
mục chỉ mục "
-#~ "của tập tin Info này, cũng chọn nút tới đó mục đầu đã 
tìm có chỉ.\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "--- Dùng « \\[history-node] » hay « \\[kill-node] » để thoát 
---\n"
@@ -3305,9 +3330,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "              Việc chọn mục trình đơn thì gây ra nút khác 
được chọn.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Tới nút xác định theo tên.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3514,9 +3536,6 @@
 #~ "              tập tin info này, và chọn nút được tham chiếu\n"
 #~ "bởi mục nhập thứ nhất được tìm.\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Tìm kiếm phía tới, một chuỗi đã ghi rõ,\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
Index: po/zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.38 -r1.39
--- po/zh_CN.po 27 Feb 2008 18:32:14 -0000      1.38
+++ po/zh_CN.po 29 Feb 2008 23:02:48 -0000      1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-06 16:10+0800\n"
 "Last-Translator: Wang Li <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"
@@ -479,23 +479,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "  %-10s  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "  %-10s  Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "  %-10s  Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "  %-10s  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-forward]  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Ïòºó¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "\\%-10[scroll-backward]  Ïòºó¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "\\%-10[scroll-forward]  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -549,57 +549,70 @@
 msgstr "\\%-10[end-of-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄĩβ¡£\n"
 
 #: info/infodoc.c:67
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "\\%-10[prev-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
+
+#: info/infodoc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  ÔÚ±¾ Info ÎļþÖеÄË÷ÒýÌõÄ¿ÖÐËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
+
+#: info/infodoc.c:70
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
 msgstr ""
-"\\%-10[search]  ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
-"              ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+"\\%-10[index-search]  ÔÚ±¾ Info ÎļþµÄË÷ÒýÌõÄ¿ÖÐËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
+"              ²¢Ñ¡ÔñµÚÒ»¸öÕÒµ½µÄÌõÄ¿ËùÒýÓõĽڵ㡣\n"
 
-#: info/infodoc.c:69
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "È¡Ïûµ±Ç°²Ù×÷"
+
+#: info/infodoc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеĵÚÒ»ÖÁµÚ¾Å¸öÏîÄ¿¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:70
+#: info/infodoc.c:75
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
 msgstr "\\%-10[last-menu-item]  Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥µÄ×îºóÒ»¸öÏîÄ¿¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:76
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  Ñ¡È¡ÓÉÃû³ÆÖ¸¶¨µÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr "  %-10s  ÔÚ±¾ Info ÎļþÖеÄË÷ÒýÌõÄ¿ÖÐËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
-
-#: info/infodoc.c:73
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr "\\%-10[xref-item]  ¸úËæ½»²æÒýÓ᣶ÁÈ¡ÒýÓõÄÃû³Æ¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[goto-node]  Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
-"              Äú»¹¿ÉÒÔÒÔ (ÎļþÃû)½ÚµãÃû µÄÐÎʽ¸ø³öÎļþÃû¡£\n"
+#: info/infodoc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[next-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÏÂÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "\\%-10[prev-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
@@ -607,37 +620,37 @@
 "Info ´°¿ÚÖеĻù±¾ÃüÁî\n"
 "******************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  Í˳ö±¾ÇóÖú¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  Ò»²¢Í˳ö Info¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  µ÷Óà Info ½Ì³Ì¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÏÂÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÉÏÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°Éϲ㡱½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
@@ -646,37 +659,37 @@
 "\\%-10[menu-item]  Ñ¡È¡ÓÉÃû³ÆÖ¸¶¨µÄ²Ëµ¥ÏîÄ¿¡£\n"
 "              Ñ¡È¡Ò»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿µ¼ÖÂÑ¡ÖÐÁíÒ»¸ö½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸úËæ½»²æÒýÓ᣶ÁÈ¡ÒýÓõÄÃû³Æ¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½±¾´°¿ÚÖеÄ×îºóÒ»¸ö¿É¼ûµÄ½Úµã¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  Ìøתµ½±¾½ÚµãÖеÄÏÂÒ»¸ö³¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸úËæ¹â±êλÖõij¬Îı¾Á¬½Ó¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½¡°directory¡±½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°g (DIR)¡±¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½¶¥²ã½Úµã¡£µÈ¼ÛÓÚ¡°g Top¡±¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
@@ -684,37 +697,37 @@
 "ÔÚÒ»¸ö½ÚµãÖÐÒƶ¯£º\n"
 "---------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  Ïòºó¹ö¶¯Ò»Ò³¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  תÒƵ½±¾½ÚµãµÄ¿ªÍ·¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  תÒƵ½±¾½ÚµãµÄĩβ¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  ÏòÇ°¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  Ïòºó¹ö¶¯Ò»ÐС£\n"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
@@ -722,17 +735,17 @@
 "ÆäËüÃüÁ\n"
 "---------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеĵÚÒ»ÖÁµÚ¾Å¸öÏîÄ¿¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  Ñ¡È¡½Úµã²Ëµ¥ÖеÄ×îºóÒ»¸öÏîÄ¿¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -742,7 +755,7 @@
 "\\%-10[index-search]  ÔÚ±¾ Info ÎļþµÄË÷ÒýÌõÄ¿ÖÐËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
 "              ²¢Ñ¡ÔñµÚÒ»¸öÕÒµ½µÄÌõÄ¿ËùÒýÓõĽڵ㡣\n"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
@@ -751,7 +764,7 @@
 "\\%-10[goto-node]  Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
 "              Äú»¹¿ÉÒÔÒÔ (ÎļþÃû)½ÚµãÃû µÄÐÎʽ¸ø³öÎļþÃû¡£\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
@@ -760,7 +773,7 @@
 "\\%-10[search]  ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
 "              ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
@@ -769,11 +782,11 @@
 "\\%-10[search]  ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
 "              ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "µ±Ç°ËÑË÷·¾¶Îª£º\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -781,7 +794,7 @@
 "Info ´°¿ÚÖпÉÓõÄÃüÁ\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -789,7 +802,7 @@
 "»ØÏÔÇøÖпÉÓõÄÃüÁ\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -798,7 +811,7 @@
 "ÒÔÏÂÃüÁîÖ»ÄÜͨ¹ý %s µ÷Óãº\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
 "\n"
@@ -806,67 +819,67 @@
 "ÒÔÏÂÃüÁî¸ù±¾ÎÞ·¨µ÷Óãº\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "ÏÔʾÇóÖúÏûÏ¢"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "·ÃÎÊ Info ½Úµã¡°(info)Help¡±"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "´òÓ¡¹ØÓÚ KEY µÄÎĵµ"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "˵Ã÷°´¼ü£º%s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s 䶨Òå¡£"
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s 䶨Òå¡£"
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s ±»¶¨ÒåΪ %s¡£"
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "ÏÔʾִÐиø¶¨ÃüÁîËùÐèµÄ°´¼ü"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "¡°%s¡±Î´°ó¶¨µ½Èκΰ´¼ü"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s ²»ÄÜͨ¹ý %s µ÷Óá£"
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s ¿ÉÒÔͨ¹ý %s µ÷Óá£"
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "ûÓÐÃûΪ¡°%s¡±µÄº¯Êý"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
 "----------------------\n"
@@ -981,49 +994,49 @@
 "  --help               ÏÔʾ¸ÃÇóÖúÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
 "  --version            ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢²¢Í˳ö¡£\n"
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr "ºöÂÔ·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± - ̫С"
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr "ºöÂÔ·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± - Ì«´ó"
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr "¶ÁÈë infokey Îļþ¡°%s¡±Ê±³ö´í - ¶ÁÈëÖжÏ"
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr "·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± (´íÎóµÄ magic ±àºÅ) -- ÔËÐÐ infokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr "ÄúµÄ infokey Îļþ¡°%s¡± ¹ýʱÁË -- ÔËÐÐ infokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr "·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± (´íÎóµÄ½Ú³¤¶È) -- ÔËÐÐ infokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr "·Ç·¨µÄ infokey Îļþ¡°%s¡± (´íÎóµÄ½Ú±àÂë) -- ÔËÐÐ infokey ÒÔ±ã¸üÐÂ"
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr "infokey ÎļþÖеĴíÎóÊý¾Ý -- ºöÂÔijЩ°´¼ü°ó¶¨"
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr "infokey ÎļþÖеĴíÎóÊý¾Ý -- ºöÂÔijЩ±äÁ¿ÉèÖÃ"
 
@@ -3007,6 +3020,25 @@
 msgstr "ÌõÄ¿ %s ³öÏÖÔÚ¾ßÓдÎÒªÃû³ÆµÄÌõÄ¿Ö®ºó"
 
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[search]  ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
+#~ "              ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÏÂÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
+#~ "              Äú»¹¿ÉÒÔÒÔ (ÎļþÃû)½ÚµãÃû µÄÐÎʽ¸ø³öÎļþÃû¡£\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "\\%-10[next-node]  Òƶ¯µ½±¾½ÚµãµÄ¡°ÏÂÒ»¸ö¡±½Úµã¡£\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr ""
@@ -3035,15 +3067,6 @@
 #~ "\\%-10[search-backward]  ÏòºóËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®\n"
 #~ "              ²¢Ñ¡ÔñËùÕÒµ½µÄÉÏÒ»¸öʵÀýËùÔڵĽڵ㡣\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\%-10[index-search]  ÔÚ±¾ Info ÎļþµÄË÷ÒýÌõÄ¿ÖÐËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
-#~ "              ²¢Ñ¡ÔñµÚÒ»¸öÕÒµ½µÄÌõÄ¿ËùÒýÓõĽڵ㡣\n"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr "--- Óá°\\[history-node]¡±»ò¡°\\[kill-node]¡±Í˳ö ---\n"
 
@@ -3128,9 +3151,6 @@
 #~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 #~ msgstr "              Ñ¡È¡Ò»¸ö²Ëµ¥ÏîÄ¿½«Ñ¡ÖÐÁíÒ»¸ö½Úµã¡£\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  Òƶ¯µ½ÓÉÃû×ÖÖ¸¶¨µÄ½Úµã¡£\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3339,9 +3359,6 @@
 #~ "found.\n"
 #~ msgstr "              ²¢Ñ¡ÔñµÚÒ»¸öÕÒµ½µÄÌõÄ¿ËùÒýÓõĽڵ㡣\n"
 
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "  %-10s  ÏòÇ°ËÑË÷Ö¸¶¨µÄ×Ö·û´®£¬\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
Index: po/zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /sources/texinfo/texinfo/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -r1.38 -r1.39
--- po/zh_TW.po 27 Feb 2008 18:32:14 -0000      1.38
+++ po/zh_TW.po 29 Feb 2008 23:02:48 -0000      1.39
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-27 10:26-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
@@ -480,23 +480,23 @@
 
 #: info/infodoc.c:51
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
-msgstr "  %-10s  address@hidden"
+msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
+msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
 #: info/infodoc.c:52
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-line]  Move up one line.\n"
-msgstr "  %-10s  address@hidden"
+msgid "\\%-10[next-line]  Move down one line.\n"
+msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
 #: info/infodoc.c:53
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
-msgstr "  %-10s  address@hidden"
+msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
+msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
 #: info/infodoc.c:54
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward one screenful.\n"
-msgstr "  %-10s  address@hidden"
+msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward one screenful.\n"
+msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
 #: info/infodoc.c:55
 #, fuzzy
@@ -552,183 +552,195 @@
 
 #: info/infodoc.c:67
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
-"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
-msgstr "              address@hidden"
+msgid "\\%-10[search]  Search forward for a specified string.\n"
+msgstr "  %-10s  ¦b¥» Info Àɤ¤, address@hidden,\n"
+
+#: info/infodoc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[search-previous]  Search for previous occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (previous)' ¸`ÂI.\n"
 
 #: info/infodoc.c:69
 #, fuzzy
-msgid "1...9       Pick first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "  %-10s  address@hidden"
+msgid "\\%-10[search-next]  Search for next occurrence.\n"
+msgstr "  %-10s  ¦b¥» Info Àɪº¯Á¤Þ¶µ¥Ø¤¤, address@hidden,\n"
 
 #: info/infodoc.c:70
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in this node's menu.\n"
-msgstr "  %-10s  address@hidden"
+msgid ""
+"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index, and\n"
+"              select the node referenced by the first entry found.\n"
+msgstr "              address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:71
+#: info/infodoc.c:72
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
-msgstr "  %-10s  ¥H¦WºÙ¿ï¨ú¿ï³æ¶µ¥Ø.\n"
+msgid "\\%-10[abort-key]  Cancel the current operation.\n"
+msgstr "address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:72
+#: info/infodoc.c:74
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index.\n"
-msgstr "  %-10s  ¦b¥» Info Àɪº¯Á¤Þ¶µ¥Ø¤¤, address@hidden,\n"
+msgid "1...9       Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
+msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:73
+#: info/infodoc.c:75
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
+msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick the last item in this node's menu.\n"
+msgstr "  %-10s  address@hidden"
+
+#: info/infodoc.c:76
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[menu-item]  Pick a menu item specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  ¥H¦WºÙ¿ï¨ú¿ï³æ¶µ¥Ø.\n"
+
+#: info/infodoc.c:77
+#, fuzzy
+msgid "\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference specified by name.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó.  Ū¨ú°Ñ·Óªº¦WºÙ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:74
+#: info/infodoc.c:78
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
-"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
-msgstr "              ±z¤]¥i¥H¥]§tÀɦW, ¦p: (ÀɦW)¸`ÂI¦W.\n"
+msgid "\\%-10[goto-node]  Go to a node specified by name.\n"
+msgstr "  %-10s  ²¾°Ê¨ì«ü©w¦WºÙªº¸`ÂI.\n"
 
-#: info/infodoc.c:76
+#: info/infodoc.c:79
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[next-node]  Go to the next node on this level.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (next)' ¸`ÂI.\n"
 
-#: info/infodoc.c:77
+#: info/infodoc.c:80
 #, fuzzy
-msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the previous node of current section.\n"
+msgid "\\%-10[prev-node]  Go to the previous node on this level.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (previous)' ¸`ÂI.\n"
 
-#: info/infodoc.c:84
+#: info/infodoc.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Basic Commands in Info Windows\n"
 "******************************\n"
 msgstr "******************************\n"
 
-#: info/infodoc.c:87
+#: info/infodoc.c:90
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
 msgstr "  %-10s  µ²§ô¥»¨D§U.\n"
 
-#: info/infodoc.c:88
+#: info/infodoc.c:91
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden Info µ{¦¡.\n"
 
-#: info/infodoc.c:89
+#: info/infodoc.c:92
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
 msgstr "  %-10s  °õ¦æ Info «ü¾É½Òµ{.\n"
 
-#: info/infodoc.c:93
+#: info/infodoc.c:96
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (next)' ¸`ÂI.\n"
 
-#: info/infodoc.c:94
+#: info/infodoc.c:97
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (previous)' ¸`ÂI.\n"
 
-#: info/infodoc.c:95
+#: info/infodoc.c:98
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (up)' ¸`ÂI.\n"
 
-#: info/infodoc.c:96
+#: info/infodoc.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
 "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 msgstr "              address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:98
+#: info/infodoc.c:101
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸òÀH¥æ¤¬°Ñ·Ó.  Ū¨ú°Ñ·Óªº¦WºÙ.\n"
 
-#: info/infodoc.c:99
+#: info/infodoc.c:102
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾°Ê¦Ü¥»¤À¹jµøµ¡¤¤, address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:100
+#: info/infodoc.c:103
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:101
+#: info/infodoc.c:104
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
 msgstr "  %-10s  ¸òÀH´å¼Ð¤Uªº¶W¥»¤å³sµ².\n"
 
-#: info/infodoc.c:102
+#: info/infodoc.c:105
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü `directory' ¸`ÂI.  ¦P `g (DIR)'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:103
+#: info/infodoc.c:106
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü Top ¸`ÂI.  ¦P `g TOP'.\n"
 
-#: info/infodoc.c:105
+#: info/infodoc.c:108
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moving within a node:\n"
 "---------------------\n"
 msgstr "---------------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:107
+#: info/infodoc.c:110
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:108
+#: info/infodoc.c:111
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:109
+#: info/infodoc.c:112
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº¶}ÀY.\n"
 
-#: info/infodoc.c:110
+#: info/infodoc.c:113
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
 msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªºµ²§À.\n"
 
-#: info/infodoc.c:111
+#: info/infodoc.c:114
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:112
+#: info/infodoc.c:115
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:114
+#: info/infodoc.c:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Other commands:\n"
 "---------------\n"
 msgstr "---------------\n"
 
-#: info/infodoc.c:116
+#: info/infodoc.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %-10s  Pick first...ninth item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:117
+#: info/infodoc.c:120
 #, c-format
 msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
 msgstr "  %-10s  address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:120
+#: info/infodoc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
@@ -736,32 +748,32 @@
 "found.\n"
 msgstr "              address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:122
+#: info/infodoc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
 "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
 msgstr "              ±z¤]¥i¥H¥]§tÀɦW, ¦p: (ÀɦW)¸`ÂI¦W.\n"
 
-#: info/infodoc.c:124
+#: info/infodoc.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr "              address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:126
+#: info/infodoc.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "  %-10s  Search backward for a specified string,\n"
 "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
 msgstr "              address@hidden"
 
-#: info/infodoc.c:307
+#: info/infodoc.c:310
 msgid "The current search path is:\n"
 msgstr "¥Ø«eªº·j´M¸ô®|¬°:\n"
 
-#: info/infodoc.c:311
+#: info/infodoc.c:314
 msgid ""
 "Commands available in Info windows:\n"
 "\n"
@@ -769,7 +781,7 @@
 "¦b Info ¤À¹jµøµ¡¤¤¥i¥Îªº«ü¥O:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:315
+#: info/infodoc.c:318
 msgid ""
 "Commands available in the echo area:\n"
 "\n"
@@ -777,7 +789,7 @@
 "¦^À³°Ï¤¤¥i¥Îªº«ü¥O:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:338
+#: info/infodoc.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -786,7 +798,7 @@
 "¥H¤Uªº«ü¥O, ¥u¥i¸g¥Ñ M-x °õ¦æ:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:342
+#: info/infodoc.c:345
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -795,67 +807,67 @@
 "¥H¤Uªº«ü¥O, ¥u¥i¸g¥Ñ M-x °õ¦æ:\n"
 "\n"
 
-#: info/infodoc.c:472
+#: info/infodoc.c:475
 msgid "Display help message"
 msgstr "Åã¥Ü¨D§U°T®§"
 
-#: info/infodoc.c:490
+#: info/infodoc.c:493
 msgid "Visit Info node `(info)Help'"
 msgstr "«ô³X Info ¸`ÂI `(info)Help'"
 
-#: info/infodoc.c:628
+#: info/infodoc.c:631
 msgid "Print documentation for KEY"
 msgstr "¦C¥X KEY ªº¤å¥ó"
 
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:643
 #, c-format
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "´y­z«öÁä«ü¥O: %s"
 
-#: info/infodoc.c:651
+#: info/infodoc.c:654
 #, c-format
 msgid "ESC %s is undefined."
 msgstr "ESC %s ¥¼©w¸q."
 
-#: info/infodoc.c:667 info/infodoc.c:696
+#: info/infodoc.c:670 info/infodoc.c:699
 #, c-format
 msgid "%s is undefined."
 msgstr "%s ¥¼©w¸q."
 
-#: info/infodoc.c:717
+#: info/infodoc.c:720
 #, c-format
 msgid "%s is defined to %s."
 msgstr "%s ©w¸q¦¨ %s."
 
-#: info/infodoc.c:1140
+#: info/infodoc.c:1143
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Åã¥Ü°õ¦æ¬Y©R¥O©Ò»ÝÁä¤Jªº«öÁä"
 
-#: info/infodoc.c:1144
+#: info/infodoc.c:1147
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:1166
+#: info/infodoc.c:1169
 #, c-format
 msgid "`%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' ¥¼Ãìµ²¨ì¥ô¦ó«öÁä"
 
-#: info/infodoc.c:1173
+#: info/infodoc.c:1176
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgstr "%s ¥u¯à¸g¥Ñ %s °õ¦æ."
 
-#: info/infodoc.c:1177
+#: info/infodoc.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s."
 msgstr "%s ¥i¸g¥Ñ %s °õ¦æ."
 
-#: info/infodoc.c:1182
+#: info/infodoc.c:1185
 #, c-format
 msgid "There is no function named `%s'"
 msgstr "¨S¦³¦W¬° `%s' ªº¨ç¦¡"
 
-#: info/infodoc.c:91
+#: info/infodoc.c:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selecting other nodes:\n"
@@ -962,49 +974,49 @@
 "  --version            display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:947
+#: info/infomap.c:955
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:950
+#: info/infomap.c:958
 #, c-format
 msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:971
 #, c-format
 msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:982
+#: info/infomap.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:991
+#: info/infomap.c:999
 #, c-format
 msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1007
+#: info/infomap.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1028
+#: info/infomap.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1163
+#: info/infomap.c:1171
 msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
 msgstr ""
 
-#: info/infomap.c:1213
+#: info/infomap.c:1221
 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
 msgstr ""
 
@@ -2933,6 +2945,23 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
+#~ "\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
+#~ "              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
+#~ msgstr "              address@hidden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
+#~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
+#~ "NODENAME.\n"
+#~ msgstr "              ±z¤]¥i¥H¥]§tÀɦW, ¦p: (ÀɦW)¸`ÂI¦W.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\%-10[next-node]  Move to the next node of current section.\n"
+#~ msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü¥»¸`ÂIªº 'address@hidden (next)' ¸`ÂI.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
 #~ "\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
 #~ "node] (DIR)'.\n"
 #~ msgstr "  %-10s  ²¾¦Ü `directory' ¸`ÂI.  ¦P `g (DIR)'.\n"
@@ -2959,14 +2988,6 @@
 #~ "found.\n"
 #~ msgstr "              address@hidden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries "
-#~ "of this Info\n"
-#~ "              file, and select the node referenced by the first entry "
-#~ "found.\n"
-#~ msgstr "              address@hidden"
-
 #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
 #~ msgstr "--- ¨Ï¥Î `\\[history-node]' ©Î `\\[kill-node]' Â÷¶}---\n"
 
@@ -3053,9 +3074,6 @@
 #~ "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
 #~ msgstr "              address@hidden"
 
-#~ msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
-#~ msgstr "  %-10s  ²¾°Ê¨ì«ü©w¦WºÙªº¸`ÂI.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "              You may include a filename as well, as in (FILENAME)"
 #~ "NODENAME.\n"
@@ -3249,10 +3267,6 @@
 #~ msgstr "              address@hidden"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
-#~ msgstr "  %-10s  ¦b¥» Info Àɤ¤, address@hidden,\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
P doc/version-stnd.texi
P doc/version.texi
P po/cs.po
P po/da.po
P po/de.po
P po/de_AT.po
P po/eo.po
P po/es.po
P po/fr.po
P po/he.po
P po/hr.po
P po/hu.po
P po/ja.po
P po/nb.po
P po/nl.po
P po/pl.po
P po/ro.po
P po/ru.po
P po/rw.po
P po/sv.po
P po/tr.po
P po/vi.po
P po/zh_CN.po
P po/zh_TW.po




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]