[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[5748] id translation
From: |
karl |
Subject: |
[5748] id translation |
Date: |
Tue, 12 Aug 2014 21:45:33 +0000 |
Revision: 5748
http://svn.sv.gnu.org/viewvc/?view=rev&root=texinfo&revision=5748
Author: karl
Date: 2014-08-12 21:45:32 +0000 (Tue, 12 Aug 2014)
Log Message:
-----------
id translation
Modified Paths:
--------------
trunk/po/id.po
Modified: trunk/po/id.po
===================================================================
--- trunk/po/id.po 2014-08-12 10:26:06 UTC (rev 5747)
+++ trunk/po/id.po 2014-08-12 21:45:32 UTC (rev 5748)
@@ -1,162 +1,151 @@
# Pesan bahasa indonesia untuk texinfo
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the texinfo package.
-# Arif E. Nugroho <address@hidden>, 2008.
+# Arif E. Nugroho <address@hidden>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
+"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-16 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 17:30+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 09:54-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: gnulib/lib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr "Sistem error tidak diketahui"
#: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opsi `%s' adalah ambigu\n"
+msgstr "%s: opsi `%s' adalah ambigu"
#: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
+msgstr "%s: opsi '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opsi `%c%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
+msgstr "%s: opsi '%c%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
+msgstr "%s: opsi '--%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
-msgstr "%s: opsi tidak dikenal `--%s'\n"
+msgstr "%s: opsi tidak dikenal '--%s'\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:753 gnulib/lib/getopt.c:756
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
-msgstr "%s: opsi tidak dikenal `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opsi tidak dikenal '%c%s'\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opsi tidak valid -- %c\n"
+msgstr "%s: opsi tidak valid -- '%c'\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:861 gnulib/lib/getopt.c:878 gnulib/lib/getopt.c:1088
#: gnulib/lib/getopt.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
+msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:934 gnulib/lib/getopt.c:950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: opsi `-W %s' adalah ambigu\n"
+msgstr "%s: opsi '-W %s' adalah ambigu\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:974 gnulib/lib/getopt.c:992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
+msgstr "%s: opsi '-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
#: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: opsi `%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
+msgstr "%s: opsi '-W %s' membutuhkan sebuah argumen\n"
#: gnulib/lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Success"
#: gnulib/lib/regcomp.c:134
msgid "No match"
-msgstr ""
+msgstr "No match"
#: gnulib/lib/regcomp.c:137
-#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Error dalam ekspresi regular `%s': %s"
+msgstr "Error dalam ekspresi regular"
#: gnulib/lib/regcomp.c:140
-#, fuzzy
msgid "Invalid collation character"
-msgstr "karakter terkode tidak valid `%s'"
+msgstr "karakter terkode tidak valid"
#: gnulib/lib/regcomp.c:143
-#, fuzzy
msgid "Invalid character class name"
-msgstr "tidak seperti karakter %c dalam @var"
+msgstr "tidak seperti karakter"
#: gnulib/lib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
-msgstr ""
+msgstr "Trailing backslash"
#: gnulib/lib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid back reference"
#: gnulib/lib/regcomp.c:152
-#, fuzzy
msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Tidak cocok }"
+msgstr "Tidak cocok [ atau [^"
#: gnulib/lib/regcomp.c:155
-#, fuzzy
msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Tidak cocok }"
+msgstr "Tidak cocok ( atau \\("
#: gnulib/lib/regcomp.c:158
-#, fuzzy
msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Tidak cocok }"
+msgstr "Tidak cocok \\{"
#: gnulib/lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid content of \\{\\}"
#: gnulib/lib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid range end"
#: gnulib/lib/regcomp.c:167
-#, fuzzy
msgid "Memory exhausted"
msgstr "kehabisan memori"
#: gnulib/lib/regcomp.c:170
-#, fuzzy
msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Error dalam ekspresi regular `%s': %s"
+msgstr "Error dalam ekspresi regular"
#: gnulib/lib/regcomp.c:173
-#, fuzzy
msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Error dalam ekspresi regular `%s': %s"
+msgstr "Error dalam ekspresi regular"
#: gnulib/lib/regcomp.c:176
-#, fuzzy
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Menggunakan ekspresi regular untuk pencarian."
#: gnulib/lib/regcomp.c:179
-#, fuzzy
msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Tidak cocok }"
+msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
#: gnulib/lib/regcomp.c:707
-#, fuzzy
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Tidak ada string pencarian sebelumnya"
@@ -164,11 +153,11 @@
msgid "memory exhausted"
msgstr "kehabisan memori"
-#: info/echo-area.c:283 info/session.c:984
+#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978
msgid "Move forward a character"
msgstr "Pindah kedepan satu karakter"
-#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1011
+#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005
msgid "Move backward a character"
msgstr "Pinda kebelakang satu karakter"
@@ -180,11 +169,11 @@
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Pindah ke akhir dari baris ini"
-#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1043
+#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037
msgid "Move forward a word"
msgstr "Pindah kedepan satu kata"
-#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1067
+#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061
msgid "Move backward a word"
msgstr "Pindah kebelakang satu kata"
@@ -265,7 +254,7 @@
msgstr "Sole komplesi"
#: info/echo-area.c:941
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d completion:\n"
msgid_plural "%d completions:\n"
msgstr[0] "%d komplesi:\n"
@@ -285,114 +274,107 @@
msgstr "Scroll jendela komplesi"
#: info/filesys.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+msgstr "looking for file \"%s\""
#: info/filesys.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+msgstr "Membuat berkas `%s' dari `%s'."
#: info/filesys.c:209 info/filesys.c:224 info/filesys.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found file %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+msgstr "Cari berkas: %s"
-#: info/footnotes.c:209
+#: info/footnotes.c:211
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Catatan kaki tidak dapat ditampilkan"
-#: info/footnotes.c:235
+#: info/footnotes.c:237
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr ""
-"Tampilkan catatan kaki yang berasosiasi dengan titik ini di jendela lain"
+msgstr "Tampilkan catatan kaki yang berasosiasi dengan titik ini di jendela
lain"
#: info/footnotes.h:26
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Catatan kaki ----------"
-#: info/indices.c:175
+#: info/indices.c:174
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Mencari sebuah string dalam indeks untuk berkas ini"
-#: info/indices.c:203 info/indices.c:881
+#: info/indices.c:202 info/indices.c:885
#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Mencari masukan indeks..."
-#: info/indices.c:210
+#: info/indices.c:209
#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Tidak ada indices ditemukan."
-#: info/indices.c:220
+#: info/indices.c:219
msgid "Index entry: "
msgstr "Masukan indeks: "
-#: info/indices.c:254 info/indices.c:903 info/session.c:4171
+#: info/indices.c:253 info/indices.c:907 info/session.c:4204
#, c-format
msgid "Search string too short"
-msgstr ""
+msgstr "Search string too short"
-#: info/indices.c:366
-msgid ""
-"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
-msgstr ""
-"Pergi ke indeks yang cocok selanjutnya item dari perintah terakhir `\\[index-"
-"search]'"
+#: info/indices.c:365
+msgid "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]'
command"
+msgstr "Pergi ke indeks yang cocok selanjutnya item dari perintah terakhir
`\\[index-search]'"
-#: info/indices.c:377
+#: info/indices.c:376
#, c-format
msgid "No previous index search string."
msgstr "Tidak ada indeks pencarian string sebelumnya."
-#: info/indices.c:384
+#: info/indices.c:383
#, c-format
msgid "No index entries."
msgstr "Tidak ada masukan indeks."
-#: info/indices.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#: info/indices.c:431
+#, c-format
msgid "No more index entries containing `%s'."
-msgstr "Tidak ada %s masukan indeks yang berisi `%s'."
+msgstr "Tidak ada masukan indeks yang berisi `%s'."
-#: info/indices.c:433 info/indices.c:938
-#, fuzzy, c-format
+#: info/indices.c:432 info/indices.c:942
+#, c-format
msgid "No index entries containing `%s'."
-msgstr "Tidak ada %s masukan indeks yang berisi `%s'."
+msgstr "Tidak ada masukan indeks yang berisi `%s'."
-#: info/indices.c:445
+#: info/indices.c:444
msgid "CAN'T SEE THIS"
msgstr "TIDAK DAPAT MELIHAT INI"
-#: info/indices.c:481
+#: info/indices.c:480
#, c-format
msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr ""
-"Ditemukan `%s' dalam %s. (`\\[next-index-match]' mencoba untuk mencari next.)"
+msgstr "Ditemukan `%s' dalam %s. (`\\[next-index-match]' mencoba untuk mencari
next.)"
-#: info/indices.c:612
+#: info/indices.c:611
#, c-format
msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgstr "Menscan indices dari `%s'..."
-#: info/indices.c:660
+#: info/indices.c:659
#, c-format
msgid "No available info files have `%s' in their indices."
msgstr "Info berkas tidak tersedia memiliki `%s' dalam indicesnya."
-#: info/indices.c:686
+#: info/indices.c:685
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr ""
-"Grovel semua informasi berkas yang diketahui indices untuk sebuah string dan "
-"buat sebuah menu"
+msgstr "Grovel semua informasi berkas yang diketahui indices untuk sebuah
string dan buat sebuah menu"
-#: info/indices.c:690
+#: info/indices.c:689
msgid "Index apropos: "
msgstr "Indeks apropos: "
-#: info/indices.c:718
+#: info/indices.c:717
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -401,98 +383,93 @@
"\n"
"* Menu: Titik yang indices berisi `%s':\n"
-#: info/indices.c:865
+#: info/indices.c:869
msgid "List all matches of a string in the index"
-msgstr ""
+msgstr "List all matches of a string in the index"
-#: info/indices.c:887
-#, fuzzy, c-format
+#: info/indices.c:891
+#, c-format
msgid "No index"
msgstr "Tidak ada masukan indeks."
-#: info/indices.c:891
-#, fuzzy
+#: info/indices.c:895
msgid "Index topic: "
msgstr "Indeks apropos: "
-#: info/indices.c:909
-#, fuzzy, c-format
+#: info/indices.c:913
+#, c-format
msgid "Index for `%s'"
msgstr " untuk %s"
-#: info/indices.c:962
-#, fuzzy, c-format
+#: info/indices.c:966
+#, c-format
msgid "File names matching `%s'"
-msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
+msgstr "Tidak cocok `%s'"
-#: info/indices.c:992
+#: info/indices.c:996
msgid "Show all matching files"
-msgstr ""
+msgstr "Show all matching files"
-#: info/indices.c:996
-#, fuzzy, c-format
+#: info/indices.c:1000
+#, c-format
msgid "No file index"
-msgstr "Tidak ada masukan indeks."
+msgstr "No file index"
-#: info/info.c:320
+#: info/info.c:316
#, c-format
msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
-#: info/info.c:494
+#: info/info.c:490
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "invalid number: %s\n"
-#: info/info.c:651
+#: info/info.c:641
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "malformed variable assignment: %s"
-#: info/info.c:658 info/infomap.c:1217
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:650 info/infomap.c:1218
+#, c-format
msgid "%s: no such variable"
-msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
+msgstr "%s: no such variable"
-#: info/info.c:664 info/infomap.c:1221
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:654 info/infomap.c:1222
+#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
-msgstr "Set nilai dari sebuah variabel Info"
+msgstr "Set nilai %s dari sebuah variabel Info %s"
-#: info/info.c:676 info/infokey.c:892
+#: info/info.c:671 info/infokey.c:892
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: info/info.c:698 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2168
-#: tp/texi2any.pl:863 util/texindex.c:295
+#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163
+#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Hak Cipta (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau lebih lanjut <http://gnu.org/licenses/"
-"gpl.html>\n"
-"Ini adalah aplikasi bebas: anda bebas untuk mengubah dan "
-"meredistribusikannya.\n"
-"TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang masih diijinkan oleh hukum yang "
-"berlaku.\n"
+"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau lebih lanjut
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Ini adalah aplikasi bebas: anda bebas untuk mengubah dan
meredistribusikannya.\n"
+"TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang masih diijinkan oleh hukum yang
berlaku.\n"
-#: info/info.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#: info/info.c:785
+#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
-#: info/info.c:803
+#: info/info.c:791
#, c-format
msgid "debugging output diverted to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "debugging output diverted to \"%s\""
-#: info/info.c:895
+#: info/info.c:877
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -503,27 +480,22 @@
"\n"
"Baca dokumentasi dalam format Info.\n"
-#: info/info.c:901
-#, fuzzy
+#: info/info.c:883
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
-"manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
"Opsi:\n"
-" -k, --apropos=STRING cari STRING dalam semua indices dari semua "
-"manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING cari STRING dalam semua indices dari semua
manuals.\n"
" -d, --directory=DIR tambahkan DIR ke JALUR INFO.\n"
-" --dribble=NAMA BERKAS ingat tombol yang ditekan pengguna dalam NAMA "
-"BERKAS.\n"
+" --dribble=NAMA BERKAS ingat tombol yang ditekan pengguna dalam NAMA
BERKAS.\n"
" -f, --file=NAMA BERKAS spesifikasikan berkas Info untuk dikunjungi."
-#: info/info.c:909
-#, fuzzy
+#: info/info.c:891
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -531,14 +503,11 @@
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE."
msgstr ""
" -h, --help tampikan bantuan ini dan keluar.\n"
-" --index-search=STRING pergi ke titik yang ditunjuk oleh masukan "
-"indeks STRING.\n"
-" -n, --node=NAMA TITIK spesifikasikan titik dalam berkas yang "
-"dikunjungi pertama.\n"
+" --index-search=STRING pergi ke titik yang ditunjuk oleh masukan
indeks STRING.\n"
+" -n, --node=NAMA TITIK spesifikasikan titik dalam berkas yang
dikunjungi pertama.\n"
" -o, --output=NAMA BERKAS keluarkan titik yang dipilih ke NAMA BERKAS."
-#: info/info.c:915
-#, fuzzy
+#: info/info.c:897
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -547,19 +516,16 @@
msgstr ""
" -R, --raw-escapes keluarkan \"raw\" ANSI escapes (baku).\n"
" --no-raw-escapes keluarkan escapes sebagai teks literal.\n"
-" --restore=NAMA BERKAS baca inisial tombol yang ditekan dari NAMA "
-"BERKAS.\n"
+" --restore=NAMA BERKAS baca inisial tombol yang ditekan dari NAMA
BERKAS.\n"
" -O, --show-options, --usage pergi ke titik opsi baris-perintah."
-#: info/info.c:922
+#: info/info.c:904
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly jadi ramah untuk berbicara synthesizer."
-#: info/info.c:926
-#, fuzzy
+#: info/info.c:908
msgid ""
-" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
-"is.\n"
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers
as-is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
@@ -567,12 +533,14 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers
as-is.\n"
" --subnodes secara rekursif keluarkan daftar menu.\n"
+" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.\n"
" --vi-keys gunakan vi-like dan less-like binding kunci.\n"
" --version tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
-" -w, --where, --location tampilkan lokasi pisik dari berkas Info."
+" -w, --where, --location tampilkan lokasi pisik dari berkas Info. -x,
--debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
-#: info/info.c:935
+#: info/info.c:917
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -582,15 +550,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
"\n"
-"Argumen pertama bukan-opsi, jika ada, adalah masukan menu untuk memulai "
-"dari;\n"
+"Argumen pertama bukan-opsi, jika ada, adalah masukan menu untuk memulai
dari;\n"
"ini dicari untuk seluruh all `dir' berkas along INFOPATH.\n"
-"Jika ini tidak ada, info menggabungkan seluruh berkas `dir' dan menampilkan "
-"hasilnya.\n"
+"Jika ini tidak ada, info menggabungkan seluruh berkas `dir' dan menampilkan
hasilnya.\n"
"Argumen sisa yang ada akan diperlakukan sebagai nama dari daftar menu\n"
"relatif ke titik inisial yang dikunjungi."
-#: info/info.c:942
+#: info/info.c:924
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type h within Info."
@@ -598,7 +564,7 @@
"\n"
"Untuk sebuah ringkasan dari binding kunci, ketik h didalam Info."
-#: info/info.c:945
+#: info/info.c:927
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -615,16 +581,14 @@
"Contoh:\n"
" info tampilkan tingkat paling atas dari menu dir\n"
" info info tampilkan manual umum untuk pembaca Info\n"
-" info info-stnd tampilkan manual spesifik untuk aplikasi Info "
-"ini\n"
+" info info-stnd tampilkan manual spesifik untuk aplikasi Info
ini\n"
" info emacs jalankan titik emacs dari dir paling atas\n"
" info emacs buffers jalankan di titik buffer didalam emacs manual\n"
-" info --show-options emacs jalankan di titik dengan emacs opsi baris "
-"perintah\n"
+" info --show-options emacs jalankan di titik dengan emacs opsi baris
perintah\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs dump seluruh manual ke out.txt\n"
" info -f ./foo.info tampilkan berkas ./foo.info, bukan mencari dir"
-#: info/info.c:956 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
+#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -636,75 +600,74 @@
"pertanyaan umum dan diskusi ke address@hidden"
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:990
+#: info/info.c:972
#, c-format
msgid "Cannot find node `%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
-#: info/info.c:991
+#: info/info.c:973
#, c-format
msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan titik `(%s)%s'."
-#: info/info.c:992
+#: info/info.c:974
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah jendela!"
-#: info/info.c:993
+#: info/info.c:975
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Titik tidak kelihatan didalam titik jendela ini!"
-#: info/info.c:994
+#: info/info.c:976
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Tidak dapat menghapus jendela terakhir."
-#: info/info.c:995
+#: info/info.c:977
msgid "No menu in this node."
msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
-#: info/info.c:996
+#: info/info.c:978
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Tidak ada catatan kaki di titik ini."
-#: info/info.c:997
+#: info/info.c:979
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Tidak ada referensi silang di titik ini."
-#: info/info.c:998
+#: info/info.c:980
#, c-format
msgid "No `%s' pointer for this node."
msgstr "Tidak ada `%s' penunjuk untuk titik ini."
-#: info/info.c:999
+#: info/info.c:981
#, c-format
msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgstr "Perintah Info `%c' tidak diketahui; coba `?' untuk bantuan."
-#: info/info.c:1000
+#: info/info.c:982
#, c-format
msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Tipe terminal `%s' tidak cukup pintar untuk menjalankan Info."
-#: info/info.c:1001
+#: info/info.c:983
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Anda telah berada di akhir halaman dari titik ini."
-#: info/info.c:1002
+#: info/info.c:984
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Anda telah berada di halaman pertama dari titik ini."
-#: info/info.c:1003
+#: info/info.c:985
msgid "Only one window."
msgstr "Hanya satu jendela."
-#: info/info.c:1004
+#: info/info.c:986
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Menghasilkan jendela yang akan terlalu kecil."
-#: info/info.c:1005
+#: info/info.c:987
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
-msgstr ""
-"Tidak cukup ruang untuk sebuah jendela bantuan, mohon hapus sebuah jendela."
+msgstr "Tidak cukup ruang untuk sebuah jendela bantuan, mohon hapus sebuah
jendela."
#: info/infodoc.c:45
msgid "Basic Info command keys\n"
@@ -751,17 +714,12 @@
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Lewati ke link hyperteks selanjutnya.\n"
#: info/infodoc.c:59
-msgid ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
-"cursor.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[select-reference-this-line] Ikuti link hypertext dibawah kursor.\n"
+msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
+msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Ikuti link hypertext dibawah
kursor.\n"
#: info/infodoc.c:60
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[history-node] Pergi kebelakan ke titik terakhir terlihat di jendela "
-"ini.\n"
+msgstr "\\%-10[history-node] Pergi kebelakan ke titik terakhir terlihat di
jendela ini.\n"
#: info/infodoc.c:62
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
@@ -801,14 +759,11 @@
#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[menu-item] Pilih sebuah menu item dispesifikasikan oleh nama.\n"
+msgstr "\\%-10[menu-item] Pilih sebuah menu item dispesifikasikan oleh
nama.\n"
#: info/infodoc.c:73
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
-msgstr ""
-"\\%-10[xref-item] Mengikuti sebuah referensi silang dispesifikan oleh "
-"nama.\n"
+msgstr "\\%-10[xref-item] Mengikuti sebuah referensi silang dispesifikan oleh
nama.\n"
#: info/infodoc.c:74
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
@@ -831,14 +786,12 @@
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[index-search] Cari untuk sebuah string dispesifikasikan dalam "
-"indeks, dan\n"
-" pilih sebuah titik direferensikan oleh masukan pertama yang "
-"ditemukan.\n"
+"\\%-10[index-search] Cari untuk sebuah string dispesifikasikan dalam indeks,
dan\n"
+" pilih sebuah titik direferensikan oleh masukan pertama yang
ditemukan.\n"
#: info/infodoc.c:81
msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
#: info/infodoc.c:83
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
@@ -889,8 +842,7 @@
" Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
msgstr ""
" %-10s Pilih menu item dispesifikasikan oleh nama.\n"
-" Memilih sebuah item menu menyebabkan titik lain untuk "
-"dipilih.\n"
+" Memilih sebuah item menu menyebabkan titik lain untuk
dipilih.\n"
#: info/infodoc.c:105
#, c-format
@@ -982,13 +934,10 @@
#, c-format
msgid ""
" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-" file, and select the node referenced by the first entry "
-"found.\n"
+" file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
msgstr ""
-" %-10s Cari untuk sebuah string dispesifikasikan dalam masukan indeks "
-"dari\n"
-" berkas Info ini, dan pilih titik yang direferensikan oleh "
-"masukan pertama yang ditemukan.\n"
+" %-10s Cari untuk sebuah string dispesifikasikan dalam masukan indeks
dari\n"
+" berkas Info ini, dan pilih titik yang direferensikan oleh
masukan pertama yang ditemukan.\n"
#: info/infodoc.c:129
#, c-format
@@ -997,8 +946,7 @@
" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
msgstr ""
" %-10s Pindah ke titik yang dispesifikasikan oleh nama.\n"
-" Anda boleh memasukan sebuah nama berkas juga, sama dalam (NAMA "
-"BERKAS) NAMA TITIK.\n"
+" Anda boleh memasukan sebuah nama berkas juga, sama dalam (NAMA
BERKAS) NAMA TITIK.\n"
#: info/infodoc.c:131
#, c-format
@@ -1018,12 +966,12 @@
" %-10s Cari kebelakang untuk string yang dispesifikasikan,\n"
" dan pilih titik dimana kejadian selanjutnya ditemukan.\n"
-#: info/infodoc.c:317
+#: info/infodoc.c:311
#, c-format
msgid "The current search path is:\n"
msgstr "Jalur pencarian saat ini adalah:\n"
-#: info/infodoc.c:320
+#: info/infodoc.c:314
#, c-format
msgid ""
"Commands available in Info windows:\n"
@@ -1032,7 +980,7 @@
"Perintah yang tersedia dalam jendela Info:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:323
+#: info/infodoc.c:317
#, c-format
msgid ""
"Commands available in the echo area:\n"
@@ -1041,7 +989,7 @@
"Perintah yang tersedia di daerah echo:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:344
+#: info/infodoc.c:338
#, c-format
msgid ""
"The following commands can only be invoked via %s:\n"
@@ -1050,7 +998,7 @@
"Perintah berikut hanya dapat dipanggil melalui %s:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:348
+#: info/infodoc.c:342
#, c-format
msgid ""
"The following commands cannot be invoked at all:\n"
@@ -1059,63 +1007,62 @@
"Perintah berikut tidak dapat dipanggil sama sekali:\n"
"\n"
-#: info/infodoc.c:474
+#: info/infodoc.c:468
msgid "Display help message"
msgstr "Tampilkan pesan bantuan"
-#: info/infodoc.c:492
+#: info/infodoc.c:486
msgid "Visit Info node `(info)Help'"
msgstr "Kunjungi titik Info `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:618
+#: info/infodoc.c:612
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Tampilkan dokumentasi untuk KUNCI"
-#: info/infodoc.c:630
+#: info/infodoc.c:624
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Jelaskan kunci: %s"
-#: info/infodoc.c:640
+#: info/infodoc.c:634
#, c-format
msgid "ESC %s is undefined."
msgstr "ESC %s tidak terdefinisi."
-#: info/infodoc.c:656 info/infodoc.c:684
+#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678
#, c-format
msgid "%s is undefined."
msgstr "%s tidak terdefinisi."
-#: info/infodoc.c:705
+#: info/infodoc.c:699
#, c-format
msgid "%s is defined to %s."
msgstr "%s didefinisikan ke %s."
-#: info/infodoc.c:1129
+#: info/infodoc.c:1123
msgid "Show what to type to execute a given command"
-msgstr ""
-"Tunjukkan apa yang harus diketikan untuk menjalankan perintah yang diberikan"
+msgstr "Tunjukkan apa yang harus diketikan untuk menjalankan perintah yang
diberikan"
-#: info/infodoc.c:1133
+#: info/infodoc.c:1127
msgid "Where is command: "
msgstr "Dimana perintahnya: "
-#: info/infodoc.c:1155
+#: info/infodoc.c:1149
#, c-format
msgid "`%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' tidak di kunci apapun"
-#: info/infodoc.c:1161
+#: info/infodoc.c:1155
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s."
msgstr "%s hanya dapat dipanggil melalui %s."
-#: info/infodoc.c:1165
+#: info/infodoc.c:1159
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s."
msgstr "%s dapat dipanggil melalui %s."
-#: info/infodoc.c:1170
+#: info/infodoc.c:1164
#, c-format
msgid "There is no function named `%s'"
msgstr "Tidak ada fungsi yang bernama `%s'"
@@ -1239,65 +1186,53 @@
"Penggunaan: %s [OPSI]... [BERKAS-MASUKAN]\n"
"\n"
"Kompile infokey berkas sumber ke berkas infokey. Baca BERKAS-MASUKAN (baku\n"
-"$HOME/.infokey) dan tulis berkas kunci yang dikompile ke (baku) $HOME/."
-"info.\n"
+"$HOME/.infokey) dan tulis berkas kunci yang dikompile ke (baku)
$HOME/.info.\n"
"\n"
"Opsi:\n"
" --output BERKAS keluarkan ke BERKAS daripada dari $HOME/.info\n"
" --help tampilkan bantuan ini dan keluar.\n"
" --version tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
-#: info/infomap.c:960
+#: info/infomap.c:959
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
msgstr "Mengabaikan berkas infokey `%s' tidak valid - terlalu kecil"
-#: info/infomap.c:963
+#: info/infomap.c:962
#, c-format
msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
msgstr "Mengabaikan berkas infokey `%s' tidak valid - terlalu besar"
-#: info/infomap.c:976
+#: info/infomap.c:975
#, c-format
msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
msgstr "Error membaca berkas infokey `%s' - baca pendek"
-#: info/infomap.c:994
+#: info/infomap.c:993
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Berkas infokey `%s' tidak valid (nomor magik buruk) -- jalankan infokey "
-"untuk mengupdatenya"
+msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update
it"
+msgstr "Berkas infokey `%s' tidak valid (nomor magik buruk) -- jalankan
infokey untuk mengupdatenya"
-#: info/infomap.c:1002
+#: info/infomap.c:1001
#, c-format
msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Berkas infokey `%s' anda sudah kadaluarsa -- jalankan infokey untuk "
-"mengupdatenya"
+msgstr "Berkas infokey `%s' anda sudah kadaluarsa -- jalankan infokey untuk
mengupdatenya"
-#: info/infomap.c:1018
+#: info/infomap.c:1017
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Berkas infokey `%s' tidak valid (panjang daerah buruk) -- jalankan infokey "
-"untuk mengupdatenya"
+msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update
it"
+msgstr "Berkas infokey `%s' tidak valid (panjang daerah buruk) -- jalankan
infokey untuk mengupdatenya"
-#: info/infomap.c:1042
+#: info/infomap.c:1041
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
-msgstr ""
-"Berkas infokey `%s' (kode daerah buruk) tidak valid -- jalankan infokey "
-"untuk mengupdatenya"
+msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update
it"
+msgstr "Berkas infokey `%s' (kode daerah buruk) tidak valid -- jalankan
infokey untuk mengupdatenya"
-#: info/infomap.c:1172
+#: info/infomap.c:1171
msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
msgstr "Data buruk dalam berkas infokey -- beberapa kunci binding diabaikan"
-#: info/infomap.c:1230
+#: info/infomap.c:1236
msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
msgstr "Data buruk dalam berkas infokey -- beberapa konfigurasi var diabaikan"
@@ -1364,25 +1299,21 @@
"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
msgstr ""
"Disini adalah menu dari titik yang telah anda kunjungi baru baru ini.\n"
-"Pilih salah satu dari menu ini, atau gunakan `\\[history-node]' dalam "
-"jendela lain.\n"
+"Pilih salah satu dari menu ini, atau gunakan `\\[history-node]' dalam jendela
lain.\n"
#: info/nodemenu.c:220
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
-msgstr ""
-"Buat sebuah jendela berisi sebuah menu dari seluruh dari titik yang baru "
-"baru ini dikunjungi"
+msgstr "Buat sebuah jendela berisi sebuah menu dari seluruh dari titik yang
baru baru ini dikunjungi"
#: info/nodemenu.c:300
msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
-msgstr ""
-"Pilih sebuah titik yang telah dikunjungi sebelumnya dalam jendela terlihat"
+msgstr "Pilih sebuah titik yang telah dikunjungi sebelumnya dalam jendela
terlihat"
#: info/nodemenu.c:313
msgid "Select visited node: "
msgstr "Pilih titik yang dikunjungi: "
-#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2595
+#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)."
msgstr "Referensi menghilang! (%s)."
@@ -1390,646 +1321,621 @@
#: info/pcterm.c:179
#, c-format
msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal cannot be initialized: %s\n"
-#: info/search.c:168
+#: info/search.c:166
#, c-format
msgid "regexp error: %s"
msgstr "regexp error: %s"
#: info/session.c:162
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
-"for menu item."
-msgstr ""
-"Selamat datang ke Info versi %s. Ketik \\[get-help-window] untuk bantuan, "
-"\\[menu-item] untuk item menu."
+msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[menu-item] for menu item."
+msgstr "Selamat datang ke Info versi %s. Ketik \\[get-help-window] untuk
bantuan, \\[menu-item] untuk item menu."
-#: info/session.c:627
+#: info/session.c:621
msgid "Move down to the next line"
msgstr "Pindah kebawah ke baris selanjutnya"
-#: info/session.c:679
+#: info/session.c:673
msgid "Move up to the previous line"
msgstr "Pindah keatas ke baris sebelumnya"
-#: info/session.c:949
+#: info/session.c:943
msgid "Move to the end of the line"
msgstr "Pindah ke akhir dari baris"
-#: info/session.c:960
+#: info/session.c:954
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Pindah ke awal dari baris"
-#: info/session.c:1168
+#: info/session.c:1156
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
-#: info/session.c:1185 info/session.c:1302
+#: info/session.c:1172 info/session.c:1296
msgid "No more nodes within this document."
msgstr "Tidak ada titik lagi didalam dokumen ini."
-#: info/session.c:1327
+#: info/session.c:1321
msgid "No `Prev' for this node."
msgstr "Tidak ada `Prev' untuk titik ini."
-#: info/session.c:1348
+#: info/session.c:1341
msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgstr "Tidak ada `Prev' atau `Up' untuk titik ini didalam dokumen ini."
-#: info/session.c:1408
+#: info/session.c:1402
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Pindah kedepan atau kebawah melalui struktur titik"
-#: info/session.c:1424
+#: info/session.c:1418
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Pindah kebelakang atau keatas melalui struktur node"
-#: info/session.c:1525
+#: info/session.c:1519
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Scroll kedepan di jendela ini"
-#: info/session.c:1533
+#: info/session.c:1527
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Scroll kedepan dalam jendela ini dan set ukuran baku jendela"
-#: info/session.c:1541
+#: info/session.c:1535
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Scroll kedepan dalam jendela ini tetap dalam titik"
-#: info/session.c:1549
-msgid ""
-"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
-msgstr ""
-"Scroll kedepan dalam jendela ini tetap dalam titik dan set ukuran baku "
-"jendela"
+#: info/session.c:1543
+msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
+msgstr "Scroll kedepan dalam jendela ini tetap dalam titik dan set ukuran baku
jendela"
-#: info/session.c:1557
+#: info/session.c:1551
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Scroll kebelakang dalam jendela ini"
-#: info/session.c:1565
+#: info/session.c:1559
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Scroll kebelakang dalam jendela ini dan set ukuran baku jendela"
-#: info/session.c:1574
+#: info/session.c:1568
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Scroll kebelakang dalam jendela ini tetap dalam titik"
-#: info/session.c:1582
-msgid ""
-"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
-"size"
-msgstr ""
-"Scroll kebelakan dalam jendela ini tetap dalam titik dan set ukuran baku "
-"jendela"
+#: info/session.c:1576
+msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
+msgstr "Scroll kebelakan dalam jendela ini tetap dalam titik dan set ukuran
baku jendela"
-#: info/session.c:1590
+#: info/session.c:1584
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Pindah ke awal dari titik ini"
-#: info/session.c:1597
+#: info/session.c:1591
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Pindah ke akhir dari titik ini"
-#: info/session.c:1604
+#: info/session.c:1598
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Scroll ke bawah dengan baris"
-#: info/session.c:1621
+#: info/session.c:1615
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Scroll ke atas dengan baris"
-#: info/session.c:1639
+#: info/session.c:1633
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Scroll kebawah dengan setengah ukuran layar"
-#: info/session.c:1665
+#: info/session.c:1659
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Scroll keatas dengan setengah ukuran layar"
-#: info/session.c:1694
+#: info/session.c:1688
msgid "Select the next window"
msgstr "Pilih jendela selanjutnya"
-#: info/session.c:1733
+#: info/session.c:1727
msgid "Select the previous window"
msgstr "Pilih jendela sebelumnya"
-#: info/session.c:1784
+#: info/session.c:1778
msgid "Split the current window"
msgstr "Pisahkan jendela sekarang"
-#: info/session.c:1868
+#: info/session.c:1862
msgid "Delete the current window"
msgstr "Hapus jendela sekarang"
-#: info/session.c:1876
+#: info/session.c:1870
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah jendela permanen"
-#: info/session.c:1908
+#: info/session.c:1902
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Hapus seluruh jendela lain"
-#: info/session.c:1954
+#: info/session.c:1948
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Scroll ke jendela lain"
-#: info/session.c:1975
+#: info/session.c:1969
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Scroll ke jendela lain terbalik"
-#: info/session.c:1981
+#: info/session.c:1975
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Naikan (atau turunkan) jendela ini"
-#: info/session.c:1992
+#: info/session.c:1986
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Bagi ruang layar yang tersedia diantara jendela yang terlihat"
-#: info/session.c:1999
+#: info/session.c:1993
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Toggle keadaan dari baris wrapping dalam jendela sekarang"
-#: info/session.c:2006
+#: info/session.c:2000
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Toggle penggunaan dari ekspresi regular dalam pencarian"
-#: info/session.c:2010
+#: info/session.c:2004
#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches."
msgstr "Menggunakan ekspresi regular untuk pencarian."
-#: info/session.c:2011
+#: info/session.c:2005
#, c-format
msgid "Using literal strings for searches."
msgstr "Menggunakan string literal untuk pencarian."
-#: info/session.c:2178
+#: info/session.c:2197
msgid "Select the Next node"
msgstr "Pilih titik Sebelumnya"
-#: info/session.c:2185
+#: info/session.c:2205
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Pilih titik Selanjutnya"
-#: info/session.c:2192
+#: info/session.c:2213
msgid "Select the Up node"
msgstr "Pilih titik Atas"
-#: info/session.c:2198
+#: info/session.c:2220
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Pilih titik terakhir dalam berkas ini"
-#: info/session.c:2226 info/session.c:2260
+#: info/session.c:2248 info/session.c:2282
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Jendela ini tidak memiliki titik tambahan"
-#: info/session.c:2232
+#: info/session.c:2254
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Pilih titik pertama dalam berkas ini"
-#: info/session.c:2267
+#: info/session.c:2289
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Pilih item terakhir dalam menu titik ini"
-#: info/session.c:2273
+#: info/session.c:2295
msgid "Select this menu item"
msgstr "Pilih menu item ini"
-#: info/session.c:2306
-#, fuzzy, c-format
+#: info/session.c:2328
+#, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu."
msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
msgstr[0] "Disana tidak ada %d item dalam menu ini."
msgstr[1] "Disana tidak ada %d item dalam menu ini."
-#: info/session.c:2502 info/session.c:2503
+#: info/session.c:2524 info/session.c:2525
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Menu item (%s): "
-#: info/session.c:2506
+#: info/session.c:2528
msgid "Menu item: "
msgstr "Menu item: "
-#: info/session.c:2513 info/session.c:2514
+#: info/session.c:2535 info/session.c:2536
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Mengikuti xref (%s): "
-#: info/session.c:2517
+#: info/session.c:2539
msgid "Follow xref: "
msgstr "Mengikuti xref: "
-#: info/session.c:2638
+#: info/session.c:2660
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Baca sebuah item menu dan pilih titiknya"
-#: info/session.c:2646
+#: info/session.c:2668
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Baca sebuah catatan kaki atau referensi silang dan pilih titiknya"
-#: info/session.c:2652
+#: info/session.c:2674
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Pindah ke awal dari titik menu ini"
-#: info/session.c:2674
+#: info/session.c:2696
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Kunjungi banyak menu item sekaligus jika memungkinkan"
-#: info/session.c:2702
+#: info/session.c:2724
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Baca sebuah nama titik dan pilih itu"
-#: info/session.c:2756 info/session.c:2761
+#: info/session.c:2778 info/session.c:2783
msgid "Goto node: "
msgstr "Pergi ke titik: "
-#: info/session.c:2833
+#: info/session.c:2855
#, c-format
msgid "No menu in node `%s'."
msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
-#: info/session.c:2882
+#: info/session.c:2904
#, c-format
msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgstr "Tidak ada menu item `%s' dalam titik `%s'."
-#: info/session.c:2918
+#: info/session.c:2940
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan titik direferensikan oleh `%s' dalam `%s'."
-#: info/session.c:2970
+#: info/session.c:2992
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Baca sebuah daftar dari menu berawal dari dir dan ikuti tersebut"
-#: info/session.c:2972
+#: info/session.c:2994
msgid "Follow menus: "
msgstr "Ikuti menus: "
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3187
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Cari titik yang menjelaskan pemanggilan aplikasi"
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3189
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Cari titik pemanggilan dari [%s]: "
-#: info/session.c:3205
+#: info/session.c:3227
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Baca sebuah referensi halaman manual dan pilih itu"
-#: info/session.c:3209
+#: info/session.c:3231
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Dapatkan Halaman manual: "
-#: info/session.c:3239
+#: info/session.c:3261
msgid "Select the node `Top' in this file"
msgstr "Pilih titik `Top' dalam berkas ini"
-#: info/session.c:3245
+#: info/session.c:3267
msgid "Select the node `(dir)'"
msgstr "Pilih titik `(dir)'"
-#: info/session.c:3262 info/session.c:3264
+#: info/session.c:3284 info/session.c:3286
#, c-format
msgid "Kill node (%s): "
msgstr "Bunuh titik (%s): "
-#: info/session.c:3315
+#: info/session.c:3337
#, c-format
msgid "Cannot kill node `%s'"
msgstr "Tidak dapat membunuh titik `%s'"
-#: info/session.c:3325
+#: info/session.c:3347
msgid "Cannot kill the last node"
msgstr "Tidak dapat membunuh titik terakhir"
-#: info/session.c:3400
+#: info/session.c:3433
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Pilih titik yang dipilih paling baru"
-#: info/session.c:3406
+#: info/session.c:3439
msgid "Kill this node"
msgstr "Bunuh titik ini"
-#: info/session.c:3414
+#: info/session.c:3447
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Baca nama dari sebuah berkas dan pilih itu"
-#: info/session.c:3418
+#: info/session.c:3451
msgid "Find file: "
msgstr "Cari berkas: "
-#: info/session.c:3435
+#: info/session.c:3468
#, c-format
msgid "Cannot find `%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
-#: info/session.c:3475 info/session.c:3600
-#, fuzzy, c-format
+#: info/session.c:3508 info/session.c:3633
+#, c-format
msgid "writing file %s"
msgstr "Menulis titik %s..."
-#: info/session.c:3486 info/session.c:3611
+#: info/session.c:3519 info/session.c:3644
#, c-format
msgid "Could not create output file `%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
-#: info/session.c:3500 info/session.c:3630
-#, fuzzy, c-format
+#: info/session.c:3533 info/session.c:3663
+#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
-msgstr "error menulis ke `%s'"
+msgstr "error menulis ke `%s': %s"
-#: info/session.c:3508
-#, fuzzy, c-format
+#: info/session.c:3541
+#, c-format
msgid "closing %s"
-msgstr "Menghapus %s\n"
+msgstr "Menghapus %s"
-#: info/session.c:3557
-#, fuzzy, c-format
+#: info/session.c:3590
+#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "Menulis titik %s..."
-#: info/session.c:3637
-#, fuzzy, c-format
+#: info/session.c:3670
+#, c-format
msgid "closing file %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
-#: info/session.c:3645
+#: info/session.c:3678
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Pipe isi dari titik ini melalui INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3713
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgstr "Tidak dapat membuka pipe ke `%s'."
-#: info/session.c:3685
-#, fuzzy, c-format
+#: info/session.c:3718
+#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "Mencetak titik %s..."
-#: info/session.c:3693
-#, fuzzy, c-format
+#: info/session.c:3726
+#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "Mencetak titik %s..."
-#: info/session.c:3982
+#: info/session.c:4015
msgid "Search continued from the end of the document."
msgstr "Pencarian dilanjutkan dari akhir dari dokumen."
-#: info/session.c:3987
+#: info/session.c:4020
msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgstr "Pencarian dilanjutkan dari awal dari dokumen."
-#: info/session.c:4004
+#: info/session.c:4037
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Pencarian subfile %s ..."
-#: info/session.c:4064
+#: info/session.c:4097
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Baca sebuah string dan cari itu dengan tidak membedakan besar huruf"
-#: info/session.c:4071
+#: info/session.c:4104
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Baca sebuah string dan cari itu"
-#: info/session.c:4079
+#: info/session.c:4112
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Baca sebuah string dan cari kebelakang untuk itu"
-#: info/session.c:4136 info/session.c:4142
+#: info/session.c:4169 info/session.c:4175
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4137 info/session.c:4143
+#: info/session.c:4170 info/session.c:4176
msgid "Regexp search"
msgstr "Pencarian regexp"
-#: info/session.c:4138 info/session.c:4144
+#: info/session.c:4171 info/session.c:4177
msgid " case-sensitively"
msgstr " tidak membedakan besar huruf"
-#: info/session.c:4139 info/session.c:4145
+#: info/session.c:4172 info/session.c:4178
msgid " backward"
msgstr " kebelakang"
-#: info/session.c:4143
+#: info/session.c:4176
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
-#: info/session.c:4192
+#: info/session.c:4225
msgid "Search failed."
msgstr "Pencarian gagal."
-#: info/session.c:4210
+#: info/session.c:4243
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah yang sama"
-#: info/session.c:4213 info/session.c:4234
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4267
msgid "No previous search string"
msgstr "Tidak ada string pencarian sebelumnya"
-#: info/session.c:4231
+#: info/session.c:4264
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah terbalik"
-#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
+#: info/session.c:4294 info/session.c:4300
msgid "Search interactively for a string as you type it"
-msgstr ""
-"Pencarian secara interaktif untuk sebuah string seperti anda mengetikkannya"
+msgstr "Pencarian secara interaktif untuk sebuah string seperti anda
mengetikkannya"
-#: info/session.c:4347
+#: info/session.c:4380
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Regexp I-search kebelakang: "
-#: info/session.c:4348
+#: info/session.c:4381
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-search kebelakang: "
-#: info/session.c:4350
+#: info/session.c:4383
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Regexp I-search: "
-#: info/session.c:4351
+#: info/session.c:4384
msgid "I-search: "
msgstr "I-search: "
-#: info/session.c:4376 info/session.c:4378
+#: info/session.c:4409 info/session.c:4411
msgid "Failing "
msgstr "Menggagalkan "
-#: info/session.c:4862
+#: info/session.c:4895
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Pindah ke referensi silang sebelumnya"
-#: info/session.c:4880
+#: info/session.c:4913
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Pindah ke referensi silang selanjutnya"
-#: info/session.c:4902
+#: info/session.c:4935
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Pilih referensi atau menu item muncul dalam baris ini"
-#: info/session.c:4925
+#: info/session.c:4958
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Batalkan operasi sekarang"
-#: info/session.c:4932
+#: info/session.c:4965
msgid "Quit"
msgstr "Berhenti"
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4974
msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
msgstr "Pindah kursor ke baris spesifik dari jendela"
-#: info/session.c:4973
+#: info/session.c:5006
msgid "Redraw the display"
msgstr "Gambar kembali tampilan"
-#: info/session.c:5010
+#: info/session.c:5043
msgid "Quit using Info"
msgstr "Berhenti menggunakan Info"
-#: info/session.c:5025
+#: info/session.c:5058
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Jalankan perintah terikat variasi kunci huruf kecil ini"
-#: info/session.c:5036
+#: info/session.c:5069
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)."
msgstr "Perintah (%s) tidak diketahui."
-#: info/session.c:5039
+#: info/session.c:5072
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" tidak valid"
-#: info/session.c:5040
+#: info/session.c:5073
#, c-format
msgid "`%s' is invalid"
msgstr "`%s' tidak valid"
-#: info/session.c:5255
+#: info/session.c:5288
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Tambahkan digit ini ke argumen numerik sekarang"
-#: info/session.c:5264
+#: info/session.c:5297
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Awal (atau kelipatan dari 4) argumen numerik sekarang"
-#: info/session.c:5279
+#: info/session.c:5312
msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
msgstr "Secara internal digunakan oleh \\[argumen-universal]"
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5388
msgid "Show full file name of node being displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Show full file name of node being displayed"
#: info/tilde.c:361
#, c-format
msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
msgstr "readline: Kehabisan memori virtual!\n"
-#: info/variables.c:39
+#: info/variables.c:37
msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
msgstr "Ketika \"On\", catatan kaki muncul dan menghilang secara otomatis"
-#: info/variables.c:43
+#: info/variables.c:41
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr ""
-"Ketika \"On\", pembuatan atau penghapusan sebuah jendela mengubah ukuran "
-"jendela lain"
+msgstr "Ketika \"On\", pembuatan atau penghapusan sebuah jendela mengubah
ukuran jendela lain"
-#: info/variables.c:47
+#: info/variables.c:45
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
msgstr "Ketika \"On\", flash layar daripada deringkan bell"
-#: info/variables.c:51
+#: info/variables.c:49
msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
msgstr "Ketika \"On\", error menyebabkan bell untuk mendering"
-#: info/variables.c:55
+#: info/variables.c:53
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
msgstr "Ketikan \"On\", Info mengkoleksi berkas sampah yang telah diunkompress"
-#: info/variables.c:58
+#: info/variables.c:56
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
-msgstr ""
-"Ketika \"On\", bagian dari string pencarian yang tidak cocok dihighlighted"
+msgstr "Ketika \"On\", bagian dari string pencarian yang tidak cocok
dihighlighted"
-#: info/variables.c:62
+#: info/variables.c:60
msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
-msgstr ""
-"Kontrol apa yang akan terjadi ketika scrolling diminta diakhir dari sebuah "
-"titik"
+msgstr "Kontrol apa yang akan terjadi ketika scrolling diminta diakhir dari
sebuah titik"
-#: info/variables.c:67
+#: info/variables.c:65
msgid "Same as scroll-behaviour"
msgstr "Sama seperti scroll-behaviour"
-#: info/variables.c:71
+#: info/variables.c:69
msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
msgstr "Jumlah baris untuk scroll ketika kursor keluar dari jendela"
-#: info/variables.c:75
+#: info/variables.c:73
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
-msgstr ""
-"Kontrol ketika perilaku scroll mempengaruhi perintah perpindahan kursor"
+msgstr "Kontrol ketika perilaku scroll mempengaruhi perintah perpindahan
kursor"
-#: info/variables.c:79
+#: info/variables.c:77
msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
msgstr "Ketika \"On\", Info menerima dan menampilkan karakter ISO Latin"
-#: info/variables.c:83
-msgid ""
-"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
-msgstr ""
-"Apa yang akan dilakukan ketika sebuah perintah scrolling diberikan diakhir "
-"dari titik terakhir"
+#: info/variables.c:81
+msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
+msgstr "Apa yang akan dilakukan ketika sebuah perintah scrolling diberikan
diakhir dari titik terakhir"
-#: info/variables.c:88
+#: info/variables.c:86
msgid "Minimal length of a search string"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal length of a search string"
-#: info/variables.c:92
+#: info/variables.c:90
msgid "Skip current window when searching"
-msgstr ""
+msgstr "Skip current window when searching"
-#: info/variables.c:96
-msgid "Exclude default directories from file search path"
-msgstr ""
-
-#: info/variables.c:102
+#: info/variables.c:95
msgid "Explain the use of a variable"
msgstr "Jelaskan penggunaan dari sebuah variabel"
-#: info/variables.c:108
+#: info/variables.c:101
msgid "Describe variable: "
msgstr "Jelaskan variabel: "
-#: info/variables.c:127
+#: info/variables.c:120
msgid "Set the value of an Info variable"
msgstr "Set nilai dari sebuah variabel Info"
-#: info/variables.c:134
+#: info/variables.c:126
msgid "Set variable: "
msgstr "Set variabel: "
-#: info/variables.c:150
+#: info/variables.c:144
#, c-format
msgid "Set %s to value (%d): "
msgstr "Set %s ke nilai (%d): "
-#: info/variables.c:188
+#: info/variables.c:184
#, c-format
msgid "Set %s to value (%s): "
msgstr "Set %s ke nilai (%s): "
@@ -2058,9 +1964,9 @@
msgstr " Subfile: %s"
#: install-info/install-info.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s for %s"
-msgstr " untuk %s"
+msgstr "%s untuk %s"
#: install-info/install-info.c:525
#, c-format
@@ -2074,14 +1980,15 @@
#: install-info/install-info.c:535
msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
-msgstr ""
-"Tambah atau hapus masukan dalam BERKAS-INFO dari direktori Info BERKAS-DIR."
+msgstr "Tambah atau hapus masukan dalam BERKAS-INFO dari direktori Info
BERKAS-DIR."
#: install-info/install-info.c:536
msgid ""
"INFO-FILE and DIR-FILE are required unless the --info-file\n"
"or --dir-file (or --info-dir) options are given, respectively."
msgstr ""
+"INFO-FILE and DIR-FILE are required unless the --info-file\n"
+"or --dir-file (or --info-dir) options are given, respectively."
#: install-info/install-info.c:540
msgid ""
@@ -2091,9 +1998,13 @@
" --calign=COL format second and subsequent description lines to\n"
" start at column COL."
msgstr ""
+"Options:\n"
+" --add-once add only to first matching section, not all.\n"
+" --align=COL start description of new entries at column COL.\n"
+" --calign=COL format second and subsequent description lines to\n"
+" start at column COL."
#: install-info/install-info.c:547
-#, fuzzy
msgid ""
" --debug report what is being done.\n"
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
@@ -2105,10 +2016,8 @@
" equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
" --dry-run same as --test."
msgstr ""
-"Opsi:\n"
" --debug laporkan apa yang sedang dikerjakan.\n"
-" --delete hapus masukan yang sudah ada untuk BERKAS-INFO dari "
-"BERKAS-DIR;\n"
+" --delete hapus masukan yang sudah ada untuk BERKAS-INFO dari
BERKAS-DIR;\n"
" jangan masukan masukan baru apapun.\n"
" --description=TEKS deskripsi dari masukan adalah TEKS; gunakan dengan\n"
" opsi --name untuk menjadi sinonim dengan \n"
@@ -2118,34 +2027,27 @@
" --dry-run sama seperti --test."
#: install-info/install-info.c:558
-#, fuzzy
msgid ""
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with "
-"whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
msgstr ""
" --entry=TEXT masukan TEKS sebagai sebuah masukan direktori Info.\n"
" TEKS ditulis sebagai sebuah item menu Info baris\n"
-" diikuti dengan nol atau lebih baris dimulai dengan "
-"spasi.\n"
-" Jika anda menspesifikasikan lebih dari satu masukan, "
-"semua akan ditambahkan.\n"
-" Jika anda tidka menspesifikasikan masukan apapun, "
-"mereka ditentukan\n"
+" diikuti dengan nol atau lebih baris dimulai dengan
spasi.\n"
+" Jika anda menspesifikasikan lebih dari satu masukan,
semua akan ditambahkan.\n"
+" Jika anda tidka menspesifikasikan masukan apapun, mereka
ditentukan\n"
" dari informasi dalam berkas Info itu sendiri.\n"
-" Ketika menghapus, TEKS menspesifikasikan masukan untuk "
-"menghapus.\n"
+" Ketika menghapus, TEKS menspesifikasikan masukan untuk
menghapus.\n"
" TEKS hanya dihapus sebagai resort terakhir, jika\n"
" masukan ditentukan dari berkas Info tidak ada,\n"
" dan nama dasar dari berkas Info tidak ditemukan juga."
#: install-info/install-info.c:567
-#, fuzzy
msgid ""
" --help display this help and exit.\n"
" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
@@ -2156,20 +2058,12 @@
msgstr ""
" --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar.\n"
" --info-dir=DIR sama seperti --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --info-file=BERKAS spesifikasikan berkas Info untuk dipasang dalam "
-"direktori;\n"
+" --info-file=BERKAS spesifikasikan berkas Info untuk dipasang dalam
direktori;\n"
" sama dengan menggunakan argumen BERKAS-INFO.\n"
" --item=TEKS sama seperti --entry=TEKS.\n"
-" --keep-old jangan ganti masukan, atau hapus daerah kosong.\n"
-" --menuentry=TEKS sama seperti --name=TEKS.\n"
-" --name=TEKS nama dari masukan adalah TEKS; gunakan dengan --"
-"description\n"
-" untuk menjadi sinonim dengan opsi --entry.\n"
-" --no-indent jangan format masukan baru dalam berkas DIR.\n"
-" --quiet tekan peringatan."
+" --keep-old jangan ganti masukan, atau hapus daerah kosong."
#: install-info/install-info.c:575
-#, fuzzy
msgid ""
" --maxwidth, --max-width=COL wrap description at column COL.\n"
" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
@@ -2179,15 +2073,8 @@
" --quiet suppress warnings."
msgstr ""
" --help tampilkan pesan bantuan ini dan keluar.\n"
-" --info-dir=DIR sama seperti --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --info-file=BERKAS spesifikasikan berkas Info untuk dipasang dalam "
-"direktori;\n"
-" sama dengan menggunakan argumen BERKAS-INFO.\n"
-" --item=TEKS sama seperti --entry=TEKS.\n"
-" --keep-old jangan ganti masukan, atau hapus daerah kosong.\n"
" --menuentry=TEKS sama seperti --name=TEKS.\n"
-" --name=TEKS nama dari masukan adalah TEKS; gunakan dengan --"
-"description\n"
+" --name=TEKS nama dari masukan adalah TEKS; gunakan dengan
--description\n"
" untuk menjadi sinonim dengan opsi --entry.\n"
" --no-indent jangan format masukan baru dalam berkas DIR.\n"
" --quiet tekan peringatan."
@@ -2202,23 +2089,19 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are "
-"determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
" from information in the Info file itself.\n"
" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
msgstr ""
-" --regex=R letakan masukan berkas ini dalam seluruh bagian yang "
-"cocok\n"
+" --regex=R letakan masukan berkas ini dalam seluruh bagian yang
cocok\n"
" dengan ekspresi regular R (mengabaikan besar huruf).\n"
" --remove sama seperti --delete.\n"
" --remove-exactly hanya hapus jika nama berkas info cocok secara tepat;\n"
" akhiran seperti .info dan .gz diabaikan.\n"
" --section=SEC tempatkan masukan dalam daerah SEC dari direktori.\n"
-" Jika anda menspesifikasikan lebih dari satu daerah, "
-"semua masukan\n"
+" Jika anda menspesifikasikan lebih dari satu daerah,
semua masukan\n"
" ditambahkan dalam setiap bagian.\n"
-" Jika anda tidak menspesifikasikan bagian apapun, mereka "
-"ditentukan\n"
+" Jika anda tidak menspesifikasikan bagian apapun, mereka
ditentukan\n"
" dari informasi dalam berkas Info itu sendiri.\n"
" --section R SEC sam dengan --regex=R --section=SEC --add-once."
@@ -2232,7 +2115,7 @@
" --test tekang pengupdatan dari BERKAS-DIR.\n"
" --version tampilkan informasi versi dan keluar."
-#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:851
+#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849
msgid ""
"Email bug reports to address@hidden,\n"
"general questions and discussion to address@hidden"
@@ -2243,7 +2126,7 @@
"Texinfo halaman rumah: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
#: install-info/install-info.c:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
@@ -2264,428 +2147,403 @@
"Ini adalah berkas .../info/dir, yang berisi\n"
"titik paling atas dari struktur Info, dipanggil (dir)Top.\n"
"Pertama kali anda memanggil Info anda berawal dari melihat titik ini.\n"
-"^_\n"
+"%c\n"
"%s\tIni adalah tingkat paling atas dari pohon INFO\n"
"\n"
" Ini (titik Direktori) memberikan sebuah menu dari topik utama.\n"
-" Ketik \"q\" keluar, \"?\" daftar seluruh perintah Info, \"d\" kembali "
-"disini,\n"
+" Ketik \"q\" keluar, \"?\" daftar seluruh perintah Info, \"d\" kembali
disini,\n"
" \"h\" memberikan bantuan untuk pemula,\n"
" \"mEmacs<Return>\" mengunjungi manual Emacs, etc.\n"
"\n"
-" Dalam Emacs, anda dapat menklik mouse tombol 2 dalam sebuah item menu atau "
-"referensi silang\n"
+" Dalam Emacs, anda dapat menklik mouse tombol 2 dalam sebuah item menu atau
referensi silang\n"
" untuk memilihnya.\n"
"\n"
"%s\n"
#: install-info/install-info.c:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
-msgstr "%s: tidak dapat membaca (%s) dan tidak dapat membuat (%s)\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca (%s) dan tidak dapat membuat (%s)"
-#: install-info/install-info.c:761
+#: install-info/install-info.c:758
#, c-format
msgid "%s: empty file"
msgstr "%s: berkas kosong"
-#: install-info/install-info.c:1108 install-info/install-info.c:1148
+#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149
#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY tanpat pasangan END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1143
+#: install-info/install-info.c:1144
#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY tanpa pasangan START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2013 install-info/install-info.c:2023
+#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: telah memiliki berkas dir: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2103
+#: install-info/install-info.c:2098
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Spesifikasikan berkas Info hanya sekali.\n"
-#: install-info/install-info.c:2136
+#: install-info/install-info.c:2131
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Ekstra ekspresi regular dispesifikasikan, mengabaikan `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2148
+#: install-info/install-info.c:2143
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Error dalam ekspresi regular `%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2206
+#: install-info/install-info.c:2201
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "kelebihan argumen baris perintah `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2210
+#: install-info/install-info.c:2205
#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Tidak ada berkas masukan dispesifikasikan; coba --help untuk informasi lebih "
-"lanjut."
+msgstr "Tidak ada berkas masukan dispesifikasikan; coba --help untuk informasi
lebih lanjut."
-#: install-info/install-info.c:2212
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr ""
-"Tidak ada berkas direktori dispesifikasikan; coba --help untuk informasi "
-"lebih lanjut."
+msgstr "Tidak ada berkas direktori dispesifikasikan; coba --help untuk
informasi lebih lanjut."
-#: install-info/install-info.c:2354
+#: install-info/install-info.c:2349
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "tidak ada masukan direktori info dalam `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2602
+#: install-info/install-info.c:2597
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "tidak ada masukan ditemukan untuk `%s'; tidak ada yang dihapus"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:850
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:888 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1199
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6439
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6840
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6898 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6976
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7053 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:521
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:821
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:311 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6528
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6552 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6929
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6987 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7142 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:96 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:503
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:866
+#: tp/Texinfo/Common.pm:865
msgid "recursion is always allowed"
-msgstr ""
+msgstr "recursion is always allowed"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:867
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Common.pm:866
msgid "arguments are quoted by default"
msgstr "@quote-arg sudah ditinggalkan; argumen telah diquote secara baku"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1066
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1065
+#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1071
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1070
+#, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1089
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1088
+#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
-msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
+msgstr "%s is not a valid split possibility"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1112
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1111
+#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1130
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1129
+#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s' : %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1134 tp/Texinfo/Parser.pm:3187
+#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
-msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
+msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1433
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1432
+#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
-msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
+msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1461
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1460
msgid "missing type"
msgstr "hilang nama aksi"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1464
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1463
+#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
-msgstr "%s: opsi tidak dikenal `--%s'\n"
+msgstr "opsi tidak dikenal %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1481
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1480
+#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
-msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1515
msgid "no node to be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "no node to be renamed"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1527
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1526
msgid "nodes without a new name at the end of file"
-msgstr ""
+msgstr "nodes without a new name at the end of file"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1537 tp/Texinfo/Parser.pm:842
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1536 tp/Texinfo/Parser.pm:842
+#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:2029
+#: tp/Texinfo/Common.pm:2028
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
-msgstr ""
+msgstr "could not protect hash character in @%s"
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:394 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:413
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Obsolete variable %s\n"
-msgstr "Set variabel: "
+msgstr "Set variabel: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:871 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:904
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6866
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6924 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "error menulis ke `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:982
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:604
+#, perl-format
msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
-msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s' atau `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:990
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:612
+#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:347 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6955
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7013 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:159 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:216 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:279
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:1950
+#, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
+
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:923
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1683
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2354
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
-msgstr ""
+msgstr "raw format %s is not converted"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4833
msgid "string not closed in css file"
-msgstr ""
+msgstr "string not closed in css file"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4835
-#, fuzzy
msgid "--css-include ended in comment"
-msgstr "%s:%d: --css-file berakhir dalam komentar"
+msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4837
msgid "@import not finished in css file"
-msgstr ""
+msgstr "@import not finished in css file"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4863
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
-msgstr "%cend makro tidak ditemukan"
+msgstr "CSS file %s not found"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4869
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4879
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5736 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5740
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5825 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5829
+#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
-msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
+msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6434
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523
+#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6458
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6547
+#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6573
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6662
#, perl-format
msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6863
msgid "must specify a title with a title command or @top"
-msgstr ""
+msgstr "must specify a title with a title command or @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6983
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
+#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7008
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7097
+#, perl-format
msgid "old name for `%s' is a node of the document"
-msgstr "Tidak ada `Prev' atau `Up' untuk titik ini didalam dokumen ini."
+msgstr "Tidak ada `%s' untuk titik ini didalam dokumen ini."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7014
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7103
+#, perl-format
msgid "file empty for renamed node `%s'"
msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7028
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7117
#, perl-format
msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
-msgstr ""
+msgstr "target node (new name for `%s') not in document: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7060
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7149
+#, perl-format
msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+msgstr "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7098
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7187
msgid "empty node name"
-msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
+msgstr "empty node name"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7100 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7189 tp/Texinfo/Parser.pm:3534
#, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "syntax for an external node used for `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:108
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:105
msgid "document without nodes"
msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:125
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:122
msgid "document without Top node"
-msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
+msgstr "document without Top node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:169
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "rename %s failed: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:251
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
-msgstr ""
+msgstr "@%s output more than once: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:366
+#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
-msgstr "(diluar dari titik apapun)"
+msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:406
+#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "@node name should not contain `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1287 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
#, perl-format
-msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1305 tp/Texinfo/Parser.pm:2566
-#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1418
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1400
+#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1428
+#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
-msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
+msgstr "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1834
-msgid ""
-"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
-"avoid that"
-msgstr ""
-"@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
-"reword ke untuk menghindari"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816
+msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
+msgstr "@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam
Info; reword ke untuk menghindari"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2040
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-msgstr ""
+msgstr "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2057
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2072
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2054
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
-msgstr ""
+msgstr "@%s node name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2095
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2077
+#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
-msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti @%s, bukan `%c'"
+msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2098
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2080
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
-msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti @%s, bukan `%c'"
+msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2852
+#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+msgstr "menu entry node name should not contain `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2877
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2859
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
-msgstr ""
+msgstr "menu entry node name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2888
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2870
msgid "menu entry name should not contain `:'"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+msgstr "menu entry name should not contain `:'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:826
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s should only appear at beginning or end of document"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "@%s should only appear at beginning or end of document"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1076 tp/Texinfo/Structuring.pm:598
#, perl-format
msgid "multiple @%s"
-msgstr ""
+msgstr "multiple @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1110
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+msgstr "bad syntax for @%s argument: %s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1126
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:4655
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4681 tp/Texinfo/Parser.pm:5403
@@ -2697,19 +2555,19 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1139 tp/Texinfo/Parser.pm:4658
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4684 tp/Texinfo/Parser.pm:5406
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5422 tp/Texinfo/Parser.pm:5437
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
-msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
+msgstr "@end %s seen before @%s closing brace"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1261
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
-msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
+msgstr "@%s seen before @%s closing brace"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1266
#, perl-format
@@ -2717,23 +2575,23 @@
msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1270
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
-msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
+msgstr "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1392
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "@itemx should not begin @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1460
msgid "@itemx must follow @item"
-msgstr ""
+msgstr "@itemx must follow @item"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1628
#, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
-msgstr ""
+msgstr "@%s has text but no @item"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1659
#, perl-format
@@ -2741,84 +2599,83 @@
msgstr "address@hidden' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1662
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
-msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
+msgstr "@%s seen before @end %s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1666
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1692 tp/Texinfo/Parser.pm:5003
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5225
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "Salah tempat %c"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1790 tp/Texinfo/Parser.pm:3146
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2025
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
-msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris %d dengan terlalu banyak args"
+msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2047
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s missing close brace"
-msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
+msgstr "@%s hilang kurung penutup"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2055
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
-msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris %d dengan terlalu banyak args"
+msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2090
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
-msgstr "\\ dalam ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter"
+msgstr "\\ dalam @%s ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter
\\"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2494
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
+msgstr "@%s makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2499
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2860
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "missing name for @%s"
-msgstr "Hilang `}' dalam @def arg"
+msgstr "hilang nama aksi @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2865
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "missing category for @%s"
-msgstr "Hilang `}' dalam @def arg"
+msgstr "missing category for @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2917
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2933
-#, fuzzy
msgid "empty multitable"
-msgstr "%s: berkas kosong"
+msgstr "berkas kosong"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2989 tp/Texinfo/Parser.pm:5516
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2995 tp/Texinfo/Parser.pm:5538
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
@@ -2830,45 +2687,45 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3011
#, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
+msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3046
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
-msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
+msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3124 tp/Texinfo/Parser.pm:3263
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5509
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
-msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
+msgstr "%s: hilang argumen berkas."
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3136
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3158 tp/Texinfo/Parser.pm:3780
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
+msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk %s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3163 tp/Texinfo/Parser.pm:5593
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5638 tp/Texinfo/Parser.pm:5667
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708 tp/Texinfo/Parser.pm:5786
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3182
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
-msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
+msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3194
#, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
-msgstr ""
+msgstr "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3203
#, perl-format
@@ -2878,52 +2735,51 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3353
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
-msgstr ""
+msgstr "@%s after the first element"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3360
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3400
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s should not be associated with @top"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "@%s should not be associated with @top"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3412
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3514
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3518
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+msgstr "empty node name after expansion `%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3561
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3569
-#, fuzzy
msgid "empty node name in menu entry"
-msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
+msgstr "empty node name in menu entry"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3642
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3774
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "@end %s should only appear at a line beginning"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3797
#, perl-format
@@ -2938,56 +2794,52 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3805
#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr ""
+msgstr "redefining Texinfo language command: @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3854
#, perl-format
msgid "@%s without associated character"
-msgstr ""
+msgstr "@%s without associated character"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3916
#, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
+msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
+msgstr "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3940
#, perl-format
-msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
-"value %d)"
-msgstr ""
+msgid "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
+msgstr "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3949
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
-msgstr ""
+msgstr "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4005
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
-msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
+msgstr "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4011
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgstr ""
-"Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
+msgstr "Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke
@%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4024 tp/Texinfo/Parser.pm:5124
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%c'"
+msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4036
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
-msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
+msgstr "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4047
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
-msgstr "%c%s diduga kurung"
+msgstr "@%s diduga kurung"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4207
#, perl-format
@@ -2995,34 +2847,33 @@
msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
-#, fuzzy
msgid "bad syntax for @value"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+msgstr "bad syntax for @value"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4217
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4220
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
-msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
+msgstr "%c%s sudah ditinggalkan %s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4229
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4320
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok address@hidden'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4329
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4455 tp/Texinfo/Parser.pm:4472
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4522
@@ -3031,16 +2882,16 @@
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok address@hidden'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4482
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
-msgstr "%s: berkas kosong"
+msgstr "@%s: berkas kosong"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
msgid "@tab before @item"
-msgstr ""
+msgstr "@tab before @item"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4491
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
@@ -3051,10 +2902,10 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4532
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
-msgstr ""
+msgstr "@%s outside of table or list"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4567
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Harus berada dalam lingkungan address@hidden' untuk menggunakan
address@hidden'"
@@ -3064,171 +2915,163 @@
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga address@hidden' dan address@hidden'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4613
-#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
-msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
+msgstr "@dircategory after first node"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4778
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-msgstr "Catatan kaki didalam catatan kaki tidak diijinkan"
+msgstr "Catatan %s kaki didalam catatan kaki %s tidak diijinkan"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4796
-#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
-msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
+msgstr "@direntry after first node"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4804
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
-msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
+msgstr "@%s terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4807
-msgid ""
-"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
-msgstr ""
-"mungkin titik @top anda seharusnya wrapped dalam @ifnottex daripada @ifinfo?"
+msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
+msgstr "mungkin titik @top anda seharusnya wrapped dalam @ifnottex daripada
@ifinfo?"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4869
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "@%s should only appear in math context"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4877
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4887
-#, fuzzy
msgid "unexpected @"
-msgstr "Diduga `%s'"
+msgstr "Diduga @"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4916
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4921
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
-msgstr ""
+msgstr "@%s should be right below address@hidden'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:4929
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
-msgstr ""
+msgstr "ignoring multiple @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5048
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
-msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
+msgstr "command @%s does not accept arguments"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5072
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
-msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
+msgstr "command @%s missing a node or external manual argument"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5091
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5102
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5115
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5147
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
-msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
+msgstr "@%s: hilang argumen berkas."
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5301
-#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+msgstr "superfluous arguments for node"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5351
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Diduga `%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5450
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
-msgstr ""
-"Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
+msgstr "@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah
argumen ke @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5460
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5533
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
-msgstr ""
-"Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
+msgstr "Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen
ke @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5555
#, perl-format
msgid "empty @%s"
-msgstr ""
+msgstr "empty @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
-msgstr ""
+msgstr "column fraction not a number: %s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5572
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
-msgstr "%s: %s arg harus berupa numerik, bukan `%s'.\n"
+msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5581
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
-msgstr ""
+msgstr "reserved index name %s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5600
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
-msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
+msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5603
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
-msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
+msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5633
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5646
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5652
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5660
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
-msgstr ""
+msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5676
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
-msgstr "%s: %s arg harus berupa numerik, bukan `%s'.\n"
+msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5684
#, perl-format
@@ -3236,86 +3079,79 @@
msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5692
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr ""
-"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
+msgstr "@%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan
`%s'."
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5700
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr "%s: %s arg harus berupa numerik, bukan `%s'.\n"
+msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5718 tp/Texinfo/Parser.pm:5723
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
-msgstr ""
-"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
+msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5731
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr ""
-"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
+msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5741
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
-msgstr ""
-"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
+msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5752
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5770
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
-msgstr ""
-"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
+msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
#: tp/Texinfo/Parser.pm:5778
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
-msgstr ""
-"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
+msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:231
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
-msgstr ""
+msgstr "raising the section level of @%s which is too low"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:263
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
-msgstr ""
+msgstr "no chapter-level command before @%s"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:268
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
-msgstr ""
+msgstr "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:357
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
-msgstr ""
+msgstr "no sectioning command associated with @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1330
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:548 tp/Texinfo/Structuring.pm:1329
+#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
-msgstr ""
-"%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
+msgstr "@%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak
benar?)"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:561
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666
#, perl-format
@@ -3325,230 +3161,219 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:712
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
-msgstr ""
+msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:719
#, perl-format
msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
-msgstr ""
+msgstr "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:737
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
-msgstr ""
+msgstr "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:791
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:818
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
-msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
+msgstr "titik `%s' tidak tereferensi `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:838
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:837
+#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:846
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:845
#, perl-format
msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
-msgstr ""
+msgstr "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1342
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1341
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2008
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2007
+#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
+msgstr "empty index key in @%s"
#: tp/init/chm.pm:220 tp/init/chm.pm:276 tp/init/chm.pm:347
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
#: tp/init/chm.pm:266 tp/init/chm.pm:337 tp/init/chm.pm:398
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "error menulis ke `%s'"
+msgstr "chm.pm: error on closing %s: %s"
#: tp/init/latex2html.pm:200
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
#: tp/init/latex2html.pm:341
msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
-msgstr ""
+msgstr "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
#: tp/init/latex2html.pm:346
msgid "l2h: current directory contains a dot"
-msgstr ""
+msgstr "l2h: current directory contains a dot"
#: tp/init/latex2html.pm:374
#, perl-format
msgid "l2h: command did not succeed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "l2h: command did not succeed: %s"
#: tp/init/latex2html.pm:422
#, perl-format
msgid "l2h: image has invalid extension: %s"
-msgstr ""
+msgstr "l2h: image has invalid extension: %s"
#: tp/init/latex2html.pm:438
#, perl-format
msgid "l2h: rename %s as %s failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "l2h: rename %s as %s failed: %s"
#: tp/init/latex2html.pm:460
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "l2h: could not open %s: %s"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
#: tp/init/latex2html.pm:493
#, perl-format
msgid "latex2html.pm: end of @%s item %d not found"
-msgstr ""
+msgstr "latex2html.pm: end of @%s item %d not found"
#: tp/init/latex2html.pm:504
#, perl-format
-msgid ""
-"latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
-"of items found in the document"
-msgstr ""
+msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document"
+msgstr "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document"
#: tp/init/latex2html.pm:534
#, perl-format
msgid "l2h: could not determine the fragment %d for @%s"
-msgstr ""
+msgstr "l2h: could not determine the fragment %d for @%s"
#: tp/init/latex2html.pm:560
#, perl-format
-msgid ""
-"l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
-"HTML"
-msgstr ""
+msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d
from HTML"
+msgstr "l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d
from HTML"
#: tp/init/latex2html.pm:621
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "l2h: could not load %s: %s"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
#: tp/init/latex2html.pm:634
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "l2h: could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
#: tp/init/tex4ht.pm:123 tp/init/tex4ht.pm:267
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
+msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
#: tp/init/tex4ht.pm:219
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
-msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
+msgstr "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
#: tp/init/tex4ht.pm:232
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
#: tp/init/tex4ht.pm:244
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
-msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'"
+msgstr "tex4ht.pm: output file missing: %s"
#: tp/init/tex4ht.pm:260
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
-msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
+msgstr "tex4ht.pm: command failed: %s"
#: tp/init/tex4ht.pm:294
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
-msgstr ""
+msgstr "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
#: tp/init/tex4ht.pm:301
#, perl-format
-msgid ""
-"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
-"items found in the document for @%s"
-msgstr ""
+msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
+msgstr "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
#: tp/init/tex4ht.pm:321
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
-msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'"
+msgstr "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
#: tp/init/tex4ht.pm:336
#, perl-format
-msgid ""
-"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
-"items found in the document for @%s"
-msgstr ""
+msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
+msgstr "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
#: tp/texi2any.pl:379
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "error loading %s: %s\n"
-msgstr "error menulis ke `%s'"
+msgstr "error menulis ke `%s': %s\n"
#: tp/texi2any.pl:392
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
-msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
+msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s"
#: tp/texi2any.pl:396
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: obsolete variable %s\n"
-msgstr "Set variabel: "
+msgstr "%s Set variabel: %s\n"
#: tp/texi2any.pl:411
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s\n"
-msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
+msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
#: tp/texi2any.pl:415
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "obsolete variable %s\n"
-msgstr "Set variabel: "
+msgstr "Set variabel: %s\n"
#: tp/texi2any.pl:480
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
-msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan `%s'"
+msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:641
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:640
+#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
-msgstr "%s: Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
+msgstr "Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:724
-#, fuzzy
+#: tp/texi2any.pl:723
msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
+msgstr "Penggunaan: [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:725
-#, fuzzy
+#: tp/texi2any.pl:724
msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
+msgstr "Penggunaan: [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:727
+#: tp/texi2any.pl:726
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
msgstr ""
"Terjemahkan sumber dokumentasi texinfo ke berbagai format lain, secara baku\n"
-"Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
-"GNU Info.\n"
+"Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone
GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:730
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:729
+#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
@@ -3567,8 +3392,7 @@
msgstr ""
"Opsi umum:\n"
" --error-limit=NUM berhenti setelah NUM errors (baku %d).\n"
-" --document-language=STR locale yang digunakan dalam menerjemahkan "
-"kata\n"
+" --document-language=STR locale yang digunakan dalam menerjemahkan
kata\n"
" kunci untuk dokumen keluaran (baku C).\n"
" --force jaga keluaran walaupun terjadi errors.\n"
" --help tampilkan bantuan ini dan keluar.\n"
@@ -3577,8 +3401,7 @@
" -v, --verbose jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
" --version tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:745
-#, fuzzy
+#: tp/texi2any.pl:744
msgid ""
"Output format selection (default is to produce Info):\n"
" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -3593,18 +3416,14 @@
" --xml keluarkan Texinfo XML daripada Info.\n"
" --plaintext keluarkan plain teks daripada Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:753
-#, fuzzy
+#: tp/texi2any.pl:752
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
-"menus\n"
-" from Info output (thus producing plain "
-"text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter "
-"output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
+" from Info output (thus producing plain
text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default \n"
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
@@ -3612,8 +3431,7 @@
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on.\n"
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a "
-"directory\n"
+" With split output, create DEST as a
directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3624,61 +3442,46 @@
" -E, --macro-expand=BERKAS keluarkan macro-expanded sumber ke BERKAS,\n"
" mengabaikan @setfilename apapun.\n"
" --no-headers tekan pemisah titik, Titik: baris, dan menus\n"
-" dari keluaran Info (sehingga menghasilkan "
-"plain teks)\n"
-" atau dari HTML (sehingga menghasilkan keluaran "
-"lebih pendek);\n"
+" dari keluaran Info (sehingga menghasilkan
plain teks)\n"
+" atau dari HTML (sehingga menghasilkan keluaran
lebih pendek);\n"
" juga, tulis ke standar keluaran secara baku.\n"
" --no-split tekan pemisahan dari keluaran Info atau HTML,\n"
" hanya hasilkan sebuah berkas keluaran.\n"
" --number-sections keluarkan chapter dan jumlah daerah.\n"
-" -o, --output=BERKAS keluarkan ke BERKAS (atau direktori jika split "
-"HTML).\n"
+" -o, --output=BERKAS keluarkan ke BERKAS (atau direktori jika split
HTML).\n"
-#: tp/texi2any.pl:773
+#: tp/texi2any.pl:772
#, perl-format
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
-"%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node, "
-"in\n"
-" which they are defined (this is the "
-"default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
-"%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
+" which they are defined (this is the
default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Opsi untuk Info dan plain teks:\n"
-" --disable-encoding jangan keluarkan accented dan karakter "
-"spesial\n"
-" dalam keluaran Info berdasar dari "
-"@documentencoding.\n"
+" --disable-encoding jangan keluarkan accented dan karakter
spesial\n"
+" dalam keluaran Info berdasar dari
@documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (baku).\n"
" --fill-column=NUM break baris Info di karakter NUM (baku %d).\n"
-" --footnote-style=GAYA keluarkan catatan kaki dalam Info menurut "
-"GAYA:\n"
-" `separate' untuk menempatkan nya menurut "
-"titiknya;\n"
-" `end' untuk menempatkannya di akhir dari "
-"titik, dalam\n"
+" --footnote-style=GAYA keluarkan catatan kaki dalam Info menurut
GAYA:\n"
+" `separate' untuk menempatkan nya menurut
titiknya;\n"
+" `end' untuk menempatkannya di akhir dari titik,
dalam\n"
" definisinya (ini adalah baku).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraph denga VAL spaces (baku "
-"%d).\n"
-" Jika VAL adalah `none', jangan indent; jika "
-"VAL adalah\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraph denga VAL spaces (baku
%d).\n"
+" Jika VAL adalah `none', jangan indent; jika
VAL adalah\n"
" `asis', jaga indentasi yang sudah ada.\n"
" --split-size=NUM pisah berkas Info di ukuran NUM (baku %d).\n"
-#: tp/texi2any.pl:790
-#, fuzzy
+#: tp/texi2any.pl:789
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3695,31 +3498,31 @@
" --css-include=BERKAS masukan BERKAS dalam HTML <style> keluaran;\n"
" baca stdin jika BERKAS adalah -.\n"
" --css-ref=URL hasilkan referensi ke sebuah berkas CSS.\n"
-" --internal-links=BERKAS hasilkan daftar dari links internal dalam "
-"BERKAS.\n"
+" --internal-links=BERKAS hasilkan daftar dari links internal dalam
BERKAS.\n"
" --transliterate-file-names\n"
-" hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
-"ASCII.\n"
+" hasilkan nama berkas dalam transliterasi
ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid ""
"Options for XML and Docbook:\n"
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
+"Options for XML and Docbook:\n"
+" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
+"Options for DVI/PS/PDF:\n"
+" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
-#: tp/texi2any.pl:807
-#, fuzzy
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
"Input file options:\n"
" --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
" -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n"
-" -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument).\n"
" -I DIR append DIR to the @include search path.\n"
" -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n"
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
@@ -3729,11 +3532,9 @@
" -D VAR definisikan variabel VAR, sama dengan @set.\n"
" -I DIR tambahkan DIR ke jalur pencarian @include.\n"
" -P DIR prepend DIR ke jalur pencarian @include.\n"
-" -U VAR tidak definisikan variabel VAR, sama dengan "
-"@clear.\n"
+" -U VAR tidak definisikan variabel VAR, sama dengan
@clear.\n"
-#: tp/texi2any.pl:815
-#, fuzzy
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3755,11 +3556,9 @@
"Pemrosesan kondisional dalam masukan:\n"
" --ifdocbook proses @ifdocbook dan @docbook walaupun\n"
" tidak menghasilkan Docbook.\n"
-" --ifhtml proses @ifhtml dan @html walaupun tidak menghasilkan "
-"HTML.\n"
+" --ifhtml proses @ifhtml dan @html walaupun tidak menghasilkan
HTML.\n"
" --ifinfo proses @ifinfo walaupun tidak menghasilkan Info.\n"
-" --ifplaintext proses @ifplaintext walaupun tidak menghasilkan plain "
-"teks.\n"
+" --ifplaintext proses @ifplaintext walaupun tidak menghasilkan plain
teks.\n"
" --iftex proses @iftex dan @tex; mengimplikasikan --no-split.\n"
" --ifxml proses @ifxml dan @xml.\n"
" --no-ifdocbook jangan proses @ifdocbook dan @docbook teks.\n"
@@ -3771,8 +3570,7 @@
"\n"
" Juga, untuk opsi --no-ifFORMAT, jangan proses @ifnotFORMAT teks.\n"
-#: tp/texi2any.pl:832
-#, fuzzy
+#: tp/texi2any.pl:830
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3784,24 +3582,20 @@
" Baku untuk kondisional @if... tergantung dari format keluaran:\n"
" jika menghasilkan HTML, --ifhtml adalah on dan yang lain adalah off;\n"
" jika menghasilkan Info, --ifinfo adalah on dan yang lain adalah off;\n"
-" jika menghasilkan plain text, --ifplaintext adalah on dan yang lain adalah "
-"off;\n"
+" jika menghasilkan plain text, --ifplaintext adalah on dan yang lain adalah
off;\n"
" jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
-#: tp/texi2any.pl:839
-#, fuzzy
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
-"output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
-"menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
@@ -3810,89 +3604,83 @@
" makeinfo --html foo.texi tulis HTML ke @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi tulis Texinfo XML ke @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi tulis DocBook XML ke @setfilename\n"
-" makeinfo --no-headers foo.texi tulis plain teks ke standar "
-"keluaran\n"
+" makeinfo --no-headers foo.texi tulis plain teks ke standar
keluaran\n"
"\n"
" makeinfo --html --no-headers foo.texi tulis html tanpa baris titik, menu\n"
" makeinfo --numer-sections foo.texi tulis Info dengan daerah bernomor\n"
-" makeinfo --no-split foo.texi tulis satu berkas Info walaupun "
-"besar\n"
+" makeinfo --no-split foo.texi tulis satu berkas Info walaupun
besar\n"
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:884
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
+msgstr "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan
`%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:976
+#: tp/texi2any.pl:966
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr ""
-"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
+msgstr "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan
`%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1053
+#: tp/texi2any.pl:1043
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1057
+#: tp/texi2any.pl:1047
msgid "--Xopt option without printed output"
-msgstr ""
+msgstr "--Xopt option without printed output"
-#: tp/texi2any.pl:1067
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:1057
+#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
-msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
+msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
-#: tp/texi2any.pl:1074
+#: tp/texi2any.pl:1064
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
-msgstr ""
+msgstr "ignoring splitting for format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1124
+#: tp/texi2any.pl:1114
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1125
+#: tp/texi2any.pl:1115
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1203
+#: tp/texi2any.pl:1193
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
+msgstr "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-#: tp/texi2any.pl:1225
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:1215
+#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1231
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:1221
+#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1256
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
+#: tp/texi2any.pl:1246
+msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
+msgstr "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
-#: tp/texi2any.pl:1321 tp/texi2any.pl:1397
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:1311 tp/texi2any.pl:1387
+#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgstr "error menulis ke `%s'"
+msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1344 tp/texi2any.pl:1378
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:1334 tp/texi2any.pl:1368
+#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
+msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1350 tp/texi2any.pl:1384
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:1340 tp/texi2any.pl:1374
+#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka %s --css-file: %s\n"
#: util/texindex.c:223
msgid "display this help and exit"
@@ -3919,9 +3707,7 @@
#: util/texindex.c:241
#, c-format
msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
-msgstr ""
-"Biasanya BERKAS... dispesifikasikan sebagai `foo.%c%c' untuk sebuah dokumen "
-"`foo.texi'.\n"
+msgstr "Biasanya BERKAS... dispesifikasikan sebagai `foo.%c%c' untuk sebuah
dokumen `foo.texi'.\n"
#: util/texindex.c:243
#, c-format
@@ -3952,49 +3738,21 @@
msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
msgstr "masukan %s mengikuti sebuah masukan dengan nama cadangan"
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Selesai."
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: opsi tidak legal -- %c\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "tex4ht.pm: could not open %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
+#~ msgid "One completion:\n"
+#~ msgstr "Satu komplesi:\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "menu reference to nonexistent node `%s'"
-#~ msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
+#~ msgid "more "
+#~ msgstr "lebih "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create directories `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "Selesai."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read file %s: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
+#~ msgid "%s: warning: "
+#~ msgstr "%s: peringatan: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
-#~ msgstr "%s:%d: peringatan: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:%d: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s:%d: peringatan: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s:%d: peringatan: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "chm.pm:%s: Cannot open for writing: %s\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tex4ht error opening %s: %s"
-#~ msgstr "error menulis ke `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node `%s' that is to be renamed exists"
-#~ msgstr "Indeks `%s' telah ada"
-
#~ msgid "ferror on stdout\n"
#~ msgstr "ferror dalam stdout\n"
@@ -4052,9 +3810,6 @@
#~ msgid "`}' expected, but saw `%c'"
#~ msgstr "`}' diduga, tetapi terlihat `%c'"
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
-
#~ msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
#~ msgstr "@sp membutuhkan sebuah argumen numerik positif, bukan `%s'"
@@ -4073,9 +3828,6 @@
#~ msgid "Missing `}' in @def arg"
#~ msgstr "Hilang `}' dalam @def arg"
-#~ msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
-#~ msgstr "Harus berada dalam lingkungan address@hidden' untuk menggunakan
address@hidden'"
-
#~ msgid "%s: getwd: %s, %s\n"
#~ msgstr "%s: getwd: %s, %s\n"
@@ -4103,9 +3855,6 @@
#~ msgid "Footnote defined without parent node"
#~ msgstr "Catatan kaki didefinisikan tanpa titik orang tua"
-#~ msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
-#~ msgstr "Catatan kaki didalam catatan kaki tidak diijinkan"
-
#~ msgid "Footnotes"
#~ msgstr "Catatan kaki"
@@ -4115,9 +3864,6 @@
#~ msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
#~ msgstr "[unexpected] nama titik tidak valid: `%s'"
-#~ msgid "Unknown index `%s'"
-#~ msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
-
#~ msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
#~ msgstr "Info tidak dapat menangani `:' dalam masukan indeks `%s'"
@@ -4133,9 +3879,6 @@
#~ msgid "(line %*d)"
#~ msgstr "(baris %*d)"
-#~ msgid "(outside of any node)"
-#~ msgstr "(diluar dari titik apapun)"
-
#~ msgid "@item not allowed in argument to @itemize"
#~ msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
@@ -4157,18 +3900,9 @@
#~ msgid "end of file inside verbatim block"
#~ msgstr "akhir dari berkas didalam blok satu per satu"
-#~ msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
-#~ msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
-
-#~ msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
-#~ msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
-
#~ msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
#~ msgstr "@detailmenu terlihat sebelum titik pertama, membuat titik `Top'"
-#~ msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
-#~ msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
-
#~ msgid "`%c%s' needs something after it"
#~ msgstr "`%c%s' membutuhkan sesuatu setelah itu"
@@ -4184,34 +3918,18 @@
#~ msgid "no default territory known for language `%s'"
#~ msgstr "tidak ada teritori default diketahui untuk bahasa `%s'"
-#~ msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
-#~ msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-
#~ msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
#~ msgstr "maaf, pengkodean `%s' tidak didukung"
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%c'"
-
#~ msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
#~ msgstr "%c%s menduga sebuah karakter tunggal `i' atau `j' sebagai argumen"
-#~ msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
-#~ msgstr "\\ dalam ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter"
-
-#~ msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
-#~ msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris %d dengan terlalu banyak args"
-
#~ msgid "%cend macro not found"
#~ msgstr "%cend makro tidak ditemukan"
#~ msgid "@allow-recursion is deprecated; please use @rmacro instead"
-#~ msgstr ""
-#~ "@allow-recursion sudah ditinggalkan; lebih baik mohon gunakan @rmacro"
+#~ msgstr "@allow-recursion sudah ditinggalkan; lebih baik mohon gunakan
@rmacro"
-#~ msgid "@quote-arg is deprecated; arguments are quoted by default"
-#~ msgstr "@quote-arg sudah ditinggalkan; argumen telah diquote secara baku"
-
#~ msgid "mismatched @end %s with @%s"
#~ msgstr "tidak cocok @end %s dengan @%s"
@@ -4222,176 +3940,14 @@
#~ msgstr "%s:%d: peringatan: "
#~ msgid ""
-#~ "General options:\n"
-#~ " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
-#~ " --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
-#~ "keywords\n"
-#~ " for the output document (default C).\n"
-#~ " --force preserve output even if errors.\n"
-#~ " --help display this help and exit.\n"
-#~ " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
-#~ " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n"
-#~ " -v, --verbose explain what is being done.\n"
-#~ " --version display version information and exit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsi umum:\n"
-#~ " --error-limit=NUM berhenti setelah NUM errors (baku %d).\n"
-#~ " --document-language=STR locale yang digunakan dalam menerjemahkan "
-#~ "kata\n"
-#~ " kunci untuk dokumen keluaran (baku C).\n"
-#~ " --force jaga keluaran walaupun terjadi errors.\n"
-#~ " --help tampilkan bantuan ini dan keluar.\n"
-#~ " --no-validate tekan validasi titik referensi silang.\n"
-#~ " --no-warn tekan peringatan (tetapi tidak untuk "
-#~ "error).\n"
-#~ " -v, --verbose jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
-#~ " --version tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Output format selection (default is to produce Info):\n"
-#~ " --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
-#~ " --html output HTML rather than Info.\n"
-#~ " --xml output Texinfo XML rather than Info.\n"
-#~ " --plaintext output plain text rather than Info.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pemilihan format keluaran (baku adalah untuk menghasilkan Info):\n"
-#~ " --docbook keluarkan Docbook XML daripada Info.\n"
-#~ " --html keluarkan HTML daripada Info.\n"
-#~ " --xml keluarkan Texinfo XML daripada Info.\n"
-#~ " --plaintext keluarkan plain teks daripada Info.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "General output options:\n"
-#~ " -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
-#~ " ignoring any @setfilename.\n"
-#~ " --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
-#~ "menus\n"
-#~ " from Info output (thus producing plain "
-#~ "text)\n"
-#~ " or from HTML (thus producing shorter "
-#~ "output);\n"
-#~ " also, write to standard output by "
-#~ "default.\n"
-#~ " --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
-#~ "output,\n"
-#~ " generate only one output file.\n"
-#~ " --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-#~ " -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split "
-#~ "HTML).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsi umum keluaran:\n"
-#~ " -E, --macro-expand=BERKAS keluarkan macro-expanded sumber ke BERKAS,\n"
-#~ " mengabaikan @setfilename apapun.\n"
-#~ " --no-headers tekan pemisah titik, Titik: baris, dan "
-#~ "menus\n"
-#~ " dari keluaran Info (sehingga menghasilkan "
-#~ "plain teks)\n"
-#~ " atau dari HTML (sehingga menghasilkan "
-#~ "keluaran lebih pendek);\n"
-#~ " juga, tulis ke standar keluaran secara "
-#~ "baku.\n"
-#~ " --no-split tekan pemisahan dari keluaran Info atau "
-#~ "HTML,\n"
-#~ " hanya hasilkan sebuah berkas keluaran.\n"
-#~ " --number-sections keluarkan chapter dan jumlah daerah.\n"
-#~ " -o, --output=BERKAS keluarkan ke BERKAS (atau direktori jika "
-#~ "split HTML).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options for HTML:\n"
-#~ " --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
-#~ " read stdin if FILE is -.\n"
-#~ " --css-ref=URL generate reference to a CSS file.\n"
-#~ " --internal-links=FILE produce list of internal links in FILE.\n"
-#~ " --transliterate-file-names\n"
-#~ " produce file names in ASCII "
-#~ "transliteration.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsi untuk HTML:\n"
-#~ " --css-include=BERKAS masukan BERKAS dalam HTML <style> "
-#~ "keluaran;\n"
-#~ " baca stdin jika BERKAS adalah -.\n"
-#~ " --css-ref=URL hasilkan referensi ke sebuah berkas CSS.\n"
-#~ " --internal-links=BERKAS hasilkan daftar dari links internal dalam "
-#~ "BERKAS.\n"
-#~ " --transliterate-file-names\n"
-#~ " hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
-#~ "ASCII.\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Options for XML and Docbook:\n"
-#~ " --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default "
-#~ "%d).\n"
-#~ " If VAL is 0, ignorable whitespace is "
-#~ "dropped.\n"
+#~ " --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default
%d).\n"
+#~ " If VAL is 0, ignorable whitespace is
dropped.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opsi untuk XML dan Docbook:\n"
-#~ " --output-indent=VAL indent elemen XML dengan spasi VAL (baku "
-#~ "%d).\n"
-#~ " Jika VAL adalah 0, abaikan spasi jika "
-#~ "didrop.\n"
+#~ " --output-indent=VAL indent elemen XML dengan spasi VAL (baku
%d).\n"
+#~ " Jika VAL adalah 0, abaikan spasi jika
didrop.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Input file options:\n"
-#~ " --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n"
-#~ " -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n"
-#~ " -I DIR append DIR to the @include search path.\n"
-#~ " -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n"
-#~ " -U VAR undefine the variable VAR, as with "
-#~ "@clear.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsi berkas masukan:\n"
-#~ " --commands-in-node-names ijinkan @ perintah dalam nama titik.\n"
-#~ " -D VAR definisikan variabel VAR, sama dengan "
-#~ "@set.\n"
-#~ " -I DIR tambahkan DIR ke jalur pencarian "
-#~ "@include.\n"
-#~ " -P DIR prepend DIR ke jalur pencarian @include.\n"
-#~ " -U VAR tidak definisikan variabel VAR, sama "
-#~ "dengan @clear.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conditional processing in input:\n"
-#~ " --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
-#~ " not generating Docbook.\n"
-#~ " --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating "
-#~ "HTML.\n"
-#~ " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n"
-#~ " --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain "
-#~ "text.\n"
-#~ " --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n"
-#~ " --ifxml process @ifxml and @xml.\n"
-#~ " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n"
-#~ " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n"
-#~ " --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n"
-#~ " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n"
-#~ " --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n"
-#~ " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pemrosesan kondisional dalam masukan:\n"
-#~ " --ifdocbook proses @ifdocbook dan @docbook walaupun\n"
-#~ " tidak menghasilkan Docbook.\n"
-#~ " --ifhtml proses @ifhtml dan @html walaupun tidak menghasilkan "
-#~ "HTML.\n"
-#~ " --ifinfo proses @ifinfo walaupun tidak menghasilkan Info.\n"
-#~ " --ifplaintext proses @ifplaintext walaupun tidak menghasilkan plain "
-#~ "teks.\n"
-#~ " --iftex proses @iftex dan @tex; mengimplikasikan --no-split.\n"
-#~ " --ifxml proses @ifxml dan @xml.\n"
-#~ " --no-ifdocbook jangan proses @ifdocbook dan @docbook teks.\n"
-#~ " --no-ifhtml jangan proses @ifhtml dan @html teks.\n"
-#~ " --no-ifinfo jangan proses @ifinfo teks.\n"
-#~ " --no-ifplainteks jangan proses @ifplaintext teks.\n"
-#~ " --no-iftex jangan proses @iftex dan @tex teks.\n"
-#~ " --no-ifxml jangan proses @ifxml dan @xml teks.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Juga, untuk opsi --no-ifFORMAT, jangan proses @ifnotFORMAT teks.\n"
-
-#~ msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: %s arg harus berupa numerik, bukan `%s'.\n"
-
#~ msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka ekspansi makro keluaran `%s'"
@@ -4401,56 +3957,27 @@
#~ msgid "%s: could not open internal links output `%s'"
#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka keluaran link internal `%s'"
-#~ msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'.\n"
-
#~ msgid "Multiline command %c%s used improperly"
#~ msgstr "Perintah multi baris %c%s digunaka secara tidak benar"
-#~ msgid "Expected `%s'"
-#~ msgstr "Diduga `%s'"
-
#~ msgid "No `%s' found in `%s'"
#~ msgstr "Tidak ada `%s' ditemukan dalam `%s'"
-#~ msgid ""
-#~ "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Melewatkan ekspansi makro ke stdout sebaga keluaran Info akan pergi "
-#~ "kesana.\n"
+#~ msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going
there.\n"
+#~ msgstr "%s: Melewatkan ekspansi makro ke stdout sebaga keluaran Info akan
pergi kesana.\n"
-#~ msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
-#~ msgstr "Membuat %s berkas `%s' dari `%s'.\n"
+#~ msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
+#~ msgstr "%s: Menghapus makro berkas keluaran `%s' karena error; gunakan
--force untuk menjaga.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
-#~ "preserve.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Menghapus makro berkas keluaran `%s' karena error; gunakan --force "
-#~ "untuk menjaga.\n"
+#~ msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
+#~ msgstr "%s: Menghapus berkas keluaran `%s' karena adanya errors; gunakan
--force untuk menjaga.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Menghapus berkas keluaran `%s' karena adanya errors; gunakan --force "
-#~ "untuk menjaga.\n"
+#~ msgid "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use
--force to preserve.\n"
+#~ msgstr "%s: Menghapus internal links berkas keluaran `%s' karena errors;
gunakan --force untuk menjaga.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use --force "
-#~ "to preserve.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Menghapus internal links berkas keluaran `%s' karena errors; gunakan "
-#~ "--force untuk menjaga.\n"
-
-#~ msgid "%c%s expected braces"
-#~ msgstr "%c%s diduga kurung"
-
#~ msgid "NO_NAME!"
#~ msgstr "NO_NAME!"
-#~ msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
-#~ msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
-
#~ msgid "No such file `%s'"
#~ msgstr "Tidak ada berkas seperti itu `%s'"
@@ -4511,17 +4038,9 @@
#~ msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
#~ msgstr "perintah @anchor diabaikan; referensi ke itu tidak akan bekerja"
-#~ msgid ""
-#~ "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
+#~ msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect
sectioning?)"
+#~ msgstr "Field selanjutnya dari titik `%s' tidak menunjuk ke (mungkin
pembagian tidak benar?)"
-#~ msgid ""
-#~ "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Field selanjutnya dari titik `%s' tidak menunjuk ke (mungkin pembagian "
-#~ "tidak benar?)"
-
#~ msgid "This node (%s) has the bad Prev"
#~ msgstr "Titik ini (%s) memiliki Prev buruk"
@@ -4534,8 +4053,8 @@
#~ msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
#~ msgstr "`%s' tidak memiliki field Up (mungkin pembagian tidak benar?)"
-#~ msgid "Can't remove file `%s': %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghapus berkas `%s': %s"
+#~ msgid "Appendix %c"
+#~ msgstr "Appendix %c"
#~ msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
#~ msgstr "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
@@ -4546,21 +4065,11 @@
#~ msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
#~ msgstr "%c%s sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan %c%s"
-#~ msgid "Node with %ctop as a section already exists"
-#~ msgstr "Titik dengan %ctop sebagai sebuah section telah ada"
-
-#~ msgid "Here is the %ctop node"
-#~ msgstr "Disini adalah titik puncak %c"
-
#~ msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
#~ msgstr "%c puncak digunakan sebelum %c titik, membakukan ke %s"
-#~ msgid ""
-#~ "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook "
-#~ "documents"
-#~ msgstr ""
-#~ "@headitem sebagai item terakhir dari @multitable menghasilkan dokumen "
-#~ "Docbook tidak valid"
+#~ msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook
documents"
+#~ msgstr "@headitem sebagai item terakhir dari @multitable menghasilkan
dokumen Docbook tidak valid"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "of"
@@ -4577,297 +4086,8 @@
#~ msgid "End of file reached while looking for `.' or `,'"
#~ msgstr "Akhir dari berkas tercapai ketika melihat untuk `.' atau `,'"
-#~ msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
-#~ msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti @%s, bukan `%c'"
-
#~ msgid "for cross-references in parentheses, use @pxref"
#~ msgstr "untuk referensi silang dalam tanda kurung, gunakan @pxref"
#~ msgid "First argument to @inforef may not be empty"
#~ msgstr "Argumen pertama ke @inforef tidak boleh kosong"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
-#~ msgstr "maaf, pengkodean `%s' tidak didukung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "General options:\n"
-#~ " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
-#~ " --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
-#~ "keywords\n"
-#~ " for the output document (default C).\n"
-#~ " --force preserve output even if errors.\n"
-#~ " --help display this help and exit.\n"
-#~ " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
-#~ " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n"
-#~ " --conf-dir=DIR search also for initialization files in "
-#~ "DIR.\n"
-#~ " --init-file=FILE load FILE to modify the default behaviour.\n"
-#~ " --set-init-variable VAR=VAL set configuration variable VAR to "
-#~ "VAL.\n"
-#~ " -v, --verbose explain what is being done.\n"
-#~ " --version display version information and exit.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsi umum:\n"
-#~ " --error-limit=NUM berhenti setelah NUM errors (baku %d).\n"
-#~ " --document-language=STR locale yang digunakan dalam menerjemahkan "
-#~ "kata\n"
-#~ " kunci untuk dokumen keluaran (baku C).\n"
-#~ " --force jaga keluaran walaupun terjadi errors.\n"
-#~ " --help tampilkan bantuan ini dan keluar.\n"
-#~ " --no-validate tekan validasi titik referensi silang.\n"
-#~ " --no-warn tekan peringatan (tetapi tidak untuk "
-#~ "error).\n"
-#~ " -v, --verbose jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
-#~ " --version tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "General output options:\n"
-#~ " -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
-#~ " ignoring any @setfilename.\n"
-#~ " --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
-#~ "menus\n"
-#~ " from Info output (thus producing plain "
-#~ "text)\n"
-#~ " or from HTML (thus producing shorter "
-#~ "output);\n"
-#~ " also, write to standard output by default "
-#~ "if\n"
-#~ " producing Info.\n"
-#~ " --split=SPLIT split at SPLIT, where SPLIT may be "
-#~ "chapter, \n"
-#~ " section or node if output supports "
-#~ "splitting.\n"
-#~ " --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
-#~ "output,\n"
-#~ " generate only one output file.\n"
-#~ " --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-#~ " -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split).\n"
-#~ " If not split and FILE is a directory, put "
-#~ "the\n"
-#~ " resulting files in FILE.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsi umum keluaran:\n"
-#~ " -E, --macro-expand=BERKAS keluarkan macro-expanded sumber ke BERKAS,\n"
-#~ " mengabaikan @setfilename apapun.\n"
-#~ " --no-headers tekan pemisah titik, Titik: baris, dan "
-#~ "menus\n"
-#~ " dari keluaran Info (sehingga menghasilkan "
-#~ "plain teks)\n"
-#~ " atau dari HTML (sehingga menghasilkan "
-#~ "keluaran lebih pendek);\n"
-#~ " juga, tulis ke standar keluaran secara "
-#~ "baku.\n"
-#~ " --no-split tekan pemisahan dari keluaran Info atau "
-#~ "HTML,\n"
-#~ " hanya hasilkan sebuah berkas keluaran.\n"
-#~ " --number-sections keluarkan chapter dan jumlah daerah.\n"
-#~ " -o, --output=BERKAS keluarkan ke BERKAS (atau direktori jika "
-#~ "split HTML).\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Options for HTML:\n"
-#~ " --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
-#~ " read stdin if FILE is -.\n"
-#~ " --css-ref=URL generate reference to a CSS file.\n"
-#~ " --internal-links=FILE produce list of internal links in FILE.\n"
-#~ " --transliterate-file-names\n"
-#~ " produce file names in ASCII "
-#~ "transliteration.\n"
-#~ " --node-files produce redirection files for nodes and \n"
-#~ " anchors. Default is set only if split.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opsi untuk HTML:\n"
-#~ " --css-include=BERKAS masukan BERKAS dalam HTML <style> "
-#~ "keluaran;\n"
-#~ " baca stdin jika BERKAS adalah -.\n"
-#~ " --css-ref=URL hasilkan referensi ke sebuah berkas CSS.\n"
-#~ " --internal-links=BERKAS hasilkan daftar dari links internal dalam "
-#~ "BERKAS.\n"
-#~ " --transliterate-file-names\n"
-#~ " hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
-#~ "ASCII.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot split output %s"
-#~ msgstr "tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s not writable"
-#~ msgstr "%s: berkas kosong"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " end of file"
-#~ msgstr "Cari berkas: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node `%s' previously defined %s"
-#~ msgstr "Titik `%s' telah didefinisikan sebelumnya di baris %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@%s requires an argument"
-#~ msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node `%s' that is to be renamed exists "
-#~ msgstr "Indeks `%s' telah ada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: Menghapus berkas keluaran `%s' karena adanya errors; gunakan --force "
-#~ "untuk menjaga.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(in %s l. %d)"
-#~ msgstr "(baris %*d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(l. %d)"
-#~ msgstr "(baris %*d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing `}' on @%s line"
-#~ msgstr "Hilang `}' dalam @def arg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
-#~ msgstr "Anchor `%s' dan titik `%s' peta di nama beraks yang sama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@%s (argument nr %d)"
-#~ msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First argument to @%s may not be empty"
-#~ msgstr "Argumen pertama ke @inforef tidak boleh kosong"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@image file name"
-#~ msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
-#~ msgstr "\\ dalam ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No index prefix found for @%s"
-#~ msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
-#~ msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@%s already set"
-#~ msgstr "Indeks `%s' telah ada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
-#~ msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No closing brace for specially handled command %s"
-#~ msgstr "Tidak ada kurung penutup untuk catatan kaki `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float label `%s' previously defined %s"
-#~ msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ignoring @tab in empty multitable"
-#~ msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
-#~ msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected command `%s' here"
-#~ msgstr "Perintah: %s tidak terdefinisi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s should not appear in %s"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`.' or `,' must follow @xref."
-#~ msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti @%s, bukan `%c'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@menu before first node"
-#~ msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
-
-#~ msgid "One completion:\n"
-#~ msgstr "Satu komplesi:\n"
-
-#~ msgid "more "
-#~ msgstr "lebih "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "address@hidden file `%s' unreadable: %s"
-#~ msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot find address@hidden file `%s.txt'"
-#~ msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "address@hidden produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
-#~ "avoid that"
-#~ msgstr ""
-#~ "@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam "
-#~ "Info; reword ke untuk menghindari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`.' or `,' must follow address@hidden, not %s"
-#~ msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti @%s, bukan `%c'"
-
-#~ msgid "%s: warning: "
-#~ msgstr "%s: peringatan: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@top already exists"
-#~ msgstr "Indeks `%s' telah ada"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: opsi tidak legal -- %c\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macro"
-#~ msgstr "Maret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "Set variabel: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Option"
-#~ msgstr "Masukan komplesi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instance Variable"
-#~ msgstr "Jelaskan variabel: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next:"
-#~ msgstr "Selanjutnya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "see "
-#~ msgstr "Lihat "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@{No value for `{value}'@}"
-#~ msgstr "{Tidak ada nilai untuk `%s'}"
-
-#~ msgid "Appendix %c"
-#~ msgstr "Appendix %c"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [5748] id translation,
karl <=