[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[6262] 5.9.92
From: |
Gavin D. Smith |
Subject: |
[6262] 5.9.92 |
Date: |
Mon, 11 May 2015 18:25:42 +0000 |
Revision: 6262
http://svn.sv.gnu.org/viewvc/?view=rev&root=texinfo&revision=6262
Author: gavin
Date: 2015-05-11 18:25:39 +0000 (Mon, 11 May 2015)
Log Message:
-----------
5.9.92
Modified Paths:
--------------
trunk/ChangeLog
trunk/doc/version-stnd.texi
trunk/doc/version.texi
trunk/man/pod2texi.1
trunk/po/ca.po
trunk/po/cs.po
trunk/po/da.po
trunk/po/de.po
trunk/po/de_AT.po
trunk/po/eo.po
trunk/po/es.po
trunk/po/fr.po
trunk/po/he.po
trunk/po/hr.po
trunk/po/hu.po
trunk/po/id.po
trunk/po/it.po
trunk/po/ja.po
trunk/po/nb.po
trunk/po/nl.po
trunk/po/pl.po
trunk/po/pt_BR.po
trunk/po/ro.po
trunk/po/ru.po
trunk/po/rw.po
trunk/po/sl.po
trunk/po/sv.po
trunk/po/tr.po
trunk/po/uk.po
trunk/po/vi.po
trunk/po/zh_CN.po
trunk/po/zh_TW.po
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/ChangeLog 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -1,5 +1,9 @@
2015-05-11 Gavin Smith <address@hidden>
+ Pretest 5.9.92.
+
+2015-05-11 Gavin Smith <address@hidden>
+
* info/nodes.c (convert_eols): Do pointer arithmetic before
reallocating.
(find_node_from_tag) <EOL conversion>: Also update 'node' field
Modified: trunk/doc/version-stnd.texi
===================================================================
--- trunk/doc/version-stnd.texi 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/doc/version-stnd.texi 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -1,4 +1,4 @@
address@hidden UPDATED 9 April 2015
address@hidden UPDATED-MONTH April 2015
address@hidden EDITION 5.9.91
address@hidden VERSION 5.9.91
address@hidden UPDATED 11 May 2015
address@hidden UPDATED-MONTH May 2015
address@hidden EDITION 5.9.92
address@hidden VERSION 5.9.92
Modified: trunk/doc/version.texi
===================================================================
--- trunk/doc/version.texi 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/doc/version.texi 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -1,4 +1,4 @@
address@hidden UPDATED 6 May 2015
address@hidden UPDATED 7 May 2015
@set UPDATED-MONTH May 2015
address@hidden EDITION 5.9.91
address@hidden VERSION 5.9.91
address@hidden EDITION 5.9.92
address@hidden VERSION 5.9.92
Modified: trunk/man/pod2texi.1
===================================================================
--- trunk/man/pod2texi.1 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/man/pod2texi.1 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -133,7 +133,7 @@
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "POD2TEXI 1"
-.TH POD2TEXI 1 "2013-08-10" "perl v5.18.1" "User Contributed Perl
Documentation"
+.TH POD2TEXI 1 "2015-02-25" "perl v5.18.1" "User Contributed Perl
Documentation"
.\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.if n .ad l
@@ -157,6 +157,11 @@
hand-written top-level file.
.SH "OPTIONS"
.IX Header "OPTIONS"
+.IP "\fB\-\-appendix\-sections\fR" 4
+.IX Item "--appendix-sections"
+Use appendix sectioning commands (\f(address@hidden, ...) instead of the
+default numbered sectioning Texinfo @\-commands (\f(address@hidden,
+\&\f(address@hidden, ...).
.IP "\fB\-\-base\-level\fR=\fINUM|NAME\fR" 4
.IX Item "--base-level=NUM|NAME"
Sets the level of the \f(CW\*(C`head1\*(C'\fR commands. It may be an integer
or a
@@ -217,7 +222,7 @@
Texinfo home page: <http://www.gnu.org/software/texinfo/>
.SH "COPYRIGHT"
.IX Header "COPYRIGHT"
-Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright 2015 Free Software Foundation, Inc.
.PP
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the \s-1GNU\s0 General Public License as published by
Modified: trunk/po/ca.po
===================================================================
--- trunk/po/ca.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/ca.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.9.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -400,7 +400,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "No s'ha donat un fitxer per al node `%s'."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "No es pot trobar el node `%s'."
@@ -410,32 +410,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr "No s'ha donat un nom de programa."
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "número no vàlid: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "Assignació mal format de variable: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: la variable no existeix"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "el valor %s no és vàlid per a la variable %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Proveu --help per a més informació.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -451,12 +451,12 @@
"lo.\n"
"No hi ha CAP GARANTIA, en la mesura que ho permet la llei.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "no s'han trobat entrades d'índex per a `%s'\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -467,7 +467,7 @@
"\n"
"Llegiu la informació en format Info.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -486,7 +486,7 @@
"FITXER\n"
" -f, --file=MANUAL especifiqueu al manual INFO a visitar."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -500,7 +500,7 @@
"visitat.\n"
" -o, --output=FITXER bolca els nodes escollits a FITXER."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -515,12 +515,12 @@
"de FITXER.\n"
" -O, --show-options, --usage ves al node d'opcions de línia d'ordres."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly sigues amigable amb els sintetitzadors de veu."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -543,7 +543,7 @@
" -x, --debug=NUMBER estableix el nivell de depuració (-1 per a "
"tot).\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -561,7 +561,7 @@
"Tots els arguments restants són considerats el noms dels elements\n"
"de menú relatius al node inicial que s'ha visitat."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -569,7 +569,7 @@
"\n"
"Per a un resum de les assignacions de tecles, entreu H dins d'Info."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -603,7 +603,7 @@
"sencer a sortida.txt\n"
" info -f ./bla.info mostra el fitxer ./bla.info, sense buscar a dir"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -615,67 +615,67 @@
"preguntes generals i discussió a address@hidden"
"Pàgina d'inici del texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "No es pot trobar el node '(%s)%s'."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "No es pot trobar una finestra!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "El punt no apareix dins del node d'aquesta finestra!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "No es pot eliminar l'última finestra."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "No hi ha un menú a aquest node."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "No hi ha notes a peu de pàgina a aquest node."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "No hi ha referències creuades a aquest node."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "No hi ha un punter '%s' per a aquest node."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Ordre `%c' d'Info desconeguda; proveu `?' per a ajuda."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "La terminal tipus `%s' no és prou intel·ligent per executar Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Ja esteu a l'última pàgina d'aquest node."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Ja esteu a la primera pàgina d'aquest node."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Sols una finestra."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "La finestra resultant seria massa petita."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
"No hi ha prou espai per a una finestra d'ajuda, si us plau elimineu una "
@@ -2082,8 +2082,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2178,8 +2178,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2200,7 +2200,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image `%s', s'usarà `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
@@ -2307,53 +2307,53 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "document sense node Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s sortida més d'un cop: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "el nom de @node no ha de contenir `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "L'entrada d'índex a @%s amb : productio Info invàlid: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer de text d'imatge %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fitxer @image `%s' no llegible: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"no s'ha pogut trobar el fitxer @image `%s.txt' i tampoc un text alternatiu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2361,40 +2361,40 @@
"@strong{Note...} produeix una referencia creuada espúria a Info; reformula-"
"ho per evitar això"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "el nom @%s de referència creuada no hauria de contenir `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' o `,' ha de seguir a @xref, no %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' or `,' ha de seguir a @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "el nom d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
@@ -2418,16 +2418,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s requereix un nom"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nom incorrecte per a @%s"
@@ -2481,8 +2481,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "no hi ha `%cend %s' concordant"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "%c fora de lloc"
@@ -2542,13 +2542,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "multitaula buida"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argument superflu a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argument incorrecte a @%s"
@@ -2571,7 +2571,7 @@
msgstr "l'ordre d'accent address@hidden' no està permesa com argument @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s argument que falta"
@@ -2586,9 +2586,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "argument superflu a @%s %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
@@ -2678,13 +2678,13 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s sense un caràcter associat"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definit amb zero o més d'un argument hauria de ser invocat amb {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2693,339 +2693,339 @@
"la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
"per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"no està permès la crida recursiva del macro %s; useu @rmacro si es necessita"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "l'ordre d'accent address@hidden' no ha de ser seguida per espai en
blanc"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "useu claudàtors per donar una ordre com argument per a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "l'ordre d'accent address@hidden' no ha de ser seguida per una línia
nova"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperava claudàtors"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "etiqueta no definida: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "sintaxi incorrecta per a @value"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s és obsolet."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s és obsolet; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a un començament de línia"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s no està permès dins d'un bloc address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a la capçalera o al peu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s a una multitaula buida"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab abans de @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "massa columnes a element multitaula (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "s'ignorarà @tab fora d'una multitaula"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fora d'una taula o una llista"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "ha d'estar a darrera de address@hidden' per usar address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s no té sentit fora d'entorns address@hidden' i address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory després del primer node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "no es permet una regió %s dins d'una regió %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry després del primer node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "s'ha vist @%s abans del primer @node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"potser el vostre node @top hauria d'estar envoltat dins de @ifnottex and "
"comptes de @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "ordre `%s' desconeguda"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "@ no esperat"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s no té sentit fora d'un entorn address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s hauria de estar just a sota de address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "s'ignoraran @%s múltiples"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "l'ordre @%s no accepta arguments"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "a l'ordre @%s li falta un node o un argument manual extern"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "a @%s nom buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "a @%s títol buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "argument de nom de fitxer que falta a @image"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "primer argument que falta a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "digits que no són hex a l'argument de @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menys de quatre dígits hex a l'argument per a @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr "l'argument per a @U excedeix la mida de l'enter: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "l'argument per a @U excedeix al máxim d'Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "arguments superflus per a node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "s'esperava @end %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s hauria d'acceptar únicament una ordre amb @ com argument, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argument restant a la línia @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "ordre d'entorn %s com argument per a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "@%s buit"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "la fracció de columna no és un número: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argument @sp ha de ser numèric, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nom d'índex reservat %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "índex desconegut de font a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índex desconegut de destinació a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s porta a una fusió de %s en sí mateix, s'ignorarà"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índex desconegut `%s' a @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "s'està imprimint un índex `%s' fusionat en un altre `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex abans del principi del document: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argument de @%s ha de ser `top' o `bottom', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Sols se suporta @%s 10 o 11, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "l'argument de @%s ha de ser `separate' o `end', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "l'argument @%s ha de ser `on', `off' o `odd', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "l'argument @paragraphindent ha de ser numèric/`none'/`asis', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "l'argument @firstparagraphindent ha de ser `none' o `insert', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "l'argument @exampleindent ha de ser numèric/`asis', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "s'esperava @%s activat o desactivat, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @kbdinputstyle ha de ser `code'/`example'/`distinct', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "l'argument de @allowcodebreaks ha de ser `true' o `false', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
Modified: trunk/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/po/cs.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/cs.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -309,7 +309,8 @@
#: info/footnotes.c:251
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr "Zobrazení poznámek pod čarou, vztahujících se k tomuto uzlu, v jiném
okně"
+msgstr ""
+"Zobrazení poznámek pod čarou, vztahujících se k tomuto uzlu, v jiném okně"
#: info/footnotes.h:26
msgid "---------- Footnotes ----------"
@@ -339,8 +340,11 @@
msgstr "Nalezeno „%s“ v %s. („\\[next-index-match]“ zkusí najít další.)"
#: info/indices.c:449
-msgid "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]'
command"
-msgstr "Přechod na další položku rejstříku odpovídající řetězci z minulého
příkazu „\\[index-search]“"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Přechod na další položku rejstříku odpovídající řetězci z minulého příkazu "
+"„\\[index-search]“"
#: info/indices.c:460
#, c-format
@@ -364,7 +368,8 @@
#: info/indices.c:636
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Vyhledání řetězce ve všech známých rejstřících info souborů a
vytvoření menu"
+msgstr ""
+"Vyhledání řetězce ve všech známých rejstřících info souborů a vytvoření menu"
#: info/indices.c:644 info/indices.c:646
msgid "Index apropos"
@@ -403,7 +408,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Pro uzel „%s“ nebyl zadán žádný soubor."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Uzel „%s“ nelze nalézt."
@@ -413,50 +418,52 @@
msgid "No program name given."
msgstr "Nezadán žádný název programu."
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "neplatné číslo: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "špatně zapsané přiřazení do proměnné: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: taková proměnná neexistuje"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "hodnota %s není platná pro proměnnou %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Více informací můžete získat pomocí přepínače --help.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo pozdější
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo pozdější <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"Toto je svobodné programové vybavení: máte možnost jej měnit a šířit.\n"
"Není zde ŽÁDNÁ ZÁRUKA, jak jen zákon dovoluje.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "odpovídající položky rejstříku nebyly pro „%s“ nalezeny\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -467,11 +474,12 @@
"\n"
"Čte dokumentaci ve formátu info.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
@@ -481,10 +489,11 @@
" -k, --apropos=ŘETĚZEC vyhledá ŘETĚZEC ve všech rejstřících všech\n"
" manuálů.\n"
" -d, --directory=ADRESÁŘ přidá ADRESÁŘ do INFOPATH.\n"
-" --dribble=SOUBOR zapamatuje si stisky kláves uživatele do
SOUBORU.\n"
+" --dribble=SOUBOR zapamatuje si stisky kláves uživatele "
+"do SOUBORU.\n"
" -f, --file=MANUÁL otevře tento info manuál."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -497,7 +506,7 @@
" -n, --node=NÁZEV_UZLU určuje uzly v prvním otevřeném info souboru.\n"
" -o, --output=SOUBOR vybrané uzly vypíše do SOUBORU."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -507,15 +516,17 @@
" -R, --raw-escapes vypisuje „syrové“ ANSI sekvence (výchozí).\n"
" --no-raw-escapes vypisuje sekvence jako doslovný text.\n"
" --restore=SOUBOR načte úvodní stisky kláves ze SOUBORU.\n"
-" -O, --show-options, --usage přejde na uzel s přepínači pro příkazový
řádek."
+" -O, --show-options, --usage přejde na uzel s přepínači pro příkazový "
+"řádek."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly režim pro hlasové syntetizátory."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
-" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers
as-is.\n"
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
@@ -533,7 +544,7 @@
" -w, --where, --location vypíše fyzické umístění info souboru.\n"
" -x, --debug=ČÍSLO nastaví úroveň ladění (-1 pro vše).\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -545,11 +556,12 @@
"\n"
"První nepřepínačový argument, je-li přítomen, je položka nabídky, na které\n"
"se začne. Položka se hledá ve všech „adresářových“ souborech v INFOPATH.\n"
-"Není-li přítomen, info spojí všechny „adresářové“ soubory a zobrazí
výsledek.\n"
+"Není-li přítomen, info spojí všechny „adresářové“ soubory a zobrazí "
+"výsledek.\n"
"Jakékoliv zbývající argumenty se považují za názvy položek v nabídce\n"
"relativně k prvně navštívenému uzlu."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -557,7 +569,7 @@
"\n"
"Přehled klávesových zkratek je dostupný klávesou H."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -584,9 +596,10 @@
" info --show-options emacs začne na uzlu s přepínači programu emacs\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" vypíše celý manuál do souboru out.txt\n"
-" info -f ./foo.info zobrazí soubor ./foo.info, adresář se
neprohledává"
+" info -f ./foo.info zobrazí soubor ./foo.info, adresář se "
+"neprohledává"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -599,67 +612,67 @@
"zasílejte na <address@hidden> (česky).\n"
"Domovská stránka Texinfa: <http://www.gnu.org/software/texinfo/>"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Uzel „(%s)%s“ nelze nalézt."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Nelze nalézt okno!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Bod se v okně tohoto uzlu nevyskytuje!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Poslední okno nelze smazat."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "V tomto uzlu není menu."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "V tomto nejsou poznámky pod čarou."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "V tomto uzlu není křížový odkaz."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Pro tento uzel není „%s“ ukazatel."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Neznámý Info příkaz „%c“; zkuste „?“ pro nápovědu."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Typ terminálu „%s“ není dostatečně inteligentní pro provoz Infa."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Již jste na poslední stránce tohoto uzlu."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Již jste na první stránce tohoto uzlu."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Pouze jedno okno."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Výsledné okno by bylo příliš malé."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Není volné místo pro okno nápovědy, prosím smažte některé okno."
@@ -708,12 +721,17 @@
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Skok na následující hypertextový odkaz.\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Následování hypertextového odkazu
pod kurzorem.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Následování hypertextového odkazu pod "
+"kurzorem.\n"
#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] Návrat na poslední uzel zobrazený v tomto
okně.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Návrat na poslední uzel zobrazený v tomto okně.\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
@@ -749,7 +767,8 @@
#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
-msgstr "\\%-10[last-menu-item] Výběr poslední položky z nabídky tohoto
uzlu.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[last-menu-item] Výběr poslední položky z nabídky tohoto uzlu.\n"
#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
@@ -780,12 +799,14 @@
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[index-search] Hledání zadaného řetězce v rejstříku a přesun na
uzel,\n"
+"\\%-10[index-search] Hledání zadaného řetězce v rejstříku a přesun na "
+"uzel,\n"
" na který ukazuje první nalezená položka.\n"
#: info/infodoc.c:76
msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
-msgstr "\\%-10[virtual-index] Sestavit nabídku z odpovídajících položek
rejstříku.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[virtual-index] Sestavit nabídku z odpovídajících položek rejstříku.\n"
#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
@@ -1067,8 +1088,12 @@
#. anything after the 80th character will not be displayed.
#: info/session.c:189
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[get-info-help-node] for tutorial."
-msgstr "Vítejte v programu Info verze %s. Stiskněte \\[get-help-window] pro
nápovědu, \\[get-info-help-node] pro návod."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
+"help-node] for tutorial."
+msgstr ""
+"Vítejte v programu Info verze %s. Stiskněte \\[get-help-window] pro "
+"nápovědu, \\[get-info-help-node] pro návod."
#: info/session.c:766
#, c-format
@@ -1133,12 +1158,17 @@
msgstr "Posun vpřed v tomto okně a zůstat v uzlu"
#: info/session.c:1539
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Posun dopředu v tomto okně a zůstat v uzlu a nastavení výchozí
velikosti okna"
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Posun dopředu v tomto okně a zůstat v uzlu a nastavení výchozí velikosti okna"
#: info/session.c:1566
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Posun zpět v tomto okně a zůstat v uzlu a nastavení výchozí velikosti
okna"
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Posun zpět v tomto okně a zůstat v uzlu a nastavení výchozí velikosti okna"
#: info/session.c:1572
msgid "Scroll down by lines"
@@ -1198,7 +1228,8 @@
#: info/session.c:1967
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
-msgstr "Změna stavu zalamování v aktuálním okně (zapnuto->vypni,
vypnuto->zapni)"
+msgstr ""
+"Změna stavu zalamování v aktuálním okně (zapnuto->vypni, vypnuto->zapni)"
#: info/session.c:2116
msgid "Select this menu item"
@@ -1240,7 +1271,8 @@
#: info/session.c:2392
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
-msgstr "Zadání jména poznámky pod čarou nebo křížového odkazu a následné
zobrazení"
+msgstr ""
+"Zadání jména poznámky pod čarou nebo křížového odkazu a následné zobrazení"
#: info/session.c:2398
msgid "Move to the start of this node's menu"
@@ -1248,7 +1280,8 @@
#: info/session.c:2420
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
-msgstr "Navštívení tolika položek menu, kolik je možno. Každá položka v jiném
okně."
+msgstr ""
+"Navštívení tolika položek menu, kolik je možno. Každá položka v jiném okně."
#: info/session.c:2519
msgid "Move to the previous cross reference"
@@ -1622,7 +1655,9 @@
#: info/variables.c:83
msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
-msgstr "Počet řádků, o které posunout okno, když se kurzor dostane mimo
viditelnou část"
+msgstr ""
+"Počet řádků, o které posunout okno, když se kurzor dostane mimo viditelnou "
+"část"
#: info/variables.c:87
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
@@ -1633,7 +1668,8 @@
msgstr "Je-li zapnuto, pak Info akceptuje a zobrazuje znaky z normy ISO Latin"
#: info/variables.c:95
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
msgstr "Řídí, co se stane, když je požadován posun na konci uzlu"
#: info/variables.c:100
@@ -1653,8 +1689,12 @@
msgstr "Skryje v textových uzlech určitou syntaxi souboru Infa"
#: info/variables.c:116
-msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence
indicating that a key has been pressed"
-msgstr "Čeká čas v milisekundách na další bajt z posloupnosti určující, že
byla stištěna klávesa "
+msgid ""
+"Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
+"indicating that a key has been pressed"
+msgstr ""
+"Čeká čas v milisekundách na další bajt z posloupnosti určující, že byla "
+"stištěna klávesa "
#: info/variables.c:120
msgid "Highlight search matches"
@@ -1735,14 +1775,16 @@
#: install-info/install-info.c:543
msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
-msgstr "Přidá nebo odebere položky INFO_SOUBORU z adresáře Infa
ADRESÁŘOVÝ_SOUBOR."
+msgstr ""
+"Přidá nebo odebere položky INFO_SOUBORU z adresáře Infa ADRESÁŘOVÝ_SOUBOR."
#: install-info/install-info.c:544
msgid ""
"INFO-FILE and DIR-FILE are required unless the --info-file\n"
"or --dir-file (or --info-dir) options are given, respectively."
msgstr ""
-"INFO_SOUBOR a ADRESÁŘOVÝ_SOUBOR jsou vyžadovány, pokud přepínače
--info-file\n"
+"INFO_SOUBOR a ADRESÁŘOVÝ_SOUBOR jsou vyžadovány, pokud přepínače --info-"
+"file\n"
"nebo --dir-file (nebo --info-dir) nebyly zadány."
#: install-info/install-info.c:548
@@ -1754,7 +1796,8 @@
" start at column COL."
msgstr ""
"Přepínače:\n"
-" --add-once přidá pouze do prvního odpovídajícího oddílu, ne do
všech.\n"
+" --add-once přidá pouze do prvního odpovídajícího oddílu, ne do "
+"všech.\n"
" --align=SLOUPEC zahájí popis nové položky na SLOUPCI.\n"
" --calign=SLOUPEC formátuje druhý a následující řádky popisu tak, aby\n"
" začínaly na SLOUPCI."
@@ -1765,7 +1808,8 @@
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
" --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
-" are present in INFO-FILE (replacing
\"Miscellaneous\").\n"
+" are present in INFO-FILE (replacing \"Miscellaneous"
+"\").\n"
" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
" the --name option to become synonymous with the\n"
" --entry option.\n"
@@ -1790,18 +1834,22 @@
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
msgstr ""
" --entry=TEXT vloží TEXT jako položku adresáře Infa, čímž potlačí\n"
-" jakoukoliv odpovídající položky z
ADRESÁŘOVÉHO_SOUBORU.\n"
+" jakoukoliv odpovídající položky "
+"z ADRESÁŘOVÉHO_SOUBORU.\n"
" TEXT se zapisuje jako řádek položky nabídky Infa\n"
" následovaný nulou nebo více dalšími řádky\n"
" začínajícími býlím místem.\n"
-" Zadáte-li více jak jednu položku, všechny budou
přidány.\n"
-" Nezadáte-li žádnou, budou určeny z údajů v info
souboru\n"
+" Zadáte-li více jak jednu položku, všechny budou "
+"přidány.\n"
+" Nezadáte-li žádnou, budou určeny z údajů v info "
+"souboru\n"
" samotném."
#: install-info/install-info.c:577
@@ -1848,7 +1896,8 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself;\n"
" if nothing is available there, the --defsection\n"
" value is used; if that is not specified, the\n"
@@ -1859,7 +1908,8 @@
" odpovídají regulárnímu výrazu R (velikost znaků se\n"
" nerozlišuje).\n"
" --remove stejné jako --delete.\n"
-" --remove-exactly odstraní pouze, když název info souboru přesně
odpovídá;\n"
+" --remove-exactly odstraní pouze, když název info souboru přesně "
+"odpovídá;\n"
" přípony jako .info a .gz se neignorují.\n"
" --section=ODDÍL vloží položky do ODDÍLU adresáře.\n"
" Zadáte-li více než jeden oddíl, všechny položky budou\n"
@@ -1889,7 +1939,8 @@
msgstr ""
"Chyby v programu oznamujte na adrese <address@hidden> (anglicky),\n"
"obecné otázky a diskuzi směřujte na <address@hidden>. Připomínky\n"
-"k překladu zasílejte na <address@hidden> (česky).\n"
+"k překladu zasílejte na <address@hidden> "
+"(česky).\n"
"Domovská stránka texinfa je <http://www.gnu.org/software/texinfo/>."
#: install-info/install-info.c:643
@@ -1970,12 +2021,14 @@
#: install-info/install-info.c:2254
#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Vstupní soubor nezadán; použitím přepínače --help získáte bližší
informace."
+msgstr ""
+"Vstupní soubor nezadán; použitím přepínače --help získáte bližší informace."
#: install-info/install-info.c:2256
#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Adresář nebyl zadán; použitím přepínače „--help“ získáte bližší
informace"
+msgstr ""
+"Adresář nebyl zadán; použitím přepínače „--help“ získáte bližší informace"
#: install-info/install-info.c:2277
#, c-format
@@ -1998,8 +2051,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2093,8 +2146,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2115,7 +2168,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
@@ -2222,89 +2275,92 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "dokument bez vrcholového uzlu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "přejmenování %s selhalo: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s výstup více než jednou: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s mimo jakýkoliv uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "název @node by neměl obsahovat „,“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Položka rejstříku address@hidden s : vytváří neplatné Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání textového souboru obrazu %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "soubor „%s“ v příkazu @image je nečitelný: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "nebylo možné najít ani @image soubor „%s.txt“, ani náhradní text"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Note…} vytváří nepatřičné křížové odkazy do Infa;
přeformulujte text"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Note…} vytváří nepatřičné křížové odkazy do Infa; přeformulujte text"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "název křížového odkazu @%s by neměl obsahovat „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "název uzlu @%s by neměl obsahovat „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "název uzlu @%s by neměl obsahovat „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref, ne za %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "název položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
@@ -2328,16 +2384,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "chybný nebo prázdný formální argument @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s požaduje jméno"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "chybný název pro @%s"
@@ -2391,8 +2447,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "chybí odpovídající „%cend %s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "špatně umístěný znak %c"
@@ -2451,13 +2507,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "prázdná multitabulka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "přebývající argument address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "špatný argument address@hidden"
@@ -2478,7 +2534,7 @@
msgstr "zdůrazňovací příkaz address@hidden není dovolen jako argument @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s postrádá argument"
@@ -2493,9 +2549,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "přebývající argument address@hidden %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "špatný argument address@hidden: %s"
@@ -2584,347 +2640,358 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s bez spojeného znaku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
-msgstr "@%s definováno s nula nebo více jak jedním argumentem by se mělo volat
s {}"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s definováno s nula nebo více jak jedním argumentem by se mělo volat s {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
-msgid "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
-msgstr "volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením
MAX_NESTED_MACROS, současná hodnota %d)"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
+msgstr ""
+"volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením MAX_NESTED_MACROS, "
+"současná hodnota %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
-msgstr "rekurzivní volání makra %s není dovoleno; je-li třeba, použijte
@rmacro"
+msgstr ""
+"rekurzivní volání makra %s není dovoleno; je-li třeba, použijte @rmacro"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "zdůrazňovací příkaz address@hidden nesmí být následován bílým místem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "použijte závorky k zadání příkazu jako argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s vyžaduje „i“ nebo „j“ jako argument, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "zdůrazňovací příkaz address@hidden nesmí být následován novým řádkem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s očekávalo závorky"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedefinovaný příznak: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "chybná skladba ve @value"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s je zastaralé."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s je zastaralé; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s by se mělo pouze objevit na začátku řádku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s není dovoleno uvnitř bloku address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s by se měl objevit pouze záhlaví nebo zápatí"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitř bloku address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s v prázdné multitabulce"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab před @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "příliš mnoho sloupců v multitabulkové položce (max. %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "příkaz @tab ignorován, je mimo multitabulku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s mimo tabulku nebo seznam"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "musí následovat po address@hidden, aby šlo použít address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí address@hidden a address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory po prvním uzlu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "oblast %s uvnitř oblasti %s není dovolena"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry po prvním uzlu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@%s spatřeno před prvním @node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
-msgstr "protože váš uzel @top by měl být uzavřen v @ifnottex spíše než v
@ifinfo?"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"protože váš uzel @top by měl být uzavřen v @ifnottex spíše než v @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "neznámý příkaz „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "neočekávaný @"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s by mělo být právě pod address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignoruje se násobný @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "příkaz @%s nepřijímá argumenty"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "příkaz @%s postrádá uzel nebo argument externího manuálu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "address@hidden prázdný název křížového odkazu po expanzi „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "address@hidden prázdný nadpis křížkového odkazu po expanzi „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "příkaz @image postrádá jméno souboru"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s postrádá první argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "argument address@hidden nemá žádné šestnáctkové číslice: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "argument address@hidden má méně než čtyři šestnáctkové číslice: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr "argument address@hidden přesahuje velikost celého čísla: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument address@hidden přesahuje maximám Unicodu 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "nadbytečné argumenty uzlu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "očekáváno @end %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s by pouze mělo přijímat příkaz @ jako argument, nikoliv „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "zbývající argumenty na řádku @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "příkaz prostředí %s jako argument @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "prázdné @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "podíl sloupce není číslo: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp argument musí být číslo, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "neznámý rejstřík zdrojů address@hidden: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "neznámý rejstřík cílů address@hidden: %s "
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s vede ke spojení %s do sebe, ignoruje se"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "neznámý rejstřík „%s“ address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "vypisuje se rejstřík „%s“ spojený do jiného „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex před začátkem dokumentu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s argument musí být „top“ nebo „bottom“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Je podporováno pouze @%s 10 nebo 11, ne %s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@%s argument musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s argument musí být „on“, „off“ nebo „odd“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "argument @paragraphindent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "argument @firstparagraphindent musí být „none“ nebo „insert“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argument @exampleindent musí být číslo nebo „asis“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "očekáváno @%s on nebo off, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-msgstr "argument @kbdinputstyle musí být „code“, „example“ nebo „distinct“, ne
„%s“"
+msgstr ""
+"argument @kbdinputstyle musí být „code“, „example“ nebo „distinct“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argument @allowcodebreaks musí být „true“ nebo „false“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
-msgstr "argument @urefbreakstyle musí být „after“, „before“ nebo „none“, ne
„%s“"
+msgstr ""
+"argument @urefbreakstyle musí být „after“, „before“ nebo „none“, ne „%s“"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:232
#, perl-format
@@ -2994,7 +3061,9 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:853
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "uzel „%s“ postrádá položku nabídky pro „%s“ navzdory tomu, že je jeho
nadřazeným uzlem"
+msgstr ""
+"uzel „%s“ postrádá položku nabídky pro „%s“ navzdory tomu, že je jeho "
+"nadřazeným uzlem"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:861
#, perl-format
@@ -3061,8 +3130,12 @@
#: tp/init/latex2html.pm:504
#, perl-format
-msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document"
-msgstr "latex2html.pm: zpracování vyrobilo %d položek v HTML; očekáváno %d,
počet položek nalezených v dokumentu"
+msgid ""
+"latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
+"of items found in the document"
+msgstr ""
+"latex2html.pm: zpracování vyrobilo %d položek v HTML; očekáváno %d, počet "
+"položek nalezených v dokumentu"
#: tp/init/latex2html.pm:534
#, perl-format
@@ -3071,8 +3144,11 @@
#: tp/init/latex2html.pm:560
#, perl-format
-msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d
from HTML"
-msgstr "l2h: z HTML nebylo možné získat fragment %d pro @%s s výstupním
počítadlem %d"
+msgid ""
+"l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
+"HTML"
+msgstr ""
+"l2h: z HTML nebylo možné získat fragment %d pro @%s s výstupním počítadlem %d"
#: tp/init/latex2html.pm:621
#, perl-format
@@ -3116,8 +3192,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:301
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm: zpracování vyrobilo %d položek v HTML; očekáváno %d, počet
položek nalezených v dokumentu pro @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: zpracování vyrobilo %d položek v HTML; očekáváno %d, počet "
+"položek nalezených v dokumentu pro @%s"
#: tp/init/tex4ht.pm:321
#, perl-format
@@ -3126,8 +3206,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:336
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm: zpracování získalo %d položek v HTML; očekáváno %d, počet
položek nalezených v dokumentu pro @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: zpracování získalo %d položek v HTML; očekáváno %d, počet položek "
+"nalezených v dokumentu pro @%s"
#: tp/texi2any.pl:388
#, perl-format
@@ -3178,7 +3262,8 @@
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
"Překládá dokumentaci ze zdrojového formátu Texinfo do rozličných formátů,\n"
-"standardně do souborů Info vhodných pro čtení on-line Emacsem nebo
samostatným\n"
+"standardně do souborů Info vhodných pro čtení on-line Emacsem nebo "
+"samostatným\n"
"nástrojem GNU Info.\n"
"\n"
"Tento program je obvykle nainstalován i pod názvy „makeinfo“ a „texi2any“.\n"
@@ -3235,16 +3320,20 @@
" --xml výstup do Texinfo XML namísto od Infa.\n"
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf\n"
" pro získání zadaného výstupu zavolá texi2dvi\n"
-" po té, co zkontroluje platnost
SOUBORU_TEXINFA.\n"
+" po té, co zkontroluje platnost "
+"SOUBORU_TEXINFA.\n"
#: tp/texi2any.pl:768
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default.\n"
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
@@ -3252,7 +3341,8 @@
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on.\n"
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a
directory\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3260,9 +3350,11 @@
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
"Obecné přepínače výstupu:\n"
-" -E, --macro-expand=SOUBOR vypíše zdroj s expandovanými makry do
SOUBORU,\n"
+" -E, --macro-expand=SOUBOR vypíše zdroj s expandovanými makry do "
+"SOUBORU,\n"
" ignoruje jakýkoliv @setfilename.\n"
-" --no-headers potlačí oddělovače uzlů, Uzel: řádky a
nabídky\n"
+" --no-headers potlačí oddělovače uzlů, Uzel: řádky a "
+"nabídky\n"
" z Info výstupu (tudíž vytvoří obyčejný text)\n"
" nebo z HTML (tudíž vytvoří kratší výstup).\n"
" Také, když vytváří Info, zapisuje na\n"
@@ -3275,7 +3367,8 @@
" Při děleném výstupu vytvoří CÍL jako adresář\n"
" a výstupní soubory umístí do něj.\n"
" Při neděleném výstupu, je-li CÍL již adresář\n"
-" nebo končí-li na /, umístí výstupní soubor
tam.\n"
+" nebo končí-li na /, umístí výstupní soubor "
+"tam.\n"
" Jinak CÍL určuje název výstupního souboru.\n"
#: tp/texi2any.pl:788
@@ -3285,23 +3378,31 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Přepínače pro Info a prostý text:\n"
-" --disable-encoding nevypisuje znaky s diakritikou a zvláštní
znaky\n"
+" --disable-encoding nevypisuje znaky s diakritikou a zvláštní "
+"znaky\n"
" do Info výstupu na základě @documentencoding.\n"
" --enable-encoding přebije --disable-encoding (výchozí).\n"
-" --fill-column=ČÍSLO zalomí řádky Infa na znaku ČÍSLO (výchozí
%d).\n"
-" --footnote-style=STYL do Infa vypisuje poznámky pod čarou podle
STYLU:\n"
-" „separate“ je umístí do jejich vlastního
uzlu,\n"
+" --fill-column=ČÍSLO zalomí řádky Infa na znaku ČÍSLO (výchozí "
+"%d).\n"
+" --footnote-style=STYL do Infa vypisuje poznámky pod čarou podle "
+"STYLU:\n"
+" „separate“ je umístí do jejich vlastního "
+"uzlu,\n"
" „end“ je umístí na konec uzlu, v kterém jsou\n"
" definovány (výchozí chování).\n"
" --paragraph-indent=HODNOTA\n"
@@ -3329,11 +3430,14 @@
" je-li SOUBOR -, čte standardní vstup.\n"
" --css-ref=URL vytvoří CSS odkaz na URL.\n"
" --internal-links=SOUBOR vyrobí seznam vnitřních odkazů do SOUBORU.\n"
-" --split=DĚLENÍ rozdělí v DĚLENÍ, kde DĚLENÍ může být
„chapter“\n"
-" (kapitola), „section“ (oddíl) nebo „node“
(uzel).\n"
+" --split=DĚLENÍ rozdělí v DĚLENÍ, kde DĚLENÍ může být "
+"„chapter“\n"
+" (kapitola), „section“ (oddíl) nebo "
+"„node“ (uzel).\n"
" --transliterate-file-names\n"
" názvy souborů použije v přepisu do ASCII.\n"
-" --node-files vyrobí přesměrovávací soubory pro uzly a
kotvy;\n"
+" --node-files vyrobí přesměrovávací soubory pro uzly a "
+"kotvy;\n"
" standardně je zapnuto jen při dělení.\n"
#: tp/texi2any.pl:816
@@ -3350,7 +3454,8 @@
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
"Přepínače pro DVI/PS/PDF:\n"
-" --Xopt=PŘEPÍNAČ předá PŘEPÍNAČ programu texi2dvi; lze
opakovat.\n"
+" --Xopt=PŘEPÍNAČ předá PŘEPÍNAČ programu texi2dvi; lze "
+"opakovat.\n"
#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
@@ -3364,12 +3469,17 @@
msgstr ""
"Přepínače pro vstupní soubor:\n"
" --commands-in-node-names nic nedělá, zachován kvůli kompatibilitě.\n"
-" -D PROMĚNNÁ definuje proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz
@set.\n"
-" -D 'PROMĚNNÁ HODNOTA' definuje PROMĚNNOU na HODNOTU (jeden
shellový\n"
+" -D PROMĚNNÁ definuje proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz "
+"@set.\n"
+" -D 'PROMĚNNÁ HODNOTA' definuje PROMĚNNOU na HODNOTU (jeden "
+"shellový\n"
" argument).\n"
-" -I ADRESÁŘ připojí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty
@include.\n"
-" -P ADRESÁŘ předřadí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty
@include.\n"
-" -U PROMĚNNÁ zruší proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz
@clear.\n"
+" -I ADRESÁŘ připojí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty "
+"@include.\n"
+" -P ADRESÁŘ předřadí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty "
+"@include.\n"
+" -U PROMĚNNÁ zruší proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz "
+"@clear.\n"
#: tp/texi2any.pl:830
msgid ""
@@ -3430,10 +3540,12 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
@@ -3455,12 +3567,15 @@
#: tp/texi2any.pl:901
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: argument k --footnote-style musí být „separate“ nebo „end“, ne
„%s“.\n"
+msgstr ""
+"%s: argument k --footnote-style musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“.\n"
#: tp/texi2any.pl:992
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: argument pro --paragraph-indent musí být číslo, „none“ nebo
„asis“, ne „%s“.\n"
+msgstr ""
+"%s: argument pro --paragraph-indent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne "
+"„%s“.\n"
#: tp/texi2any.pl:1069
#, perl-format
@@ -3493,7 +3608,8 @@
#: tp/texi2any.pl:1222
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "Transformace fill_gaps_in_sectioning nevrátila žádný výsledek. Nechybí
oddíl?"
+msgstr ""
+"Transformace fill_gaps_in_sectioning nevrátila žádný výsledek. Nechybí oddíl?"
#: tp/texi2any.pl:1244
#, perl-format
@@ -3506,8 +3622,12 @@
msgstr "%s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
#: tp/texi2any.pl:1275
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
-msgstr "Transformace insert_nodes_for_sectioning_commands nevrátila žádný
výsledek. Nechybí oddíl?"
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+"Transformace insert_nodes_for_sectioning_commands nevrátila žádný výsledek. "
+"Nechybí oddíl?"
#: tp/texi2any.pl:1345 tp/texi2any.pl:1421
#, perl-format
@@ -3639,14 +3759,17 @@
#~ msgid ""
#~ " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-#~ " file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+#~ " file, and select the node referenced by the first entry "
+#~ "found.\n"
#~ msgstr ""
#~ " %-10s Hledání zadaného řetězce v položkách rejstříku tohoto info\n"
-#~ " souboru a výběr uzlu, na který ukazuje první nalezená
položka.\n"
+#~ " souboru a výběr uzlu, na který ukazuje první nalezená "
+#~ "položka.\n"
#~ msgid ""
#~ " %-10s Move to node specified by name.\n"
-#~ " You may include a filename as well, as in
(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ " You may include a filename as well, as in "
+#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
#~ msgstr ""
#~ " %-10s Přesun na uzel určený názvem.\n"
#~ " Také můžete zadat jméno souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
@@ -3656,14 +3779,16 @@
#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
#~ msgstr ""
#~ " %-10s Hledání dopředu zadaného řetězce,\n"
-#~ " a výběr uzlu, ve kterém je nalezen další výskyt tohoto
řetězce.\n"
+#~ " a výběr uzlu, ve kterém je nalezen další výskyt tohoto "
+#~ "řetězce.\n"
#~ msgid ""
#~ " %-10s Search backward for a specified string,\n"
#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
#~ msgstr ""
#~ " %-10s Hledání zpět zadaného řetězce,\n"
-#~ " a výběr uzlu, ve kterém je nalezen další výskyt tohoto
řetězce.\n"
+#~ " a výběr uzlu, ve kterém je nalezen další výskyt tohoto "
+#~ "řetězce.\n"
#~ msgid "ESC %s is undefined."
#~ msgstr "ESC %s je nedefinováno."
@@ -3701,7 +3826,8 @@
#~ "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
#~ "\n"
#~ "Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n"
-#~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default)
$HOME/.info.\n"
+#~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/."
+#~ "info.\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n"
@@ -3728,23 +3854,35 @@
#~ msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
#~ msgstr "Chyba při čtení infokey souboru „%s“ – přečteno málo"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to
update it"
-#~ msgstr "Neplatný infokey soubor „%s“ (špatný magická čísla) – pro
aktualizaci spusťte infokey"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatný infokey soubor „%s“ (špatný magická čísla) – pro aktualizaci "
+#~ "spusťte infokey"
#~ msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
-#~ msgstr "Váš infokey soubor „%s“ je zastaralý – pro aktualizaci spusťte
infokey"
+#~ msgstr ""
+#~ "Váš infokey soubor „%s“ je zastaralý – pro aktualizaci spusťte infokey"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to
update it"
-#~ msgstr "Neplatný infokey soubor „%s“ (špatná délka oddílu) – pro
aktualizaci spusťte infokey"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatný infokey soubor „%s“ (špatná délka oddílu) – pro aktualizaci "
+#~ "spusťte infokey"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to
update it"
-#~ msgstr "Neplatný infokey soubor „%s“ (špatný kód oddílu) – pro aktualizaci
spusťte infokey"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatný infokey soubor „%s“ (špatný kód oddílu) – pro aktualizaci "
+#~ "spusťte infokey"
#~ msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
-#~ msgstr "Špatná data v infokey souboru – některé klávesové zkratky
ignorovány"
+#~ msgstr ""
+#~ "Špatná data v infokey souboru – některé klávesové zkratky ignorovány"
#~ msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
-#~ msgstr "Špatná data v infokey souboru – některá nastavení proměnných
ignorována"
+#~ msgstr ""
+#~ "Špatná data v infokey souboru – některá nastavení proměnných ignorována"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Další"
@@ -3788,7 +3926,8 @@
#~ msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
#~ msgstr "Vytvoří seřazený rejstřík pro každý texový výstupní SOUBOR.\n"
-#~ msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document
`foo.texi'.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
#~ msgstr "SOUBOR… je obvykle zadán jako „foo.%c%c“ pro dokument „foo.texi“.\n"
#~ msgid ""
@@ -3825,14 +3964,18 @@
#~ msgid "---------------\n"
#~ msgstr "---------------\n"
-#~ msgid " %-10s Search for a specified string in the index entries of this
Info\n"
-#~ msgstr " %-10s Hledání zadaného řetězce v rejstříku tohoto Info souboru a
výběr\n"
+#~ msgid ""
+#~ " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s Hledání zadaného řetězce v rejstříku tohoto Info souboru a "
+#~ "výběr\n"
#~ msgid " %-10s Search backward in this Info file for a specified string,\n"
#~ msgstr " %-10s Hledání zadaného řetězce v tomto Info souboru.\n"
#~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-#~ msgstr "--- Použijte `\\[history-node]' nebo `\\[kill-node]' pro ukončení
---\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--- Použijte `\\[history-node]' nebo `\\[kill-node]' pro ukončení ---\n"
#~ msgid "Following Next node..."
#~ msgstr "Přechod na další uzel…"
@@ -4020,15 +4163,21 @@
#~ msgid "No `%s' found in `%s'"
#~ msgstr "Soubor „%s“ nenalezen v „%s“"
-#~ msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going
there.\n"
-#~ msgstr "%s: Vynechávám expanzi makra na stdout a expanze jde jako Info
výstup.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Vynechávám expanzi makra na stdout a expanze jde jako Info výstup.\n"
-#~ msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
+#~ "preserve.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%s: Výstupní soubor maker `%s' byl odstraněn, protože byly nalezeny
chyby;\n"
+#~ "%s: Výstupní soubor maker `%s' byl odstraněn, protože byly nalezeny "
+#~ "chyby;\n"
#~ "užijte přepínač --force k ponechání souboru.\n"
-#~ msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Výstupní soubor `%s' byl odstraněn, protože byly nalezeny chyby;\n"
#~ "užijte přepínač --force k ponechání souboru.\n"
Modified: trunk/po/da.po
===================================================================
--- trunk/po/da.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/da.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 09:13GMT\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <address@hidden>\n"
"Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -331,7 +331,8 @@
msgstr "Fandt »%s« i %s. (»\\[next-index-match]« søger efter den næste.)"
#: info/indices.c:449
-msgid "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]'
command"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr "Gå til næste fundne indekspunkt fra sidste »\\[index-search]«-kommando"
#: info/indices.c:460
@@ -356,7 +357,8 @@
#: info/indices.c:636
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Gennemtrævl alle kendte Info-filers indekser for en tekst og opbyg en
menu"
+msgstr ""
+"Gennemtrævl alle kendte Info-filers indekser for en tekst og opbyg en menu"
#: info/indices.c:644 info/indices.c:646
msgid "Index apropos"
@@ -395,7 +397,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Ingen fil angivet for emnet »%s«."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Kan ikke finde emnet »%s«."
@@ -405,51 +407,54 @@
msgid "No program name given."
msgstr "Intet programnavn angivet."
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "ugyldigt nummer: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "forkert udformet variabeludtryk: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: ingen sådan variabel"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "værdien %s er ikke gyldig for variabel %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prøv --help for yderligere information.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Ophavsret (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senere
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
-"Dette er et frit program: du kan frit ændre og videredistribuere
programmet.\n"
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senere <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>.\n"
+"Dette er et frit program: du kan frit ændre og videredistribuere "
+"programmet.\n"
"Der er ingen GARANTI, inden for lovens udstrækning.\n"
"\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "ingen indeksposter fundet for «%s»\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -460,23 +465,25 @@
"\n"
"Læs dokumentationen i Info-formatet.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
"Tilvalg:\n"
" -a, --all brug alle matchende manualer.\n"
-" -k, --apropos=STRENG slå STRENG op i alle indeks for alle
manualer.\n"
+" -k, --apropos=STRENG slå STRENG op i alle indeks for alle "
+"manualer.\n"
" -d, --directory=MAPPE tilføj MAPPE til INFOSTI.\n"
" --dribble=FIL husk brugertast i FILNAVN.\n"
" -f, --file=MANUAL specificer Info-manual der skal besøges."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -489,7 +496,7 @@
" -n, --node=EMNENAV specificer emner i først besøgte Info-fil.\n"
" -o, --output=FIL dan valgte emner i FIL."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -501,13 +508,14 @@
" --restore=FIL læs oprindelig tastetryk fra FIL.\n"
" -O, --show-options, --usage gå til tilvalgsemne for kommandolinjen."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly vær talesyntese-venlig."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
-" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers
as-is.\n"
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
@@ -516,7 +524,7 @@
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -526,13 +534,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -548,7 +556,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -561,67 +569,67 @@
"oversættelsesfejl til address@hidden"
"Texinfos hjemmeside: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Kan ikke finde emne »(%s)%s«."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Kan ikke finde et vindue!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Punktet optræder ikke i dette vindues emne!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Kan ikke slette det sidste vindue."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Ingen menu i dette emne."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Ingen fodnoter i dette emne."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Ingen krydsreferencer i dette emne."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Ingen »%s«-peger mod dette emne."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Ukendt Info-kommando »%c«; prøv »?« for hjælp."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminaltypen »%s« er ikke smart nok til at køre Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Du er i forvejen ved emnets sidste side."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Du er i forvejen ved emnets første side."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Kun ét vindue."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Det resulterende vindue ville være for lille."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Ikke nok plads til et hjælpevindue. Fjern venligst et vindue."
@@ -670,8 +678,12 @@
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Hop til næste hypertekst-henvisning.\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Følg hypertekst-henvisningen under
markøren.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Følg hypertekst-henvisningen under "
+"markøren.\n"
#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
@@ -1026,8 +1038,12 @@
#. anything after the 80th character will not be displayed.
#: info/session.c:189
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[get-info-help-node] for tutorial."
-msgstr "Velkommen til Info version %s. Skriv \\[get-help-window] for hjælp.
[get-info-help-node] for øvelse."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
+"help-node] for tutorial."
+msgstr ""
+"Velkommen til Info version %s. Skriv \\[get-help-window] for hjælp. [get-"
+"info-help-node] for øvelse."
#: info/session.c:766
#, c-format
@@ -1092,12 +1108,16 @@
msgstr "Rul tilbage i vinduet indenfor samme emne"
#: info/session.c:1539
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr "Rul frem i vinduet i samme emne og sæt standard vinduesstørrelse"
#: info/session.c:1566
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Rul tilbage i vinduet indenfor samme emne og sæt standard
vinduesstørrelse"
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Rul tilbage i vinduet indenfor samme emne og sæt standard vinduesstørrelse"
#: info/session.c:1572
msgid "Scroll down by lines"
@@ -1359,7 +1379,8 @@
#: info/session.c:3736
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
-msgstr "Send via en datakanal indholdet af dette emne gennem
INFO_PRINT_COMMAND"
+msgstr ""
+"Send via en datakanal indholdet af dette emne gennem INFO_PRINT_COMMAND"
#: info/session.c:3764
#, c-format
@@ -1552,7 +1573,9 @@
#: info/variables.c:55
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr "Når »On«, ændres størrelsen på andre vinduer, når det vindues oprettes
eller fjernes"
+msgstr ""
+"Når »On«, ændres størrelsen på andre vinduer, når det vindues oprettes eller "
+"fjernes"
#: info/variables.c:59
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
@@ -1591,8 +1614,10 @@
msgstr "Når »On«, vil Info benytte og vise ISO Latin-tegn"
#: info/variables.c:95
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
-msgstr "Hvad der sker, når rulningskommando udstedes i slutningen af det
sidste emne"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
+msgstr ""
+"Hvad der sker, når rulningskommando udstedes i slutningen af det sidste emne"
#: info/variables.c:100
msgid "Minimal length of a search string"
@@ -1611,8 +1636,12 @@
msgstr "Skjul lidt Info-filsyntaks i teksten for emner"
#: info/variables.c:116
-msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence
indicating that a key has been pressed"
-msgstr "Tidslængden i millisekunder som der ventes på for den næste bye i en
sekvens, der indikerer at en tast er trykket ned"
+msgid ""
+"Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
+"indicating that a key has been pressed"
+msgstr ""
+"Tidslængden i millisekunder som der ventes på for den næste bye i en "
+"sekvens, der indikerer at en tast er trykket ned"
#: info/variables.c:120
msgid "Highlight search matches"
@@ -1718,7 +1747,8 @@
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
" --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
-" are present in INFO-FILE (replacing
\"Miscellaneous\").\n"
+" are present in INFO-FILE (replacing \"Miscellaneous"
+"\").\n"
" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
" the --name option to become synonymous with the\n"
" --entry option.\n"
@@ -1732,7 +1762,8 @@
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
@@ -1768,7 +1799,8 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself;\n"
" if nothing is available there, the --defsection\n"
" value is used; if that is not specified, the\n"
@@ -1820,7 +1852,8 @@
"%s\tDette er toppen af INFO-træet\n"
"\n"
" Dette (mappeemnet) indeholder en menu med hovedemner.\n"
-" Afslut med »q«, »?« viser alle Info-kommandoer, »d« returnerer hertil,
»h« introducerer nybegyndere for Info,\n"
+" Afslut med »q«, »?« viser alle Info-kommandoer, »d« returnerer hertil, "
+"»h« introducerer nybegyndere for Info,\n"
" »mEmacs<Return>« besøger Emacs-manualen, osv.\n"
"\n"
" I Emacs kan du klikke med museknap 2 på et menupunkt eller krydsreference\n"
@@ -1899,8 +1932,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -1962,7 +1995,8 @@
#: tp/Texinfo/Common.pm:1559
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
-msgstr "der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen
%s: %s"
+msgstr ""
+"der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1594
msgid "no node to be renamed"
@@ -1995,8 +2029,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2017,7 +2051,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Intet parameter specificeret for @U"
@@ -2071,7 +2105,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6518
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "der opstod en fejl under lukning af indholdsfortegnelsens frame-fil
%s: %s"
+msgstr ""
+"der opstod en fejl under lukning af indholdsfortegnelsens frame-fil %s: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6633
#, perl-format
@@ -2089,7 +2124,6 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "old name for `%s' is a node of the document"
msgstr "Ingen 'Forrige' eller 'Op' for dette emne i dette dokument."
@@ -2125,94 +2159,94 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "dokument uden Top-emne"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
# hær er det spørg om skrivning til en fil (første argument er t.ex
# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s-uddata mere end en gang: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node-navn må ikke indeholde »,«: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Indekspost i @%s med : fremstiller ugyldig Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af billedtekstfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-filen »%s« er ikke læsbar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "sokkelnavn er for langt: »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "en krydsreference må efterfølges af '.' eller ',', ikke %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
#, fuzzy
-#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "en krydsreference må efterfølges af '.' eller ',', ikke %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "menupostens emnenavn må ikke indeholde »:«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menupostens navn må ikke indeholder »:«"
@@ -2236,18 +2270,17 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "tilvalget »%s« kræver et argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid " for %s"
msgid "bad name for @%s"
msgstr " for %s"
@@ -2300,22 +2333,19 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "Ingen matchende linje blev fundet\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced %c"
msgstr "Fejlplaceret %c"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:1874 tp/Texinfo/Parser.pm:3301
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "Uparret '%c%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2109
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro '%s' kaldt på linje %d med for mange parametre"
@@ -2326,13 +2356,11 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2139
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro '%s' kaldt på linje %d med for mange parametre"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2174
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter
name"
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i makroudfoldelse fulgt af '%s' i stedet for \\ eller parameternavn"
@@ -2366,14 +2394,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "Tom database"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "ugyldig %s%s-argument »%s«"
@@ -2394,7 +2421,7 @@
msgstr "tilvalget »%s« tillader ikke et argument"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "mangler argument"
@@ -2409,9 +2436,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "ugyldigt paramter »%s« til tilvalg »%s«"
@@ -2501,355 +2528,353 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "%s uden en årsag"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
-msgid "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s kræver 'i' eller 'j' som parameter, ikke '%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "forventede musik"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, fuzzy, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "fjerner definitionen af »%s«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s er forældet."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s er forældet; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s giver ingen mening i en address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s i tom multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab før @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "For mange søjler i 'multitable' element (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'"
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Skal være i '%s' indsætning for at bruge '%sx'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "%s: værdi %s er ikke tilladt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "måske skulle dit @top emne indsættes i @ifnottex i stedet for @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "ukendt kommando"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
#, fuzzy
msgid "unexpected @"
msgstr "uventet eof (filafslutning)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, fuzzy, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignorerer ukendt ly-tilvalg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "tilvalget »%s« tillader ikke et argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
#, fuzzy
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "mangler argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "mangler argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "Ikke nok argumenter for alias"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "forældet %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "tilbageværende parameter på @%s linje: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "miljøkommandoen %s som parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "tom @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "kolonnefraktion er ikke et tal: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp-parameter skal være numerisk, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reserveret indeksnavn %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "ukendt kildeindeks i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "ukendt destinatinsindeks i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "ukendt indeks »%s« i @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "udskriver et indeks »%s« sammenføjet i et andet »%s«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex før dokumentbegyndelse: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s-parameter skal være »top« eller »bottom«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er understøttet, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@%s-parameter skal være »separate« eller »end«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s-parameter skal være »on«, »off« eller »odd«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent-parameter skal være numerisk/»none«/»asis«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr "@firstparagraphindent-parameter skal være »none« eller »insert«, ikke
»%s«"
+msgstr ""
+"@firstparagraphindent-parameter skal være »none« eller »insert«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent-parameter skal være numeric/»asis«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "forventede @%s aktiveret eller deaktiveret, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-msgstr "@kbdinputstyle-parameter skal være »code«/»example«/»distinct«, ikke
»%s«"
+msgstr ""
+"@kbdinputstyle-parameter skal være »code«/»example«/»distinct«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks-parameter skal være »true« eller »false«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle-parameter skal være »after«/»before«/»none«, ikke »%s«"
@@ -2922,7 +2947,8 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:853
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "emnet »%s« mangler menupunkt for »%s« på trods af at det er dens
»Op«-mål"
+msgstr ""
+"emnet »%s« mangler menupunkt for »%s« på trods af at det er dens »Op«-mål"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:861
#, perl-format
@@ -2989,7 +3015,9 @@
#: tp/init/latex2html.pm:504
#, perl-format
-msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document"
+msgid ""
+"latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
+"of items found in the document"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:534
@@ -2999,7 +3027,9 @@
#: tp/init/latex2html.pm:560
#, perl-format
-msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d
from HTML"
+msgid ""
+"l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
+"HTML"
msgstr ""
#: tp/init/latex2html.pm:621
@@ -3044,7 +3074,9 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:301
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
msgstr ""
#: tp/init/tex4ht.pm:321
@@ -3054,7 +3086,9 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:336
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:388
@@ -3099,9 +3133,6 @@
#: tp/texi2any.pl:738
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by
default\n"
-#| "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU
Info.\n"
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3109,21 +3140,13 @@
"This program is commonly installed as both `makeinfo' and `texi2any';\n"
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
-"Oversæt Texinfo kildedokumentation til flere andre formater, som standard
til\n"
-"Info-filer, der er lavet til at blive læst på skærmen med Emacs eller GNU
Info.\n"
+"Oversæt Texinfo kildedokumentation til flere andre formater, som standard "
+"til\n"
+"Info-filer, der er lavet til at blive læst på skærmen med Emacs eller GNU "
+"Info.\n"
#: tp/texi2any.pl:744
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "General options:\n"
-#| " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
-#| " --force preserve output even if errors.\n"
-#| " --help display this help and exit.\n"
-#| " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
-#| " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n"
-#| " --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default
%d).\n"
-#| " -v, --verbose explain what is being done.\n"
-#| " --version display version information and exit.\n"
msgid ""
"General options:\n"
" --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
@@ -3146,7 +3169,8 @@
" --help vis denne hjælp og afslut.\n"
" --no-validate undertryk validering af emne-krydsreferencer.\n"
" --no-warn undertryk advarsler (men ikke fejl).\n"
-" --reference-limit=ANTAL advar højst om ANTAL referencer (standard
%d).\n"
+" --reference-limit=ANTAL advar højst om ANTAL referencer (standard "
+"%d).\n"
" -v, --verbose forklar, hvad der sker.\n"
" --version vis versionsoplysninger og afslut.\n"
@@ -3165,30 +3189,22 @@
" --html lav HTML i stedet for Info.\n"
" --plaintext lav klartekst i stedet for Info.\n"
" --xml lav Texinfo XML i stedet for Info.\n"
-" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf kald texi2dvi for at oprette angivet
format,\n"
+" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf kald texi2dvi for at oprette angivet "
+"format,\n"
" efter kontrol af validitet for TEXINFO-FIL.\n"
#: tp/texi2any.pl:768
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "General output options:\n"
-#| " -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n"
-#| " ignoring any @setfilename.\n"
-#| " --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-#| " from Info output (thus producing plain
text)\n"
-#| " or from HTML (thus producing shorter
output);\n"
-#| " also, write to standard output by default.\n"
-#| " --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n"
-#| " generate only one output file.\n"
-#| " --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
-#| " -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n"
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default.\n"
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
@@ -3196,7 +3212,8 @@
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on.\n"
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a
directory\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3208,53 +3225,52 @@
" ignorér eventuelle @setfilename.\n"
" --no-headers undertryk emneadskillere, Node:linjer og
menuer\n"
" fra Infos uddata (og lav dermed simpel tekst)\n"
-" og skriv som udgangspunkt til standard-ud.n
--no-split undertryk opdeling af Info eller HTML-uddata,\n"
+" og skriv som udgangspunkt til standard-ud."
+"n --no-split undertryk opdeling af Info eller HTML-uddata,\n"
" lav kun én uddatafil.\n"
" --number-sections lav afsnits- og sektionsnumre.\n"
" -o, --output=FILE send til FIL (mappe i tilfældet opdelt HTML),\n"
#: tp/texi2any.pl:788
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "Options for Info and plain text:\n"
-#| " --enable-encoding output accented and special characters in\n"
-#| " Info output based on @documentencoding.\n"
-#| " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
-#| " --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to
STYLE:\n"
-#| " `separate' to put them in their own
node;\n"
-#| " `end' to put them at the end of the node\n"
-#| " in which they are defined (default).\n"
-#| " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces
(default %d).\n"
-#| " If VAL is `none', do not indent; if VAL
is\n"
-#| " `asis', preserve existing indentation.\n"
-#| " --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgid ""
"Options for Info and plain text:\n"
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Tilvalg for Info og ren tekst:\n"
-" --enable-encoding konstruér specialtegn i Infouddata i henhold
til\n"
+" --enable-encoding konstruér specialtegn i Infouddata i henhold "
+"til\n"
" @documentencoding.\n"
-" --fill-column=ANTAL opdel Info-linjer ved ANTAL tegn (standard
%d).\n"
+" --fill-column=ANTAL opdel Info-linjer ved ANTAL tegn (standard "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STIL vis fodnoter i Info med valgt STIL:\n"
-" `separate' for at placere dem i deres eget
emne;\n"
-" `end' for at placere dem i slutningen af det
emne,\n"
+" `separate' for at placere dem i deres eget "
+"emne;\n"
+" `end' for at placere dem i slutningen af det "
+"emne,\n"
" de er defineret(standard).\n"
-" --paragraph-indent=ANTAL indryk Info-afsnit med ANTAL mellemrum
(standard %d).\n"
-" Hvis ANTAL er 'none' indrykkes ikke. Hvis
ANTAL er\n"
+" --paragraph-indent=ANTAL indryk Info-afsnit med ANTAL mellemrum "
+"(standard %d).\n"
+" Hvis ANTAL er 'none' indrykkes ikke. Hvis "
+"ANTAL er\n"
" `asis', bevares eksisterende indrykning.\n"
-" --split-size=ANTAL opdel Info-filer ved størrelsen ANTAL (standard
%d).\n"
+" --split-size=ANTAL opdel Info-filer ved størrelsen ANTAL "
+"(standard %d).\n"
#: tp/texi2any.pl:805
msgid ""
@@ -3303,18 +3319,6 @@
#: tp/texi2any.pl:830
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Conditional processing in input:\n"
-#| " --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating
HTML.\n"
-#| " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n"
-#| " --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain
text.\n"
-#| " --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n"
-#| " --ifxml process @ifxml and @xml.\n"
-#| " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n"
-#| " --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n"
-#| " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n"
-#| " --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n"
-#| " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n"
msgid ""
"Conditional processing in input:\n"
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -3355,10 +3359,13 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
" Standarden for @if... betingelser afhænger af uddataformatet:\n"
-" hvis der laves Docbook, er --ifdocbook aktiveret og de andre er
deaktiveret\n"
-" hvis der laves HTML, er --ifhtml aktiveret, mens de andre er
deaktiverede;\n"
+" hvis der laves Docbook, er --ifdocbook aktiveret og de andre er "
+"deaktiveret\n"
+" hvis der laves HTML, er --ifhtml aktiveret, mens de andre er "
+"deaktiverede;\n"
" hvis der laves Info er --ifinfo aktiveret og de andre er deaktiverede;\n"
-" hvis der laves ren tekst er --ifplaintext aktiveret og de andre
deaktiverede.\n"
+" hvis der laves ren tekst er --ifplaintext aktiveret og de andre "
+"deaktiverede.\n"
" hvis der laves XML, er --ifxml aktiveret, mens de andre er deaktiverede.\n"
#: tp/texi2any.pl:854
@@ -3368,33 +3375,41 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Eksempler:\n"
" makeinfo foo.texi skriv Info til xxx's @setfilename\n"
" makeinfo --html xxx.texi skriv HTML til @setfilename\n"
-" makeinfo --xml xxx.texi skriv Texinfo XML til
@setfilename\n"
+" makeinfo --xml xxx.texi skriv Texinfo XML til "
+"@setfilename\n"
" makeinfo --docbook xxx.texi skriv Docbook XML til @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext xxx.texi skriv klartekst til standardud
makeinfo --pdf xxx.texi skriv PDF via texi2dvi\n"
+" makeinfo --plaintext xxx.texi skriv klartekst til standardud "
+"makeinfo --pdf xxx.texi skriv PDF via texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers xxx.texi skriv html uden emnelinjer og
menuer\n"
+" makeinfo --html --no-headers xxx.texi skriv html uden emnelinjer og "
+"menuer\n"
" makeinfo --number-sections xxx.texi skriv Info med nummererede afsnit\n"
-" makeinfo --no-split xxx.texi skriv en Info-fil, uanset
størrelsen\n"
+" makeinfo --no-split xxx.texi skriv en Info-fil, uanset "
+"størrelsen\n"
#: tp/texi2any.pl:901
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke
'%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
#: tp/texi2any.pl:992
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/»none«/»asis«, ikke
»%s«.\n"
+msgstr ""
+"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/»none«/»asis«, ikke »%s«.\n"
#: tp/texi2any.pl:1069
#, perl-format
@@ -3427,7 +3442,8 @@
#: tp/texi2any.pl:1222
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "fill_gaps_in_sectioning-transformering gav intet resultat. Ingen
sektion?"
+msgstr ""
+"fill_gaps_in_sectioning-transformering gav intet resultat. Ingen sektion?"
#: tp/texi2any.pl:1244
#, perl-format
@@ -3440,7 +3456,9 @@
msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
#: tp/texi2any.pl:1275
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
msgstr ""
#: tp/texi2any.pl:1345 tp/texi2any.pl:1421
Modified: trunk/po/de.po
===================================================================
--- trunk/po/de.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/de.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -35,7 +35,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.9.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 13:41+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -426,7 +426,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Keine Datei angegeben für Knoten „%s“."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Knoten „%s“ wurde nicht gefunden."
@@ -436,32 +436,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr "Es wurde kein Programmname angegeben."
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "ungültige Zahl: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "fehlgeformte Variablenzuweisung: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: unbekannte Variable"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "Wert %s ist nicht gültig für Variable %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "„--help“ gibt weitere Informationen.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -476,12 +476,12 @@
"Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weiter verteilen.\n"
"Es gibt KEINERLEI Garantie, soweit es das Gesetz erlaubt.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "Keine Indexeinträge für „%s“ gefunden\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -492,7 +492,7 @@
"\n"
"Zum Lesen von Dokumentation, die im Info-Format vorliegt.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -509,7 +509,7 @@
" --dribble=DATEI Tasteneingaben des Benutzers in DATEI merken\n"
" -f, --file=DATEI zu öffnende Info-DATEI angeben"
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -523,7 +523,7 @@
" angeben\n"
" -o, --output=DATEI ausgewählte Knoten nach DATEI ausgeben"
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -536,11 +536,11 @@
" -O, --show-options, --usage zum Knoten mit den Optionen für den\n"
" Befehlsaufruf gehen"
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly nett zu Sprachsynthesizern sein"
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -560,7 +560,7 @@
" -w, --where, --location physischen Ort des Info-Datei anzeigen\n"
" -x, --debug=ZAHL Debugging-Level setzen (-1 für alles)\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -578,7 +578,7 @@
"Verbleibende Parameter werden als Namen von Menüeinträgen des ersten zu\n"
"besuchenden Knotens angesehen."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -586,7 +586,7 @@
"\n"
"Für eine Zusammenfassung möglicher Tastenkombinationen in Info „h“ tippen."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -622,7 +622,7 @@
"schreiben\n"
" info -f ./foo.info datei ./foo.info anzeigen"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -637,67 +637,67 @@
"Fehler in der Übersetzung bitte melden an:\n"
"<address@hidden>"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Knoten „(%s)%s“ kann nicht gefunden werden."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Kein Fenster gefunden!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Momentane Position erscheint nicht in dem Knoten dieses Fensters!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Das letzte Fenster kann nicht gelöscht werden."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Kein Menü in diesem Knoten."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Keine Fußnoten in diesem Knoten."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Keine Querverweise in diesem Knoten."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Kein „%s“-Verweis für diesen Knoten."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Unbekannter Info-Befehl „%c“. Geben Sie „?“ ein, um Hilfe zu bekommen."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Der Terminaltyp „%s“ ist nicht fähig genug, um Info auszuführen."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Sie sind bereits auf der letzten Seite dieses Knotens."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Seite dieses Knotens."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Nur ein Fenster."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Das entstehende Fenster wäre zu klein."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Nicht genügend Platz für ein Hilfefenster. Bitte ein Fenster löschen."
@@ -2095,8 +2095,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2190,8 +2190,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2212,7 +2212,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
@@ -2320,53 +2320,53 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "Dokument ohne obersten Knoten."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s mehr als einmal ausgegeben: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Der Indexeintrag in @%s mit „:“ erzeugt ungültigen Info-Code: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Textdatei %s für das Bild: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"Weder @image-Datei „%s.txt“ noch alternativer Text konnten gefunden werden"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2374,40 +2374,40 @@
"@strong{Bemerkung...} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; "
"umformulieren, um das zu vermeiden"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s Querverweis-Name sollte keinen „:“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "@%s Knotenname sollte keinen „:“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen, nicht %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte keinen „:“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "Menüeintrag-Name sollte keinen „:“ enthalten"
@@ -2431,16 +2431,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
@@ -2494,8 +2494,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "kein übereinstimmendes „%cend %s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "fehlplatziertes %c"
@@ -2556,13 +2556,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "leere Mehrfachtabelle"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "überflüssiges Argument für @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s"
@@ -2586,7 +2586,7 @@
msgstr "Akzent-Befehl address@hidden ist als @%s-Argument nicht erlaubt"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s fehlendes Argument"
@@ -2601,9 +2601,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "überflüssiges Argument für @%s %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
@@ -2693,7 +2693,7 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s ohne zugehöriges Zeichen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2701,7 +2701,7 @@
"@%s definiert mit keinem oder mehr als einem Argument, sollte mit {} "
"aufgerufen werden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2710,348 +2710,348 @@
"Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
"außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"rekursiver Aufruf des Makros %s ist nicht erlaubt; verwenden Sie @rmacro, "
"falls nötig"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "Auf den Akzent-Befehl address@hidden muss ein Leerzeichen folgen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an address@hidden zu
übergeben"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "Auf den Akzent-Befehl address@hidden darf kein Zeilenumbruch folgen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "undefiniertes Flag: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "Fehlerhafte Syntax für @value"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s ist obsolet."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s ist obsolet; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s sollte nur am Zeilenanfang erscheinen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nicht erlaubt innerhalb eines address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s sollte nur in Kopf- oder Fußzeilen erscheinen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s in leerer Multitabelle"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab vor @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "zu viele Spalten im address@hidden (maximal %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s außerhalb der Tabelle oder Liste"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Muss hinter address@hidden sein, um address@hidden zu benutzen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s nicht sinnvoll außerhalb von address@hidden und address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory nach dem ersten Knoten"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Region %s innerhalb Region %s ist nicht erlaubt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry nach dem ersten Knoten"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@%s vor erstem @node gefunden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"vielleicht sollte der @top-Knoten eher von @ifnottex als von @ifinfo "
"umschlossen werden?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "unbekannter Befehl „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "unerwartetes @"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s sollte sich genau vor address@hidden befinden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "mehrfache @%s werden ignoriert"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "Befehl @%s akzeptiert keine Argumente"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "Befehl @%s ohne Knoten oder Argument für ein externes Handbuch"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "in @%s leerer Querverweis-Name nach der Erweiterung von „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "in @%s leerer Querverweis-Titel nach der Erweiterung von „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s erstes Argument fehlt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nicht-hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "weniger als vier hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr "das Argument für @U übersteigt die Grenze einer Ganzzahl: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
"das Argument für @U übersteigt das Maximum für Unicode von 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "überflüssige Argumente für Knoten"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "@end %s wurde erwartet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s sollte nur einen @-Befehl als Argument akzeptieren, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Verbleibendes Argument in Zeile @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Umgebungsbefehl %s als Argument zu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "leeres @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "Spaltenteilung keine Zahl: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "Argument für @sp muss numerisch sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reservierte Index-Name %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Unbekannter Ziel-Index @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s ergibt eine Zusammenführung von %s mit sich selbst, wird ignoriert"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "Ausgabe eines Index „%s“ wurde in einen anderen „%s“ zusammengeführt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex vor dem Anfang des Dokuments: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "Argument für @%s muss „top“oder „bottom“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Nur @%s 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "Argument für @%s muss „separate“ oder „end“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "Argument für @%s muss „on“, „off“ oder „odd“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @paragraphindent muss „numeric“, „none“ oder „asis“ sein, nicht "
"„%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @firstparagraphindent muss „none“ oder „insert“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @exampleindent muss „numeric“ oder „asis“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s „on“ oder „off“ wurde erwartet, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @kbdinputstyle muss „code“, „example“ oder „distinct“ sein, "
"nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @allowcodebreaks muss „true“ oder „false“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
Modified: trunk/po/de_AT.po
===================================================================
--- trunk/po/de_AT.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/de_AT.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -392,7 +392,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr ""
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr ""
@@ -402,32 +402,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr ""
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -437,12 +437,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -450,7 +450,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -461,7 +461,7 @@
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -469,7 +469,7 @@
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE."
msgstr ""
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -477,11 +477,11 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -493,7 +493,7 @@
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -503,13 +503,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -525,7 +525,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -533,67 +533,67 @@
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr ""
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr ""
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr ""
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr ""
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr ""
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr ""
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr ""
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr ""
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr ""
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr ""
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr ""
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr ""
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr ""
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr ""
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
@@ -1848,8 +1848,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -1943,8 +1943,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -1965,7 +1965,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
@@ -2072,91 +2072,91 @@
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
@@ -2180,16 +2180,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr ""
@@ -2243,8 +2243,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr ""
@@ -2303,13 +2303,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr ""
@@ -2330,7 +2330,7 @@
msgstr ""
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ""
@@ -2345,9 +2345,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
@@ -2436,348 +2436,348 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
Modified: trunk/po/eo.po
===================================================================
--- trunk/po/eo.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/eo.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
@@ -399,7 +399,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Malestas menuo en nodo «%s»."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Nodo «%s» ne troveblas."
@@ -409,32 +409,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "nevalida numero: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "nevalida valorizo de variablo: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: nekonata variablo"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "valoro %s ne estas valida por variablo %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Por ricevi pli da informoj uzu la opcion “--help”.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -449,12 +449,12 @@
"Ĉi tio estas libera programo; vi rajtas ĝin ŝanĝadi kajaŭ pludonadi.\n"
"NENIA garantio estas donita, kiom la leĝo tion toleras.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "ne troviĝas indeksero por «%s»\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -465,7 +465,7 @@
"\n"
"Prezentas dokumentojn en Info-aranĝo.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -484,7 +484,7 @@
"DOSIERO\n"
" -f, --file=MANLIBRO viziti ĉi tiun Info-dosieron"
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -498,7 +498,7 @@
"dosiero\n"
" -o, --output=DOSIERO eligi la elektotajn nodojn al DOSIERO"
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -510,11 +510,11 @@
" --restore=DOSIERO legi la unuajn klavofrapojn el DOSIERO\n"
" -O, --show-options, --usage montri la nodon pri komandliniaj opcioj"
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly esti afabla al la parolsinteziloj."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -535,7 +535,7 @@
" -w, --where, --location eligi la fizikan situon de la Info-dosiero\n"
" -x, --debug=NUMERO erarserĉa nivelo (-1 por ciuj mesaĝoj)\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -552,7 +552,7 @@
"Ĉiuj ceteraj argumentoj estas traktataj kiel nomoj de menueroj relative al\n"
"la unue vizitenda nodo."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -561,7 +561,7 @@
"\n"
"Por prezento de la komandoklavoj, tajpu «h» ene de 'info'."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -590,7 +590,7 @@
" info --subnodes -o ELO.txt emacs eligi tutan manlibron al ELO.txt\n"
" info -f ./UM.info eligi la dosieron ./UM.info sen atenti «dir»"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -604,67 +604,67 @@
"Por diskutoj pri Esperanto-traduko uzu la dissendoliston\n"
"<address@hidden>."
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Nodo «(%s)%s» ne troveblas."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Ne eblas trovi fenestron!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "La muskursoro ne estas en ĉi-fenestra nodo!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Maleblas forigi la lastan fenestron."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Malestas menuo en ĉi tiu nodo."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Malestas piednotoj en ĉi tiu nodo."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Neniu referenco en ĉi tiu nodo."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Mankas ligo '%s' por ĉi tiu nodo."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Nekonata Info-komando “%c”; tajpu “?” por helpo."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminalo de tipo «%s» ne estas sufiĉe inteligenta por Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Ĉi tiu jam estas la lasta paĝo en ĉi tiu nodo."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Ĉi tiu jam estas la unua paĝo en ĉi tiu nodo."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Nur unu fenestro."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "La fenestro rezultus tro malgranda."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Mankas spaco por helpa fenestro; bonvolu forigi iun fenestron."
@@ -2037,8 +2037,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2132,8 +2132,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2154,7 +2154,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "'@image'-dosiero «%s» ne troviĝas; «%s» uziĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Mankas nodnomo por la komando „%c%s‟"
@@ -2263,53 +2263,53 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "dokumento sen 'Top'-nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "'@%s' eliĝis plu ol unu fojo: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "elemento por indekso «%s» estas ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero kun 'image'-teksto): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Dosiero «%s» en komando '@image' ne legeblas: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"ne eblas trovi dosieron «%s.txt» en komando '@image' nek alternativan tekston"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2317,40 +2317,40 @@
"address@hidden estigas falsan referencon en Info; alivortigu por eviti "
"tion"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "'@%s' -- referenca nomo ne devus enteni «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "Post '@xref' sekvendas «.» aŭ «,», ne «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "Post '@xref' sekvendas «.» aŭ «,»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menuernomo ne devus enteni «:»"
@@ -2374,16 +2374,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de '@%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s bezonas nomon"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "misa nomo por '@%s'"
@@ -2437,8 +2437,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "mankas para '%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "misloka %c"
@@ -2498,13 +2498,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "vaka plurtabelo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "troa argumento por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "misa argumento por '@%s'"
@@ -2527,7 +2527,7 @@
msgstr "akcentkomando '@%s' ne permesatas kiel argumento de '@%s'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
@@ -2542,9 +2542,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "troa argumento por '@%s %s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
@@ -2633,13 +2633,13 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s sen rilatata signo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "'@%s' kiu difiniĝis kun nula aŭ pluraj argumentoj alvokiĝendus kun {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2648,339 +2648,339 @@
"makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
"valoro estas %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "rikura alvoko de makroo %s malpermesetas; uzu '@rmacro' se necesas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi blankspaco"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "uzu vinkulojn {} por pasigi komandan argumenton al '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi linifino"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "Nedifinita flago: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "misa sintakso por '@value'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s arkaikiĝis."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s arkaikiĝis; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s devus aperi nur je komenco de linio"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ne permesatas ene de bloko '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s devus aperi nur en ĉapo aŭ subumo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s en vaka plurtabelo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "'@tab' antaŭ '@item'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "tro da kolumnoj en elemento de plurtabelo (%d maksimume)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignoriĝas komando '@tab' ekster plurtabelo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s ekster tabelo aŭ listo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "nur post '@%s' eblas uzi '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s sensencas ekster blokoj '@titlepage' aŭ '@quotation'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "'@dircategory' post la unua nodo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "regiono %s ene de regiono %s malpermesatas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "'@direntry' post la unua nodo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "'@%s' renkontiĝis jam antaŭ la unua '@node'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "eble via @top-nodo staru sub @ifnottex anstataŭ sub @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s devus aperi nur en matematika kunteksto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "nekonata komando '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "neatendita '@'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s sensencas ekster bloko '@float'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s devus esti tuj sub '@float'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "pluraj '@%s' ignoriĝas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "komando @%s ne toleras argumentojn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "al komando '@%s' mankas nodo aŭ ekstera manlibra argumento"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "vaka referenca nomo en '@%s' post etendo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "vaka referenca titolo en '@%s' post etendo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "mankas dosiera argumento en komando '@image'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "al '@%s' mankas unua argumento"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "troaj argumentoj por nodo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "atendatas '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s devas toleri nur @-komando kiel argumento, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "restanta argumento sur @%s-linio: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "media komando %s uziĝas kiel argumento de @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "vaka '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "kolumna frakcio ne estas nombro: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argumento de @sp devas esti nombro, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "rezervita indeksnomo %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nekonata fontindekso en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nekonata celindekso en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s kondukus al kunfando de %s en si mem; ignoriĝas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nekonata indekso «%s» en @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "presiĝas indekso '%s' kiu kunfandiĝis en alia '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "preskomando antaŭ komenco de dokumento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'top' aŭ 'bottom', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "por '@%s' nur '10' aŭ '11' eblas, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'separate' aŭ 'end', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'on' aŭ 'off' aŭ 'odd', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@paragraphindent' devus esti numera aŭ 'none' aŭ 'asis', ne "
"'%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@firstparagraphindent' devus esti 'none' aŭ 'insert', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumento de '@exampleindent' devus esti numera aŭ 'asis', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "post @%s devas sekvi 'on' aŭ 'off', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@kbdinputstyle' devus esti 'code'/'example'/'distinct', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argumento de '@allowcodebreaks' devus esti 'true' aŭ 'false', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
Modified: trunk/po/es.po
===================================================================
--- trunk/po/es.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/es.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-5.9.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -408,7 +408,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "No se ha especificado ningún fichero para el nodo '%s'."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "El nodo '%s' no se ha encontrado."
@@ -418,32 +418,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr "No se ha especificado ningún nombre de programa."
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "número no válido: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "asignación de variable mal formada: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: no hay tal variable"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "el valor %s no es válido para la variable %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Pruebe la opción `--help' para obtener más información.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -458,13 +458,13 @@
"Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
"Dicho software es provisto SIN GARANTÍA, hasta donde permite la ley.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr ""
"No se encontraron entradas de índice que concuerden con la palabra '%s'\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -475,7 +475,7 @@
"\n"
"Muestra documentación escrita en formato Info.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -494,7 +494,7 @@
" el usuario desde el fichero FICHERO.\n"
" -f, --file=FICHERO el FICHERO Info que visitar."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -508,7 +508,7 @@
" -o, --output=FICHERO guardar los nodos seleccionados en este "
"FICHERO."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -526,7 +526,7 @@
" línea de comandos del programa al que el\n"
" fichero Info en cuestión se refiere."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly actúa acorde a como los sintetizadores de "
@@ -535,7 +535,7 @@
" usan."
# TODO infinitivos en mensajes de ayuda -> 3ª persona presente indicativo
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -560,7 +560,7 @@
"establecer el nivel de depuración (-1 para\n"
" todos).\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -580,7 +580,7 @@
"tratados\n"
" como nombres de elementos del menú con respecto al nodo inicial visitado."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -588,7 +588,7 @@
"\n"
"Para un resumen de las combinaciones de teclas, teclee 'H' dentro de 'Info'."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -622,7 +622,7 @@
" info -f ./foo.info muestra el fichero './foo.info', sin buscar en\n"
" el directorio"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -635,70 +635,70 @@
"Texinfo en general pueden ser dirigidas a <address@hidden>.\n"
"El sitio web de Texinfo es: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "El nodo '(%s)%s' no se ha encontrado."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "¡No se ha podido encontrar una ventana!"
# TODO review point=cursor
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "¡El cursor no parece estar sobre nodo alguno en esta ventana!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "No se puede eliminar la última ventana."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "No existe un menú en este nodo."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "No hay notas de pie de página en este nodo."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "No hay referencias cruzadas en este nodo."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Este nodo no contiene enlace alguno a '%s'."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr ""
"'%c' no es una orden de Info conocida; pruebe usted con '?' para acceder a "
"la ayuda."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "El tipo de terminal '%s' es incapaz de ejecutar Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Usted ya se encuentra en la última página de este nodo."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Usted ya se encuentra en la primera página de este nodo."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Una única ventana."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "La ventana resultante sería demasiado pequeña."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
"No hay pantalla suficiente como para albergar la ventana de ayuda, elimine "
@@ -2147,8 +2147,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2243,8 +2243,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2265,7 +2265,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
@@ -2374,55 +2374,55 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "documento sin nodo Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "fallo al cambiar el nombre de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s salida más de una vez: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s fuera de nodo alguno"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "el nombre de @node no puede contener `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "La entrada de índice en @%s con : produce un Info no válido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
# TODO ASK
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero de texto imagen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "El fichero de imagen '%s' no es accesible: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"no se ha podido encontrar el fichero de imagen `%s.txt' ni el texto "
"alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2430,40 +2430,40 @@
"@strong{Note...} produce una referencia cruzada no deseada en Info; "
"reescríbalo para que esto no ocurra"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "un nombre de referencia cruzada @%s no puede contener `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref, no de %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener ':'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "el nombre de una entrada de menú no debe contener ':'"
@@ -2487,16 +2487,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nombre inaceptable para @%s"
@@ -2551,8 +2551,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "no hay un '%cend %s' correspondiente"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "carácter `%c' fuera de lugar"
@@ -2614,13 +2614,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "multi-tabla vacía"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argumento superfluo para @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argumento erróneo para @%s"
@@ -2643,7 +2643,7 @@
msgstr "la orden de acentuación address@hidden' no se permite como argumento
de @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "a @%s le falta argumento"
@@ -2658,9 +2658,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "argumento superfluo para @%s %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
@@ -2750,7 +2750,7 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s sin carácter asociado"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2758,7 +2758,7 @@
"@%s definido sin ningún argumento o con más de uno tiene que ser invocado "
"con {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2767,345 +2767,345 @@
"anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
"MAX_NESTED_MACROS; su valor actual es %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"no se permite llamar a la macro %s recursivamente; utilice @rmacro si lo "
"necesita"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "la orden de acentuación address@hidden' no puede ir seguida de espacio
en blanco"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "use llaves para pasar una orden como argumento de @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "el uso de `%c%s' presupone como argumentos `i' o `j', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "la orden de acentuación address@hidden' no puede ir seguida de nueva
línea"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperaba llaves"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "etiqueta indefinida: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "sintaxis de @value incorrecta"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s no está permitido en un bloque address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s solo puede aparecer en el encabezado o al pie"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s en multi-tabla vacía"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab antes de @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fuera de tabla o lista"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "tiene que ir después de address@hidden' para poder usar
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"address@hidden' carece de sentido fuera de influencias de entornos como
address@hidden' o "
"address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory después del primer nodo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "una región %s no está permitida dentro de una región %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry después del primer nodo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "se ha encontrado un @%s antes del primer @node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"¿Quizás su nodo address@hidden' debería quedar bajo la influencia de un
bloque "
"address@hidden' en vez de la de un bloque address@hidden'?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s solo puede aparecer en un contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "orden desconocida `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "no se esperaba @"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s debe estar inmediatamente debajo de address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "se ignora @%s múltiple"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "la orden @%s no admite argumentos"
# TODO review
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "a la orden @%s le falta un nodo o un argumento manual externo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "en @%s nombre de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "en @%s título de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "la primitiva address@hidden' carece de referencia a fichero alguno"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s falta el primer argumento"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "dígitos no hexadecimales en el argumento de @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menos de cuatro dígitos hexadecimales en el argumento de @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr "el argumento de @U excede el tamaño de los enteros: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "el argumento de @U excede el Unicode máximo 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumentos de nodo superfluos"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "se esperaba @end %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s solo debe aceptar una orden-@ como argumento, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento restante en la línea @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "orden de entorno %s como argumento de @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "@%s vacío"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fracción de columna no numérica: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "el argumento de @sp tiene que ser numérico, así que '%s' no es válido"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nombre de índice reservado %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índice de destino desconocido en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s llevaría a fusionar %s consigo mismo; ignorar"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índice desconocido `%s' en address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "imprimiendo un índice `%s' fusionado en otro `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex antes del comienzo del documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "el argumento de @%s debe ser `top' o `bottom', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Sólo @%s 10 or 11 está soportado, no '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "el argumento de @%s debe ser `separate' o `end', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "el argumento de @%s debe ser `on', `off' o `odd', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @paragraphindent debe ser numérico/`none'/`asis', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @firstparagraphindent debe ser `none' o `insert', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "el argumento de @exampleindent debe ser numérico/`asis', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @kbdinputstyle debe ser `code'/`example'/`distinct', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "el argumento de @allowcodebreaks debe ser `true' o `false', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
Modified: trunk/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/po/fr.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/fr.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -333,10 +333,12 @@
#: info/indices.c:439
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr "« %s » trouvé dans %s (« \\[next-index-match] » cherchera le
prochain)."
+msgstr ""
+"« %s » trouvé dans %s (« \\[next-index-match] » cherchera le prochain)."
#: info/indices.c:449
-msgid "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]'
command"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr "Va à la correspondance suivante de la commande « \\[index-search] »"
#: info/indices.c:460
@@ -361,7 +363,8 @@
#: info/indices.c:636
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Cherche une chaîne dans tous les index de fichiers info et construit
un menu"
+msgstr ""
+"Cherche une chaîne dans tous les index de fichiers info et construit un menu"
#: info/indices.c:644 info/indices.c:646
msgid "Index apropos"
@@ -400,7 +403,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Aucun menu dans le nœud « %s »."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Impossible de trouver le nœud « %s »."
@@ -410,50 +413,53 @@
msgid "No program name given."
msgstr "Aucun nom de programme donné."
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "nombre invalide : %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "assignation de variable mal formée : %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s : variable inconnue"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "la valeur %s est invalide pour une variable %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Utilisez --help pour plus d'informations.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou supérieure
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"Ceci est un logiciel libre : vous êtes libre de le modifier et de le
diffuser.\n"
+"Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou supérieure <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
+"Ceci est un logiciel libre : vous êtes libre de le modifier et de le "
+"diffuser.\n"
"Aucune garantie n'est offerte, dans les limites permises par la loi.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "aucune entrée d'index trouvée pour « %s »\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -464,23 +470,25 @@
"\n"
"Lit un document au format Info.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
"Options :\n"
" -a, --all Cherche dans tous les manuels.\n"
-" -k, --apropos=CHAÎNE Cherche la CHAÎNE dans les index des
manuels.\n"
+" -k, --apropos=CHAÎNE Cherche la CHAÎNE dans les index des "
+"manuels.\n"
" -d, --directory=RÉP Ajoute le répertoire RÉP à INFOPATH.\n"
" --dribble=FICHIER Conserve les frappes clavier dans FICHIER.\n"
" -f, --file=FICHIER Indique quel fichier Info visiter."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -494,7 +502,7 @@
" Info visité.\n"
" -o, --output=FICHIER Écrit les nœuds sélectionnés dans FICHIER."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -508,13 +516,15 @@
" --restore=FICHIER Lit les 1res frappes clavier depuis FICHIER.\n"
" -O, --show-options, --usage Va au nœud des options en ligne de commande."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
-msgstr " -b, --speech-friendly Compatibilité avec les synthétiseurs
vocaux."
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly Compatibilité avec les synthétiseurs vocaux."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
-" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers
as-is.\n"
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
@@ -531,7 +541,7 @@
" -x, --debug=NOMBRE Détermine le niveau de recherche\n"
" d'anomalie (-1 pour tout).\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -549,7 +559,7 @@
"Tout argument restant sera considéré comme un nom d'entrée de menu\n"
"relatif au premier nœud visité."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -558,7 +568,7 @@
"Pour obtenir un résumé des raccourcis clavier, entrer H depuis\n"
"le programme."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -578,7 +588,8 @@
" info Affiche le menu du répertoire (« dir ») de\n"
" plus haut niveau.\n"
" info info Affiche le manuel général des lecteurs Info.\n"
-" info info-stnd Affiche le manuel spécifique de ce lecteur
Info.\n"
+" info info-stnd Affiche le manuel spécifique de ce lecteur "
+"Info.\n"
" info emacs Démarre au nœud Emacs du haut.\n"
" info emacs buffers Sélectionne une entrée du menu buffers du\n"
" manuel Emacs.\n"
@@ -591,7 +602,7 @@
" info -f ./foo.info Affiche ./foo.info, sans parcourir\n"
" l'arborescence."
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -600,73 +611,75 @@
msgstr ""
"\n"
"Signalez (en anglais) toute anomalie à address@hidden"
-"Pour les discussions et questions générales, écrivez à address@hidden"
+"Pour les discussions et questions générales, écrivez à address@hidden"
+"org.\n"
"Site Texinfo : http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Impossible de trouver le nœud « (%s)%s »."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Impossible de trouver une fenêtre !"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Le point n'apparaît pas dans le nœud de cette fenêtre !"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Impossible de détruire la dernière fenêtre."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Aucun menu dans ce nœud."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Aucune note de bas de page dans ce nœud."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Aucun renvoi dans ce nœud."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Aucun pointeur « %s » pour ce nœud."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Commande Info « %c » inconnue ; utilisez « ? » pour l'aide."
# TERM=tty info
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Le terminal « %s » n'est pas assez évolué pour lancer Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Vous êtes déjà à la dernière page de ce nœud."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Vous êtes déjà à la première page de ce nœud."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Une seule fenêtre."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "La fenêtre résultante serait trop petite."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
-msgstr "Pas assez de place pour une fenêtre d'aide, veuillez détruire une
fenêtre."
+msgstr ""
+"Pas assez de place pour une fenêtre d'aide, veuillez détruire une fenêtre."
#: info/infodoc.c:40
msgid "Basic Info command keys\n"
@@ -713,12 +726,16 @@
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Saute au prochain hyperlien.\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Suit l'hyperlien sous le
curseur.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Suit l'hyperlien sous le curseur.\n"
#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] Retourne au dernier nœud vu dans cette
fenêtre.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Retourne au dernier nœud vu dans cette fenêtre.\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
@@ -750,11 +767,13 @@
#: info/infodoc.c:65
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1...9 Choisit la première...neuvième entrée du menu de ce
nœud.\n"
+msgstr ""
+"1...9 Choisit la première...neuvième entrée du menu de ce nœud.\n"
#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
-msgstr "\\%-10[last-menu-item] Choisit la dernière entrée du menu de ce
nœud.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[last-menu-item] Choisit la dernière entrée du menu de ce nœud.\n"
#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
@@ -790,7 +809,9 @@
#: info/infodoc.c:76
msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
-msgstr "\\%-10[virtual-index] Présente un menu des entrées d'index
correspondantes.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[virtual-index] Présente un menu des entrées d'index "
+"correspondantes.\n"
#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
@@ -1071,7 +1092,9 @@
#. anything after the 80th character will not be displayed.
#: info/session.c:189
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[get-info-help-node] for tutorial."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
+"help-node] for tutorial."
msgstr ""
"Bienvenue à Info version %s. Entrez « \\[get-help-window] » pour l'aide,\n"
" « \\[get-info-help-node] » pour un tutoriel."
@@ -1139,12 +1162,17 @@
msgstr "Fait défiler la fenêtre en arrière, en restant dans le nœud"
#: info/session.c:1539
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Avance la fenêtre dans ce nœud et définit la taille de fenêtre par
défaut"
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Avance la fenêtre dans ce nœud et définit la taille de fenêtre par défaut"
#: info/session.c:1566
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Recule la fenêtre dans ce nœud et définit la taille de fenêtre par
défaut"
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Recule la fenêtre dans ce nœud et définit la taille de fenêtre par défaut"
#: info/session.c:1572
msgid "Scroll down by lines"
@@ -1595,7 +1623,8 @@
#: info/variables.c:51
msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
-msgstr "En position « On », les notes de bas de page sont affichées
automatiquement"
+msgstr ""
+"En position « On », les notes de bas de page sont affichées automatiquement"
#: info/variables.c:55
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
@@ -1611,7 +1640,8 @@
#: info/variables.c:67
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr "En position « On », Info supprime les fichiers qui ont dû être
décompressés"
+msgstr ""
+"En position « On », Info supprime les fichiers qui ont dû être décompressés"
#: info/variables.c:70
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
@@ -1631,15 +1661,18 @@
#: info/variables.c:87
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
-msgstr "Contrôle si scroll-behavior affecte les commandes de déplacement du
curseur"
+msgstr ""
+"Contrôle si scroll-behavior affecte les commandes de déplacement du curseur"
#: info/variables.c:91
msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
msgstr "En position « On », Info accepte et affiche les caractères latins ISO"
#: info/variables.c:95
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
-msgstr "Comportement lorsque l'on essaie de faire défiler à la fin du dernier
nœud"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
+msgstr ""
+"Comportement lorsque l'on essaie de faire défiler à la fin du dernier nœud"
#: info/variables.c:100
msgid "Minimal length of a search string"
@@ -1658,8 +1691,12 @@
msgstr "Masquer certaines syntaxes des fichiers Info dna le texte des nœuds"
#: info/variables.c:116
-msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence
indicating that a key has been pressed"
-msgstr "Temps d'attente, en millisecondes, pour le prochain octet d'une
séquence avant d'indiquer qu'une touche a été enfoncée."
+msgid ""
+"Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
+"indicating that a key has been pressed"
+msgstr ""
+"Temps d'attente, en millisecondes, pour le prochain octet d'une séquence "
+"avant d'indiquer qu'une touche a été enfoncée."
#: info/variables.c:120
msgid "Highlight search matches"
@@ -1759,9 +1796,11 @@
" start at column COL."
msgstr ""
"Options :\n"
-" --add-once Ajoute uniquement à la première section
correspondante.\n"
+" --add-once Ajoute uniquement à la première section "
+"correspondante.\n"
" --align=COLONNE Débute la description des nouvelles entrées à COLONNE.\n"
-" --calign=COLONNE Formate la deuxième ligne de description et les
suivantes\n"
+" --calign=COLONNE Formate la deuxième ligne de description et les "
+"suivantes\n"
" pour qu'elles débutent à COLONNE."
#: install-info/install-info.c:555
@@ -1770,7 +1809,8 @@
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
" --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
-" are present in INFO-FILE (replacing
\"Miscellaneous\").\n"
+" are present in INFO-FILE (replacing \"Miscellaneous"
+"\").\n"
" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
" the --name option to become synonymous with the\n"
" --entry option.\n"
@@ -1784,7 +1824,8 @@
" --defsection=TEXTE Identique à --section, avec utilisation de TEXTE si\n"
" aucune section n'est trouvée dans FICHIER-INFO\n"
" (remplace \"Miscellaneous\").\n"
-" --description=TEXTE Le TEXTE est la description de l'entrée ; avec
l'option\n"
+" --description=TEXTE Le TEXTE est la description de l'entrée ; avec "
+"l'option\n"
" --name, devient synonyme de --entry.\n"
" --dir-file=NOM Définit le nom de fichier du répertoire Info ;\n"
" équivalent à l'argument FICHIER-DIR.\n"
@@ -1795,7 +1836,8 @@
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
@@ -1805,7 +1847,8 @@
" Le TEXTE est affiché comme une entrée de menu Info,\n"
" éventuellement suivie par des lignes supplémentaires\n"
" démarrant par un blanc.\n"
-" Si vous indiquez plus d'une entrée, elles seront
toutes\n"
+" Si vous indiquez plus d'une entrée, elles seront "
+"toutes\n"
" ajoutées.\n"
" Si vous n'indiquez aucune entrée, elles seront\n"
" identifiées à partir des informations du fichier Info."
@@ -1821,8 +1864,10 @@
msgstr ""
" --help Affiche ce message d'aide et s'arrête.\n"
" --info-dir=RÉP Identique à --dir-file=RÉP/dir.\n"
-" --info-file=FICHIER Indique le fichier Info à installer dans le répertoire
;\n"
-" équivalent à l'utilisation de l'argument
FICHIER-INFO.\n"
+" --info-file=FICHIER Indique le fichier Info à installer dans le "
+"répertoire ;\n"
+" équivalent à l'utilisation de l'argument FICHIER-"
+"INFO.\n"
" --item=TEXTE Identique à --entry=TEXTE.\n"
" --keep-old Ne pas remplacer d'entrées ou supprimer les sections\n"
" vides."
@@ -1839,7 +1884,8 @@
" --maxwidth, --max-width=COL Force le saut de ligne des descriptions\n"
" à la colonne COL.\n"
" --menuentry=TEXTE Identique à --name=TEXTE.\n"
-" --name=TEXTE Le nom de l'entrée est TEXTE ; utilisé avec
--description,\n"
+" --name=TEXTE Le nom de l'entrée est TEXTE ; utilisé avec --"
+"description,\n"
" il est équivalent à l'option --entry.\n"
" --no-indent Ne pas mettre en forme les nouvelles entrées dans le\n"
" fichier DIR.\n"
@@ -1855,7 +1901,8 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself;\n"
" if nothing is available there, the --defsection\n"
" value is used; if that is not specified, the\n"
@@ -1875,7 +1922,8 @@
" Si vous n'indiquez aucune section, les sections\n"
" seront déterminées à partir du fichier Info ;\n"
" utilisation de la valeur de --defsection si rien\n"
-" n'est trouvé, puis \"Miscellaneous\" en dernier
recours.\n"
+" n'est trouvé, puis \"Miscellaneous\" en dernier "
+"recours.\n"
" --section R SEC Équivalent à --regex=R --section=SEC --add-once."
#: install-info/install-info.c:609
@@ -1895,7 +1943,8 @@
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr ""
"Signalez (en anglais) toute anomalie à address@hidden"
-"Pour les discussions et questions générales, écrivez à address@hidden"
+"Pour les discussions et questions générales, écrivez à address@hidden"
+"org.\n"
"Site Texinfo : http://www.gnu.org/software/texinfo/"
#: install-info/install-info.c:643
@@ -2006,8 +2055,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2101,8 +2150,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2123,14 +2172,15 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "aucun argument spécifié à @U"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1684
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
-msgstr "fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s
»"
+msgstr ""
+"fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2373
#, perl-format
@@ -2177,7 +2227,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6518
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s :
%s"
+msgstr ""
+"erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s : %s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6633
#, perl-format
@@ -2211,7 +2262,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
#, perl-format
msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
-msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds renommés %s :
%s"
+msgstr ""
+"erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds renommés %s : %s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
msgid "empty node name"
@@ -2230,89 +2282,94 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "document sans nœud Top."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "échec du renommage de %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s affiché plus d'une fois : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "nom de @node ne doit pas contenir de « , » : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
-msgstr "Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info
invalide : %s"
+msgstr ""
+"Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier texte image %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "fichier @image « %s.txt » et texte de remplacement non trouvés"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Note...} produit un renvoi parasite dans Info ; reformulez
pour éviter cela"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Note...} produit un renvoi parasite dans Info ; reformulez pour "
+"éviter cela"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "un nom de renvoi @%s ne devrait pas contenir de « : »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "un nom de nœud @%s ne devrait pas contenir de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "le nom d'un nœud @%s ne devrait pas contenir de « : »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref, pas %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « : »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "une entrée de menu ne devrait pas contenir de « : »"
@@ -2336,16 +2393,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "mauvais nom pour @%s"
@@ -2399,8 +2456,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "aucun « %cend %s » correspondant"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "%c mal placée"
@@ -2461,13 +2518,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "multitable vide"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argument superflu à @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "mauvais argument à @%s"
@@ -2490,7 +2547,7 @@
msgstr "commande d'accentuation address@hidden interdite en argument à @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s sans d'argument"
@@ -2505,9 +2562,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "argument superflu à @%s %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
@@ -2545,7 +2602,8 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3567
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
-msgstr "@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des
nœuds"
+msgstr ""
+"@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3669
#, perl-format
@@ -2596,347 +2654,367 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s sans caractère associé"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
-msgid "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
-msgstr "appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par
MAX_NESTED_MACROS ; valeur actuelle %d)"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
+msgstr ""
+"appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
+"MAX_NESTED_MACROS ; valeur actuelle %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "appel récursif de la macro %s interdit ; utiliser @rmacro si besoin"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "la commande d'accentuation address@hidden doit être suivie d'une
espace"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "utiliser des accolades pour passer une commande en argument à
address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
-msgstr "la commande d'accentuation address@hidden ne doit pas être suivie d'un
saut de ligne"
+msgstr ""
+"la commande d'accentuation address@hidden ne doit pas être suivie d'un saut
de ligne"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s accolades attendues"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "drapeau indéfini : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "syntaxe de @value incorrecte"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s est obsolète."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s est obsolète ; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s interdit dans un bloc address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s ne peut apparaître qu'en en-tête ou en pied de page"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s dans une multitable vide"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab avant @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab non pris en compte hors de multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s en dehors d'une table ou d'une liste"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "il faut être après address@hidden pour utiliser address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
-msgstr "@%s n'a aucun sens hors des environnements address@hidden et
address@hidden"
+msgstr ""
+"@%s n'a aucun sens hors des environnements address@hidden et address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory après le premier nœud"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "il n'est pas possible de placer une région %s dans une région %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry après le premier nœud"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@%s vu avant le premier @node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
-msgstr "votre nœud @top ne devrait-il pas être dans @ifnottex plutôt que
@ifinfo ?"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"votre nœud @top ne devrait-il pas être dans @ifnottex plutôt que @ifinfo ?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s est réservé au contexte math"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "commande « %s » inconnue"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inattendu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s se place juste en dessous de address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "@%s multiples ignorés"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "la commande @%s doit avoir un argument nœud ou manuel externe"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "dans @%s, nom de renvoi vide après expansion de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "dans @%s, titre du renvoi vide après expansion de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image sans nom de fichier"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s sans premier argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nombre non hex en argument à @U : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "moins de quatre nombres hex en argument à @U : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr "l'argument à @U dépasse la taille d'un entier : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "l'argument à @U dépasse la limite Unicode de 0x10FFFF : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "arguments de nœud superflus"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "@end %s attendu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argument restant à la ligne @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "commande d'environnement %s en argument de @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "@%s vide"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "%s est un nom d'index réservé"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Seuls @%s 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "l'argument à @%s doit être « separate » ou « end », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr "l'argument de @%s doit être « on », « off » ou « odd », mais pas « %s
»"
+msgstr ""
+"l'argument de @%s doit être « on », « off » ou « odd », mais pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
-msgstr "l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis
», pas « %s »"
+msgstr ""
+"l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
+"pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr "l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert »,
pas « %s »"
+msgstr ""
+"l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
+"« %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
-msgstr "l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s
»"
+msgstr ""
+"l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-msgstr "l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou «
distinct », pas « %s »"
+msgstr ""
+"l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
+"« distinct », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
-msgstr "l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas «
%s »"
+msgstr ""
+"l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
-msgstr "l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou «
none », pas « %s »"
+msgstr ""
+"l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
+"pas « %s »"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:232
#, perl-format
@@ -2981,17 +3059,22 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:727
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
-msgstr "le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le sectionnement, mais pas dans
le menu"
+msgstr ""
+"le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
+"menu"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:734
#, perl-format
msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
-msgstr "le nœud %s « %s » est différent dans le menu « %s » et dans le
sectionnement « %s »"
+msgstr ""
+"le nœud %s « %s » est différent dans le menu « %s » et dans le sectionnement "
+"« %s »"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:752
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
-msgstr "le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le
sectionnement"
+msgstr ""
+"le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:806
#, perl-format
@@ -3006,12 +3089,16 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:853
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s », dont le « Up »
le désigne"
+msgstr ""
+"le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s », dont le « Up » le "
+"désigne"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:861
#, perl-format
msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
-msgstr "pour « %s », au-dessus dans le menu « %s » et au-dessus « %s » ne
correspondent pas"
+msgstr ""
+"pour « %s », au-dessus dans le menu « %s » et au-dessus « %s » ne "
+"correspondent pas"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1357
#, perl-format
@@ -3073,8 +3160,12 @@
#: tp/init/latex2html.pm:504
#, perl-format
-msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document"
-msgstr "latex2html.pm : le traitement a produit %d éléments HTML ; %d étaient
attendus, correspondant au nombre d'éléments du document"
+msgid ""
+"latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
+"of items found in the document"
+msgstr ""
+"latex2html.pm : le traitement a produit %d éléments HTML ; %d étaient "
+"attendus, correspondant au nombre d'éléments du document"
#: tp/init/latex2html.pm:534
#, perl-format
@@ -3083,8 +3174,12 @@
#: tp/init/latex2html.pm:560
#, perl-format
-msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d
from HTML"
-msgstr "l2h : impossible d'extraire le fragment %d pour @%s avec un compteur
HTML de sortie %d"
+msgid ""
+"l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
+"HTML"
+msgstr ""
+"l2h : impossible d'extraire le fragment %d pour @%s avec un compteur HTML de "
+"sortie %d"
#: tp/init/latex2html.pm:621
#, perl-format
@@ -3128,8 +3223,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:301
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm : le traitement a produit %d éléments HTML ; %d étaient
attendus, correspondant au nombre d'éléments du document pour @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm : le traitement a produit %d éléments HTML ; %d étaient attendus, "
+"correspondant au nombre d'éléments du document pour @%s"
#: tp/init/tex4ht.pm:321
#, perl-format
@@ -3138,8 +3237,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:336
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm : le traitement a récupéré %d éléments HTML ; %d étaient
attendus, correspondant au nombre d'éléments du document pour @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm : le traitement a récupéré %d éléments HTML ; %d étaient attendus, "
+"correspondant au nombre d'éléments du document pour @%s"
#: tp/texi2any.pl:388
#, perl-format
@@ -3257,9 +3360,12 @@
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default.\n"
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
@@ -3267,7 +3373,8 @@
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on.\n"
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a
directory\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3284,16 +3391,19 @@
" texte) ou du format HTML (ce qui produit\n"
" une sortie plus courte). De plus, écrit par\n"
" défaut sur la sortie standard.\n"
-" --no-split Supprime la divisions des sorties Info et
HTML\n"
+" --no-split Supprime la divisions des sorties Info et "
+"HTML\n"
" en plusieurs fichiers, produisant un seul\n"
" fichier de sortie.\n"
-" --[no-]number-sections Produit les numéros des chapitres et sections
;\n"
+" --[no-]number-sections Produit les numéros des chapitres et "
+"sections ;\n"
" activé par défaut.\n"
" -o, --output=DEST Écrit la sortie dans DEST.\n"
" Pour un résultat multifichiers, crée le\n"
" répertoire DEST et y dépose les fichiers.\n"
" Pour un résultat monolithique, et si DEST\n"
-" est un répertoire déjà présent ou se
termine\n"
+" est un répertoire déjà présent ou se "
+"termine\n"
" par un /, y dépose le fichier résultant.\n"
" Sinon, DEST sera le nom du fichier.\n"
@@ -3304,12 +3414,16 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
@@ -3323,7 +3437,8 @@
" (par défaut %d).\n"
" --footnote-style=STYLE Produit les notes de bas de page (pour le\n"
" format Info) en fonction du STYLE :\n"
-" « separate » pour les placer dans leur
propre\n"
+" « separate » pour les placer dans leur "
+"propre\n"
" nœud ;\n"
" « end » pour les placer à la fin du nœud où\n"
" ils sont définis (par défaut).\n"
@@ -3392,12 +3507,14 @@
"Options des fichier d'entrée :\n"
" --commands-in-node-names Sans objet (conservé pour compatibilité).\n"
" -D VAR Définit la variable VAR, comme avec @set.\n"
-" -D 'VAR VAL' Définit la variable VAR à VAL (un argument
shell).\n"
+" -D 'VAR VAL' Définit la variable VAR à VAL (un argument "
+"shell).\n"
" -I RÉP Ajoute RÉP en fin du chemin de recherche\n"
" @include.\n"
" -P RÉP Ajoute RÉP au début du chemin de recherche\n"
" @include.\n"
-" -U VAR Supprime la variable VAR, comme avec
@clear.\n"
+" -U VAR Supprime la variable VAR, comme avec "
+"@clear.\n"
#: tp/texi2any.pl:830
msgid ""
@@ -3447,7 +3564,8 @@
msgstr ""
" Les valeurs par défaut des conditionnels @if... dépendent du format de\n"
" sortie :\n"
-" Si on produit du format Docbook, --ifdocbook est « on » et les autres « off
».\n"
+" Si on produit du format Docbook, --ifdocbook est « on » et les autres "
+"« off ».\n"
" Si on produit du HTML, --ifhtml est « on » et les autres sont « off ».\n"
" Si on produit du format Info, --ifinfo est « on » et les autres « off ».\n"
" Si on produit du texte, --ifplaintext est « on » et les autres « off ».\n"
@@ -3460,19 +3578,25 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Exemples :\n"
-" makeinfo foo.texi Écrit en Info dans @setfilename de
foo\n"
+" makeinfo foo.texi Écrit en Info dans @setfilename de "
+"foo\n"
" makeinfo --html foo.texi Écrit en HTML dans @setfilename\n"
-" makeinfo --xml foo.texi Écrit en XML Texinfo dans
@setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi Écrit en XML DocBook dans
@setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi Écrit du texte sur la sortie
standard\n"
+" makeinfo --xml foo.texi Écrit en XML Texinfo dans "
+"@setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi Écrit en XML DocBook dans "
+"@setfilename\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi Écrit du texte sur la sortie "
+"standard\n"
" makeinfo --pdf foo.texi Écrit en PDF avec texi2dvi\n"
"\n"
" makeinfo --html --no-headers foo.texi Écrit en HTML sans les lignes de\n"
@@ -3490,12 +3614,14 @@
#: tp/texi2any.pl:992
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », pas « %s
».\n"
+msgstr ""
+"%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », pas « %s ».\n"
#: tp/texi2any.pl:1069
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-msgstr "%s : pour produire %s, un seul fichier d'entrée peut être spécifié par
-o\n"
+msgstr ""
+"%s : pour produire %s, un seul fichier d'entrée peut être spécifié par -o\n"
#: tp/texi2any.pl:1073
msgid "--Xopt option without printed output"
@@ -3523,7 +3649,8 @@
#: tp/texi2any.pl:1222
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "la transformation fill_gaps_in_sectioning ne renvoie rien. Pas de
section ?"
+msgstr ""
+"la transformation fill_gaps_in_sectioning ne renvoie rien. Pas de section ?"
#: tp/texi2any.pl:1244
#, perl-format
@@ -3536,8 +3663,12 @@
msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
#: tp/texi2any.pl:1275
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
-msgstr "la transformation insert_nodes_for_sectioning_commands ne renvoie
rien. Pas de section ?"
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+"la transformation insert_nodes_for_sectioning_commands ne renvoie rien. Pas "
+"de section ?"
#: tp/texi2any.pl:1345 tp/texi2any.pl:1421
#, perl-format
Modified: trunk/po/he.po
===================================================================
--- trunk/po/he.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/he.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
"Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
@@ -402,7 +402,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr ".\xED\xE9\xE8\xE9\xF8\xF4\xFA `%s' \xEF\xE9\xE0
\xE4\xF7\xF1\xE9\xF4\xE1"
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr ".\xE4\xE0\xF6\xEE\xF0 \xE0\xEC `%s' \xE4\xF7\xF1\xE9\xF4"
@@ -412,32 +412,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "`%s' \xFA\xF8\xEB\xE5\xEE-\xE9\xFA\xEC\xE1 \xE4\xE0\xF8\xE5\xE4"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "Info \xE4\xF0\xFA\xF9\xEE \xEC\xF9 \xEA\xF8\xF2 \xE4\xF0\xF9"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ".\xF8\xFA\xE5\xE9 \xE1\xF8 \xF2\xE3\xE9\xEE \xFA\xE2\xF6\xE4\xEC
--help \xE4\xF1\xF0\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -447,12 +447,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "`%s' \xFA\xE6\xE5\xF8\xE7\xEE \xED\xE9\xEC\xE9\xEB\xEE\xE4
\xF1\xF7\xE3\xF0\xE9\xE0 \xE9\xE8\xE9\xF8\xF4 \xEF\xE9\xE0\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -460,7 +460,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -471,7 +471,7 @@
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -479,7 +479,7 @@
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE."
msgstr ""
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -487,13 +487,13 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" .\xF8\xE5\xE1\xE9\xE3 \xE6\xFA\xF0\xF1\xEE\xEC
\xE5\xEE\xE9\xE0\xFA\xE4\xEC \xE9\xE3\xEB \xEA\xF1\xEE\xEC \xE4\xE1\xE9\xFA\xEB
\xEF\xF4\xE5\xE0 \xE4\xF0\xF9 -b, --speech-friendly\n"
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -505,7 +505,7 @@
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -515,13 +515,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -537,7 +537,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -549,67 +549,67 @@
" address@hidden \xEF\xE5\xE9\xE3\xEC
\xED\xE9\xE0\xF9\xE5\xF0\xE5 \xFA\xE5\xE9\xEC\xEC\xEB
\xFA\xE5\xEC\xE0\xF9\xE5\n"
" .http://www.gnu.org/software/texinfo/ :Texinfo \xEC\xF9
\xFA\xE9\xE1\xE4 \xF3\xE3"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr ".\xE4\xE0\xF6\xEE\xF0 \xE0\xEC `%s' \xF5\xE1\xE5\xF7\xE1 `%s'
\xE4\xF7\xF1\xE9\xF4"
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "!\xEF\xE5\xEC\xE7 \xF3\xE0 \xE0\xF6\xEE\xF0 \xE0\xEC"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "!\xE4\xE6 \xEF\xE5\xEC\xE7\xE1 \xFA\xE2\xF6\xE5\xEE\xE4
\xE4\xF7\xF1\xE9\xF4\xE1 \xE0\xF6\xEE\xF0 \xE5\xF0\xE9\xE0 \xEF\xEE\xF1\xE4"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr ".\xE3\xE9\xE7\xE9 \xEF\xE5\xEC\xE7 \xF7\xE5\xE7\xEE\xEC
\xEF\xFA\xE9\xF0 \xE0\xEC"
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr ".\xED\xE9\xE8\xE9\xF8\xF4\xFA \xEF\xE9\xE0 \xE5\xE6
\xE4\xF7\xF1\xE9\xF4\xE1"
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr ".\xED\xE9\xE9\xEC\xE5\xF9 \xFA\xE5\xF8\xF2\xE4 \xEF\xE9\xE0 \xE5\xE6
\xE4\xF7\xF1\xE9\xF4\xE1"
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr ".\xED\xE9\xF8\xE5\xF9\xE9\xF7 \xEF\xE9\xE0 \xE5\xE6
\xE4\xF7\xF1\xE9\xF4\xE1"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr ".%s\xEC \xE4\xE9\xE9\xF0\xF4\xE4 \xEF\xE9\xE0 \xE5\xE6
\xE4\xF7\xF1\xE9\xF4\xE1"
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr ".\xE4\xF8\xE6\xF2 \xFA\xEC\xE1\xF7\xEC `?' \xE4\xF1\xF0 ;Info-\xEC
\xFA\xF8\xEB\xE5\xEE \xE4\xF0\xE9\xE0 `%c' \xE4\xE3\xE5\xF7\xF4"
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr ".Info \xF5\xE9\xF8\xE4\xEC \xE9\xE3\xEB \xE5\xE9\xE3
\xEC\xEC\xEB\xE5\xF9\xEE \xE5\xF0\xE9\xE0 `%s' \xE2\xE5\xF1\xEE \xE2\xF6"
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr ".\xE5\xE6 \xE4\xF7\xF1\xE9\xF4 \xEC\xF9 \xEF\xE5\xF8\xE7\xE0\xE4
\xE3\xE5\xEE\xF2\xE1 \xF8\xE1\xEB \xE4/\xFA\xE0"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr ".\xE5\xE6 \xE4\xF7\xF1\xE9\xF4 \xEC\xF9 \xEF\xE5\xF9\xE0\xF8\xE4
\xE3\xE5\xEE\xF2\xE1 \xF8\xE1\xEB \xE4/\xFA\xE0"
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr ".\xE3\xE7\xE0 \xEF\xE5\xEC\xE7 \xF7\xF8 \xED\xE9\xE9\xF7"
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr ".\xE9\xE3\xEE \xF8\xFA\xE5\xE9 \xEF\xE8\xF7 \xE4\xE9\xE4
\xEF\xE5\xEC\xE7\xE4"
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ".\xE5\xE4\xF9\xEC\xEB \xEF\xE5\xEC\xE7 \xF7\xE5\xE7\xEE\xEC \xE0\xF0
;\xE4\xF8\xE6\xF2 \xEF\xE5\xEC\xE7 \xE2\xE9\xF6\xE4\xEC \xED\xE5\xF7\xEE
\xF7\xE9\xF4\xF1\xEE \xEF\xE9\xE0"
@@ -1955,8 +1955,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2051,8 +2051,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2073,7 +2073,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image \xF8\xE5\xE1\xF2 `%s' \xF5\xE1\xE5\xF7 \xFA\xE0\xE9\xF8\xF7\xE1
(%s) \xE4\xEC\xF7\xFA"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "\xE4\xF7\xF1\xE9\xF4 \xED\xF9 \xE0\xEC\xEC `%c%s' \xE4\xE0\xF8\xE5\xE4"
@@ -2184,92 +2184,92 @@
msgid "document without Top node"
msgstr ".\xED\xE9\xE8\xE9\xF8\xF4\xFA \xEF\xE9\xE0 \xE5\xE6
\xE4\xF7\xF1\xE9\xF4\xE1"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(\xE4\xF7\xF1\xE9\xF4 \xEC\xEB\xEC \xF5\xE5\xE7\xEE)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "`%s' \xE5\xF8\xF7\xE0\xEE \xFA\xE5\xE1\xE7\xF8\xE4 \xE8\xEC\xF4
\xFA\xE7\xE9\xFA\xF4\xE1 \xE4\xEC\xF7\xFA"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "\xE4\xF7\xF1\xE9\xF4 \xEC\xEB\xEC \xF5\xE5\xE7\xEE
\xF8\xE3\xE2\xE5\xEE `%s' \xF1\xF7\xE3\xF0\xE9\xE0 \xE8\xE9\xF8\xF4"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "`%s' \xE8\xEC\xF4 \xF5\xE1\xE5\xF7 \xFA\xF8\xE9\xE2\xF1\xE1
\xE4\xEC\xF7\xFA"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image \xF8\xE5\xE1\xF2 `%s' \xF5\xE1\xE5\xF7 \xFA\xE0\xE9\xF8\xF7\xE1
(%s) \xE4\xEC\xF7\xFA"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ".\xE4\xE0\xF6\xEE\xF0 \xE0\xEC `%s' \xE4\xF7\xF1\xE9\xF4"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "`%s' \xE5\xF8\xF7\xE0\xEE \xFA\xE5\xE1\xE7\xF8\xE4 \xE8\xEC\xF4
\xFA\xE7\xE9\xFA\xF4\xE1 \xE4\xEC\xF7\xFA"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "%c \xE0\xEC\xE5 `,' \xE5\xE0 `.' \xE0\xE5\xE1\xEC \xEA\xE9\xF8\xF6
\xF8\xE5\xF9\xE9\xF7 \xE9\xF8\xE7\xE0"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "%c \xE0\xEC\xE5 `,' \xE5\xE0 `.' \xE0\xE5\xE1\xEC \xEA\xE9\xF8\xF6
\xF8\xE5\xF9\xE9\xF7 \xE9\xF8\xE7\xE0"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
@@ -2294,16 +2294,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "\xED\xF9 \xF9\xF8\xE5\xE3 %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
@@ -2357,8 +2357,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "\xED\xE0\xE5\xFA `%cend %s' \xF8\xF1\xE7"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, fuzzy, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "\xE5\xEE\xE5\xF7\xEE\xE1 \xE5\xF0\xE9\xE0\xF9 %c"
@@ -2418,13 +2418,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "\xF7\xE9\xF8 \xE5\xF0\xE9\xE4 %s \xF5\xE1\xE5\xF7"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, fuzzy, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
@@ -2445,7 +2445,7 @@
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ".\xF5\xE1\xE5\xF7 \xED\xF9 \xF8\xF1\xE7 %s \xFA\xE9\xF0\xEB\xFA\xEC\n"
@@ -2460,9 +2460,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
@@ -2552,358 +2552,358 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "\xED\xE9\xEC\xF1\xEC\xE5\xF1\xEE \xED\xE9\xE9\xF8\xE2\xE5\xF1\xE1
\xEA\xF8\xE5\xF6 \xF9\xE9 ,@%s-\xEC \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0
\xE4\xE9\xE4\xFA \xE4\xE0\xF8\xE5\xE4\xF9 \xE9\xE3\xEB"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "`j' \xE5\xE0 `i' \xFA\xE5\xE9\xE4\xEC \xE1\xE9\xE9\xE7 \xF8\xF9\xE0
,%c%s \xEC\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0 \xFA\xE5\xE9\xE4\xEC
\xED\xE9\xE0\xFA\xEE \xE5\xF0\xE9\xE0 `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "`{...}'-\xEC \xE4\xF4\xE9\xF6 %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
#, fuzzy
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "\xEF\xF9\xE5\xE9\xEE \xE5\xF0\xE9\xE4 %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "\xEF\xF9\xE5\xE9\xEE \xE5\xF0\xE9\xE4 %c%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "`%s' \xE5\xF8\xF7\xE0\xEE \xFA\xE5\xE1\xE7\xF8\xE4 \xE8\xEC\xF4
\xFA\xE7\xE9\xFA\xF4\xE1 \xE4\xEC\xF7\xFA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' \xEA\xE5\xFA\xE1 @%s-\xEC \xFA\xE5\xF2\xEE\xF9\xEE
\xEF\xE9\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "`%s' \xE5\xF8\xF7\xE0\xEE \xFA\xE5\xE1\xE7\xF8\xE4 \xE8\xEC\xF4
\xFA\xE7\xE9\xFA\xF4\xE1 \xE4\xEC\xF7\xFA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' \xEA\xE5\xFA\xE1 @%s-\xEC \xFA\xE5\xF2\xEE\xF9\xEE
\xEF\xE9\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "\xF7\xE9\xF8 \xE5\xF0\xE9\xE4 %s \xF5\xE1\xE5\xF7"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, fuzzy, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "(%d \xE3\xF2 \xF8\xFA\xE5\xEE) multitable \xEC\xF9 @item-\xE1
\xFA\xE5\xE3\xE5\xEE\xF2 \xE9\xE3\xEE \xF8\xFA\xE5\xE9"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "multitable-\xEC \xF5\xE5\xE7\xEE @tab-\xEE
\xE9\xFA\xEE\xEC\xF2\xFA\xE4"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, fuzzy, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "`%s' \xEA\xE5\xFA\xE1 \xF7\xF8\xE5 \xEA\xE0 \xF9\xE5\xEE\xE9\xF9\xE1
\xF8\xFA\xE5\xEE `%sx'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "`Top' \xFA\xF7\xF1\xE9\xF4 \xF8\xF6\xE5\xE9
,\xE4\xF0\xE5\xF9\xE0\xF8\xE4 \xE4\xF7\xF1\xE9\xF4\xE4 \xE9\xF0\xF4\xEC
\xE0\xF6\xEE\xF0 @menu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "\xED\xE9\xE9\xEC\xE5\xF9 \xFA\xE5\xF8\xF2\xE4 \xEA\xE5\xFA\xE1
\xED\xE9\xE9\xEC\xE5\xF9 \xFA\xE5\xF8\xF2\xE4\xE1 \xE4\xEB\xE9\xEE\xFA
\xEF\xE9\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "`Top' \xFA\xF7\xF1\xE9\xF4 \xF8\xF6\xE5\xE9
,\xE4\xF0\xE5\xF9\xE0\xF8\xE4 \xE4\xF7\xF1\xE9\xF4\xE4 \xE9\xF0\xF4\xEC
\xE0\xF6\xEE\xF0 @menu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "`Top' \xFA\xF7\xF1\xE9\xF4 \xF8\xF6\xE5\xE9
,\xE4\xF0\xE5\xF9\xE0\xF8\xE4 \xE4\xF7\xF1\xE9\xF4\xE4 \xE9\xF0\xF4\xEC
\xE0\xF6\xEE\xF0 @menu"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "address@hidden \xED\xE5\xF7\xEE\xE1 @ifnottex-\xE1
\xFA\xF4\xF7\xE5\xEE \xFA\xE5\xE9\xE4\xEC \xE4\xFA\xE9\xE4 \xE4\xEB\xE9\xF8\xF6
@top \xFA\xF7\xF1\xE9\xF4 \xE9\xEB \xEF\xEB\xFA\xE9\xE9\xE4"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "`%s' \xE5\xF8\xF7\xE0\xEE \xFA\xE5\xE1\xE7\xF8\xE4 \xE8\xEC\xF4
\xFA\xE7\xE9\xFA\xF4\xE1 \xE4\xEC\xF7\xFA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "`%s' \xFA\xF8\xEB\xE5\xEE-\xE9\xFA\xEC\xE1 \xE4\xE0\xF8\xE5\xE4"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
#, fuzzy
msgid "unexpected @"
msgstr "`%s' \xE9\xE5\xF4\xF6 \xE4\xE9\xE4 \xEF\xE0\xEB"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' \xEA\xE5\xFA\xE1 @%s-\xEC \xFA\xE5\xF2\xEE\xF9\xEE
\xEF\xE9\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ".\xF5\xE1\xE5\xF7 \xED\xF9 \xF8\xF1\xE7 %s \xFA\xE9\xF0\xEB\xFA\xEC\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image \xFA\xE0\xF8\xE5\xE4\xE1 \xF8\xF1\xE7 \xF5\xE1\xE5\xF7 \xED\xF9"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ".\xF5\xE1\xE5\xF7 \xED\xF9 \xF8\xF1\xE7 %s \xFA\xE9\xF0\xEB\xFA\xEC\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "`%s' \xE9\xE5\xF4\xF6 \xE4\xE9\xE4 \xEF\xE0\xEB"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "\xED\xE9\xEC\xF1\xEC\xE5\xF1\xEE \xED\xE9\xE9\xF8\xE2\xE5\xF1\xE1
\xEA\xF8\xE5\xF6 \xF9\xE9 ,@%s-\xEC \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0
\xE4\xE9\xE4\xFA \xE4\xE0\xF8\xE5\xE4\xF9 \xE9\xE3\xEB"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, fuzzy, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "%c%s-\xEC \xE9\xE5\xE2\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, fuzzy, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "\xED\xE9\xEC\xF1\xEC\xE5\xF1\xEE \xED\xE9\xE9\xF8\xE2\xE5\xF1\xE1
\xEA\xF8\xE5\xF6 \xF9\xE9 ,@%s-\xEC \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0
\xE4\xE9\xE4\xFA \xE4\xE0\xF8\xE5\xE4\xF9 \xE9\xE3\xEB"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ".%s \xEF\xE9\xE9\xF4\xE0\xEE \xF8\xE5\xE1\xF2 %s \xE9\"\xF2
\xF9\xF8\xE3\xF0\xEB ,\xE9\xF8\xEE\xE5\xF0 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0
\xE5\xF0\xE9\xE0 `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "`%s' \xF8\xEB\xE5\xEE-\xE9\xFA\xEC\xE1 \xF1\xF7\xE3\xF0\xE9\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "`%s' \xF8\xEB\xE5\xEE-\xE9\xFA\xEC\xE1 \xF1\xF7\xE3\xF0\xE9\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex-\xE1 `%s' \xF8\xEB\xE5\xEE-\xE9\xFA\xEC\xE1
\xF1\xF7\xE3\xF0\xE9\xE0"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ".%s \xEF\xE9\xE9\xF4\xE0\xEE \xF8\xE5\xE1\xF2 %s \xE9\"\xF2
\xF9\xF8\xE3\xF0\xEB ,\xE9\xF8\xEE\xE5\xF0 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0
\xE5\xF0\xE9\xE0 `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' \xE0\xEC ,`end' \xE5\xE0 `separate' \xFA\xE5\xE9\xE4\xEC
--footnote-style \xEC\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0 \xEC\xF2\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ".%s \xEF\xE9\xE9\xF4\xE0\xEE \xF8\xE5\xE1\xF2 %s \xE9\"\xF2
\xF9\xF8\xE3\xF0\xEB ,\xE9\xF8\xEE\xE5\xF0 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0
\xE5\xF0\xE9\xE0 `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' \xE0\xEC ,`asis'/`none'/\xE9\xF8\xEE\xE5\xF0 \xFA\xE5\xE9\xE4\xEC
--paragraph-indent \xEC\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0 \xEC\xF2\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' \xE0\xEC ,`asis'/`none'/\xE9\xF8\xEE\xE5\xF0 \xFA\xE5\xE9\xE4\xEC
--paragraph-indent \xEC\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0 \xEC\xF2\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' \xE0\xEC ,`asis'/`none'/\xE9\xF8\xEE\xE5\xF0 \xFA\xE5\xE9\xE4\xEC
--paragraph-indent \xEC\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0 \xEC\xF2\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' \xE0\xEC ,`end' \xE5\xE0 `separate' \xFA\xE5\xE9\xE4\xEC
--footnote-style \xEC\xF9 \xE8\xF0\xEE\xE5\xE2\xF8\xE0 \xEC\xF2\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
Modified: trunk/po/hr.po
===================================================================
--- trunk/po/hr.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/hr.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.0.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <address@hidden>\n"
"Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
@@ -400,7 +400,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Nema izbornika u čvoru „%s”."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Ne mogu pronaći čvor „%s”."
@@ -410,32 +410,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: nepoznata varijabla %s"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "Postavi vrijednost Info varijable"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Pokušajte --help za više informacija.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -450,12 +450,12 @@
"Ovo je slobodan softver: slobodno ga smijete mijenjati i dijeliti.\n"
"NEMA JAMSTAVA, do krajnje mjere dozvoljene zakonom.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "nisu pronađene stavke indeksa za „%s”\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -466,7 +466,7 @@
"\n"
"Čitanje dokumentacije u Info obliku.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
#, fuzzy
msgid ""
"Options:\n"
@@ -483,7 +483,7 @@
" --dribble=DATOTEKA zapamti funkcije tipki u DATOTECI.\n"
" -f, --file=DATOTEKA navedi Info datoteku za posjet."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
#, fuzzy
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
@@ -497,7 +497,7 @@
"datoteci.\n"
" -o, --output=DATOTEKA ispiši izabrane čvorove u DATOTEKU."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
@@ -511,11 +511,11 @@
"DATOTEKE.\n"
" -O, --show-options, --usage idi u čvor opcija naredbenog retka."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly budi prilagođen sintetizatorima govora."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -535,7 +535,7 @@
" --version prikaži informacije o inačici i izađi.\n"
" -w, --where, --location ispiši fizičku lokaciju Info datoteke."
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -552,7 +552,7 @@
"Sa svim ostalim argumentima se postupa kao imenima stavki izbornika\n"
"relativno prema posjećenom početnom čvoru."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -561,7 +561,7 @@
"\n"
"Za popis funkcija tipki pritisnite h u programu Info."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -590,7 +590,7 @@
" info -f ./foo.info prikaži datoteku ./foo.info, bez pretraživanja "
"direktorija"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -603,67 +603,67 @@
"Texinfo početna stranica: http://www.gnu.org/software/texinfo/\n"
"Prijavite greške prijevoda na address@hidden"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Ne mogu pronaći čvor „(%s)%s”."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Ne mogu pronaći prozor!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Točka se ne nalazi unutar čvora ovog prozora!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Ne mogu ukloniti zadnji prozor."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Nema izbornika u ovom čvoru."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Nema fusnota u ovom čvoru."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Nema unakrsnih referenci u ovom čvoru."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Nema „%s” pokazivača za ovaj čvor."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Nepoznata Info naredba „%c”, pokušajte „?” za pomoć."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminal vrste „%s” nema dovoljno mogućnosti za rad programa Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Već se nalazite na zadnjoj stranici ovog čvora."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Već se nalazite na prvoj stranici ovog čvora."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Samo jedan prozor."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Nastali prozor bi bio premalen."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Nema dovoljno prostora za prozor pomoći, molimo uklonite jedan prozor."
@@ -2037,8 +2037,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2132,8 +2132,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2154,7 +2154,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka „%s” nije pronađena, koristim „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Nije navedeno ime čvora za naredbu „%c%s”"
@@ -2263,53 +2263,53 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "dokument nema vršni („Top”) čvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "preimenovanje %s nije uspjelo: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s stvara izlaz više puta: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@itemx ne bi trebao započeti @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "stavka za indeks „%s” je izvan svih čvorova"
# tekstualna datoteka slike ili datoteka teksta slike? (TK)
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju tekstualne datoteke slike %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image datoteka „%s” nije čitljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "ne mogu pronaći @image datoteku „%s.txt” niti mijenjati tekst"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2317,40 +2317,40 @@
"@strong{Bilješka...} proizvodi lažnu Info unakrsnu referencu, promijenite "
"riječi za izbjegavanje"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "u @%s prazno ime unakrsne reference nakon proširenja „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s se ne bi trebao pojaviti u @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "nakon @xref mora slijediti „.” ili „,”, ne %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "nakon @xref mora slijediti „.” ili „,”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "prazno ime stavke izbornika u „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "prazno ime stavke izbornika u „%s”"
@@ -2375,16 +2375,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "neispravan ili prazan @%s formalni argument: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s zahtijeva ime"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nema imena za @%s"
@@ -2438,8 +2438,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "nema odgovarajućeg „%cend %s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "%c na krivom mjestu"
@@ -2499,13 +2499,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "prazna multitablica"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "suvišan argument za @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "neispravan argument za @%s"
@@ -2528,7 +2528,7 @@
msgstr "naredba naglaska address@hidden nije dozvoljena kao @%s argument"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s nedostaje argument"
@@ -2543,9 +2543,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "suvišan argument za @%s %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "neispravan argument za @%s: %s"
@@ -2634,13 +2634,13 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s bez pridruženog znaka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definiranu bez ijednog ili više argumenata treba pozivati s {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2649,338 +2649,338 @@
"poziv makro naredbe je preduboko ugnježđen (postavite MAX_NESTED_MACROS za "
"promjenu, trenutna vrijednost %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"rekurzivno pozivanje makro naredbe %s nije dozvoljeno, koristite @rmacro ako "
"je potrebno"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "nakon naredbe naglaska address@hidden ne smije slijediti praznina"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "koristite zagrade da biste naveli naredbu kao argument za @%s."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s očekuje „i” ili „j” kao argument, ne „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "nakon naredbe naglaska address@hidden ne smije slijediti novi redak"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s očekuje zagrade"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "neispravna sintaksa za @value"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s je zastarjelo."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s je zastarjelo, %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo na početku retka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nije dozvoljen unutar bloka address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u zaglavlju ili podnožju"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nema značenje unutar bloka address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s u praznoj multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab prije @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "previše stupaca u multitable predmetu (najviše %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "zanemarujem @tab izvan multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s izvan tablice ili popisa"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "mora biti nakon address@hidden za korištenje address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s nema značenje izvan okolina address@hidden i address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory nakon prvog čvora"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "područje %s unutar područja %s nije dozvoljeno"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry nakon prvog čvora"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@%s pronađen prije prvog @node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "možda vaš @top čvor treba biti unutar @ifnottex umjesto @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom sadržaju"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "nepoznata naredba „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "neočekivani @"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nema značenje izvan okoline address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s mora biti odmah ispod address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "zanemarujem višestruke @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "naredbi @%s nedostaje čvor ili vanjski ručni argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "u @%s prazno ime unakrsne reference nakon proširenja „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "u @%s prazan naslov unakrsne reference nakon proširenja „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image nedostaje argument imena datoteke"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s nedostaje prvi argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "neispravan argument za @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "suvišni argumenti za čvor"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "očekujem @end %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s prihvaća samo @-naredbe kao argumente, ne „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "preostali argumenti u @%s retku: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "naredba okoline %s kao argument za @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "prazan @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "dio stupca nije broj: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp argument mora biti brojčani, ne „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "zauzeto ime indeksa %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nepoznat indeks izvora u @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nepoznat indeks odredišta u @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s uzrokuje unutarnje spajanje u %s, zanemarujem"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nepoznat indeks „%s” u @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "ispisivanje indeksa „%s” spojeno u drugom „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex prije početka dokumenta: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s argument mora biti „top” ili „bottom”, ne „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Podržano je samo @%s 10 ili 11, ne „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@%s argument mora biti „separate” ili „end”, ne „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s argument mora biti „on”, „off” ili „odd”, ne „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent argument mora biti brojčani/„none”/„asis”, ne „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent argument mora biti brojčani/„none”/„asis”, ne „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent argument mora biti brojčani/„none”/„asis”, ne „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "očekujem @%s on ili off, ne „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "@kbdinputstyle argument mora biti „code”/„example”/„distinct”, ne „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti „true” ili „false”, ne „%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle argument mora biti „after”/„before”/„none”, ne „%s”"
Modified: trunk/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/po/hu.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/hu.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: info\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Mate LABADI <address@hidden>\n"
"Language-Team: hungarian <address@hidden>\n"
@@ -407,7 +407,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "A(z) „%s“ oldal nem található."
@@ -417,32 +417,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "Egy Info változó beállítása"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "A --help több információt ad.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -452,12 +452,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -465,7 +465,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -476,7 +476,7 @@
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -484,7 +484,7 @@
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE."
msgstr ""
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -492,11 +492,11 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -508,7 +508,7 @@
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -518,13 +518,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -540,7 +540,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -553,72 +553,72 @@
"címre küldhetők.\n"
"Texinfo honlap: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "A(z) „(%s)%s“ oldal nem található."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Nem található ablak!"
# ATNEZNI LM
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "A pont nem jelenik meg az ablakon látható oldalon!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Az utolsó ablak nem törölhető!"
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Nincs lábjegyezet ezen az oldalon."
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Ez az oldal nem tartalmaz kereszthivatkozást."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Nincs „%s“ utalás ezen az oldalon."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Ismeretlen Info parancs: „%c“. A „?“ súg."
# smart = okos vagy smart = modern vagy smart = fejlett ? LM
# sztem fejlett: sas
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "A „%s“ termináltípus nem elég fejlett az Info futtatásához."
# tegez/magáz? LM
# talán egy kicsit jobb a magázás itt, de ahogy tetszik, de 1séges legyen - sas
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Ön már az oldal utolsó lapját látja."
# tegez/magáz? LM
# talán egy kicsit jobb a magázás itt, de ahogy tetszik, de 1séges legyen - sas
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Ön már az oldal legelső lapját látja."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Csak egy ablak."
@@ -626,13 +626,13 @@
# vagy
# resulting window = létrejövő/keletkező ablak
# LM
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Az eredményablak túl kicsi lenne."
# tegez/magáz LM
# ha lehet, legjobb elkerülni, például be kell zárni egy ablakot, amúgy itt:
talán egy kicsit jobb a magázás, de ahogy tetszik, de 1séges legyen - sas
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Nincs elég hely súgóablakhoz, kérem zárjon be egy ablakot!."
@@ -2055,8 +2055,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2155,8 +2155,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2177,7 +2177,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
@@ -2294,91 +2294,91 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(az oldalakon kívül)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "A(z) „%s“ oldal nem található."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
@@ -2403,16 +2403,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
@@ -2469,8 +2469,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, fuzzy, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "Rossz helyen levő %c"
@@ -2530,13 +2530,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: üres fájl"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, fuzzy, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
@@ -2558,7 +2558,7 @@
msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
@@ -2573,9 +2573,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
@@ -2667,369 +2667,369 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
# flag ? LM
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ismeretlen flag: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
#, fuzzy
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s elavult"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s elavult"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) address@hidden blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) address@hidden blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: üres fájl"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, fuzzy, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, fuzzy, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Csak a(z) address@hidden környezetben használható a(z) address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden és a address@hidden környezeten "
"kívül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
"@menu-t találtam az első @node előtt. Létrehozom a „Szülő“ (Top) oldalt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Lábjegyzetben nem lehet lábjegyzet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
"@menu-t találtam az első @node előtt. Létrehozom a „Szülő“ (Top) oldalt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr ""
"@menu-t találtam az első @node előtt. Létrehozom a „Szülő“ (Top) oldalt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "esetleg a @top oldalt @ifnottex-be kellene tenni, @ifinfo helyett"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
#, fuzzy
msgid "unexpected @"
msgstr "„%s“-t várok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kívül"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "„%s“-t várok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, fuzzy, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, fuzzy, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
Modified: trunk/po/id.po
===================================================================
--- trunk/po/id.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/id.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -400,7 +400,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
@@ -410,32 +410,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "invalid number: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "malformed variable assignment: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: no such variable"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "Set nilai %s dari sebuah variabel Info %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -452,12 +452,12 @@
"TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang masih diijinkan oleh hukum yang "
"berlaku.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -468,7 +468,7 @@
"\n"
"Baca dokumentasi dalam format Info.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -486,7 +486,7 @@
"BERKAS.\n"
" -f, --file=NAMA BERKAS spesifikasikan berkas Info untuk dikunjungi."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -500,7 +500,7 @@
"dikunjungi pertama.\n"
" -o, --output=NAMA BERKAS keluarkan titik yang dipilih ke NAMA BERKAS."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -513,11 +513,11 @@
"BERKAS.\n"
" -O, --show-options, --usage pergi ke titik opsi baris-perintah."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly jadi ramah untuk berbicara synthesizer."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -537,7 +537,7 @@
" -w, --where, --location tampilkan lokasi pisik dari berkas Info. -x, "
"--debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -556,7 +556,7 @@
"Argumen sisa yang ada akan diperlakukan sebagai nama dari daftar menu\n"
"relatif ke titik inisial yang dikunjungi."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -565,7 +565,7 @@
"\n"
"Untuk sebuah ringkasan dari binding kunci, ketik h didalam Info."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -594,7 +594,7 @@
" info --subnodes -o out.txt emacs dump seluruh manual ke out.txt\n"
" info -f ./foo.info tampilkan berkas ./foo.info, bukan mencari dir"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -606,67 +606,67 @@
"pertanyaan umum dan diskusi ke address@hidden"
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan titik `(%s)%s'."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah jendela!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Titik tidak kelihatan didalam titik jendela ini!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Tidak dapat menghapus jendela terakhir."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Tidak ada catatan kaki di titik ini."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Tidak ada referensi silang di titik ini."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Tidak ada `%s' penunjuk untuk titik ini."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Perintah Info `%c' tidak diketahui; coba `?' untuk bantuan."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Tipe terminal `%s' tidak cukup pintar untuk menjalankan Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Anda telah berada di akhir halaman dari titik ini."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Anda telah berada di halaman pertama dari titik ini."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Hanya satu jendela."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Menghasilkan jendela yang akan terlalu kecil."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
"Tidak cukup ruang untuk sebuah jendela bantuan, mohon hapus sebuah jendela."
@@ -2065,8 +2065,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2160,8 +2160,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2182,7 +2182,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
@@ -2290,52 +2290,52 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "document without Top node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "rename %s failed: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s output more than once: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node name should not contain `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2343,40 +2343,40 @@
"@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
"reword ke untuk menghindari"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "@%s node name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "menu entry node name should not contain `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "menu entry node name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menu entry name should not contain `:'"
@@ -2400,16 +2400,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
@@ -2463,8 +2463,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "Salah tempat %c"
@@ -2524,13 +2524,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
@@ -2551,7 +2551,7 @@
msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas."
@@ -2566,9 +2566,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
@@ -2657,14 +2657,14 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s without associated character"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2673,341 +2673,341 @@
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr ""
"Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s diduga kurung"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "bad syntax for @value"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s: berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab before @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s outside of table or list"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Harus berada dalam lingkungan address@hidden' untuk menggunakan
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga address@hidden' dan address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory after first node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Catatan %s kaki didalam catatan kaki %s tidak diijinkan"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry after first node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@%s terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"mungkin titik @top anda seharusnya wrapped dalam @ifnottex daripada @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "Diduga @"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s should be right below address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignoring multiple @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "command @%s does not accept arguments"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "command @%s missing a node or external manual argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s: hilang argumen berkas."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "superfluous arguments for node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Diduga `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @"
"%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr ""
"Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "empty @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "column fraction not a number: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reserved index name %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"@%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
Modified: trunk/po/it.po
===================================================================
--- trunk/po/it.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/it.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -399,7 +399,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Nessun menù nel nodo «%s»."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Impossibile trovare il nodo «%s»."
@@ -409,32 +409,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "numero non valido: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "errore nell'assegnamento della variabile: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: variabile inesistente"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "il valore %s non è valido per la variabile %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Usare «--help» per maggiori informazioni.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -449,12 +449,12 @@
"Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e ridistribuirlo.\n"
"Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle leggi vigenti.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -465,7 +465,7 @@
"\n"
"Legge la documentazione nel formato Info.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -485,7 +485,7 @@
"FILE.\n"
" -f, --file=FILE specifica il file Info da visitare."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -499,7 +499,7 @@
"visitato.\n"
" -o, --output=FILE salva i nodi selezionati nel file FILE."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -515,12 +515,12 @@
" -O, --show-options, --usage vai al nodo delle opzioni della riga di "
"comando."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly compatibilità con il sintetizzatore vocale."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -542,7 +542,7 @@
" -x, --debug=NUMERO imposta il livello di debug (-1 per --"
"tutto).\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -561,7 +561,7 @@
"Tutti gli argomenti restanti sono considerati come nomi di voci di menù\n"
"relativi al nodo iniziale visitato."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -571,7 +571,7 @@
"Per un riepilogo delle associazioni dei tasti, digitare «h» all'interno di "
"Info."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -601,7 +601,7 @@
" info -f ./foo.info mostra il file «./foo.info» senza cercare la "
"cartella"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -613,67 +613,67 @@
"per domande generali e discussioni: address@hidden"
"Sito web di Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Impossibile trovare il nodo «(%s)%s»."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Impossibile trovare una finestra!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Il cursore non appare nel nodo di questa finestra!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Impossibile eliminare l'ultima finestra."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Nessun menù in questo nodo."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Nessun piè di pagina in questo nodo."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Nessun riferimento incrociato in questo nodo."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Nessun puntatore a «%s» per questo nodo."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Comando Info «%c» sconosciuto; usare «?» per l'aiuto."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Il tipo di terminale «%s» non è in grado di avviare il programma Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Sei già all'ultima pagina di questo nodo."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Questa è già la prima pagina del nodo corrente."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Solo una finestra."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "La finestra risultante sarebbe troppo piccola."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
"Non c'è abbastanza spazio per visualizzare una finestra di aiuto. Eliminare "
@@ -2075,8 +2075,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2173,8 +2173,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2195,7 +2195,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Nessun nome di nodo specificato per il comando «%c%s»"
@@ -2303,54 +2303,54 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "documento senza il nodo «Top»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
# # non ancora tradotta
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "output di @%s %s più di una volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
# # non ancora tradotta
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file testo dell'immagine %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "impossibile trovare il file @image «%s.txt» né testo alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2358,40 +2358,40 @@
"@strong{Nota...} produce un riferimento falso; riscrivilo per evitare che "
"non succeda"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "nome del riferimento incrociato @%s non dovrebbe contenere «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref, non %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "il nome della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
@@ -2415,16 +2415,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nome errato per @%s"
@@ -2479,8 +2479,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "nessun corrispondente «%cend %s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "%c fuori luogo"
@@ -2542,13 +2542,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "multitabella vuota"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argomento superfluo per @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argomento errato per @%s"
@@ -2572,7 +2572,7 @@
"il comando per accentare address@hidden non è stato accettato come argomento
@%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "argomento mancante per @%s"
@@ -2587,9 +2587,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "argomento superfluo per @%s %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argomento errato per @%s: %s"
@@ -2680,14 +2680,14 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s senza carattere associato"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2696,344 +2696,344 @@
"troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
"valore attuale %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"chiamata ricorsiva della macro %s non accettata; usare @rmacro se necessario"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "il comando per accentare address@hidden non deve essere seguito da
spazi"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr ""
"il comando per accentare address@hidden non deve essere seguito da una nuova
riga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "indicatore non definito: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "sintassi errata per @value"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s è obsoleto."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s è obsoleto; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s dovrebbe apparire solo a inizio riga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in intestazione o a piè di pagina"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s nella multitabella vuota"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab prima di @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "troppe colonne nell'elemento multitabella (massimo %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fuori da tabella o lista"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "deve essere dopo address@hidden per usare address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s è privo di significato al difuori degli ambienti address@hidden e "
"address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory dopo il primo nodo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "regione %s all'interno della regione %s non permessa"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry dopo il primo nodo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@%s visto prima del primo @node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"forse, il nodo @top dovrebbe essere sotto un blocco @ifnottex piuttosto che "
"sotto @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comando «%s» sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inaspettato"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s non è significativo al difuori dell'ambiente address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s dovrebbe essere subito sotto address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "@%s multipli ignorati"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "il comando @%s non accetta argomenti"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "nodo o argomento manuale esterno mancante per il comando @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "nome del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "titolo del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "primo argomento mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "argomento errato per @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argomenti superflui per il nodo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "si aspettava @end %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argomento restante sulla riga @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "@%s vuoto"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "la frazione di colonna non è un numero: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "l'argomento @sp deve essere un numero, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome indice %s riservato"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "indice di destinazione sconosciuto in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s porta %s a unirsi in se stesso, ignorato"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "indice «%s» sconosciuto in @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "stampa di un indice «%s» unito in un altro indice «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex prima dell'inizio del documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argomento @%s deve essere «top» o «bottom», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Solo @%s \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "l'argomento @%s deve essere «separate» o «end», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "l'argomento @%s deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @paragraphindent deve essere numerico/«none»/«asis», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @firstparagraphindent deve essere «none» o «insert», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "l'argomento @exampleindent deve essere numerico/«asis», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @kbdinputstyle deve essere «code»/«example»/«distinct», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "l'argomento @allowcodebreaks deve essere «true» o «false», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
Modified: trunk/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/po/ja.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/ja.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -400,7 +400,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "`%s' ノードが見つかりません。"
@@ -410,32 +410,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "無効な数: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "間違った形式の変数代入: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: そのような変数はありません"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "変数 %s は変数 %s の値としては無効です"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "詳しくは --help オプションを試してみてください。\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -450,12 +450,12 @@
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -466,7 +466,7 @@
"\n"
"Info 形式の文書を読みます。\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -484,7 +484,7 @@
" --dribble=FILENAME FILENAME にユーザー入力を保存する。\n"
" -f, --file=FILENAME 参照する Info ファイルを指定する。"
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -496,7 +496,7 @@
" -n, --node=NODENAME Info ファイルで最初に開くノードを指定する。\n"
" -o, --output=FILE 選択したノードを FILE に出力する。"
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -510,11 +510,11 @@
" -O, --show-options, --usage コマンドラインオプションを表示するノードに移動"
"する。"
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly 音声合成器に対する親和性を高める。"
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -535,7 +535,7 @@
" -x, --debug=NUMBER デバッグレベルを設定する (-1 は全て)。\n"
"\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -552,7 +552,7 @@
"て表示します。残りの引数全ては参照される初期ノードの相対的なメニュー\n"
"項目の名前として扱われます。"
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -561,7 +561,7 @@
"\n"
"キー設定の要約については Info 内で h を入力してください。"
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -591,7 +591,7 @@
" info -f ./foo.info dir を検索する代わりに ./foo.info ファイルを表示"
"する"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -605,67 +605,67 @@
"一般的な質問や議論は address@hidden に連絡してください。\n"
"Texinfo ホームページ: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "`(%s)%s' ノードが見つかりません"
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "ウィンドウが見つかりません"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "このウィンドウノード内にポイントが現れません!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "最後のウィンドウは削除できません"
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "このノードにメニューはありません。"
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "このノードに脚注はありません。"
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "このノードに相互参照はありません。"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "このノードの `%s' ポインタがありません。"
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "不明な Info コマンド `%c' です。`?' でヘルプを参照してください。"
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "端末タイプ `%s' は Info が動作するための機能がありません。"
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "ここはもう、このノードの最終ページです。"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "ここはもう、このノードの最初のページです。"
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "唯一のウィンドウです。"
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "結果のウィンドウが小さすぎます。"
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
"ヘルプウィンドウ用の場所が足りません、ウィンドウを一つ削除してください。"
@@ -2047,8 +2047,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2144,8 +2144,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2166,7 +2166,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
@@ -2278,52 +2278,52 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "このノードにメニューはありません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(あらゆるノードの外側)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2331,41 +2331,41 @@
"@strong{Note...} は Info 内に疑似的な相互参照を生成します。使用は避けてくださ"
"い"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
@@ -2390,16 +2390,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s には名前が必要です"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
@@ -2453,8 +2453,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, fuzzy, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "間違った位置に %c があります"
@@ -2514,13 +2514,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: 空のファイル"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, fuzzy, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です"
@@ -2541,7 +2541,7 @@
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
@@ -2556,9 +2556,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
@@ -2648,13 +2648,13 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2663,349 +2663,349 @@
"マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
"ます; 現在は %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "定義されていないフラグ: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
#, fuzzy
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' ブロックの内側では address@hidden' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' ブロックの内側では address@hidden' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
#, fuzzy
msgid "@tab before @item"
msgstr "チェック・メニュー項目"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, fuzzy, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, fuzzy, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "address@hidden' を使用するためには address@hidden' 環境でなければいけません"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s は address@hidden' および address@hidden' 環境の外側では意味がありません"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "脚注に脚注を含めることはできません"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu が最初の @node 以前に現れました。`Top' ノードをつくります"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "多分 @top ノードは @ifinfo よりは @ifnottex に覆われるべきでは?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "不明なコマンド `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
#, fuzzy
msgid "unexpected @"
msgstr "予期されない @ です"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' 環境の外側では @%s は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "終了インデックス"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, fuzzy, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, fuzzy, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, fuzzy, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "iconv 関数が使えません"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, fuzzy, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "不明な索引 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
Modified: trunk/po/nb.po
===================================================================
--- trunk/po/nb.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/nb.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Trond Endrest\xF8l <address@hidden>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
@@ -418,7 +418,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Ingen meny i noden \xAB%s\xBB."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Kan ikke finne noden \xAB%s\xBB."
@@ -428,32 +428,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "Ukjent kommando \xAB%s\xBB"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "Sette verdien til en Infovariabel"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Pr\xF8v --help for mer informasjon.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -463,12 +463,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "ingen innslag funnet for \xAB%s\xBB\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -476,7 +476,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -487,7 +487,7 @@
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -495,7 +495,7 @@
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE."
msgstr ""
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -503,13 +503,13 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly v\xE6r vennlig ovenfor talesyntetisatorer.\n"
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -521,7 +521,7 @@
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -531,13 +531,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -553,7 +553,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -565,67 +565,67 @@
"generelle sp\xF8rsm\xE5l og diskusjoner til address@hidden"
"Websida for Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Kan ikke finne noden \xAB(%s)%s\xBB."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Kan ikke finne et vindu!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Mark\xF8ren vises ikke innen dette vinduets node!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Kan ikke slette det siste vinduet."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Ingen meny i denne noden."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Ingen fotnoter i denne noden."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Ingen kryssreferanser i denne noden."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Ingen \xAB%s\xBB-peker for denne noden."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Ukjent Info-kommando \xAB%c\xBB; pr\xF8v \xAB?\xBB for hjelp."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminaltypen \xAB%s\xBB er ikke smart nok for \xE5 kj\xF8re Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Du er allerede p\xE5 den siste siden av denne noden."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Du er allerede p\xE5 den f\xF8rste siden til denne noden."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Bare et vindu."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Resulterende vindu ville blitt for lite."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Ikke nok plass for et hjelpevindu, vennligst slett et vindu."
@@ -1979,8 +1979,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2075,8 +2075,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2097,7 +2097,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-fil \xAB%s\xBB er uleselig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Ingen nodenavn spesifisert for \xAB%c%s\xBB-kommandoen"
@@ -2209,52 +2209,52 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "Ingen meny i denne noden."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(utenfor noder)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "%s: kunne ikke \xE5pne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Innslag for indeksen \xAB%s\xBB utenfor node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av outputfila \xAB%s\xBB"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-fil \xAB%s\xBB er uleselig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "Kan ikke finne noden \xAB%s\xBB."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2262,40 +2262,40 @@
"@strong{Note...} lager en overfl\xF8dig kryssreferanse i Info; skriv om for
\xE5 "
"unng\xE5 dette"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s: kunne ikke \xE5pne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
@@ -2320,16 +2320,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s krever et navn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
@@ -2383,8 +2383,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "Ingen tilsvarende \xAB%cend %s\xBB"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, fuzzy, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "Feilplassert %c"
@@ -2444,13 +2444,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, fuzzy, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
@@ -2471,7 +2471,7 @@
msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
@@ -2486,9 +2486,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
@@ -2578,357 +2578,357 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Bruk kr\xF8llparenteser for \xE5 gi en kommando som et argument til
@%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s forventer \xABi\xBB eller \xABj\xBB som argument, ikke \xAB%c\xBB"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s forventet kr\xF8llparanteser"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "udefinert flagg: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
#, fuzzy
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s er utg\xE5tt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s er utg\xE5tt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: kunne ikke \xE5pne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s er meningsl\xF8s innenfor en address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: kunne ikke \xE5pne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s er meningsl\xF8s innenfor en address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, fuzzy, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "For mange kolonner i multitabellrad (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, fuzzy, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "M\xE5 v\xE6re i et address@hidden for \xE5 bruke address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s gir ikke mening utenfor address@hidden og address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu sett f\xF8r f\xF8rste @node, oppretter \xABTop\xBB-noden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Fotnoter i fotnoter er ikke tillatt"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu sett f\xF8r f\xF8rste @node, oppretter \xABTop\xBB-noden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu sett f\xF8r f\xF8rste @node, oppretter \xABTop\xBB-noden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"kanskje burde din @top-node bli pakket inn i @ifnottex istedet for @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: kunne ikke \xE5pne --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Ukjent kommando \xAB%s\xBB"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
#, fuzzy
msgid "unexpected @"
msgstr "Forventet \xAB%s\xBB"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s er meningsl\xF8s utenfor et address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Forventet \xAB%s\xBB"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Bruk kr\xF8llparenteser for \xE5 gi en kommando som et argument til
@%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, fuzzy, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, fuzzy, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Bruk kr\xF8llparenteser for \xE5 gi en kommando som et argument til
@%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s arg m\xE5 v\xE6re numerisk, ikke \xAB%s\xBB.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Ukjent indeks \xAB%s\xBB"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Ukjent indeks \xAB%s\xBB"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ukjent indeks \xAB%s\xBB i @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg m\xE5 v\xE6re numerisk, ikke \xAB%s\xBB.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style arg m\xE5 v\xE6re \xABseparate\xBB eller
\xABend\xBB, ikke \xAB%s\xBB.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg m\xE5 v\xE6re numerisk, ikke \xAB%s\xBB.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg m\xE5 v\xE6re numerisk/\xABnone\xBB/\xABasis\xBB,
ikke \xAB%s\xBB.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg m\xE5 v\xE6re numerisk/\xABnone\xBB/\xABasis\xBB,
ikke \xAB%s\xBB.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg m\xE5 v\xE6re numerisk/\xABnone\xBB/\xABasis\xBB,
ikke \xAB%s\xBB.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style arg m\xE5 v\xE6re \xABseparate\xBB eller
\xABend\xBB, ikke \xAB%s\xBB.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style arg m\xE5 v\xE6re \xABseparate\xBB eller
\xABend\xBB, ikke \xAB%s\xBB.\n"
Modified: trunk/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/po/nl.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/nl.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-5.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -305,7 +305,8 @@
#: info/footnotes.c:251
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr "In een ander venster de voetnoten tonen die met deze pagina verbonden
zijn"
+msgstr ""
+"In een ander venster de voetnoten tonen die met deze pagina verbonden zijn"
#: info/footnotes.h:26
msgid "---------- Footnotes ----------"
@@ -335,8 +336,11 @@
msgstr "'%s' gevonden in %s -- ('\\[next-index-match]' zoekt de volgende)"
#: info/indices.c:449
-msgid "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]'
command"
-msgstr "Naar het volgende overeenkomende item van het laatste
'\\[index-search]'-commando"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Naar het volgende overeenkomende item van het laatste '\\[index-search]'-"
+"commando"
#: info/indices.c:460
#, c-format
@@ -360,7 +364,8 @@
#: info/indices.c:636
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Alle Info-bestandsindexen doorzoeken naar een tekenreeks en een menu
maken"
+msgstr ""
+"Alle Info-bestandsindexen doorzoeken naar een tekenreeks en een menu maken"
#: info/indices.c:644 info/indices.c:646
msgid "Index apropos"
@@ -399,7 +404,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Er is geen bestand gegeven voor pagina '%s'."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Kan pagina '%s' niet vinden."
@@ -409,36 +414,37 @@
msgid "No program name given."
msgstr "Geen programmanaam gegeven."
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "ongeldig aantal: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "ongeldige toekenning aan variabele: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: onbekende variabele"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "waarde %s is niet geldig voor variabele %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -448,12 +454,12 @@
"zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
"Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -464,23 +470,26 @@
"\n"
"Documentatie in Info-opmaak lezen.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
"Opties:\n"
" -a, --all alle overeenkomende handleidingen gebruiken\n"
-" -k, --apropos=TEKENREEKS in alle Info-indexen naar deze tekenreeks
zoeken\n"
-" -d, --directory=MAP deze map toevoegen aan het zoekpad
'INFOPATH'\n"
+" -k, --apropos=TEKENREEKS in alle Info-indexen naar deze tekenreeks "
+"zoeken\n"
+" -d, --directory=MAP deze map toevoegen aan het zoekpad "
+"'INFOPATH'\n"
" --dribble=BESTAND toetsaanslagen in dit bestand opslaan\n"
" -f, --file=HANDLEIDING het te bekijken Info-bestand"
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -488,29 +497,34 @@
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE."
msgstr ""
" -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-" --index-search=NAAM de pagina tonen waarnaar dit index-item
verwijst\n"
+" --index-search=NAAM de pagina tonen waarnaar dit index-item "
+"verwijst\n"
" -n, --node=PAGINANAAM een te bezoeken pagina\n"
" -o, --output=BESTAND de gekozen pagina's naar dit bestand schrijven"
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILE read initial keystrokes from FILE.\n"
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-" -R, --raw-escapes \"ruwe\" ANSI-stuurcodes schrijven
(standaard)\n"
+" -R, --raw-escapes \"ruwe\" ANSI-stuurcodes schrijven "
+"(standaard)\n"
" --no-raw-escapes stuurcodes als tekst uitschrijven\n"
-" --restore=BESTAND de eerste toetsaanslagen uit dit bestand
lezen\n"
+" --restore=BESTAND de eerste toetsaanslagen uit dit bestand "
+"lezen\n"
" -O, --show-options, --usage de pagina met de commandoregelopties tonen"
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
-msgstr " -b, --speech-friendly uitvoer toesnijden op
spraaksynthesizers"
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly uitvoer toesnijden op spraaksynthesizers"
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
-" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers
as-is.\n"
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
@@ -518,15 +532,18 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-" --strict-node-location (voor debugging) bestandswijzers sic
gebruiken\n"
+" --strict-node-location (voor debugging) bestandswijzers sic "
+"gebruiken\n"
" --subnodes recursief alle menu-items uitvoeren\n"
" -v, --variable VAR=WAARDE deze WAARDE aan Info-variabele VAR toekennen\n"
-" --vi-keys toetsbindingen als in 'vi' en 'less'
gebruiken\n"
+" --vi-keys toetsbindingen als in 'vi' en 'less' "
+"gebruiken\n"
" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
" -w, --where, --location het volledige pad van het Info-bestand tonen\n"
-" -x, --debug=GETAL debugging-niveau instellen (-1 voor
allerhoogste)\n"
+" -x, --debug=GETAL debugging-niveau instellen (-1 voor "
+"allerhoogste)\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -537,12 +554,13 @@
msgstr ""
"\n"
"Als 'info' zonder argumenten gestart wordt, dan toont het een overzicht van\n"
-"alle beschikbare documenten. Als er argumenten gegeven worden, dan wordt
het\n"
+"alle beschikbare documenten. Als er argumenten gegeven worden, dan wordt "
+"het\n"
"eerste argument begrepen als het te kiezen menu-item uit dat overzicht.\n"
"Eventuele overige argumenten worden steeds begrepen als het te kiezen\n"
"menu-item in de op dat moment bereikte pagina."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -550,7 +568,7 @@
"\n"
"Voor een overzicht van de commandotoetsen in 'info', typ hoofdletter 'H'."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -567,18 +585,26 @@
msgstr ""
"\n"
"Voorbeelden:\n"
-" info het inhoudsmenu tonen (een compleet
overzicht)\n"
-" info info de algemene handleiding voor Info-lezers
tonen\n"
+" info het inhoudsmenu tonen (een compleet "
+"overzicht)\n"
+" info info de algemene handleiding voor Info-lezers "
+"tonen\n"
" info info-stnd de handleiding voor 'info' zelf tonen\n"
-" info emacs de eerste pagina van het Emacs-document
tonen\n"
-" info emacs buffers menu-item 'buffers' van het Emacs-document
kiezen\n"
-" info emacs -n Files de 'Files'-pagina van het Emacs-document
tonen\n"
-" info '(emacs)Files' hetzelfde als hiervoor maar op een andere
manier\n"
-" info --show-options emacs de pagina met de Emacs-commandoregelopties
tonen\n"
-" info --subnodes -o em.txt emacs het gehele Emacs-document in 'em.txt'
dumpen\n"
+" info emacs de eerste pagina van het Emacs-document "
+"tonen\n"
+" info emacs buffers menu-item 'buffers' van het Emacs-document "
+"kiezen\n"
+" info emacs -n Files de 'Files'-pagina van het Emacs-document "
+"tonen\n"
+" info '(emacs)Files' hetzelfde als hiervoor maar op een andere "
+"manier\n"
+" info --show-options emacs de pagina met de Emacs-commandoregelopties "
+"tonen\n"
+" info --subnodes -o em.txt emacs het gehele Emacs-document in 'em.txt' "
+"dumpen\n"
" info -f ./foo.info het bestand './foo.info' tonen"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -591,67 +617,67 @@
"en opmerkingen over de vertaling naar <address@hidden>.\n"
"De Texinfo-webpagina is: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Kan pagina '(%s)%s' niet vinden."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Kan geen venster vinden!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Het punt bevindt zich niet in de pagina van dit venster!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Het laatste venster kan niet gesloten worden."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Er is geen menu op deze pagina."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Er zijn geen voetnoten op deze pagina."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Er zijn geen kruisverwijzingen op deze pagina."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Er is geen '%s'-koppeling op deze pagina."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Onbekend Info-commando '%c'; typ '?' voor hulp."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminaltype '%s' is niet krachtig genoeg voor Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "U bent al aan het eind van deze pagina."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "U bent al aan het begin van deze pagina."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Slechts één venster."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Het resulterende venster zou te klein zijn."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Niet genoeg ruimte voor een hulp-venster; sluit een venster."
@@ -700,12 +726,17 @@
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Naar de volgende koppeling springen.\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] De koppeling onder de cursor
volgen (<Enter>).\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] De koppeling onder de cursor volgen "
+"(<Enter>).\n"
#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] Terug naar de laatst geziene pagina in dit
venster.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Terug naar de laatst geziene pagina in dit venster.\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
@@ -737,11 +768,14 @@
#: info/infodoc.c:65
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1...9 Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina
kiezen.\n"
+msgstr ""
+"1...9 Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
-msgstr "\\%-10[last-menu-item] Het laatste item uit het menu op deze pagina
kiezen.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[last-menu-item] Het laatste item uit het menu op deze pagina "
+"kiezen.\n"
#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
@@ -749,7 +783,8 @@
#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item] Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te
geven.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item] Een kruisverwijzing volgen door diens naam op te geven.\n"
#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
@@ -772,12 +807,16 @@
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[index-search] Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit
Info-bestand,\n"
-" en de pagina behorend bij het eerste gevonden item
selecteren.\n"
+"\\%-10[index-search] Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit Info-"
+"bestand,\n"
+" en de pagina behorend bij het eerste gevonden item "
+"selecteren.\n"
#: info/infodoc.c:76
msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
-msgstr "\\%-10[virtual-index] Een menu genereren bestaand uit overeenkomende
index-items.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[virtual-index] Een menu genereren bestaand uit overeenkomende index-"
+"items.\n"
#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
@@ -1064,8 +1103,12 @@
#. anything after the 80th character will not be displayed.
#: info/session.c:189
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[get-info-help-node] for tutorial."
-msgstr "Welkom bij Info versie %s. Typ <\\[get-help-window]> voor hulp,
<Spatiebalk> om te bladeren."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
+"help-node] for tutorial."
+msgstr ""
+"Welkom bij Info versie %s. Typ <\\[get-help-window]> voor hulp, "
+"<Spatiebalk> om te bladeren."
#: info/session.c:766
#, c-format
@@ -1130,12 +1173,17 @@
msgstr "Binnen de pagina terugscrollen in dit venster"
#: info/session.c:1539
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Binnen de pagina verderscrollen in dit venster en de venstergrootte
instellen"
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Binnen de pagina verderscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
#: info/session.c:1566
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Binnen de pagina terugscrollen in dit venster en de venstergrootte
instellen"
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Binnen de pagina terugscrollen in dit venster en de venstergrootte instellen"
#: info/session.c:1572
msgid "Scroll down by lines"
@@ -1236,7 +1284,8 @@
#: info/session.c:2392
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
-msgstr "De naam van een voetnoot of kruisverwijzing lezen en diens pagina
selecteren"
+msgstr ""
+"De naam van een voetnoot of kruisverwijzing lezen en diens pagina selecteren"
#: info/session.c:2398
msgid "Move to the start of this node's menu"
@@ -1306,7 +1355,9 @@
#: info/session.c:3108 info/session.c:3148
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document."
-msgstr "Er is binnen dit document voor deze pagina geen voorgaande of
bovenliggende pagina."
+msgstr ""
+"Er is binnen dit document voor deze pagina geen voorgaande of bovenliggende "
+"pagina."
#: info/session.c:3161
msgid "Move forwards or down through node structure"
@@ -1556,7 +1607,8 @@
#: info/session.c:4959
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
-msgstr "Commando uitvoeren dat behoort bij de kleinelettervariant van deze
toets"
+msgstr ""
+"Commando uitvoeren dat behoort bij de kleinelettervariant van deze toets"
#: info/session.c:4970
#, c-format
@@ -1579,7 +1631,8 @@
#: info/session.c:5298
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
-msgstr "Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4
vermenigvuldigen)"
+msgstr ""
+"Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4 vermenigvuldigen)"
#: info/tilde.c:361
#, c-format
@@ -1631,7 +1684,8 @@
msgstr "Bij 'On' accepteert en toont Info ISO-Latin-tekens"
#: info/variables.c:95
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
msgstr "Hoe te scrollen aan het eind van de laatste pagina"
#: info/variables.c:100
@@ -1651,8 +1705,12 @@
msgstr "Een deel van de bestandssyntax weglaten uit de paginanamen"
#: info/variables.c:116
-msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence
indicating that a key has been pressed"
-msgstr "Het aantal te wachten milliseconden op een volgende byte in een reeks
die aangeeft dat een toets is ingedrukt"
+msgid ""
+"Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
+"indicating that a key has been pressed"
+msgstr ""
+"Het aantal te wachten milliseconden op een volgende byte in een reeks die "
+"aangeeft dat een toets is ingedrukt"
#: info/variables.c:120
msgid "Highlight search matches"
@@ -1764,7 +1822,8 @@
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
" --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
-" are present in INFO-FILE (replacing
\"Miscellaneous\").\n"
+" are present in INFO-FILE (replacing \"Miscellaneous"
+"\").\n"
" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
" the --name option to become synonymous with the\n"
" --entry option.\n"
@@ -1773,11 +1832,14 @@
" --dry-run same as --test."
msgstr ""
" --debug tonen wat er gedaan wordt\n"
-" --delete de items van INFO-BESTAND uit INHOUDSBESTAND
verwijderen;\n"
+" --delete de items van INFO-BESTAND uit INHOUDSBESTAND "
+"verwijderen;\n"
" geen nieuwe items toevoegen\n"
-" --defsection=TITEL als '--section', maar de gegeven TITEL alleen
gebruiken\n"
+" --defsection=TITEL als '--section', maar de gegeven TITEL alleen "
+"gebruiken\n"
" als het INFO-BESTAND geen sectienamen noemt\n"
-" --description=TEKST de beschrijving van een item; wanneer samen gebruikt
met\n"
+" --description=TEKST de beschrijving van een item; wanneer samen gebruikt "
+"met\n"
" '--name', is dit equivalent aan '--entry'\n"
" --dir-file=NAAM de bestandsnaam van het Info-inhoudsbestand;\n"
" equivalent aan het argument INHOUDSBESTAND\n"
@@ -1788,17 +1850,22 @@
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
msgstr ""
" --entry=TEKST deze tekst toevoegen als een Info-inhoudsitem,\n"
" een bestaand overeenkomend item wordt overschreven;\n"
-" de TEKST moet de vorm van een Info-menu-item
hebben,\n"
-" met nul of meer extra regels beginnend met
witruimte;\n"
-" indien u meer dan één item opgeeft, worden ze
allemaal\n"
-" toegevoegd; als u geen items opgeeft, worden deze
uit\n"
+" de TEKST moet de vorm van een Info-menu-item "
+"hebben,\n"
+" met nul of meer extra regels beginnend met "
+"witruimte;\n"
+" indien u meer dan één item opgeeft, worden ze "
+"allemaal\n"
+" toegevoegd; als u geen items opgeeft, worden deze "
+"uit\n"
" het gegeven Info-bestand gehaald"
#: install-info/install-info.c:577
@@ -1812,7 +1879,8 @@
msgstr ""
" --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
" --info-dir=MAP hetzelfde als '--dir-file=MAP/dir'\n"
-" --info-file=BESTAND een Info-bestand waarvan de items opgenomen moeten
worden;\n"
+" --info-file=BESTAND een Info-bestand waarvan de items opgenomen moeten "
+"worden;\n"
" equivalent aan het argument INFO-BESTAND\n"
" --item=TEKST hetzelfde als '--entry=TEKST'\n"
" --keep-old geen items vervangen, en lege secties niet verwijderen"
@@ -1843,25 +1911,35 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself;\n"
" if nothing is available there, the --defsection\n"
" value is used; if that is not specified, the\n"
" final default is \"Miscellaneous\".\n"
" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
msgstr ""
-" --regex=EXPRESSIE de gevonden items toevoegen aan alle secties die aan
deze\n"
-" reguliere expressie voldoen (daarbij verschil
tussen\n"
+" --regex=EXPRESSIE de gevonden items toevoegen aan alle secties die aan "
+"deze\n"
+" reguliere expressie voldoen (daarbij verschil "
+"tussen\n"
" hoofd- en kleine letters negeren)\n"
" --remove hetzelfde als '--delete'\n"
-" --remove-exactly alleen verwijderen als de infobestandsnaam exact
klopt;\n"
+" --remove-exactly alleen verwijderen als de infobestandsnaam exact "
+"klopt;\n"
" achtervoegsels als .info en .gz worden genegeerd\n"
-" --section=SECTIE de gevonden items aan deze sectie van de inhoud
toevoegen;\n"
-" als u meer dan één sectie opgeeft, worden de items
aan\n"
-" al die secties toegevoegd; als u geen secties
opgeeft,\n"
-" wordt de informatie uit het Info-bestand zelf
gehaald;\n"
-" als daar niets in staat, wordt de waarde van de
optie\n"
-" '--defsection' gebruikt; als die niet gegeven is,
dan\n"
+" --section=SECTIE de gevonden items aan deze sectie van de inhoud "
+"toevoegen;\n"
+" als u meer dan één sectie opgeeft, worden de items "
+"aan\n"
+" al die secties toegevoegd; als u geen secties "
+"opgeeft,\n"
+" wordt de informatie uit het Info-bestand zelf "
+"gehaald;\n"
+" als daar niets in staat, wordt de waarde van de "
+"optie\n"
+" '--defsection' gebruikt; als die niet gegeven is, "
+"dan\n"
" is de uiteindelijke standaardwaarde \"Overig\"\n"
" --section EXP SEC hetzelfde asl '--regex=EXP --section=SEC --add-once'"
@@ -1989,8 +2067,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2084,8 +2162,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2106,7 +2184,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
@@ -2196,7 +2274,9 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
#, perl-format
msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
-msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzingen van hernoemde
pagina's: %s"
+msgstr ""
+"fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzingen van hernoemde "
+"pagina's: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
msgid "empty node name"
@@ -2215,89 +2295,93 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "document zonder Top-pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "hernoemen van %s is mislukt: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s is meer dan eens uitgevoerd: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s buiten alle pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Index-item in @%s met ':' produceert ongeldige Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 'image'-tekst: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "kan '@image'-bestand '%s.txt' niet vinden noch een alternatieve tekst"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een
ander woord om dat te vermijden"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
+"woord om dat te vermijden"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s -- kruisverwijzingsnaam hoort geen ':' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen ':' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "'.' of ',' moet volgen op @xref, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "'.' of ',' moet volgen op '@xref'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen '%s' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen ':' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menu-itemnaam hoort geen ':' te bevatten"
@@ -2321,16 +2405,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "foute naam voor @%s"
@@ -2385,8 +2469,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "geen overeenkomende '%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "verkeerd geplaatste %c"
@@ -2410,12 +2494,16 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2139
#, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
-msgstr "macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met
een argument"
+msgstr ""
+"macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met een "
+"argument"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2174
#, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
-msgstr "'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een
parameternaam of '\\'"
+msgstr ""
+"'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam "
+"of '\\'"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2649
#, perl-format
@@ -2446,13 +2534,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "lege multitabel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "overtollig argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "fout argument van @%s"
@@ -2466,7 +2554,9 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3166
#, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr "commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op
een @%s-regel"
+msgstr ""
+"commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een @"
+"%s-regel"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3201
#, perl-format
@@ -2474,7 +2564,7 @@
msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s: ontbrekend argument"
@@ -2489,9 +2579,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "overtollig argument van @%s %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "fout argument van @%s: %s"
@@ -2529,7 +2619,8 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3567
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
-msgstr "@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan
pagina's"
+msgstr ""
+"@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3669
#, perl-format
@@ -2580,347 +2671,366 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s zonder gerelateerd teken"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
-msgstr "een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort
aangeroepen te worden met {}"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
+"aangeroepen te worden met {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
-msgid "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
-msgstr "macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan;
huidige waarde is %d)"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
+msgstr ""
+"macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; huidige "
+"waarde is %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
-msgstr "recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien
nodig '@rmacro'"
+msgstr ""
+"recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien nodig "
+"'@rmacro'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "na accentcommando '@%s' hoort geen witruimte te komen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "na accentcommando '@%s' hoort geen nieuwe regel te komen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "onjuiste syntax voor @value"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s is verouderd."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s is verouderd; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s is niet toegestaan in een '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in kop- of voetregel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s in een lege multitabel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab vóór @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "te veel kolommen in multitabel-item (maximaal %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab buiten een multitabel wordt genegeerd"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s buiten tabel of lijst"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "moet na '@%s' zijn om '@%s' te kunnen gebruiken"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory na eerste pagina"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "regio %s binnen regio %s is niet toegestaan"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry na eerste pagina"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@%s gevonden vóór de eerste @node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
-msgstr "uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats
van @ifinfo?"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats van "
+"@ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in mathematische context"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "onbekend commando '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "onverwachte @"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s hoort direct onder '@float'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "meerdere @%s worden genegeerd"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "commando @%s accepteert geen argumenten"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
-msgstr "bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern
handleidingsargument"
+msgstr ""
+"bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern handleidingsargument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "een lege kruisverwijzingsnaam in @%s na expansie '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "een lege kruisverwijzingstitel in @%s na expansie '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "bij @%s ontbreekt eerste argument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "niet-hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "minder dan vier hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr "argument van @U overschrijdt maximale grootte van integer: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument van @U overschrijdt Unicode-maximum 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "overtollige argumenten voor pagina"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "verwachtte @end %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "overblijvend argument op @%s-regel: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "lege @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "Kolomfractie is geen getal: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "Argument van @sp moet numeriek zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "onbekende bronindex in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "onbekende doelindex in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
-msgstr "@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt
genegeerd"
+msgstr ""
+"@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "onbekende index '%s' in @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "afdrukken van een index '%s' samengevoegd met een andere '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "afdrukopdracht voor begin van document: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "Argument van @%s moet 'top' of 'bottom' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Bij @%s is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "Argument van @%s moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "Argument van @%s moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
-msgstr "Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn,
niet '%s'"
+msgstr ""
+"Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr "Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet
'%s'"
+msgstr ""
+"Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "Argument van @exampleindent moet numeriek of 'asis' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "bij @%s werd 'on' of 'off' verwacht, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-msgstr "Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn,
niet '%s'"
+msgstr ""
+"Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
+"'%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "Argument van @allowcodebreaks moet 'true of 'false' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
-msgstr "Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn,
niet '%s'"
+msgstr ""
+"Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:232
#, perl-format
@@ -2935,7 +3045,8 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:269
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
-msgstr "verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager
element"
+msgstr ""
+"verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager element"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:358
#, perl-format
@@ -3059,7 +3170,9 @@
#: tp/init/latex2html.pm:504
#, perl-format
-msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document"
+msgid ""
+"latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
+"of items found in the document"
msgstr ""
"latex2html.pm: bewerking produceerde %d items in HTML;\n"
"verwacht werden %d, het aantal items in het document"
@@ -3071,8 +3184,11 @@
#: tp/init/latex2html.pm:560
#, perl-format
-msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d
from HTML"
-msgstr "l2h: kan fragment %d voor @%s niet extraheren met uitvoerteller %d uit
HTML"
+msgid ""
+"l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
+"HTML"
+msgstr ""
+"l2h: kan fragment %d voor @%s niet extraheren met uitvoerteller %d uit HTML"
#: tp/init/latex2html.pm:621
#, perl-format
@@ -3116,7 +3232,9 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:301
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: bewerking produceerde %d items in HTML;\n"
"verwacht werden %d, het aantal items in het document voor @%s"
@@ -3128,7 +3246,9 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:336
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: bewerking verkreeg %d items in HTML;\n"
"verwacht werden %d, het aantal items in het document voor @%s"
@@ -3207,16 +3327,22 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
"Algemene opties:\n"
-" --document-language=TAALCODE te gebruiken taalregio (standaard C)
bij\n"
-" het vertalen van
Texinfo-sleutelwoorden\n"
+" --document-language=TAALCODE te gebruiken taalregio (standaard C) "
+"bij\n"
+" het vertalen van Texinfo-"
+"sleutelwoorden\n"
" --error-limit=AANTAL na dit aantal fouten stoppen (standaard %d)\n"
" --force uitvoerbestand behouden ook bij fouten\n"
" --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
" --no-validate controle van kruisverwijzingen onderdrukken\n"
-" --no-warn waarschuwingen onderdrukken (maar fouten
niet)\n"
-" --conf-dir=MAP ook in deze map naar initialisatiebestanden
zoeken\n"
-" --init-file=BESTAND dit bestand laden om standaardgedrag te
veranderen\n"
-" -c, --set-customization-variable VARIABELE=WAARDE een variabele
instellen\n"
+" --no-warn waarschuwingen onderdrukken (maar fouten "
+"niet)\n"
+" --conf-dir=MAP ook in deze map naar initialisatiebestanden "
+"zoeken\n"
+" --init-file=BESTAND dit bestand laden om standaardgedrag te "
+"veranderen\n"
+" -c, --set-customization-variable VARIABELE=WAARDE een variabele "
+"instellen\n"
" -v, --verbose tonen wat er gedaan wordt\n"
" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
@@ -3236,17 +3362,22 @@
" --plaintext platte tekst produceren\n"
" --xml Texinfo-XML produceren\n"
" --dvi, --dvipdf,\n"
-" --pdf, --ps aangegeven uitvoer produceren via 'texi2dvi',
na\n"
-" controleren van geldigheid van
TEXINFO-BESTAND\n"
+" --pdf, --ps aangegeven uitvoer produceren via 'texi2dvi', "
+"na\n"
+" controleren van geldigheid van TEXINFO-"
+"BESTAND\n"
#: tp/texi2any.pl:768
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default.\n"
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
@@ -3254,7 +3385,8 @@
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on.\n"
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a
directory\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3262,15 +3394,19 @@
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
"Algemene uitvoeropties:\n"
-" -E, --macro-expand=BESTAND macro-geëxpandeerde brontekst naar dit
bestand\n"
+" -E, --macro-expand=BESTAND macro-geëxpandeerde brontekst naar dit "
+"bestand\n"
" schrijven, eventuele @setfilename's negeren\n"
-" --no-headers kopregels en menu's weglaten, zodat
Info-uitvoer\n"
+" --no-headers kopregels en menu's weglaten, zodat Info-"
+"uitvoer\n"
" platte tekst wordt en HTML-uitvoer korter;\n"
" standaard naar standaarduitvoer schrijven\n"
-" --no-split splitsing van Info- of HTML-uitvoer
onderdrukken,\n"
+" --no-split splitsing van Info- of HTML-uitvoer "
+"onderdrukken,\n"
" slechts één uitvoerbestand aanmaken\n"
" --[no-]number-sections (geen) hoofdstuk- en sectienummers produceren\n"
-" -o, --output=DOEL uitvoerbestand (of map indien gesplitste
HTML)\n"
+" -o, --output=DOEL uitvoerbestand (of map indien gesplitste "
+"HTML)\n"
#: tp/texi2any.pl:788
#, perl-format
@@ -3279,25 +3415,33 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Opties voor Info en platte tekst:\n"
-" --disable-encoding geen tekens met accenten in de uitvoer
produceren\n"
+" --disable-encoding geen tekens met accenten in de uitvoer "
+"produceren\n"
" --enable-encoding tekens met accenten toestaan (standaard)\n"
" --fill-column=AANTAL regels afbreken op deze lengte (standaard %d)\n"
-" --footnote-style=STIJL voetnoten produceren volgens deze stijl;
indien\n"
-" 'end', dan aan het einde van de pagina
waarin\n"
+" --footnote-style=STIJL voetnoten produceren volgens deze stijl; "
+"indien\n"
+" 'end', dan aan het einde van de pagina "
+"waarin\n"
" ze zijn gedefinieerd (standaard); indien\n"
" 'separate', dan in een aparte pagina\n"
-" --paragraph-indent=XX alinea's inspringen met XX spaties (standaard
%d);\n"
+" --paragraph-indent=XX alinea's inspringen met XX spaties (standaard "
+"%d);\n"
" indien 'none', dan niet inspringen; indien\n"
" 'asis', dan bestaande inspringing behouden\n"
" --split-size=GETAL bestanden opsplitsen vanaf deze grootte\n"
@@ -3318,16 +3462,20 @@
msgstr ""
"Opties voor HTML:\n"
" --css-include=BESTAND dit bestand in de uitvoer opnemen;\n"
-" als BESTAND '-' is, dan standaardinvoer
lezen\n"
+" als BESTAND '-' is, dan standaardinvoer "
+"lezen\n"
" --css-ref=URL een referentie naar een CSS-bestand genereren\n"
" --internal-links=BSTND tabel met interne verwijzingen hierin opslaan\n"
" --split=NIVEAU in bestanden opsplitsen op aangegeven niveau;\n"
" NIVEAU kan zijn: 'chapter' (hoofdstuk),\n"
" 'section' (sectie), of 'node' (pagina)\n"
" --transliterate-file-names\n"
-" bestandsnamen met alleen ASCII-tekens
produceren\n"
-" --node-files doorverwijzingsbestanden produceren voor
pagina's\n"
-" en ankers; is standaard alleen bij
opsplitsen\n"
+" bestandsnamen met alleen ASCII-tekens "
+"produceren\n"
+" --node-files doorverwijzingsbestanden produceren voor "
+"pagina's\n"
+" en ankers; is standaard alleen bij "
+"opsplitsen\n"
#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
@@ -3343,7 +3491,8 @@
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
"Opties voor DVI/PS/PDF:\n"
-" --Xopt=OPTIE te gebruiken optie voor 'texi2dvi'; mag
herhaald\n"
+" --Xopt=OPTIE te gebruiken optie voor 'texi2dvi'; mag "
+"herhaald\n"
#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
@@ -3358,7 +3507,8 @@
"Invoerbestandopties:\n"
" --commands-in-node-names (doet niets; herkend voor compatibilteit)\n"
" -D VAR de variabele VAR definiëren (als met '@set')\n"
-" -D 'VAR WAARDE' variabele VAR op WAARDE instellen (één
argument)\n"
+" -D 'VAR WAARDE' variabele VAR op WAARDE instellen (één "
+"argument)\n"
" -I MAP MAP achteraantoevoegen aan @include-zoekpad\n"
" -P MAP MAP vooraantoevoegen aan @include-zoekpad\n"
" -U VAR variabele VAR wissen (als met '@clear')\n"
@@ -3407,11 +3557,13 @@
" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-" De standaarden voor de '@if...'-opdrachten hangen af van de
uitvoeropmaak:\n"
+" De standaarden voor de '@if...'-opdrachten hangen af van de "
+"uitvoeropmaak:\n"
" als DocBook gemaakt wordt, staat '--ifdocbook' aan en de anderen niet;\n"
" als HTML gemaakt wordt, staat '--ifhtml' aan en de anderen niet;\n"
" als Info gemaakt wordt, staat '--ifinfo' aan en de anderen niet;\n"
-" als platte tekst gemaakt wordt, staat '--ifplaintext' aan en de anderen
niet;\n"
+" als platte tekst gemaakt wordt, staat '--ifplaintext' aan en de anderen "
+"niet;\n"
" als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet.\n"
#: tp/texi2any.pl:854
@@ -3421,39 +3573,53 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Voorbeelden:\n"
-" makeinfo foo.texi Info schrijven (naar foo's
@setfilename)\n"
-" makeinfo --html foo.texi HTML schrijven (naar foo's
@setfilename)\n"
-" makeinfo --xml foo.texi Texinfo-XML schrijven (naar
@setfilename)\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi DocBook-XML schrijven (naar
@setfilename)\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi platte tekst naar standaarduitvoer
schrijven\n"
-" makeinfo --pdf foo.texi een PDF-bestand schrijven via
'texi2dvi'\n"
+" makeinfo foo.texi Info schrijven (naar foo's "
+"@setfilename)\n"
+" makeinfo --html foo.texi HTML schrijven (naar foo's "
+"@setfilename)\n"
+" makeinfo --xml foo.texi Texinfo-XML schrijven (naar "
+"@setfilename)\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi DocBook-XML schrijven (naar "
+"@setfilename)\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi platte tekst naar standaarduitvoer "
+"schrijven\n"
+" makeinfo --pdf foo.texi een PDF-bestand schrijven via "
+"'texi2dvi'\n"
"\n"
" makeinfo --html --no-headers foo.texi HTML zonder kopregels en menu's\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi Info met genummerde secties\n"
-" makeinfo --no-split foo.texi één Info-bestand ongeacht de
grootte\n"
+" makeinfo --no-split foo.texi één Info-bestand ongeacht de "
+"grootte\n"
#: tp/texi2any.pl:901
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet
'%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
#: tp/texi2any.pl:992
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis'
zijn, niet '%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
+"niet '%s'.\n"
#: tp/texi2any.pl:1069
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-msgstr "%s: bij het genereren van %s kan met optie '-o' slechts één
invoerbestand gegeven worden\n"
+msgstr ""
+"%s: bij het genereren van %s kan met optie '-o' slechts één invoerbestand "
+"gegeven worden\n"
#: tp/texi2any.pl:1073
msgid "--Xopt option without printed output"
@@ -3481,7 +3647,9 @@
#: tp/texi2any.pl:1222
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "Transformatie 'fill_gaps_in_sectioning()' leverde geen resultaat af.
Geen sectie?"
+msgstr ""
+"Transformatie 'fill_gaps_in_sectioning()' leverde geen resultaat af. Geen "
+"sectie?"
#: tp/texi2any.pl:1244
#, perl-format
@@ -3494,8 +3662,12 @@
msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
#: tp/texi2any.pl:1275
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
-msgstr "Transformatie 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' leverde geen
resultaat af. Geen sectie?"
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+"Transformatie 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' leverde geen "
+"resultaat af. Geen sectie?"
#: tp/texi2any.pl:1345 tp/texi2any.pl:1421
#, perl-format
@@ -3620,24 +3792,29 @@
#~ "-------------------------\n"
#~ msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
-#~ msgstr " %-10s Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina
kiezen.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s Het eerste...negende item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
#~ msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
#~ msgstr " %-10s Het laatste item uit het menu op deze pagina kiezen.\n"
#~ msgid ""
#~ " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-#~ " file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+#~ " file, and select the node referenced by the first entry "
+#~ "found.\n"
#~ msgstr ""
#~ " %-10s Naar een tekenreeks zoeken in de index van dit Info-bestand,\n"
-#~ " en de pagina behorend bij het eerste gevonden item
selecteren.\n"
+#~ " en de pagina behorend bij het eerste gevonden item "
+#~ "selecteren.\n"
#~ msgid ""
#~ " %-10s Move to node specified by name.\n"
-#~ " You may include a filename as well, as in
(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ " You may include a filename as well, as in "
+#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
#~ msgstr ""
#~ " %-10s Naar een pagina gaan door diens naam op te geven; er mag een\n"
-#~ " bestandsnaam meegegeven worden via
(BESTANDSNAAM)PAGINANAAM.\n"
+#~ " bestandsnaam meegegeven worden via "
+#~ "(BESTANDSNAAM)PAGINANAAM.\n"
#~ msgid ""
#~ " %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -3684,7 +3861,8 @@
#~ "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
#~ "\n"
#~ "Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n"
-#~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default)
$HOME/.info.\n"
+#~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/."
+#~ "info.\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n"
@@ -3711,7 +3889,8 @@
#~ msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
#~ msgstr "Fout bij lezen van infokey-bestand '%s' -- te weinig gelezen"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to
update it"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
#~ msgstr ""
#~ "Ongeldig infokey-bestand '%s' (onjuiste magische nummers) --\n"
#~ "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
@@ -3721,21 +3900,26 @@
#~ "Uw infokey-bestand '%s' is verouderd --\n"
#~ "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to
update it"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
#~ msgstr ""
#~ "Ongeldig infokey-bestand '%s' (onjuiste sectielengte) --\n"
#~ "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to
update it"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
#~ msgstr ""
#~ "Ongeldig infokey-bestand '%s' (onjuiste sectiecode) --\n"
#~ "voer 'infokey' uit om het op orde te brengen"
#~ msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
-#~ msgstr "Foute gegevens in infokey-bestand -- enkele toetstoewijzingen zijn
genegeerd"
+#~ msgstr ""
+#~ "Foute gegevens in infokey-bestand -- enkele toetstoewijzingen zijn "
+#~ "genegeerd"
#~ msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
-#~ msgstr "Foute gegevens in infokey-bestand -- sommige definities zijn
genegeerd"
+#~ msgstr ""
+#~ "Foute gegevens in infokey-bestand -- sommige definities zijn genegeerd"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Volgende"
@@ -3779,8 +3963,11 @@
#~ msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
#~ msgstr "Een gesorteerde index maken voor elk TeX-uitvoerbestand.\n"
-#~ msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document
`foo.texi'.\n"
-#~ msgstr "Voor een document 'foo.texi' wordt het BESTAND gewoonlijk opgegeven
als 'foo.%c%c'.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voor een document 'foo.texi' wordt het BESTAND gewoonlijk opgegeven als "
+#~ "'foo.%c%c'.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -3955,7 +4142,8 @@
#~ msgstr "@item niet toegestaan in argument van @itemize"
#~ msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
-#~ msgstr "**Interne fout**: niet-bestaande uitvoersoort in
insertion_type_pname()"
+#~ msgstr ""
+#~ "**Interne fout**: niet-bestaande uitvoersoort in insertion_type_pname()"
#~ msgid "Enumeration stack overflow"
#~ msgstr "Overloop van enumeratiestapel"
@@ -4007,25 +4195,32 @@
#~ msgid ""
#~ "Options for XML and Docbook:\n"
-#~ " --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default
%d).\n"
-#~ " If VAL is 0, ignorable whitespace is
dropped.\n"
+#~ " --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default "
+#~ "%d).\n"
+#~ " If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+#~ "dropped.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opties voor XML en Docbook:\n"
-#~ " --output-indent=GETAL XML-elementen met dit aantal spaties
inspringen\n"
-#~ " (standaard %d); indien 0, dan witruimte
die\n"
+#~ " --output-indent=GETAL XML-elementen met dit aantal spaties "
+#~ "inspringen\n"
+#~ " (standaard %d); indien 0, dan witruimte "
+#~ "die\n"
#~ " weggelaten mag worden laten vervallen\n"
#~ msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
#~ msgstr "%s: Kan uitvoerbestand '%s' voor macro-expansies niet openen"
#~ msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: Tweede uitvoerbestand '%s' voor macro-expansies wordt
genegeerd.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Tweede uitvoerbestand '%s' voor macro-expansies wordt genegeerd.\n"
#~ msgid "%s: could not open internal links output `%s'"
#~ msgstr "%s: Kan uitvoerbestand '%s' voor interne verwijzingen niet openen"
#~ msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: Tweede uitvoerbestand '%s' voor interne verwijzingen wordt
genegeerd.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Tweede uitvoerbestand '%s' voor interne verwijzingen wordt "
+#~ "genegeerd.\n"
#~ msgid "Multiline command %c%s used improperly"
#~ msgstr "Multi-regelcommando %c%s wordt onjuist gebruikt"
@@ -4033,7 +4228,8 @@
#~ msgid "No `%s' found in `%s'"
#~ msgstr "Geen '%s' gevonden in '%s'"
-#~ msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going
there.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Macro-expansie naar standaarduitvoer wordt overgeslagen,\n"
#~ "want de uitvoer van Info gaat daar al heen.\n"
@@ -4041,17 +4237,22 @@
#~ msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
#~ msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
-#~ msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
+#~ "preserve.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Macro-uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
#~ "gebruik '--force' om het te behouden.\n"
-#~ msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
#~ "gebruik '--force' om het te behouden.\n"
-#~ msgid "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use
--force to preserve.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use --force "
+#~ "to preserve.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Uitvoerbestand '%s' voor interne verwijzingen wordt\n"
#~ "verwijderd wegens fouten; gebruik '--force' om het te behouden.\n"
@@ -4102,7 +4303,9 @@
#~ msgstr "Het anker '%s' en pagina '%s' verwijzen naar dezelfde bestandsnaam"
#~ msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-#~ msgstr "Dit @anchor-commando wordt genegeerd; verwijzingen ernaar zullen
niet werken"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit @anchor-commando wordt genegeerd; verwijzingen ernaar zullen niet "
+#~ "werken"
#~ msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
#~ msgstr "Geef dit anker een andere naam of gebruik de optie '--no-split'"
@@ -4117,8 +4320,11 @@
#~ msgstr "@anchor-commando wordt genegeerd; verwijzing ernaar werkt niet"
# In de volgende meldingen zijn Next, Prev en Up duidelijker indien onvertaald.
-#~ msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect
sectioning?)"
-#~ msgstr "Het 'Next'-veld van pagina '%s' wijst nergens naar (misschien een
onjuiste sectieindeling?)"
+#~ msgid ""
+#~ "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het 'Next'-veld van pagina '%s' wijst nergens naar (misschien een "
+#~ "onjuiste sectieindeling?)"
#~ msgid "This node (%s) has the bad Prev"
#~ msgstr "Deze pagina (%s) heeft het foute 'Prev'-veld"
@@ -4150,8 +4356,12 @@
#~ msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
#~ msgstr "%ctop wordt vóór %cnode gebruikt; de standaard %s wordt nu gebruikt"
-#~ msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook
documents"
-#~ msgstr "@headitem als laatste item in @multitable produceert foutieve
Docbook-documenten"
+#~ msgid ""
+#~ "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook "
+#~ "documents"
+#~ msgstr ""
+#~ "@headitem als laatste item in @multitable produceert foutieve Docbook-"
+#~ "documenten"
#~ msgid "off"
#~ msgstr "uit"
Modified: trunk/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/po/pl.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/pl.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-05 06:45+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,7 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10
|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: gnulib/lib/error.c:191
msgid "Unknown system error"
@@ -324,11 +325,14 @@
#: info/indices.c:439
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr "Znaleziono '%s' w %s. ('\\[next-index-match]' próbuje znaleźć
następne.)"
+msgstr ""
+"Znaleziono '%s' w %s. ('\\[next-index-match]' próbuje znaleźć następne.)"
#: info/indices.c:449
-msgid "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]'
command"
-msgstr "Przejście do następnego pasującego elementu z ostatniego
'\\[index-search]'"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Przejście do następnego pasującego elementu z ostatniego '\\[index-search]'"
#: info/indices.c:460
#, c-format
@@ -391,7 +395,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Nie podano pliku dla węzła '%s'."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Nie można znaleźć węzła '%s'."
@@ -401,50 +405,53 @@
msgid "No program name given."
msgstr "Nie podano nazwy programu."
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "błędna liczba: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "źle sformułowane przypisanie zmiennej: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: brak zmiennej"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "wartość %s nie jest prawidłowa dla zmiennej %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Więcej informacji można uzyskać przez --help.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub późniejsza
<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"To jest oprogramowanie wolnodostępne: można je modyfikować i
rozpowszechniać.\n"
+"Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub późniejsza <http://www.gnu.org/"
+"licenses/gpl.html>\n"
+"To jest oprogramowanie wolnodostępne: można je modyfikować i "
+"rozpowszechniać.\n"
"Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla '%s'\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -455,11 +462,12 @@
"\n"
"Przeglądanie dokumentacji w formacie Info.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
@@ -472,19 +480,20 @@
" --dribble=PLIK zapamiętanie sekwencji klawiszy w PLIKU.\n"
" -f, --file=PODRĘCZNIK określenie podręcznika Info do odwiedzenia."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE."
msgstr ""
-" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie
działania.\n"
+" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie "
+"działania.\n"
" --index-search=ŁAŃCUCH przejście do węzła za ŁAŃCUCHEM w indeksie.\n"
" -n, --node=WĘZEŁ podanie węzła w pierwszym odwiedzanym pliku.\n"
" -o, --output=PLIK zapis wybranych węzłów do PLIKU."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -492,17 +501,20 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
" -R, --raw-escapes wypisywanie sekwencji ANSI (domyślne).\n"
-" --no-raw-escapes wypisywanie sekwencji jako dosłownego
tekstu.\n"
-" --restore=PLIK czytanie początkowej sekwencji klawiszy z
PLIKU.\n"
+" --no-raw-escapes wypisywanie sekwencji jako dosłownego "
+"tekstu.\n"
+" --restore=PLIK czytanie początkowej sekwencji klawiszy z "
+"PLIKU.\n"
" -O, --show-options, --usage przejście do węzła z opcjami linii poleceń."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly tryb przyjazny dla syntezatorów mowy."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
-" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers
as-is.\n"
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
@@ -510,16 +522,21 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-" --strict-node-location (diagnostyczne) użycie wskaźników plików
Info\n"
+" --strict-node-location (diagnostyczne) użycie wskaźników plików "
+"Info\n"
" w oryginalnej postaci.\n"
" --subnodes rekurencyjne wypisanie elementów menu.\n"
" -v, --variable ZM=WARTOŚĆ przypisanie WARTOŚCI do zmiennej Info ZM.\n"
-" --vi-keys używanie klawiszy w stylu programów vi i
less.\n"
-" --version wyświetlenie informacji o wersji i
zakończenie.\n"
-" -w, --where, --location wyświetlenie fizycznego położenia pliku
Info.\n"
-" -x, --debug=POZIOM ustawienie poziomu diagnostyki
(-1=wszystko).\n"
+" --vi-keys używanie klawiszy w stylu programów vi i "
+"less.\n"
+" --version wyświetlenie informacji o wersji i "
+"zakończenie.\n"
+" -w, --where, --location wyświetlenie fizycznego położenia pliku "
+"Info.\n"
+" -x, --debug=POZIOM ustawienie poziomu diagnostyki "
+"(-1=wszystko).\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -530,13 +547,15 @@
msgstr ""
"\n"
"Pierwszy argument nie będący opcją, jeśli jest obecny, jest wpisem menu, od\n"
-"którego program ma zacząć pracę; jest poszukiwany we wszystkich plikach
'dir'\n"
+"którego program ma zacząć pracę; jest poszukiwany we wszystkich plikach "
+"'dir'\n"
"leżących w INFOPATH.\n"
"Jeśli nie jest obecny, info łączy wszystkie pliki 'dir' i pokazuje wynik.\n"
-"Wszystkie pozostałe argumenty są traktowane jako nazwy elementów menu
względem\n"
+"Wszystkie pozostałe argumenty są traktowane jako nazwy elementów menu "
+"względem\n"
"początkowo odwiedzonego węzła."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -544,7 +563,7 @@
"\n"
"Opis działania klawiszy jest dostępny pod H w Info."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -562,17 +581,22 @@
"\n"
"Przykłady:\n"
" info pokazanie menu katalogów głównego poziomu\n"
-" info info pokazanie ogólnego podręcznika dla czytelników
Info\n"
+" info info pokazanie ogólnego podręcznika dla czytelników "
+"Info\n"
" info info-stnd pokazanie podręcznika dla tego programu Info\n"
" info emacs rozpoczęcie od węzła emacs z głównego katalogu\n"
-" info emacs buffers wybranie wpisu menu buffers w podręczniku
emacsa\n"
-" info emacs -n Files rozpoczęcie od węzła Files w podręczniku
emacsa\n"
+" info emacs buffers wybranie wpisu menu buffers w podręczniku "
+"emacsa\n"
+" info emacs -n Files rozpoczęcie od węzła Files w podręczniku "
+"emacsa\n"
" info '(emacs)Files' inny sposób rozpoczęcia od węzła Files\n"
-" info --show-options emacs rozpoczęcie od węzła z opisem linii poleceń
emacsa\n"
+" info --show-options emacs rozpoczęcie od węzła z opisem linii poleceń "
+"emacsa\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs zapisanie całego podręcznika do out.txt\n"
-" info -f ./foo.info pokazanie pliku ./foo.info bez szukania w
katalogu"
+" info -f ./foo.info pokazanie pliku ./foo.info bez szukania w "
+"katalogu"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -584,67 +608,67 @@
"address@hidden, a ogólne pytania i dyskusję na address@hidden"
"Strona domowa texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Nie można znaleźć węzła '(%s)%s'."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Nie można znaleźć okna!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Kropka nie występuje w węźle z tego okna!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Nie można usunąć ostatniego okna."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Brak menu w tym węźle."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Brak przypisów w tym węźle."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Brak odsyłaczy w tym węźle."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Brak wskaźnika '%s' dla tego węzła."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Nieznane polecenie Info '%c'; '?' przywołuje pomoc."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Typ terminala '%s' nie jest wystarczający do uruchomienia Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "To już jest ostatnia strona tego węzła."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "To już jest pierwsza strona tego węzła."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Tylko jedno okno."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Wynikowe okno byłoby zbyt małe."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Za mało miejsca na okno pomocy, proszę usunąć okno."
@@ -690,15 +714,22 @@
#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Przejście do następnego odnośnika
hipertekstowego.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[move-to-next-xref] Przejście do następnego odnośnika "
+"hipertekstowego.\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Przejście za odnośnikiem
hipertekstowym pod kursorem.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Przejście za odnośnikiem hipertekstowym "
+"pod kursorem.\n"
#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] Przejście do ostatniego węzła widocznego w tym
oknie.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Przejście do ostatniego węzła widocznego w tym oknie.\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
@@ -730,7 +761,8 @@
#: info/infodoc.c:65
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1...9 Wybranie pierwszego ... dziewiątego elementu z menu
węzła.\n"
+msgstr ""
+"1...9 Wybranie pierwszego ... dziewiątego elementu z menu węzła.\n"
#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
@@ -765,7 +797,8 @@
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[index-search] Szukanie podanego łańcucha we wpisach indeksu tego
pliku Info\n"
+"\\%-10[index-search] Szukanie podanego łańcucha we wpisach indeksu tego "
+"pliku Info\n"
" i wybranie węzła wskazywanego przez pierwszy znaleziony wpis.\n"
#: info/infodoc.c:76
@@ -1014,7 +1047,8 @@
#: info/nodemenu.c:208
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
-msgstr "Utworzenie okna zawierającego menu wszystkich aktualnie odwiedzanych
węzłów"
+msgstr ""
+"Utworzenie okna zawierającego menu wszystkich aktualnie odwiedzanych węzłów"
#: info/nodemenu.c:253
msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
@@ -1052,8 +1086,12 @@
#. anything after the 80th character will not be displayed.
#: info/session.c:189
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[get-info-help-node] for tutorial."
-msgstr "Witamy w Info w wersji %s. \\[get-help-window] pokazuje pomoc,
\\[get-info-help-node] wprowadzenie."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
+"help-node] for tutorial."
+msgstr ""
+"Witamy w Info w wersji %s. \\[get-help-window] pokazuje pomoc, \\[get-info-"
+"help-node] wprowadzenie."
#: info/session.c:766
#, c-format
@@ -1103,7 +1141,8 @@
#: info/session.c:1495
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
-msgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie i ustawienie domyślnego rozmiaru
okna"
+msgstr ""
+"Przewijanie do przodu w tym oknie i ustawienie domyślnego rozmiaru okna"
#: info/session.c:1510
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
@@ -1118,12 +1157,17 @@
msgstr "Przewijanie do tyłu w tym oknie pozostając wewnątrz węzła"
#: info/session.c:1539
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Przewijanie do przodu w tym oknie wewn. węzła i ust. domyślnego
rozmiaru okna"
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Przewijanie do przodu w tym oknie wewn. węzła i ust. domyślnego rozmiaru okna"
#: info/session.c:1566
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Przewijanie do tyłu w tym oknie wewn. węzła i ust. domyślnego rozmiaru
okna"
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Przewijanie do tyłu w tym oknie wewn. węzła i ust. domyślnego rozmiaru okna"
#: info/session.c:1572
msgid "Scroll down by lines"
@@ -1295,7 +1339,8 @@
#: info/session.c:3108 info/session.c:3148
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document."
-msgstr "Nie ma węzłów 'Poprzedni' ani 'W górę' dla tego węzła w tym
dokumencie."
+msgstr ""
+"Nie ma węzłów 'Poprzedni' ani 'W górę' dla tego węzła w tym dokumencie."
#: info/session.c:3161
msgid "Move forwards or down through node structure"
@@ -1618,7 +1663,8 @@
msgstr "Jeśli \"On\", Info przyjmuje i wyświetla znaki ISO Latin"
#: info/variables.c:95
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
msgstr "Co robić kiedy polecenie przewijania wydano na końcu ostatniego węzła"
#: info/variables.c:100
@@ -1638,8 +1684,12 @@
msgstr "Ukrycie części składni plików Info w tekście węzłów"
#: info/variables.c:116
-msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence
indicating that a key has been pressed"
-msgstr "Czas oczekiwania (w milisekundach) na kolejny bajt sekwencji
oznaczającej wciśnięcie klawisza"
+msgid ""
+"Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
+"indicating that a key has been pressed"
+msgstr ""
+"Czas oczekiwania (w milisekundach) na kolejny bajt sekwencji oznaczającej "
+"wciśnięcie klawisza"
#: info/variables.c:120
msgid "Highlight search matches"
@@ -1751,7 +1801,8 @@
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
" --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
-" are present in INFO-FILE (replacing
\"Miscellaneous\").\n"
+" are present in INFO-FILE (replacing \"Miscellaneous"
+"\").\n"
" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
" the --name option to become synonymous with the\n"
" --entry option.\n"
@@ -1775,7 +1826,8 @@
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
@@ -1783,7 +1835,8 @@
" --entry=TEKST wstawienie TEKSTU jako wpisu katalogu Info,\n"
" nadpisując odpowiedni wpis z PLIKU-DIR.\n"
" TEKST powinien mieć formę linii elementu menu Info\n"
-" z zerem lub większą liczbą linii zaczynających się
od\n"
+" z zerem lub większą liczbą linii zaczynających się "
+"od\n"
" spacji.\n"
" Jeśli podano więcej niż jeden wpis, dodawane są\n"
" wszystkie.\n"
@@ -1817,7 +1870,8 @@
msgstr ""
" --maxwidth, --max-width=KOLUMNA zawijanie opisu na podanej KOLUMNIE.\n"
" --menuentry=TEKST to samo co --name=TEKST.\n"
-" --name=TEKST nazwa wpisu to TEKST; używane wraz z --description
jest\n"
+" --name=TEKST nazwa wpisu to TEKST; używane wraz z --description "
+"jest\n"
" odpowiednikiem opcji --entry.\n"
" --no-indent bez formatowania nowych wpisów w pliku DIR.\n"
" --quiet pominięcie ostrzeżeń."
@@ -1832,7 +1886,8 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself;\n"
" if nothing is available there, the --defsection\n"
" value is used; if that is not specified, the\n"
@@ -1840,18 +1895,23 @@
" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
msgstr ""
" --regex=WYRAŻENIE umieszczenie wpisów tego pliku we wszystkich sekcjach\n"
-" pasujących do WYRAŻENIA regularnego (bez
uwzględnienia\n"
+" pasujących do WYRAŻENIA regularnego (bez "
+"uwzględnienia\n"
" wielkości liter).\n"
" --remove to samo co --delete.\n"
-" --remove-exactly usunięcie tylko jeśli nazwa pliku info pasuje
dokładnie;\n"
+" --remove-exactly usunięcie tylko jeśli nazwa pliku info pasuje "
+"dokładnie;\n"
" przyrostki takie jak .info i .gz nie są ignorowane.\n"
" --section=SEKCJA umieszczenie wpisów dla tego pliku w danej SEKCJI\n"
" katalogu.\n"
-" Jeśli podano więcej niż jedną sekcję, wszystkie wpisy
są\n"
+" Jeśli podano więcej niż jedną sekcję, wszystkie wpisy "
+"są\n"
" dodawane do każdej z sekcji.\n"
-" Jeśli nie podano żadnej sekcji, są określane na
podstawie\n"
+" Jeśli nie podano żadnej sekcji, są określane na "
+"podstawie\n"
" informacji w samym pliku Info;\n"
-" jeśli ich nie ma, używana jest wartość
--defsection;\n"
+" jeśli ich nie ma, używana jest wartość --"
+"defsection;\n"
" jeśli jej nie podano, domyślna to \"Różne\".\n"
" --section WYR SEK odpowiednik --regex=WYR --section=SEK --add-once."
@@ -1901,7 +1961,8 @@
"%s\tOto wierzchołek drzewa INFO\n"
"\n"
" To (węzeł Katalog) zawiera menu dla głównych tematów.\n"
-" Naciśnięcie \"q\" kończy przeglądanie, \"?\" wyświetla wszystkie
polecenia\n"
+" Naciśnięcie \"q\" kończy przeglądanie, \"?\" wyświetla wszystkie "
+"polecenia\n"
" Info, \"d\" wraca tutaj, \"h\" pokazuje wprowadzenie dla nowicjuszy,\n"
" \"mEmacs<Return>\" odwiedza podręcznik Emacsa itd.\n"
"\n"
@@ -1981,8 +2042,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2076,8 +2137,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2098,7 +2159,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nie podano argumentu dla @U"
@@ -2186,7 +2247,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
#, perl-format
msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
-msgstr "błąd podczas zamykania przekierowanego pliku przemianowanego węzła %s:
%s"
+msgstr ""
+"błąd podczas zamykania przekierowanego pliku przemianowanego węzła %s: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
msgid "empty node name"
@@ -2205,89 +2267,93 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "dokument bez węzła szczytowego."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s zapisano więcej niż raz: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "nazwa @node nie powinna zawierać `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Wpis indeksu w @%s z : tworzy błędny plik Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku tekstowego obrazu %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "nie odnaleziono pliku @image `%s.txt' ani alternatywnego tekstu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; należy
przeredagować aby zapobiec temu"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; należy "
+"przeredagować aby zapobiec temu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "nazwa odwołania @%s nie powinna zawierać `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,', a nie %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "nazwa wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
@@ -2311,16 +2377,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "niewłaściwa nazwa dla @%s"
@@ -2374,8 +2440,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "brak pasującego `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "źle umieszczone %c"
@@ -2434,13 +2500,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "puste multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "zły argument dla @%s"
@@ -2453,7 +2519,9 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3166
#, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr "polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno
wystąpić w linii @%s"
+msgstr ""
+"polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
+"linii @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3201
#, perl-format
@@ -2461,7 +2529,7 @@
msgstr "polecenie akcentu address@hidden' nie jest dozwolone jako argument @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "Brak argumentu @%s"
@@ -2476,9 +2544,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "nadmiarowy argument dla @%s %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
@@ -2567,347 +2635,364 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s bez powiązanego znaku"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
-msgstr "@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być
wywoływane z {}"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
+"wywoływane z {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
-msgid "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
-msgstr "za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez
MAX_NESTED_MACROS; obecna wartość %d)"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
+msgstr ""
+"za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
+"MAX_NESTED_MACROS; obecna wartość %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
-msgstr "rekurencyjne wywołanie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby
można użyć @rmacro"
+msgstr ""
+"rekurencyjne wywołanie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby można "
+"użyć @rmacro"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "po poleceniu akcentu address@hidden' nie może wystąpić znak biały"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgstr "należy użyć nawiasów klamrowych, aby podać polecenie jako argument dla
@%s"
+msgstr ""
+"należy użyć nawiasów klamrowych, aby podać polecenie jako argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "po poleceniu akcentu address@hidden' nie może wystąpić nowa linia"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "błędna składnia dla @value"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s jest przestarzałe."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s jest przestarzałe; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko na początku linii"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w nagłówku lub stopce"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nic nie znaczy wewnątrz bloku address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s w pustym multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab przed @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "zbyt dużo kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s poza tabelą lub listą"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "tylko po address@hidden' można użyć address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskami address@hidden' i address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory po pierwszym węźle"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "region %s wewnątrz regionu %s nie jest dozwolony"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry po pierwszym węźle"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@%s napotkano przed pierwszym @node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "może węzeł @top powinien być otoczony @ifnottex, a nie @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "nieznane polecenie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "nieoczekiwane @"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskiem address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s powinno być zaraz poniżej address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "zigorowano wiele @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "polecenie @%s nie może mieć argumentów"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
-msgstr "brak argumentu będącego węzłem lub zewnętrznym podręcznikiem w
poleceniu @%s"
+msgstr ""
+"brak argumentu będącego węzłem lub zewnętrznym podręcznikiem w poleceniu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "pusta nazwa odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "pusty tytuł odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "brak pierwszego argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "błędne znaki jako cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "mniej niż cztery cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr "argument dla @U przekracza rozmiar typu integer: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument dla @U przekracza maksimum dla Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "nadmiarowe argumenty dla węzła"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "oczekiwano @end %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "pozostały argument w linii @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "puste @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "szerokość kolumny nie jest liczbą: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argument @sp musi być liczbą, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nieznany indeks docelowy w @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s prowadzi do włączenia %s do sanego siebie, zignorowano"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nieznany indeks `%s' w @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "wydruk indeksu `%s' włączony w innym `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "polecenie printindex przed początkiem dokumentu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "argumentem @%s musi być `top' lub `bottom', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Obsługiwane są tylko @%s 10 lub 11, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argumentem @%s musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "argumentem @%s musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
-msgstr "argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie
`%s'"
+msgstr ""
+"argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr "argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie
`%s'"
+msgstr ""
+"argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumentem @exampleindent musi być liczba lub `asis', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-msgstr "argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a
nie `%s'"
+msgstr ""
+"argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a nie `"
+"%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argumentem @allowcodebreaks musi być `true' lub `false', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
-msgstr "argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a
nie `%s'"
+msgstr ""
+"argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:232
#, perl-format
@@ -2977,7 +3062,8 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:853
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W
górę"
+msgstr ""
+"węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górę"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:861
#, perl-format
@@ -3044,8 +3130,12 @@
#: tp/init/latex2html.pm:504
#, perl-format
-msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document"
-msgstr "latex2html.pm: przetwarzanie wytworzyło elementów w HTML-u: %d;
oczekiwano %d, czyli liczby elementów znalezionych w dokumencie"
+msgid ""
+"latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
+"of items found in the document"
+msgstr ""
+"latex2html.pm: przetwarzanie wytworzyło elementów w HTML-u: %d; oczekiwano "
+"%d, czyli liczby elementów znalezionych w dokumencie"
#: tp/init/latex2html.pm:534
#, perl-format
@@ -3054,8 +3144,12 @@
#: tp/init/latex2html.pm:560
#, perl-format
-msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d
from HTML"
-msgstr "l2h: nie udało się wydobyć fragmentu %d dla @%s z licznikiem wyjścia
%d z HTML-a"
+msgid ""
+"l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
+"HTML"
+msgstr ""
+"l2h: nie udało się wydobyć fragmentu %d dla @%s z licznikiem wyjścia %d z "
+"HTML-a"
#: tp/init/latex2html.pm:621
#, perl-format
@@ -3099,8 +3193,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:301
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm: przetwarzanie wytworzyło elementów w HTML-u: %d; oczekiwano
%d, czyli liczby elementów znalezionych w dokumencie dla @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: przetwarzanie wytworzyło elementów w HTML-u: %d; oczekiwano %d, "
+"czyli liczby elementów znalezionych w dokumencie dla @%s"
#: tp/init/tex4ht.pm:321
#, perl-format
@@ -3109,8 +3207,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:336
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm: przetwarzanie odczytało elementów w HTML-u: %d; oczekiwano
%d, czyli liczby elementów znalezionych w dokumencie dla @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: przetwarzanie odczytało elementów w HTML-u: %d; oczekiwano %d, "
+"czyli liczby elementów znalezionych w dokumencie dla @%s"
#: tp/texi2any.pl:388
#, perl-format
@@ -3161,7 +3263,8 @@
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
"Tłumaczenie źródłowej dokumentacji Texinfo do różnych innych formatów,\n"
-"domyślnie plików Info nadających się do czytania pod Emacsem lub
samodzielnym\n"
+"domyślnie plików Info nadających się do czytania pod Emacsem lub "
+"samodzielnym\n"
"GNU Info.\n"
"\n"
"Ten program jest zainstalowany wspólnie jako `makeinfo' oraz `texi2any';\n"
@@ -3187,7 +3290,8 @@
msgstr ""
"Opcje ogólne:\n"
" --document-language=ŁAŃC lokalizacja używana przy tłumaczeniu słów\n"
-" kluczowych Texinfo dla dokumentu
wyjściowego\n"
+" kluczowych Texinfo dla dokumentu "
+"wyjściowego\n"
" (domyślnie C).\n"
" --error-limit=ILE zakończenie po ILU błędach (domyślnie %d).\n"
" --force zachowanie wyjścia nawet w przypadku błędów.\n"
@@ -3201,7 +3305,8 @@
" -c, --set-customization-variable ZMIENNA=WARTOŚĆ ustawienie ZMIENNEJ\n"
" konfiguracyjnej na WARTOŚĆ.\n"
" -v, --verbose wyjaśnianie co się dzieje.\n"
-" --version wyświetlenie informacji o wersji i
zakończenie.\n"
+" --version wyświetlenie informacji o wersji i "
+"zakończenie.\n"
#: tp/texi2any.pl:760
msgid ""
@@ -3227,9 +3332,12 @@
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default.\n"
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
@@ -3237,7 +3345,8 @@
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on.\n"
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a
directory\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3247,16 +3356,21 @@
"Ogólne opcje dotyczące wyjścia:\n"
" -E, --macro-expand=PLIK zapis źródeł z rozwiniętymi makrami do PLIKU,\n"
" z pominięciem wszystkich @setfilename.\n"
-" --no-headers pominięcie separatorów węzłów, linii Node
oraz\n"
-" menu z wyjścia Info (zapisanie czystego
tekstu)\n"
+" --no-headers pominięcie separatorów węzłów, linii Node "
+"oraz\n"
+" menu z wyjścia Info (zapisanie czystego "
+"tekstu)\n"
" lub z HTML (zapisanie krótszego pliku);\n"
-" także pisanie domyślnie na standardowe
wyjście.\n"
-" --no-split pominięcie dzielenia Info lub HTML,
generowanie\n"
+" także pisanie domyślnie na standardowe "
+"wyjście.\n"
+" --no-split pominięcie dzielenia Info lub HTML, "
+"generowanie\n"
" tylko jednego pliku wyjściowego.\n"
" --[no-]number-sections zapisywanie numerów rozdziałów i sekcji;\n"
" domyślnie włączone.\n"
" -o, --output=CEL zapisanie do CELU.\n"
-" W przypadku wyjścia dzielonego, utworzenie
CELU\n"
+" W przypadku wyjścia dzielonego, utworzenie "
+"CELU\n"
" jako katalogu i zapisanie tam plików.\n"
" W przypadku wyjścia bez podziału, jeśli CEL\n"
" jest już katalogiem lub kończy się /,\n"
@@ -3271,29 +3385,41 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Opcje dla Info i czystego tekstu:\n"
-" --disable-encoding bez zapisu znaków z akcentami i specjalnych
do\n"
-" pliku Info w zależności od
@documentencoding.\n"
-" --fill-column=ILE łamanie linii Info po ILU znakach (domyślnie
%d).\n"
+" --disable-encoding bez zapisu znaków z akcentami i specjalnych "
+"do\n"
+" pliku Info w zależności od "
+"@documentencoding.\n"
+" --fill-column=ILE łamanie linii Info po ILU znakach (domyślnie "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYL zapis stopek w Info zgodnie ze STYLEM:\n"
-" `separate' - umieszczenie ich we własnym
węźle;\n"
-" `end' - umieszczenie na końcu węzła, w
którym\n"
+" `separate' - umieszczenie ich we własnym "
+"węźle;\n"
+" `end' - umieszczenie na końcu węzła, w "
+"którym\n"
" zostały zdefiniowane (domyślne).\n"
-" --paragraph-indent=ILE wcięcia akapitów Info o ILE spacji (domyślnie
%d).\n"
+" --paragraph-indent=ILE wcięcia akapitów Info o ILE spacji (domyślnie "
+"%d).\n"
" Jeśli ILE to `none' lub `brak', bez wcięć;\n"
-" jeśli ILE to `asis' lub `zachowaj',
zachowanie\n"
+" jeśli ILE to `asis' lub `zachowaj', "
+"zachowanie\n"
" istniejących wcięć.\n"
-" --split-size=ROZMIAR podział Info na pliki o ROZMIARZE (domyślnie
%d).\n"
+" --split-size=ROZMIAR podział Info na pliki o ROZMIARZE (domyślnie "
+"%d).\n"
#: tp/texi2any.pl:805
msgid ""
@@ -3313,7 +3439,8 @@
" jeśli PLIK to -, czytane jest standardowe\n"
" wejście\n"
" --css-ref=URL wygenerowanie odniesienia do pliku CSS.\n"
-" --internal-links=PLIK zapisanie listy wewnętrznych odnośników do
PLIKU.\n"
+" --internal-links=PLIK zapisanie listy wewnętrznych odnośników do "
+"PLIKU.\n"
" --transliterate-file-names\n"
" tworzenie nazw plików w transliteracji ASCII.\n"
" --node-files tworzenie plików przekierowań dla węzłów\n"
@@ -3333,7 +3460,8 @@
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
"Opcje dla formatów DVI/PS/PDF:\n"
-" --Xopt=OPCJA przekazanie OPCJI do texi2dvi; można
powtarzać.\n"
+" --Xopt=OPCJA przekazanie OPCJI do texi2dvi; można "
+"powtarzać.\n"
#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
@@ -3354,7 +3482,8 @@
" poszukiwań dla @include.\n"
" -P KATALOG dołączenie KATALOGU na końcu ścieżki\n"
" poszukiwań dla @include.\n"
-" -U ZMIENNA usunięcie definicji ZMIENNEJ, tak jak
@clear.\n"
+" -U ZMIENNA usunięcie definicji ZMIENNEJ, tak jak "
+"@clear.\n"
#: tp/texi2any.pl:830
msgid ""
@@ -3376,12 +3505,15 @@
" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
msgstr ""
"Warunkowe przetwarzanie wejścia:\n"
-" --ifdocbook przetwarzanie @ifdocbook i @docbook nawet jeśli nie
jest\n"
+" --ifdocbook przetwarzanie @ifdocbook i @docbook nawet jeśli nie "
+"jest\n"
" generowany Docbook.\n"
" --ifhtml przetwarzanie @ifhtml i @html nawet jeśli nie jest\n"
" generowany HTML.\n"
-" --ifinfo przetwarzanie @ifinfo nawet jeśli nie jest generowane
Info.\n"
-" --ifplaintext przetwarzanie @ifplaintext nawet jeśli nie jest
generowany\n"
+" --ifinfo przetwarzanie @ifinfo nawet jeśli nie jest generowane "
+"Info.\n"
+" --ifplaintext przetwarzanie @ifplaintext nawet jeśli nie jest "
+"generowany\n"
" czysty tekst.\n"
" --iftex przetwarzanie @iftex i @tex.\n"
" --ifxml przetwarzanie @ifxml i @xml.\n"
@@ -3404,10 +3536,12 @@
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
" Domyślne opcje dla warunków @if... zależą od formatu wyjściowego:\n"
-" jeśli generowany jest Docbook, --ifdocbook jest włączone, a reszta
wyłączona;\n"
+" jeśli generowany jest Docbook, --ifdocbook jest włączone, a reszta "
+"wyłączona;\n"
" jeśli generowany jest HTML, --ifhtml jest włączone, a reszta wyłączona;\n"
" jeśli generowane jest Info, --ifinfo jest włączone, a reszta wyłączona;\n"
-" jeśli generowany jest tekst, --ifplaintext jest włączony, a inne
wyłączone;\n"
+" jeśli generowany jest tekst, --ifplaintext jest włączony, a inne "
+"wyłączone;\n"
" jeśli generowany jest XML, --ifxml jest włączone, a reszta wyłączona.\n"
#: tp/texi2any.pl:854
@@ -3417,40 +3551,51 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Przykłady:\n"
-" makeinfo foo.texi zapisanie Info do @setfilename z
foo\n"
+" makeinfo foo.texi zapisanie Info do @setfilename z "
+"foo\n"
" makeinfo --html foo.texi zapisanie HTML do @setfilename\n"
-" makeinfo --xml foo.texi zapisanie Texinfo XML do
@setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi zapisanie DocBook XML do
@setfilename\n"
+" makeinfo --xml foo.texi zapisanie Texinfo XML do "
+"@setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi zapisanie DocBook XML do "
+"@setfilename\n"
" makeinfo --plaintext foo.texi zapisanie czystego tekstu na\n"
" standardowe wyjście\n"
" makeinfo --pdf foo.texi zapisanie PDF przy użyciu texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi zapisanie HTML bez linii węzłów i
menu\n"
-" makeinfo --number-sections foo.texi zapisanie Info z numerowanymi
sekcjami\n"
-" makeinfo --no-split foo.texi zapisanie jednego wielkiego pliku
Info\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi zapisanie HTML bez linii węzłów i "
+"menu\n"
+" makeinfo --number-sections foo.texi zapisanie Info z numerowanymi "
+"sekcjami\n"
+" makeinfo --no-split foo.texi zapisanie jednego wielkiego pliku "
+"Info\n"
#: tp/texi2any.pl:901
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: argumentem --footnote-style musi być `separate' lub `end', a nie
`%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: argumentem --footnote-style musi być `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
#: tp/texi2any.pl:992
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: argument --paragraph-indent musi być liczbą/`none'/`asis', a nie
`%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: argument --paragraph-indent musi być liczbą/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
#: tp/texi2any.pl:1069
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-msgstr "%s: przy generowaniu %s, opcją -o można podać tylko jeden PLIK
wejściowy\n"
+msgstr ""
+"%s: przy generowaniu %s, opcją -o można podać tylko jeden PLIK wejściowy\n"
#: tp/texi2any.pl:1073
msgid "--Xopt option without printed output"
@@ -3478,7 +3623,8 @@
#: tp/texi2any.pl:1222
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "Przekształcenie fill_gaps_in_sectioning zwróciło pusty wynik. Brak
sekcji?"
+msgstr ""
+"Przekształcenie fill_gaps_in_sectioning zwróciło pusty wynik. Brak sekcji?"
#: tp/texi2any.pl:1244
#, perl-format
@@ -3491,8 +3637,12 @@
msgstr "nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
#: tp/texi2any.pl:1275
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
-msgstr "Przekształcenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróciło pusty
wynik. Brak sekcji?"
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+"Przekształcenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróciło pusty wynik. "
+"Brak sekcji?"
#: tp/texi2any.pl:1345 tp/texi2any.pl:1421
#, perl-format
Modified: trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/po/pt_BR.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/pt_BR.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -7,10 +7,11 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-05 05:00-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden"
+"net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
@@ -309,7 +310,8 @@
#: info/indices.c:206
msgid "Look up a string in the index for this file"
-msgstr "Procurando uma address@hidden de caracteres no @'{i}ndice do arquivo
atual"
+msgstr ""
+"Procurando uma address@hidden de caracteres no @'{i}ndice do arquivo atual"
#: info/indices.c:218 info/indices.c:324 info/indices.c:812
#, c-format
@@ -323,11 +325,15 @@
#: info/indices.c:439
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr "Encontrado '%s' em %s. (`\\[next-index-match]' tente encontrar o
seguinte.)"
+msgstr ""
+"Encontrado '%s' em %s. (`\\[next-index-match]' tente encontrar o seguinte.)"
#: info/indices.c:449
-msgid "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]'
command"
-msgstr "V@'{a} para o item de @'{i}ndice seguinte coincidente do @'{u}ltimo
comando '\\[index-search]'"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"V@'{a} para o item de @'{i}ndice seguinte coincidente do @'{u}ltimo comando "
+"'\\[index-search]'"
#: info/indices.c:460
#, c-format
@@ -351,7 +357,9 @@
#: info/indices.c:636
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Baixando todos os @'{i}ndices de arquivo no formato info para uma
address@hidden de caracteres e construindo um menu"
+msgstr ""
+"Baixando todos os @'{i}ndices de arquivo no formato info para uma
address@hidden"
+"ncia de caracteres e construindo um menu"
#: info/indices.c:644 info/indices.c:646
msgid "Index apropos"
@@ -364,7 +372,9 @@
#: info/indices.c:791
msgid "List all matches of a string in the index"
-msgstr "Lista todas as address@hidden de uma address@hidden de caracteres no
@'{i}ndice"
+msgstr ""
+"Lista todas as address@hidden de uma address@hidden de caracteres no @'{i}"
+"ndice"
#: info/indices.c:818 info/indices.c:820
msgid "Index topic"
@@ -373,7 +383,9 @@
#: info/indices.h:40
#, c-format
msgid "No available info files have '%s' in their indices."
-msgstr "Nenhum dos arquivos dispon@'{i}veis no formato info possuem '%s' nos
seus @'{i}ndices."
+msgstr ""
+"Nenhum dos arquivos dispon@'{i}veis no formato info possuem '%s' nos seus "
+"@'{i}ndices."
#: info/info-utils.c:897
#, c-format
@@ -390,7 +402,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Nenhum arquivo para nodo '%s'."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "address@hidden encontro o nodo '%s'."
@@ -400,50 +412,53 @@
msgid "No program name given."
msgstr "Nenhum nome de programa fornecido."
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "n@'{u}mero inv@'{a}lido: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "atribui@,address@hidden de vari@'{a}vel incorreta: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: address@hidden existe tal vari@'{a}vel"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "o valor %s address@hidden @'{e} v@'{a}lido para a vari@'{a}vel %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Tente --help para mais informa@,address@hidden"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licen@,{c}a GPLv3+: GNU GPL address@hidden 3 ou superior
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"Esse @'{e} um software livre: address@hidden @'{e} livre para alter@'{a}-lo e
redistribu@'{i}-lo.\n"
+"Licen@,{c}a GPLv3+: GNU GPL address@hidden 3 ou superior <http://gnu.org/"
+"licenses/gpl.html>\n"
+"Esse @'{e} um software livre: address@hidden @'{e} livre para alter@'{a}-lo e
"
+"redistribu@'{i}-lo.\n"
"Sem NENHUMA GARANTIA, respeitando os limites das leis atuais.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "nenhum @'{i}ndice para `%s'\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -454,23 +469,26 @@
"\n"
"Leia a documenta@,address@hidden formato Info.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
"Op@,address@hidden:\n"
" -a, --all usa todos os coincidentes dos manuais.\n"
-" -k, --apropos=CARACTERES procura CARACTERES em todos os @'{i}ndices de
todos os manuais.\n"
+" -k, --apropos=CARACTERES procura CARACTERES em todos os @'{i}ndices de "
+"todos os manuais.\n"
" -d, --directory=DIR acrescenta DIR a INFOPATH.\n"
-" --dribble=ARQUIVO guarda a digita@,address@hidden do usu@'{a}rio
em ARQUIVO.\n"
+" --dribble=ARQUIVO guarda a digita@,address@hidden do usu@'{a}rio
em "
+"ARQUIVO.\n"
" -f, --file=MANUAL especifica o manual Info a ser visitado."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -479,28 +497,36 @@
msgstr ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=CARACTERE go to node pointed by index entry CARACTERE.\n"
-" -n, --node=NOMENODO especifica os nodos no no primeiro arquivo
Info visitado.\n"
-" -o, --output=ARQUIVO guarde a sa@'{i}da dos nodos selecionados em
ARQUIVO."
+" -n, --node=NOMENODO especifica os nodos no no primeiro arquivo "
+"Info visitado.\n"
+" -o, --output=ARQUIVO guarde a sa@'{i}da dos nodos selecionados em "
+"ARQUIVO."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILE read initial keystrokes from FILE.\n"
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-" -R, --raw-escapes sa@'{i}da usando escapes \"raw\" ANSI
(address@hidden).\n"
+" -R, --raw-escapes sa@'{i}da usando escapes \"raw\" ANSI "
+"(address@hidden).\n"
" --no-raw-escapes escapes de sa@'{i}da como texto literais.\n"
-" --restore=ARQUIVO leia as digita@,address@hidden a partir de
ARQUIVO.\n"
-" -O, --show-options, --usage v@'{a} para o nodo de op@,address@hidden de
linha de comando."
+" --restore=ARQUIVO leia as digita@,address@hidden a partir de "
+"ARQUIVO.\n"
+" -O, --show-options, --usage v@'{a} para o nodo de op@,address@hidden de
linha "
+"de comando."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
-msgstr " -b, --speech-friendly seja amig@'{a}vel com os sintetizadores
de voz."
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly seja amig@'{a}vel com os sintetizadores de "
+"voz."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
-" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers
as-is.\n"
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
@@ -508,15 +534,19 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-" --strict-node-location (para depura@,address@hidden) use os
apontadores dos arquivos Info da forma queestiverem.\n"
+" --strict-node-location (para depura@,address@hidden) use os
apontadores "
+"dos arquivos Info da forma queestiverem.\n"
" --subnodes sa@'{i}da recursiva dos itens de menu.\n"
" -v, --variable VAR=VALOR atribua VALOR @`{a} vari@'{a}vel Info VAR.\n"
-" --vi-keys use as associa@,address@hidden de tecla da
forma como aprecem no vi e no less.\n"
+" --vi-keys use as associa@,address@hidden de tecla da
forma "
+"como aprecem no vi e no less.\n"
" --version mostre a address@hidden e saia.\n"
-" -w, --where, --location mostre a localiza@,address@hidden f@'{i}sica
do arquivo Info.\n"
-" -x, --debug=NUMBER ajuste o n@'{i}vel de depura@,address@hidden
(-1 mostrar tudo).\n"
+" -w, --where, --location mostre a localiza@,address@hidden f@'{i}sica
do "
+"arquivo Info.\n"
+" -x, --debug=NUMBER ajuste o n@'{i}vel de depura@,address@hidden
(-1 "
+"mostrar tudo).\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -526,13 +556,16 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
"\n"
-"O primeiro argumento address@hidden op@,address@hidden, se estiver presente,
@'{e} a entrada de menu a partir da qual iniciar;\n"
-"essa entrada de menu @'{e} buscada em todos os arquivo 'dir' localizados em
INFOPATH.\n"
-"Se address@hidden estiver presente, info engloba todos os arquivos `dir' e
mostra o resultado.\n"
+"O primeiro argumento address@hidden op@,address@hidden, se estiver presente,
@'{e} a "
+"entrada de menu a partir da qual iniciar;\n"
+"essa entrada de menu @'{e} buscada em todos os arquivo 'dir' localizados em "
+"INFOPATH.\n"
+"Se address@hidden estiver presente, info engloba todos os arquivos `dir' e
mostra o "
+"resultado.\n"
"Quaisquer argumentos restantes address@hidden tratados como nomes de itens
de\n"
"menu relativos ao nodo inicial visitado."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -540,7 +573,7 @@
"\n"
"Para um resumo das associa@,address@hidden de tecla, digite H dentro do Info."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -557,18 +590,24 @@
msgstr ""
"\n"
"Exemplos:\n"
-" info mostra o menu de diret@'{o}rio de n@'{i}vel mais
alto\n"
+" info mostra o menu de diret@'{o}rio de n@'{i}vel "
+"mais alto\n"
" info info mostra o manual geral para leitores de Info\n"
-" info info-stnd mostra o manual espec@'{i}fico para esse
programa Info\n"
-" info emacs inicia no nodo emacs a partir do diret@'{o}rio
de n@'{i}vel mais alto\n"
-" info emacs buffers seleciona a entrada de menu buffers no manual
emacs\n"
+" info info-stnd mostra o manual espec@'{i}fico para esse "
+"programa Info\n"
+" info emacs inicia no nodo emacs a partir do diret@'{o}rio "
+"de n@'{i}vel mais alto\n"
+" info emacs buffers seleciona a entrada de menu buffers no manual "
+"emacs\n"
" info emacs -n Arquivos inicia no nodo Arquivos dentro do manual emacs\n"
-" info '(emacs)Arquivos' forma alternativa para iniciar no nodo
Arquivos\n"
-" info --show-options emacs inicia no nodo com as op@,address@hidden de
linha de comando do emacs\n"
+" info '(emacs)Arquivos' forma alternativa para iniciar no nodo "
+"Arquivos\n"
+" info --show-options emacs inicia no nodo com as op@,address@hidden de
linha "
+"de comando do emacs\n"
" info --subnodes -o out.txt grava o manual completo do emacs em out.txt\n"
" info -f ./foo.info mostra o arquivo ./foo.info, sem buscar dir"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -580,69 +619,70 @@
"address@hidden gerais e address@hidden para address@hidden"
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "address@hidden encontro o nodo '(%s)%s'."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "address@hidden posso encontrar uma janela!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "O apontador address@hidden aparece dentro desse nodo de janela!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "address@hidden posso apagar a @'{u}ltimo janela."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Nenhum menu nesse nodo."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Nenhuma nota de rodamp@'{e} nesse nodo."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Nenhuma address@hidden cruzada nesse nodo."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Nenhum apontador '%s' para esse nodo."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Comando Info desconhecido '%c'; tente '?' para ajuda."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminal do tipo '%s' @'{e} incapaz de executar o programa Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "address@hidden j@'{a} est@'{a} na @'{u}ltima p@'{a}gina desse nodo."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "address@hidden j@'{a} est@'{a} na primeira p@'{a}gina desse nodo."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Janela @'{u}nica"
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "A janela resultante ser@'{a} muito pequena."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
-msgstr "Espa@,{c}o insuficiente para janela de ajuda, por favor apague uma
janela."
+msgstr ""
+"Espa@,{c}o insuficiente para janela de ajuda, por favor apague uma janela."
#: info/infodoc.c:40
msgid "Basic Info command keys\n"
@@ -689,12 +729,16 @@
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Vai para o elo seguinte de hipertexto.\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Segue o elo de hipertexto sob o
cursor.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Segue o elo de hipertexto sob o cursor.\n"
#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] Volta para o @'{u}ltimo nodo visto nessa
janela.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Volta para o @'{u}ltimo nodo visto nessa janela.\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
@@ -730,7 +774,8 @@
#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
-msgstr "\\%-10[last-menu-item] Seleciona o @'{u}ltimo item nesse menu de
nodo.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[last-menu-item] Seleciona o @'{u}ltimo item nesse menu de nodo.\n"
#: info/infodoc.c:67
msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
@@ -738,7 +783,8 @@
#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item] Segue uma address@hidden cruzada especificada por
nome.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item] Segue uma address@hidden cruzada especificada por nome.\n"
#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
@@ -746,7 +792,9 @@
#: info/infodoc.c:71
msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
-msgstr "\\%-10[search] Busca adiante por uma address@hidden de caracteres
especificada.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[search] Busca adiante por uma address@hidden de caracteres "
+"especificada.\n"
#: info/infodoc.c:72
msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
@@ -761,12 +809,16 @@
"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
" select the node referenced by the first entry found.\n"
msgstr ""
-"\\%-10[index-search] Busca por uma address@hidden de caracteres especificada
no @'{i}ndice, e\n"
-" seleciona o nodo referenciado pela primeira entrada
encontrada.\n"
+"\\%-10[index-search] Busca por uma address@hidden de caracteres especificada
"
+"no @'{i}ndice, e\n"
+" seleciona o nodo referenciado pela primeira entrada "
+"encontrada.\n"
#: info/infodoc.c:76
msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
-msgstr "\\%-10[virtual-index] Crie um menu com entradas de @'{i}ndice
coincidentes.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[virtual-index] Crie um menu com entradas de @'{i}ndice "
+"coincidentes.\n"
#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
@@ -1047,8 +1099,12 @@
#. anything after the 80th character will not be displayed.
#: info/session.c:189
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[get-info-help-node] for tutorial."
-msgstr "Bem vindo @`{a} address@hidden Info %s. Digite \\[get-help-window]
para ajuda, \\[get-info-help-node] para tutorial."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
+"help-node] for tutorial."
+msgstr ""
+"Bem vindo @`{a} address@hidden Info %s. Digite \\[get-help-window] para
ajuda, "
+"\\[get-info-help-node] para tutorial."
#: info/session.c:766
#, c-format
@@ -1113,12 +1169,19 @@
msgstr "Rola voltando nessa janela permanecendo dentro do nodo"
#: info/session.c:1539
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Rola adiante nessa janela permanecendo dentro do nodo e ajusta o
tamaho address@hidden da janela"
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Rola adiante nessa janela permanecendo dentro do nodo e ajusta o tamaho "
+"address@hidden da janela"
#: info/session.c:1566
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Rola voltando nessa janela permenecendo dentro do nodo e ajusta o
tamanho address@hidden da janela"
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Rola voltando nessa janela permenecendo dentro do nodo e ajusta o tamanho "
+"address@hidden da janela"
#: info/session.c:1572
msgid "Scroll down by lines"
@@ -1174,7 +1237,8 @@
#: info/session.c:1960
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
-msgstr "Divide o espa@,{c}o de tela dispon@'{i}vel entre as janelas
vis@'{i}veis"
+msgstr ""
+"Divide o espa@,{c}o de tela dispon@'{i}vel entre as janelas vis@'{i}veis"
#: info/session.c:1967
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
@@ -1219,7 +1283,8 @@
#: info/session.c:2392
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
-msgstr "address@hidden uma nota de rodap@'{e} ou address@hidden cruzada e
seleciona seu nodo"
+msgstr ""
+"address@hidden uma nota de rodap@'{e} ou address@hidden cruzada e seleciona
seu nodo"
#: info/session.c:2398
msgid "Move to the start of this node's menu"
@@ -1380,7 +1445,9 @@
#: info/session.c:3736
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
-msgstr "Colocando o conte@'{u}do desse nodo em um pipe atrav@'{e}s de
INFO_PRINT_COMMAND"
+msgstr ""
+"Colocando o conte@'{u}do desse nodo em um pipe atrav@'{e}s de "
+"INFO_PRINT_COMMAND"
#: info/session.c:3764
#, c-format
@@ -1460,7 +1527,8 @@
#: info/session.c:4237
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
-msgstr "address@hidden uma address@hidden de caracteres e busca-a
sensivelmente @`{a} caixa"
+msgstr ""
+"address@hidden uma address@hidden de caracteres e busca-a sensivelmente @`{a}
caixa"
#: info/session.c:4242
msgid "Read a string and search for it"
@@ -1488,7 +1556,9 @@
#: info/session.c:4365 info/session.c:4371
msgid "Search interactively for a string as you type it"
-msgstr "Busca iterativamente por uma address@hidden de caracteres da forma
como foi digitada"
+msgstr ""
+"Busca iterativamente por uma address@hidden de caracteres da forma como foi "
+"digitada"
#: info/session.c:4485
msgid "Regexp I-search backward: "
@@ -1569,7 +1639,8 @@
#: info/variables.c:51
msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
-msgstr "Quando \"On\", notas de rodap@'{e} aparecem e desaparecem
automaticamente"
+msgstr ""
+"Quando \"On\", notas de rodap@'{e} aparecem e desaparecem automaticamente"
#: info/variables.c:55
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
@@ -1585,15 +1656,19 @@
#: info/variables.c:67
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr "Quando \"On\", a licheira Info recebe arquivos que tenham sido
descomprimidos"
+msgstr ""
+"Quando \"On\", a licheira Info recebe arquivos que tenham sido descomprimidos"
#: info/variables.c:70
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
-msgstr "Quando \"On\", a por@,address@hidden da address@hidden de caracteres
de busca que coincidir @'{e} selecionada"
+msgstr ""
+"Quando \"On\", a por@,address@hidden da address@hidden de caracteres de busca
que "
+"coincidir @'{e} selecionada"
#: info/variables.c:74
msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
-msgstr "Controla o que ocorre quando a rolagem @'{e} requisistada no fim de um
nodo"
+msgstr ""
+"Controla o que ocorre quando a rolagem @'{e} requisistada no fim de um nodo"
#: info/variables.c:79
msgid "Same as scroll-behaviour"
@@ -1605,15 +1680,20 @@
#: info/variables.c:87
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
-msgstr "Controla se comportamenteo de rolagem afeta os comandos de movimento
do cursor"
+msgstr ""
+"Controla se comportamenteo de rolagem afeta os comandos de movimento do "
+"cursor"
#: info/variables.c:91
msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
msgstr "Quando \"On\", Info aceita i mostra os caracteres Latinos ISO"
#: info/variables.c:95
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
-msgstr "O que fazer quando um comando de rolagem for emitido no fim do
@'{u}ltimo nodo"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
+msgstr ""
+"O que fazer quando um comando de rolagem for emitido no fim do @'{u}ltimo "
+"nodo"
#: info/variables.c:100
msgid "Minimal length of a search string"
@@ -1632,8 +1712,12 @@
msgstr "Esconde alguma sintaxe de arquivo Info no texto dos nodos"
#: info/variables.c:116
-msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence
indicating that a key has been pressed"
-msgstr "Tempo de espera em milisegundos para aguardar o byte seguinte na
address@hidden indicando que uma tecla foi pressionada"
+msgid ""
+"Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
+"indicating that a key has been pressed"
+msgstr ""
+"Tempo de espera em milisegundos para aguardar o byte seguinte na
address@hidden"
+"ncia indicando que uma tecla foi pressionada"
#: info/variables.c:120
msgid "Highlight search matches"
@@ -1714,7 +1798,9 @@
#: install-info/install-info.c:543
msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
-msgstr "Adiciona ou remove entradas em ARQUIVO-INFO a partir do diret@'{o}rio
Info DIR-ARQUIVO."
+msgstr ""
+"Adiciona ou remove entradas em ARQUIVO-INFO a partir do diret@'{o}rio Info "
+"DIR-ARQUIVO."
#: install-info/install-info.c:544
msgid ""
@@ -1733,9 +1819,12 @@
" start at column COL."
msgstr ""
"op@,address@hidden:\n"
-" --add-once adiciona somente a primeira se@,address@hidden
coincidente, address@hidden tudo.\n"
-" --align=COL inicia a descri@,address@hidden de novas entradas na
coluna COL.\n"
-" --calign=COL ajusta a partir da segunda linha de
descri@,address@hidden em diante\n"
+" --add-once adiciona somente a primeira se@,address@hidden
coincidente, "
+"address@hidden tudo.\n"
+" --align=COL inicia a descri@,address@hidden de novas entradas na
coluna "
+"COL.\n"
+" --calign=COL ajusta a partir da segunda linha de
descri@,address@hidden "
+"em diante\n"
" para iniciar na coluna COL."
#: install-info/install-info.c:555
@@ -1744,7 +1833,8 @@
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
" --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
-" are present in INFO-FILE (replacing
\"Miscellaneous\").\n"
+" are present in INFO-FILE (replacing \"Miscellaneous"
+"\").\n"
" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
" the --name option to become synonymous with the\n"
" --entry option.\n"
@@ -1753,14 +1843,18 @@
" --dry-run same as --test."
msgstr ""
" --debug informa o que est@'{a} sendo feito.\n"
-" --delete apaga entradas existentes para ARQUIVO-INFO de
DIR-ARQUIVO;\n"
+" --delete apaga entradas existentes para ARQUIVO-INFO de DIR-"
+"ARQUIVO;\n"
" address@hidden insere quaisquer novas entradas.\n"
-" --defsection=TEXTO como --section, mas somente usa TEXT nenhuma se
se@,address@hidden"
-" estiver presente em ARQUIVO-INFO (substituindo
\"address@hidden").\n"
+" --defsection=TEXTO como --section, mas somente usa TEXT nenhuma se se@,{c}"
+"@~{a}o\n"
+" estiver presente em ARQUIVO-INFO (substituindo "
+"\"address@hidden").\n"
" --description=TEXTO a descri@,address@hidden da entrada @'{e} TEXTO; usada
com\n"
" a op@,address@hidden --name torna-se address@hidden
da\n"
" op@,address@hidden --entry.\n"
-" --dir-file=NOME especifica nome de arquivo do arquivo de diret@'{o}rio
Info;\n"
+" --dir-file=NOME especifica nome de arquivo do arquivo de diret@'{o}rio "
+"Info;\n"
" equivalente a usar o argumento DIR-ARQUIVO.\n"
" --dry-run same as --test."
@@ -1769,18 +1863,25 @@
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
msgstr ""
" --entry=TEXT insere TEXT como uma entrada de diret@'{o}rio Info,\n"
-" sobrepondo-se a qualquer entrada correspondente de
DIR-ARQUIVO.\n"
-" TEXT @'{e} escrito como uma linha de item de menu Info
seguid\n"
-" por zero ou mais linhas extras iniciando com
espa@,{c}o em branco.\n"
-" Se address@hidden especifica mais que uma entrada,
todas address@hidden adicionadas.\n"
-" Se address@hidden address@hidden especificar quaiquer
entradas, elas address@hidden determinadas\n"
-" a partir da informa@,address@hidden contante do
arquivo Info propriamente dito."
+" sobrepondo-se a qualquer entrada correspondente de DIR-"
+"ARQUIVO.\n"
+" TEXT @'{e} escrito como uma linha de item de menu Info "
+"seguid\n"
+" por zero ou mais linhas extras iniciando com espa@,{c}"
+"o em branco.\n"
+" Se address@hidden especifica mais que uma entrada,
todas "
+"address@hidden adicionadas.\n"
+" Se address@hidden address@hidden especificar quaiquer
entradas, "
+"elas address@hidden determinadas\n"
+" a partir da informa@,address@hidden contante do
arquivo "
+"Info propriamente dito."
#: install-info/install-info.c:577
msgid ""
@@ -1793,10 +1894,12 @@
msgstr ""
" --help mostra essa ajuda e sai.\n"
" --info-dir=DIR o mesmo que --dir-file=DIR/dir.\n"
-" --info-file=FILE especifica o arquivo Info a ser instalado no
diret@'{o}rio;\n"
+" --info-file=FILE especifica o arquivo Info a ser instalado no diret@'{o}"
+"rio;\n"
" equivalente a usar o argumento ARQUIVO-INFO.\n"
" --item=TEXT o mesmo que --entry=TEXT.\n"
-" --keep-old address@hidden substitua entradas, ou remova
se@,address@hidden vazias."
+" --keep-old address@hidden substitua entradas, ou remova
se@,address@hidden "
+"vazias."
#: install-info/install-info.c:585
msgid ""
@@ -1824,23 +1927,30 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself;\n"
" if nothing is available there, the --defsection\n"
" value is used; if that is not specified, the\n"
" final default is \"Miscellaneous\".\n"
" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
msgstr ""
-" --regex=R coloca essa entrada de arquivo em todas as
se@,address@hidden que coincidirem com\n"
-" a address@hidden regular R (ignorando mai@'{u}sculas ou
min@'{u}sculas).\n"
+" --regex=R coloca essa entrada de arquivo em todas as
se@,address@hidden"
+"es que coincidirem com\n"
+" a address@hidden regular R (ignorando mai@'{u}sculas ou
"
+"min@'{u}sculas).\n"
" --remove o mesmo que --delete.\n"
-" --remove-exactly somente remove se o nome de arquivo Info coincide
exatamente;\n"
+" --remove-exactly somente remove se o nome de arquivo Info coincide "
+"exatamente;\n"
" sufixos tais como .info e .gz address@hidden aceitos.\n"
" --section=SEC coloque entrada na se@,address@hidden SEC do
diret@'{o}rio.\n"
-" Se for especificado v@'{a}rias se@,address@hidden,
todas as entradas\n"
+" Se for especificado v@'{a}rias se@,address@hidden,
todas "
+"as entradas\n"
" address@hidden adicionadas a cada uma das
se@,address@hidden"
-" Se nenhuma se@,address@hidden for especificada, elas
address@hidden determinadas\n"
-" a partir da informa@,address@hidden no arquivo Info
propriamente dito;\n"
+" Se nenhuma se@,address@hidden for especificada, elas
address@hidden"
+"o determinadas\n"
+" a partir da informa@,address@hidden no arquivo Info "
+"propriamente dito;\n"
" se nada for encontrado a@'{i}, o valor --defsection\n"
" @'{e} usado; se nada for especificado, o\n"
" address@hidden @'{e} \"address@hidden".\n"
@@ -1891,12 +2001,15 @@
"%c\n"
"%s\tEstamos no topo da @'{a}rvore do INFO\n"
"\n"
-" Fornece (o nodo do diret@'{o}rio mais alto) um menu de t@'{o}picos
principais.\n"
-" Digitando \"q\" sai, \"?\" lista todos os comandos Info, \"d\" retorna para
c@'{a},\n"
+" Fornece (o nodo do diret@'{o}rio mais alto) um menu de t@'{o}picos "
+"principais.\n"
+" Digitando \"q\" sai, \"?\" lista todos os comandos Info, \"d\" retorna "
+"para c@'{a},\n"
" \"h\" fornece uma cartilha para iniciantes,\n"
" \"mEmacs<Return>\" visita o manual do Emacs, etc.\n"
"\n"
-" No Emacs, voc6e pode clicar no address@hidden 2 do mouse sobre um item de
menu ou address@hidden cruzada\n"
+" No Emacs, voc6e pode clicar no address@hidden 2 do mouse sobre um item de
menu "
+"ou address@hidden cruzada\n"
" para selecion@'{a}-lo.\n"
"\n"
"%s\n"
@@ -1944,12 +2057,16 @@
#: install-info/install-info.c:2254
#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Nenhum arquivo de entrada especificado; tente --help para mais
informa@,address@hidden"
+msgstr ""
+"Nenhum arquivo de entrada especificado; tente --help para mais informa@,{c}"
+"@~{a}o."
#: install-info/install-info.c:2256
#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Nenhum arquivo de diret@'{o}rio especiifcado; tente --help para mais
informa@,address@hidden"
+msgstr ""
+"Nenhum arquivo de diret@'{o}rio especiifcado; tente --help para mais "
+"informa@,address@hidden"
#: install-info/install-info.c:2277
#, c-format
@@ -1972,8 +2089,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2020,7 +2137,9 @@
#: tp/Texinfo/Common.pm:1511
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
-msgstr "imposs@'{i}vel abrir arquivo html de configura@,address@hidden de
address@hidden %s: %s"
+msgstr ""
+"imposs@'{i}vel abrir arquivo html de configura@,address@hidden de
address@hidden "
+"%s: %s"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1539
msgid "missing type"
@@ -2034,7 +2153,9 @@
#: tp/Texinfo/Common.pm:1559
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configura@,address@hidden de
address@hidden %s: %s"
+msgstr ""
+"erro ao fechar o arquivo html de configura@,address@hidden de address@hidden
%s: "
+"%s"
#: tp/Texinfo/Common.pm:1594
msgid "no node to be renamed"
@@ -2067,8 +2188,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2089,7 +2210,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "arquivo @image `%s' address@hidden encontrado, usando `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
@@ -2196,89 +2317,94 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "documento sem o nodo de n@'{i}vel mais alto"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "sa@'{i}da @%s mais de uma vez: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "o nome @node address@hidden deve conter `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Entrada de @{'}indice em %s com : produz Info inv@'{a}lido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "entrada para o @'{i}ndice `%s' fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de texto de imagem %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "arquivo @image `%s' inleg@'{i}vel: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
-msgstr "address@hidden posso encontrar o arquivo @image `%s.txt' nem seu texo
alternativo"
+msgstr ""
+"address@hidden posso encontrar o arquivo @image `%s.txt' nem seu texo
alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Note...} produz uma address@hidden cruzada esp@'{u}ria em
Info; reescreva de forma a evitar que isso ocorra novamente"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Note...} produz uma address@hidden cruzada esp@'{u}ria em Info; "
+"reescreva de forma a evitar que isso ocorra novamente"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "o nome @%s de refer6encia cruzada address@hidden deve conter `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "o nome de nodo @%s address@hidden deve conter `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "o nome de nodo @%s address@hidden deve conter `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref, address@hidden %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "entrada de menu com nome de nodo address@hidden deve conter `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "entrada de menu com nome de nodo address@hidden deve conter `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "nome de entrada de menu address@hidden deve conter `:'"
@@ -2302,16 +2428,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "formato do argumento @%s address@hidden ou vazia: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s requer um nome"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nome address@hidden para @%s"
@@ -2365,8 +2491,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "address@hidden coincide `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "perdido %c"
@@ -2394,7 +2520,9 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2174
#, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
-msgstr "\\ na address@hidden @%s seguiu `%s' ao inv@'{e}s de nome de
address@hidden ou \\"
+msgstr ""
+"\\ na address@hidden @%s seguiu `%s' ao inv@'{e}s de nome de address@hidden
ou "
+"\\"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2649
#, perl-format
@@ -2425,13 +2553,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "tabela multipla vazia"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argumento sup@'{e}fluo para @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argumento address@hidden para @%s"
@@ -2444,15 +2572,18 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3166
#, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr "o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves address@hidden deve
estar na linha @%s"
+msgstr ""
+"o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves address@hidden deve estar na
linha "
+"@%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3201
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' not allowed as @%s argument"
-msgstr "comando de acentua@,address@hidden address@hidden' address@hidden
permitido como argumento @%s"
+msgstr ""
+"comando de acentua@,address@hidden address@hidden' address@hidden permitido
como argumento @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "argumento @%s falando"
@@ -2467,9 +2598,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "arumento sup@'{e}fluo a @%s %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argumento address@hidden a @%s: %s"
@@ -2482,7 +2613,9 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
#, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
-msgstr "codifica@,address@hidden `%s' address@hidden @'{e} uma
codifica@,address@hidden address@hidden do texinfo"
+msgstr ""
+"codifica@,address@hidden `%s' address@hidden @'{e} uma
codifica@,address@hidden address@hidden "
+"do texinfo"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3358
#, perl-format
@@ -2507,7 +2640,8 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3567
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
-msgstr "@node precede @%s, mas algumas partes podem address@hidden ser
associadas a nodos"
+msgstr ""
+"@node precede @%s, mas algumas partes podem address@hidden ser associadas a
nodos"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3669
#, perl-format
@@ -2558,344 +2692,359 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s sem caractere associado"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
-msgid "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
-msgstr "chamada de macro com muitos subn@'{i}veis (ajuste a vari@'{a}vel
MAX_NESTED_MACROS para aument@'{a}-la; o valor atual @'{e} %d)"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
+msgstr ""
+"chamada de macro com muitos subn@'{i}veis (ajuste a vari@'{a}vel "
+"MAX_NESTED_MACROS para aument@'{a}-la; o valor atual @'{e} %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
-msgstr "chamada recursiva @`{a} macro address@hidden @'{e} permitida; use
@rmacro se necess@'{a}rio"
+msgstr ""
+"chamada recursiva @`{a} macro address@hidden @'{e} permitida; use @rmacro se "
+"necess@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
-msgstr "comando de acentua@,address@hidden address@hidden' address@hidden deve
ser seguido por espa@,{c}o em branco"
+msgstr ""
+"comando de acentua@,address@hidden address@hidden' address@hidden deve ser
seguido por espa@,{c}o "
+"em branco"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "use chaves para fornecer um comando como um argumento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s espera `i' ou `j' como argumento, address@hidden `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
-msgstr "comando de acentua@,address@hidden address@hidden' address@hidden deve
ser seguido por nova linha"
+msgstr ""
+"comando de acentua@,address@hidden address@hidden' address@hidden deve ser
seguido por nova linha"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperado chaves"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "sinalizador indefinido: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "sintaxe address@hidden para @value"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s est@'{a} obsoleto."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s est@'{a} obsoleto; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s deve somente aparecer em um come@,{c}o de linha"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s address@hidden permitido dentro do bloco address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s deve somente aparecer em cabe@,{c}alho ou rodap@'{e}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s address@hidden @'{e} significativo dentro do bloco address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s em tabela multipla vazia"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab antes de @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "muitas colunas em item de tabela m@'{u}ltipla (o m@'{a}ximo @'{e} %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorando @tab fora de tabela m@'{u}ltipla"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s ofora de tabela ou lista"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "deve estar ap@'{o}s address@hidden' para usar address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s insignificante fora dos ambientes address@hidden' e
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory ap@'{o}s o primeiro nodo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "address@hidden %s dentro da address@hidden %s address@hidden @'{e}
permitida"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry ap@'{o}s o primeiro nodo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@%s visto antes do primeiro @node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
-msgstr "pode ser que seu nodo @top node deva estar envolvido em um @ifnottex
ao inv@'{e}s de um @ifinfo?"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"pode ser que seu nodo @top node deva estar envolvido em um @ifnottex ao "
+"inv@'{e}s de um @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s deve somente aparecer em contexto matem@'{a}tico"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comando desconhecido `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inesperado"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s address@hidden tem significado fora do ambiente address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s deve estar imediatamente ap@'{o}s address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignoring multiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "o comando @%s address@hidden aceita argumentos"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "o comando @%s omitiu um nodo ou argulento externo de manual"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
-msgstr "em @%s tem-se uma address@hidden cruzada vazia ap@'{o}s a
address@hidden `%s'"
+msgstr ""
+"em @%s tem-se uma address@hidden cruzada vazia ap@'{o}s a address@hidden `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
-msgstr "em @%s tem-se uma address@hidden cruzada vazia ap@'{o}s a
address@hidden `%s'"
+msgstr ""
+"em @%s tem-se uma address@hidden cruzada vazia ap@'{o}s a address@hidden `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image faltando o argumento nome de arquivo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s faltando primeiro argumento"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "d@'{i}gitos n@'{a}-hex no argumento a @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menos que quatro d@'{i}gitos hexadecimais para @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr "argumento a @U excede o tamanho de inteiro: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumento a @U excede o maior Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumento sup@'{e}rfluo para nodo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "esperado %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s deve somente aceitar um @-comando como argumento, address@hidden
`%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "resta argumento na linha @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "@%s vazio"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fra@,address@hidden de coluna address@hidden um n@'{u}mero: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg deve ser num@'{e}rico, address@hidden `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome de @'{i}ndice reservado %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nome de @'{i}ndice desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "@'{i}ndice de destina@,address@hidden desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s conduz a uma a@,address@hidden de %s consigo mesmo, ignorando"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@'{i}ndice desconhecido `%s' em @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "imprimindo um @'{i}ndice `%s' misturado a outro `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex antes de in@'{i}cio de documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg deve ser `top' ou `bottom', address@hidden `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Somente @%s 10 ou 11 @'{e} suportado, address@hidden `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@%s arg deve ser `separate' ou `end', address@hidden `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s arg deve ser `on', `off' ou `odd', not `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent arg deve ser numeric/`none'/`asis', address@hidden
`%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "@firstparagraphindent arg deve ser `none' ou `insert', address@hidden
`%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent arg deve ser numeric/`asis', address@hidden `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "esperado @%s on ou off, address@hidden `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "@kbdinputstyle arg deve ser `code'/`example'/`distinct',
address@hidden `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks arg deve ser `true' ou `false', address@hidden `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle arg deve ser `after'/`before'/`none', address@hidden
`%s'"
@@ -2913,7 +3062,9 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:269
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
-msgstr "descendo o n@'{i}vel de se@,address@hidden de @%s aparece ap@'{o}s um
elemento inferior"
+msgstr ""
+"descendo o n@'{i}vel de se@,address@hidden de @%s aparece ap@'{o}s um
elemento "
+"inferior"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:358
#, perl-format
@@ -2968,7 +3119,8 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:853
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "nodo `%s' precisa de um item de menu para `%s' apesar de ser seu alvo
Acima"
+msgstr ""
+"nodo `%s' precisa de um item de menu para `%s' apesar de ser seu alvo Acima"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:861
#, perl-format
@@ -3035,8 +3187,12 @@
#: tp/init/latex2html.pm:504
#, perl-format
-msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document"
-msgstr "latex2html.pm: processando os %d itens produzidos em HTML; esperado
%d, o n@'{u}mero de itens encontrado no documento"
+msgid ""
+"latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
+"of items found in the document"
+msgstr ""
+"latex2html.pm: processando os %d itens produzidos em HTML; esperado %d, o "
+"n@'{u}mero de itens encontrado no documento"
#: tp/init/latex2html.pm:534
#, perl-format
@@ -3045,8 +3201,12 @@
#: tp/init/latex2html.pm:560
#, perl-format
-msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d
from HTML"
-msgstr "l2h: address@hidden posso extrair o fragmento %d para @%s com contador
de sa@'{i}da %d a partir do HTML"
+msgid ""
+"l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
+"HTML"
+msgstr ""
+"l2h: address@hidden posso extrair o fragmento %d para @%s com contador de
sa@'{i}da "
+"%d a partir do HTML"
#: tp/init/latex2html.pm:621
#, perl-format
@@ -3090,8 +3250,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:301
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm: processando %d itens produzidos em HTML; esperado %d, o
n@'{u}mero de items encontrados no documento para @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: processando %d itens produzidos em HTML; esperado %d, o n@'{u}"
+"mero de items encontrados no documento para @%s"
#: tp/init/tex4ht.pm:321
#, perl-format
@@ -3100,8 +3264,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:336
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm: processando %d itens recuperados no HTML; esperado %d, o
n@'{u}mero de itens encontrado no documento para @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: processando %d itens recuperados no HTML; esperado %d, o n@'{u}"
+"mero de itens encontrado no documento para @%s"
#: tp/texi2any.pl:388
#, perl-format
@@ -3136,7 +3304,8 @@
#: tp/texi2any.pl:652
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
-msgstr "ignorando valor desconhecido da TEXINFO_OUTPUT_FORMAT vari@'{a}vel
`%s'\n"
+msgstr ""
+"ignorando valor desconhecido da TEXINFO_OUTPUT_FORMAT vari@'{a}vel `%s'\n"
#: tp/texi2any.pl:735
#, perl-format
@@ -3151,8 +3320,10 @@
"This program is commonly installed as both `makeinfo' and `texi2any';\n"
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
-"Traduz o c@'{o}digo fonte da documenta@,address@hidden Texinfo para
v@'{a}rios outros formatos, por address@hidden"
-"arquivos Info adequados para leitura na tela do computador com o programa
Emacs ou com\n"
+"Traduz o c@'{o}digo fonte da documenta@,address@hidden Texinfo para
v@'{a}rios "
+"outros formatos, por address@hidden"
+"arquivos Info adequados para leitura na tela do computador com o programa "
+"Emacs ou com\n"
"GNU Info de forma independente.\n"
"Esse programa est@'{a} instalado ou como `makeinfo' ou como `texi2any';\n"
"o comportamento @'{e} identico, e address@hidden do nome de
instala@,address@hidden"
@@ -3176,19 +3347,28 @@
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
"Op@,address@hidden gerais:\n"
-" --document-language=STR locale usado nas palavras chave de
tradu@,address@hidden do Texinfo\n"
-" para o documento de sa@'{i}da (locale C @'{e}
o address@hidden).\n"
+" --document-language=STR locale usado nas palavras chave de tradu@,{c}"
+"@~{a}o do Texinfo\n"
+" para o documento de sa@'{i}da (locale C "
+"@'{e} o address@hidden).\n"
" --error-limit=NUM sair ap@'{o}s NUM erros (address@hidden %d).\n"
-" --force mantenha a sa@'{i}da mesmo se ocorrerem
erros.\n"
+" --force mantenha a sa@'{i}da mesmo se ocorrerem "
+"erros.\n"
" --help mostra essa ajuda e sai.\n"
-" --no-validate suprime valida@,address@hidden de nodos de
address@hidden cruzada.\n"
-" --no-warn suprime alertas (mas address@hidden mensagens
de erro).\n"
-" --conf-dir=DIR busca tamb@'{e}m por arquivos de
inicializa@,address@hidden em DIR.\n"
-" --init-file=ARQUIVO chama ARQUIVO para modificar o comportamento
address@hidden"
-" -c, --set-customization-variable VAR=VAL ajusta a var@'{a}vel de
personaliza@,address@hidden VAR \n"
+" --no-validate suprime valida@,address@hidden de nodos de "
+"address@hidden cruzada.\n"
+" --no-warn suprime alertas (mas address@hidden mensagens
de "
+"erro).\n"
+" --conf-dir=DIR busca tamb@'{e}m por arquivos de inicializa@,"
+"address@hidden em DIR.\n"
+" --init-file=ARQUIVO chama ARQUIVO para modificar o comportamento "
+"address@hidden"
+" -c, --set-customization-variable VAR=VAL ajusta a var@'{a}vel de "
+"personaliza@,address@hidden VAR \n"
" para o valor VAL.\n"
" -v, --verbose mostra o que est@'{a} sendo feito.\n"
-" --version mostra informa@,address@hidden de
address@hidden e sai.\n"
+" --version mostra informa@,address@hidden de
address@hidden e "
+"sai.\n"
#: tp/texi2any.pl:760
msgid ""
@@ -3200,12 +3380,18 @@
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE.\n"
msgstr ""
-"Sele@,address@hidden do formato de sa@'{i}da (o address@hidden @'{e} produzir
o formato Info):\n"
-" --docbook sa@'{i}da Docbook XML ao inv@'{e}s de no
formato Info.\n"
-" --html sa@'{i}da HTML ao inv@'{e}s de no formato
Info.\n"
-" --plaintext sa@'{i}da texto puro ao inv@'{e}s de no formato
Info.\n"
-" --xml sa@'{i}da Texinfo XML ao inv@'{e}s de no
formato Info.\n"
-" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf chama texi2dvi para gerar a sa@'{i}da
solicitada,\n"
+"Sele@,address@hidden do formato de sa@'{i}da (o address@hidden @'{e} produzir
o "
+"formato Info):\n"
+" --docbook sa@'{i}da Docbook XML ao inv@'{e}s de no "
+"formato Info.\n"
+" --html sa@'{i}da HTML ao inv@'{e}s de no formato "
+"Info.\n"
+" --plaintext sa@'{i}da texto puro ao inv@'{e}s de no "
+"formato Info.\n"
+" --xml sa@'{i}da Texinfo XML ao inv@'{e}s de no "
+"formato Info.\n"
+" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf chama texi2dvi para gerar a sa@'{i}da "
+"solicitada,\n"
" ap@'{o}s verificar ARQUIVO-TEXI.\n"
#: tp/texi2any.pl:768
@@ -3213,9 +3399,12 @@
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default.\n"
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
@@ -3223,7 +3412,8 @@
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on.\n"
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a
directory\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3231,24 +3421,32 @@
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
"Op@,address@hidden gerais de sa@'{i}da:\n"
-" -E, --macro-expand=ARQUIVO sa@'{i}da do c@'{o}digo fonte macro-expandido
para ARQUIVO,\n"
+" -E, --macro-expand=ARQUIVO sa@'{i}da do c@'{o}digo fonte macro-expandido "
+"para ARQUIVO,\n"
" ignorando qualquer @setfilename.\n"
-" --no-headers suprime separadores de nodo, Nodo: linhas, e
menus\n"
-" a partir da sa@'{i}da Info (dessa forma
produzindo texto puro)\n"
-" ou a partir da sa@'{i}da HTML (dessa forma
produzindo sa@'{i}da pequena).\n"
+" --no-headers suprime separadores de nodo, Nodo: linhas, e "
+"menus\n"
+" a partir da sa@'{i}da Info (dessa forma "
+"produzindo texto puro)\n"
+" ou a partir da sa@'{i}da HTML (dessa forma "
+"produzindo sa@'{i}da pequena).\n"
" Tamb@'{e}m, se produzir Info, grave na\n"
" sa@'{i}da address@hidden"
" --no-split suprime qualquer quebra de sa@'{i}da;\n"
" gerando somente um arquivo de sa@'{i}da.\n"
-" --[no-]number-sections grava cap@'{i}tulos e n@'{u}meros de
se@,address@hidden;\n"
+" --[no-]number-sections grava cap@'{i}tulos e n@'{u}meros de se@,{c}"
+"@~{a}o;\n"
" o address@hidden @'{e} habilitado.\n"
" -o, --output=DEST grava em DEST.\n"
-" Ao quebrar a sa@'{i}da, cria DEST como um
diret@'{o}rio\n"
+" Ao quebrar a sa@'{i}da, cria DEST como um "
+"diret@'{o}rio\n"
" e coloca os arquivos de sa@'{i}da nele.\n"
-" Com a sa@'{i}da non-split, se DEST for um
j@'{a} existente\n"
+" Com a sa@'{i}da non-split, se DEST for um "
+"j@'{a} existente\n"
" diret@'{o}rio ou terminar com uma /,\n"
" coloca o arquivo de sa@'{i}da a@'{i}.\n"
-" De outra forma, DEST nomeia o arquivo de
sa@'{i}da.\n"
+" De outra forma, DEST nomeia o arquivo de "
+"sa@'{i}da.\n"
#: tp/texi2any.pl:788
#, perl-format
@@ -3257,29 +3455,43 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Op@,address@hidden para sa@'{i}da nos formatos Info e texto puro:\n"
" --disable-encoding address@hidden grava acentos e caracteres
especiais\n"
-" na sa@'{i}da Info baseada em
@documentencoding.\n"
-" --enable-encoding sobrescreve --disable-encoding (o
address@hidden).\n"
-" --fill-column=NUM quebra linhas Info a cada NUM caracters (o
address@hidden @'{e} %d).\n"
-" --footnote-style=ESTILO grava notas de rodap@'{e} no formato Info
conforme ESTILO:\n"
-" `separate' para coloc@'{a}-las no seu
pr@'{o}prio nodo;\n"
-" `end' para coloc@'{a}-las no final do nodo,
no\n"
-" qual elas forem definidas (esse @'{e} o
address@hidden).\n"
-" --paragraph-indent=VAL recua par@'{a}grafos Info VAL espa@,{c}os
(address@hidden %d).\n"
-" Se VAL for `none', address@hidden recua; se
VAL for\n"
+" na sa@'{i}da Info baseada em "
+"@documentencoding.\n"
+" --enable-encoding sobrescreve --disable-encoding (o
address@hidden"
+"o).\n"
+" --fill-column=NUM quebra linhas Info a cada NUM caracters (o "
+"address@hidden @'{e} %d).\n"
+" --footnote-style=ESTILO grava notas de rodap@'{e} no formato Info "
+"conforme ESTILO:\n"
+" `separate' para coloc@'{a}-las no seu pr@'{o}"
+"prio nodo;\n"
+" `end' para coloc@'{a}-las no final do nodo, "
+"no\n"
+" qual elas forem definidas (esse @'{e} o "
+"address@hidden).\n"
+" --paragraph-indent=VAL recua par@'{a}grafos Info VAL espa@,{c}os "
+"(address@hidden %d).\n"
+" Se VAL for `none', address@hidden recua; se
VAL "
+"for\n"
" `asis', preserva o recuo existente.\n"
-" --split-size=NUM quebra arquivos Info a um tamanho NUM (o
address@hidden @'{e} %d).\n"
+" --split-size=NUM quebra arquivos Info a um tamanho NUM (o "
+"address@hidden @'{e} %d).\n"
#: tp/texi2any.pl:805
msgid ""
@@ -3296,14 +3508,20 @@
msgstr ""
"Op@,address@hidden para HTML:\n"
" --css-include=ARQUIVO inclui ARQUIVO na sa@'{i}da HTML <style>;\n"
-" address@hidden a sa@'{i}da address@hidden se
ARQUIVO for -.\n"
+" address@hidden a sa@'{i}da address@hidden se
ARQUIVO for "
+"-.\n"
" --css-ref=URL gera address@hidden CSS para URL.\n"
-" --internal-links=ARQUIVO produz uma lista de links internos em
ARQUIVO.\n"
-" --split=QUEBRA quebra em QUEBRA onde QUEBRA pode ser
`chapter',\n"
+" --internal-links=ARQUIVO produz uma lista de links internos em "
+"ARQUIVO.\n"
+" --split=QUEBRA quebra em QUEBRA onde QUEBRA pode ser "
+"`chapter',\n"
" `section' ou `node'.\n"
-" --transliterate-file-names use nomes de arquivo na
translitera@,address@hidden ASCII.\n"
-" --node-files produz arquivos de redirecionamento para nodos
e \n"
-" ancoras; o address@hidden @'{e} ajustar
somente se hover QUEBRA.\n"
+" --transliterate-file-names use nomes de arquivo na translitera@,{c}"
+"@~{a}o ASCII.\n"
+" --node-files produz arquivos de redirecionamento para nodos "
+"e \n"
+" ancoras; o address@hidden @'{e} ajustar
somente "
+"se hover QUEBRA.\n"
#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
@@ -3311,7 +3529,8 @@
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
"Op@,address@hidden para XML e para Docbook:\n"
-" --output-indent=VAL address@hidden faz nada, mantida para
compatibilidade.\n"
+" --output-indent=VAL address@hidden faz nada, mantida para "
+"compatibilidade.\n"
#: tp/texi2any.pl:819
msgid ""
@@ -3332,12 +3551,18 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
"Op@,address@hidden de arquivo de entrada:\n"
-" --commands-in-node-names address@hidden faz nada, mantida para
compatibilidade.\n"
-" -D VAR define a vari@'{a}vel VAR, da mesma forma que
@set.\n"
-" -D 'VAR VAL' armazena o valor VAL em VAR (um argumento de
shell).\n"
-" -I DIR coloca DIR no final do caminho de busca
@include.\n"
-" -P DIR coloca DIR no in@'{i}cio do caminho de busca
@include.\n"
-" -U VAR remove a vari@'{a}vel VAR, semelhante a
@clear.\n"
+" --commands-in-node-names address@hidden faz nada, mantida para "
+"compatibilidade.\n"
+" -D VAR define a vari@'{a}vel VAR, da mesma forma "
+"que @set.\n"
+" -D 'VAR VAL' armazena o valor VAL em VAR (um argumento de "
+"shell).\n"
+" -I DIR coloca DIR no final do caminho de busca "
+"@include.\n"
+" -P DIR coloca DIR no in@'{i}cio do caminho de busca "
+"@include.\n"
+" -U VAR remove a vari@'{a}vel VAR, semelhante a "
+"@clear.\n"
#: tp/texi2any.pl:830
msgid ""
@@ -3361,9 +3586,11 @@
"Processamento condicional na entrada:\n"
" --ifdocbook processa @ifdocbook e @docbook mesmo se\n"
" address@hidden for gerado o Docbook.\n"
-" --ifhtml processa @ifhtml e @html mesmo se address@hidden for
gerado o HTML.\n"
+" --ifhtml processa @ifhtml e @html mesmo se address@hidden for
gerado o "
+"HTML.\n"
" --ifinfo processa @ifinfo mesmo se address@hidden for gerado o
Info.\n"
-" --ifplaintext processa @ifplaintext mesmo se address@hidden for gerado
o texto puro.\n"
+" --ifplaintext processa @ifplaintext mesmo se address@hidden for gerado
o "
+"texto puro.\n"
" --iftex processa @iftex e @tex.\n"
" --ifxml processa @ifxml e @xml.\n"
" --no-ifdocbook address@hidden processa o texto @ifdocbook e @docbook.\n"
@@ -3373,7 +3600,8 @@
" --no-iftex address@hidden processa o texto @iftex e @tex.\n"
" --no-ifxml address@hidden processa o texto @ifxml e @xml.\n"
"\n"
-" Tamb@'{e}m, para as op@,address@hidden --no-ifFORMATO, processa o texto
@ifnotFORMATO.\n"
+" Tamb@'{e}m, para as op@,address@hidden --no-ifFORMATO, processa o texto "
+"@ifnotFORMATO.\n"
#: tp/texi2any.pl:847
msgid ""
@@ -3384,7 +3612,8 @@
" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
msgstr ""
-" Os address@hidden para as condi@,{c}ionais @if... dependem do formato de
sa@'{i}da:\n"
+" Os address@hidden para as condi@,{c}ionais @if... dependem do formato de "
+"sa@'{i}da:\n"
" se gerando Docbook, --ifdocbook @'{e} on e os outros address@hidden off;\n"
" se gerando HTML, --ifhtml @'{e} on e os outros address@hidden off;\n"
" se gerando Info, --ifinfo @'{e} on e os outros address@hidden off;\n"
@@ -3398,40 +3627,55 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Exemplos:\n"
-" makeinfo algumacoisa.texi grava o Info em @setfilename
algumacoisa\n"
+" makeinfo algumacoisa.texi grava o Info em @setfilename "
+"algumacoisa\n"
" makeinfo --html algumacoisa.texi grava o HTML em @setfilename\n"
-" makeinfo --xml algumacoisa.texi grava o Texinfo XML em
@setfilename\n"
-" makeinfo --docbook algumacoisa.texi grava o Docbook XML em
@setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext algumacoisa.texi grava o texto puro para a
sa@'{i}da\n"
+" makeinfo --xml algumacoisa.texi grava o Texinfo XML em "
+"@setfilename\n"
+" makeinfo --docbook algumacoisa.texi grava o Docbook XML em "
+"@setfilename\n"
+" makeinfo --plaintext algumacoisa.texi grava o texto puro para a sa@'{i}"
+"da\n"
"address@hidden"
" makeinfo --pdf algumacoisa.texi grava o PDF usando texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers algumacoisa.texi grava o html sem linhas de
nodo, e sem menus\n"
-" makeinfo --number-sections algumacoisa.texi grava o Info com
se@,address@hidden numeradas\n"
-" makeinfo --no-split algumacoisa.texi grava um @'{u}nico arquivoInfo Info
mesmo grande\n"
+" makeinfo --html --no-headers algumacoisa.texi grava o html sem linhas de "
+"nodo, e sem menus\n"
+" makeinfo --number-sections algumacoisa.texi grava o Info com
se@,address@hidden"
+"es numeradas\n"
+" makeinfo --no-split algumacoisa.texi grava um @'{u}nico arquivoInfo Info "
+"mesmo grande\n"
#: tp/texi2any.pl:901
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: o argumento de --footnote-style deve ser `separate' ou `end',
address@hidden `%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: o argumento de --footnote-style deve ser `separate' ou `end',
address@hidden `"
+"%s'.\n"
#: tp/texi2any.pl:992
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: o argumento de --paragraph-indent deve ser numeric/`none'/`asis',
address@hidden `%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: o argumento de --paragraph-indent deve ser numeric/`none'/`asis',
address@hidden"
+"o `%s'.\n"
#: tp/texi2any.pl:1069
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-msgstr "%s: ao gerar %s, somente um @'{u}nico ARQUIVO de entrada pode ser
especificado com -o\n"
+msgstr ""
+"%s: ao gerar %s, somente um @'{u}nico ARQUIVO de entrada pode ser "
+"especificado com -o\n"
#: tp/texi2any.pl:1073
msgid "--Xopt option without printed output"
@@ -3459,7 +3703,9 @@
#: tp/texi2any.pl:1222
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "a transforma@,address@hidden fill_gaps_in_sectioning address@hidden
retorna nada. Nenhuma se@,address@hidden"
+msgstr ""
+"a transforma@,address@hidden fill_gaps_in_sectioning address@hidden retorna
nada. "
+"Nenhuma se@,address@hidden"
#: tp/texi2any.pl:1244
#, perl-format
@@ -3472,8 +3718,12 @@
msgstr "address@hidden posso abrir %s para escrita: %s\n"
#: tp/texi2any.pl:1275
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
-msgstr "a transforma@,address@hidden insert_nodes_for_sectioning_commands
address@hidden retorna nada. Nenhuma se@,address@hidden"
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+"a transforma@,address@hidden insert_nodes_for_sectioning_commands
address@hidden retorna "
+"nada. Nenhuma se@,address@hidden"
#: tp/texi2any.pl:1345 tp/texi2any.pl:1421
#, perl-format
Modified: trunk/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/po/ro.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/ro.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-03 12:00+05\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -406,7 +406,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Nici un meniu \xEEn nod `%s'."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Nu pot g\xE3si nodul `%s'."
@@ -416,32 +416,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "Comand\xE3 necunoscut\xE3 `%s'"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "Seteaz\xE3 valoarea unei variabile Info"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "\xCEncerca\xFEi --help pentru informa\xFEii suplimentare.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -451,12 +451,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "nici o intrare de index a fost g\xE3sit\xE3 pentru `%s'\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -464,7 +464,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -475,7 +475,7 @@
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -483,7 +483,7 @@
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE."
msgstr ""
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -491,14 +491,14 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly fii prietenos cu sintetizatoarele de "
"vorbire.\n"
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -510,7 +510,7 @@
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -520,13 +520,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -542,7 +542,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -554,67 +554,67 @@
"\xEEntreb\xE3ri generale \xBAi discu\xFEii la address@hidden"
"Texinfo homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Nu pot g\xE3si nodul `(%s)%s'."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Nu pot g\xE3si o fereastr\xE3!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Punctul nu apare \xEEn interiorul nodului acestei ferestre!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Nu pot \xBAterge ultima fereastr\xE3."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Nici un meniu \xEEn acest nod"
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Nici o not\xE3 de subsol \xEEn acest nod."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Nici o referin\xFE\xE3 la acela\xBAi pasaj \xEEn acest nod."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Nici un pointer `%s' pentru acest nod."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Comand\xE3 Info necunoscut\xE3 `%c';\xEEncerca\xFEi `?' pentru ajutor."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminalul de tip `%s' nu e destul de de\xBAtept s\xE3 ruleze Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Sunte\xFEi deja la ultima pagin\xE3 a acestui nod."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Sunte\xFEi deja la prima pagin\xE3 a acestui nod."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "O singur\xE3 fereastr\xE3."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Fereastra rezultant\xE3 ar fi prea mic\xE3."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Nu e destul spa\xFEiu pentru o fereastr\xE3 de ajutor, \xBAterge\xFEi
o fereastr\xE3."
@@ -1981,8 +1981,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2077,8 +2077,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2099,7 +2099,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "Fi\xBAierul @image `%s' nu poate fi citit: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Nici un nume specificat pentru comanda `%c%s'"
@@ -2211,52 +2211,52 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "Nici un meniu \xEEn acest nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(\xEEn afara oric\xE3rui nod)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Intrarea pentru index-ul `%s' \xEEn afara oric\xE3rui nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "eroare la \xEEnchiderea fi\xBAierului de ie\xBAire `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Fi\xBAierul @image `%s' nu poate fi citit: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "Nu pot g\xE3si nodul `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2264,40 +2264,40 @@
"@strong{Not\xE3...] produce o referin\xFE\xE3 \xEEncruci\xBAat\xE3 fals\xE3
\xEEn Info; reformula\xFEi "
"pentru a o evita"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
@@ -2322,16 +2322,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s necesit\xE3 un nume"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
@@ -2385,8 +2385,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "Nici o potrivire %cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, fuzzy, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "%c nelalocul lui"
@@ -2446,13 +2446,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: fi\xBAier gol"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, fuzzy, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
@@ -2473,7 +2473,7 @@
msgstr "@item nu este permis \xEEn argument la @itemize"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: lipse\xBAte fi\xBAierul argument.\n"
@@ -2488,9 +2488,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
@@ -2580,360 +2580,360 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "@item nu este permis \xEEn argument la @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Folosi\xFEi paranteze pentru a da o comand\xE3 ca argument lui @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s a\xBAteapt\xE3 `i' sau `j' ca argument, nu `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "@item nu este permis \xEEn argument la @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s am a\xBAteptat paranteze"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "marcaj nedefinit: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
#, fuzzy
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s este dep\xE3sit"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s este dep\xE3sit"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nu are sens \xEEn interiorul blocului address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s nu are sens \xEEn interiorul blocului address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: fi\xBAier gol"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, fuzzy, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Prea multe coloane \xEEn articol multitabel (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignor @tab \xEEn afara multitabelului"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, fuzzy, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Trebuie s\xE3 fi\xFEi \xEEn mediul address@hidden' pentru a folosi
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s nu are sens \xEEn exteriorul mediilor address@hidden' \xBAi
address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu v\xE3zut \xEEnainte de primul @node, creez nodul `V\xE2rf'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Nu sun permise note de subsol \xEEn note de subsol"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu v\xE3zut \xEEnainte de primul @node, creez nodul `V\xE2rf'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu v\xE3zut \xEEnainte de primul @node, creez nodul `V\xE2rf'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"probabil c\xE3 nodul d-voastr\xE3 @top ar trebui \xEEmpachetat \xEEn
@ifnottex \xEEn loc de "
"@ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Comand\xE3 necunoscut\xE3 `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
#, fuzzy
msgid "unexpected @"
msgstr "Am a\xBAteptat `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s nu are sens \xEEn exteriorul mediului address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "@item nu este permis \xEEn argument la @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: lipse\xBAte fi\xBAierul argument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image lipse\xBAte fi\xBAierul argument."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: lipse\xBAte fi\xBAierul argument.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@item nu este permis \xEEn argument la @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Am a\xBAteptat `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Folosi\xFEi paranteze pentru a da o comand\xE3 ca argument lui @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, fuzzy, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, fuzzy, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Folosi\xFEi paranteze pentru a da o comand\xE3 ca argument lui @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s arg trebuie s\xE3 fie numeric, nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Index necunoscut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Index necunoscut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Index necunoscut `%s' \xEEn @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg trebuie s\xE3 fie numeric, nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg trebuie s\xE3 fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s arg trebuie s\xE3 fie numeric, nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie s\xE3 fie numeric/`none'/`asis', nu
`%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie s\xE3 fie numeric/`none'/`asis', nu
`%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg trebuie s\xE3 fie numeric/`none'/`asis', nu
`%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg trebuie s\xE3 fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
Modified: trunk/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/po/ru.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/ru.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-05 19:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,7 +17,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: gnulib/lib/error.c:191
@@ -327,10 +328,12 @@
#: info/indices.c:439
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr "Найдена «%s» в %s («\\[next-index-match]» находит следующее
совпадение)."
+msgstr ""
+"Найдена «%s» в %s («\\[next-index-match]» находит следующее совпадение)."
#: info/indices.c:449
-msgid "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]'
command"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
"Перейти к следующему пункту алфавитного указателя, соответствующему\n"
"последней команде «\\[index-search]»"
@@ -357,7 +360,9 @@
#: info/indices.c:636
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Запускает поиск строки в алфавитных указателях всех Info-файлов и
создаёт меню"
+msgstr ""
+"Запускает поиск строки в алфавитных указателях всех Info-файлов и создаёт "
+"меню"
#: info/indices.c:644 info/indices.c:646
msgid "Index apropos"
@@ -396,7 +401,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "В ноде «%s» не указан файл."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Невозможно найти ноду «%s»."
@@ -406,50 +411,52 @@
msgid "No program name given."
msgstr "Не задано имя программы."
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "неверный номер: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "неправильное назначение переменной: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: нет переменной с таким именем"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "значение %s недопустимо для переменной %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Попробуйте --help для получения более подробного описания.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или новее
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или новее <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"Это свободное ПО: вы можете продавать и распространять его.\n"
"Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ до степени, разрешённой законом.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "для «%s» не найдено элементов в именном указателе\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -460,11 +467,12 @@
"\n"
"Чтение документации в формате Info.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
@@ -474,10 +482,11 @@
" -k, --apropos=СТРОКА поиск СТРОКИ во всех указателях\n"
" всех справочников\n"
" -d, --directory=КАТ добавить КАТалог в INFOPATH\n"
-" --dribble=ФАЙЛ запоминать нажатия клавиш пользователем в
ФАЙЛЕ\n"
+" --dribble=ФАЙЛ запоминать нажатия клавиш пользователем в "
+"ФАЙЛЕ\n"
" -f, --file=СПРАВОЧНИК задать открываемый Info-справочник"
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -490,14 +499,15 @@
" -n, --node=ИМЯ_НОДЫ задать ноды в файле Info, посещаемом впервые\n"
" -o, --output=ФАЙЛ запись выбранных нод в ФАЙЛ"
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILE read initial keystrokes from FILE.\n"
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-" -R, --raw-escapes выводить экранирующие последовательности
ANSI\n"
+" -R, --raw-escapes выводить экранирующие последовательности "
+"ANSI\n"
" без обработки (по умолчанию)\n"
" --no-raw-escapes выводить экранирующие последовательности\n"
" как обычный текст\n"
@@ -506,15 +516,16 @@
" -O, --show-options, --usage перейти к ноде, описывающей параметры\n"
" командной строки"
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
" -b, --speech-friendly выводить в формате, удобном для\n"
" синтезаторов речи"
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
-" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers
as-is.\n"
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
@@ -531,7 +542,7 @@
" -w, --where, --location показать физическое расположение файла Info\n"
" -x, --debug=НОМЕР задать уровень отладки (-1 для всех).\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -547,7 +558,7 @@
"результат. Все остальные аргументы рассматриваются как имена пунктов\n"
"меню относительно первой посещённой ноды."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -555,7 +566,7 @@
"\n"
"Для выдачи справки по привязкам клавиш нажмите H в Info."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -573,9 +584,11 @@
"\n"
"Примеры:\n"
" info показать меню каталога верхнего уровня\n"
-" info info показать основную справку о программах чтения
Info\n"
+" info info показать основную справку о программах чтения "
+"Info\n"
" info info-stnd показать справку определённой программы Info\n"
-" info emacs начать с ноды emacs из каталога верхнего
уровня\n"
+" info emacs начать с ноды emacs из каталога верхнего "
+"уровня\n"
" info emacs buffers начать с ноды buffers в руководстве emacs\n"
" info emacs -n Files начать с ноды Files в руководстве emacs\n"
" info '(emacs)Files' альтернативный способ начать с ноды Files\n"
@@ -583,7 +596,7 @@
" info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
" info -f ./foo.info показать файл ./foo.info, не искать каталог"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -595,69 +608,71 @@
"общее обсуждение и вопросы направляйте по адресу address@hidden"
"Домашняя страница Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Невозможно найти ноду «(%s)%s»."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Невозможно найти окно!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Точка находится вне ноды этого окна!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Невозможно удалить последнее окно."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "В этой ноде нет меню."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "В этой ноде нет сносок."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "В этой ноде нет перекрёстных ссылок."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Для этой ноды нет указателя «%s»."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Команда Info «%c» неизвестна; попробуйте «?» для получения справки."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
-msgstr "Тип терминала «%s» не обладает достаточными возможностями для запуска
Info."
+msgstr ""
+"Тип терминала «%s» не обладает достаточными возможностями для запуска Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Вы уже находитесь на последней странице этой ноды."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Вы уже находитесь на первой странице этой ноды."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Только одно окно."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Получившееся окно было бы слишком маленьким."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
-msgstr "Не хватает места для справочного окна, пожалуйста, удалите
какое-нибудь окно."
+msgstr ""
+"Не хватает места для справочного окна, пожалуйста, удалите какое-нибудь окно."
#: info/infodoc.c:40
msgid "Basic Info command keys\n"
@@ -704,8 +719,11 @@
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Переместиться к следующей гиперссылке\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Перейти по гиперссылке под
курсором\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Перейти по гиперссылке под курсором\n"
#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
@@ -781,7 +799,8 @@
#: info/infodoc.c:76
msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
-msgstr "\\%-10[virtual-index] Создать меню из подходящих элементов
указателя\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[virtual-index] Создать меню из подходящих элементов указателя\n"
#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
@@ -1063,8 +1082,12 @@
#. anything after the 80th character will not be displayed.
#: info/session.c:189
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[get-info-help-node] for tutorial."
-msgstr "Добро пожаловать в Info версии %s. \\[get-help-window] — справка,
\\[get-info-help-node] — обучающее руководство."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
+"help-node] for tutorial."
+msgstr ""
+"Добро пожаловать в Info версии %s. \\[get-help-window] — справка, \\[get-"
+"info-help-node] — обучающее руководство."
#: info/session.c:766
#, c-format
@@ -1129,12 +1152,19 @@
msgstr "Прокрутить назад текущее окно, оставаясь в текущей ноде"
#: info/session.c:1539
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Прокрутить текущее окно вперёд, оставаясь в текущей ноде, и установить
размер окна по умолчанию"
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Прокрутить текущее окно вперёд, оставаясь в текущей ноде, и установить "
+"размер окна по умолчанию"
#: info/session.c:1566
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Прокрутить текущее окно назад, оставаясь в текущей ноде, и установить
размер окна по умолчанию"
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Прокрутить текущее окно назад, оставаясь в текущей ноде, и установить размер "
+"окна по умолчанию"
#: info/session.c:1572
msgid "Scroll down by lines"
@@ -1590,7 +1620,9 @@
#: info/variables.c:55
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr "Если установлено («On»), создание или удаление окна изменяет размер
других окон"
+msgstr ""
+"Если установлено («On»), создание или удаление окна изменяет размер других "
+"окон"
#: info/variables.c:59
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
@@ -1602,7 +1634,8 @@
#: info/variables.c:67
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr "Если установлено («On»), Info производит сборку мусорных расжатых
файлов"
+msgstr ""
+"Если установлено («On»), Info производит сборку мусорных расжатых файлов"
#: info/variables.c:70
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
@@ -1622,15 +1655,20 @@
#: info/variables.c:87
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
-msgstr "Определяет, будет ли поведение прокрутки влиять на команды перемещения
курсора"
+msgstr ""
+"Определяет, будет ли поведение прокрутки влиять на команды перемещения "
+"курсора"
#: info/variables.c:91
msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
msgstr "Если установлено («On»), Info принимает и отображает символы ISO Latin"
#: info/variables.c:95
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
-msgstr "Определяет, что делать когда команда прокрутки вызывается в конце
последней ноды"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
+msgstr ""
+"Определяет, что делать когда команда прокрутки вызывается в конце последней "
+"ноды"
#: info/variables.c:100
msgid "Minimal length of a search string"
@@ -1649,8 +1687,12 @@
msgstr "Скрывать часть синтаксиса файла Info в тексте нод"
#: info/variables.c:116
-msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence
indicating that a key has been pressed"
-msgstr "Длительность ожидания следующего байт в последовательности,
указывающего что нажата клавиша (в миллисекундах)"
+msgid ""
+"Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
+"indicating that a key has been pressed"
+msgstr ""
+"Длительность ожидания следующего байт в последовательности, указывающего что "
+"нажата клавиша (в миллисекундах)"
#: info/variables.c:120
msgid "Highlight search matches"
@@ -1761,7 +1803,8 @@
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
" --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
-" are present in INFO-FILE (replacing
\"Miscellaneous\").\n"
+" are present in INFO-FILE (replacing \"Miscellaneous"
+"\").\n"
" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
" the --name option to become synonymous with the\n"
" --entry option.\n"
@@ -1773,7 +1816,8 @@
" --delete удалить существующие элементы INFO-ФАЙЛА из DIR-ФАЙЛА;\n"
" не вставлять новые записи\n"
" --defsection=ТЕКСТ подобен --section, но использовать только ТЕКСТ,\n"
-" если нет разделов в INFO-FILE (заменяет
«Miscellaneous»).\n"
+" если нет разделов в INFO-FILE (заменяет "
+"«Miscellaneous»).\n"
" --description=ТЕКСТ описание элемента задано ТЕКСТОМ; используется с\n"
" параметром --name, синоним параметру --entry\n"
" --dir-file=ИМЯ задать имя файла для файла каталога Info;\n"
@@ -1785,16 +1829,19 @@
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
msgstr ""
" --entry=ТЕКСТ вставить ТЕКСТ как элемент каталога Info,\n"
" заменяя любой существующий элемент из DIR-ФАЙЛА.\n"
-" ТЕКСТ должен иметь форму пункта меню Info плюс
(возможно)\n"
+" ТЕКСТ должен иметь форму пункта меню Info плюс "
+"(возможно)\n"
" несколько строк, начинающихся пробельными символами.\n"
-" Если вы зададите несколько элементов, то вставляются
все.\n"
+" Если вы зададите несколько элементов, то вставляются "
+"все.\n"
" Если вы не зададите элементы, то будет вставлен текст\n"
" из самого файла Info."
@@ -1840,17 +1887,20 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself;\n"
" if nothing is available there, the --defsection\n"
" value is used; if that is not specified, the\n"
" final default is \"Miscellaneous\".\n"
" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
msgstr ""
-" --regex=Р поместить элементы файла во все разделы, которые
совпадают\n"
+" --regex=Р поместить элементы файла во все разделы, которые "
+"совпадают\n"
" с регулярным выражением Р (без учёта регистра)\n"
" --remove тоже, что и --delete.\n"
-" --remove-exactly удалять, только если имя файла info совпадает
полностью;\n"
+" --remove-exactly удалять, только если имя файла info совпадает "
+"полностью;\n"
" суффиксы вида .info и .gz не игнорируются\n"
" --section=РАЗ поместить элементы в каталог в раздел РАЗ;\n"
" если задать несколько разделов, то все элементы будут\n"
@@ -1910,7 +1960,8 @@
" «d», чтобы вернуться сюда; «h», чтобы прочитать руководство для новичков;\n"
" «mEmacs<Return>», чтобы прочитать руководство по Emacs.\n"
"\n"
-" В Emacs вы можете нажать вторую кнопку мыши на пункте меню или
перекрёстной\n"
+" В Emacs вы можете нажать вторую кнопку мыши на пункте меню или "
+"перекрёстной\n"
" ссылке, чтобы перейти к нему.\n"
"\n"
"%s\n"
@@ -1958,12 +2009,16 @@
#: install-info/install-info.c:2254
#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Не задан входной файл; попробуйте --help для получения более
подробного описания."
+msgstr ""
+"Не задан входной файл; попробуйте --help для получения более подробного "
+"описания."
#: install-info/install-info.c:2256
#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Не задан файл каталога; попробуйте --help для получения более
подробного описания."
+msgstr ""
+"Не задан файл каталога; попробуйте --help для получения более подробного "
+"описания."
#: install-info/install-info.c:2277
#, c-format
@@ -1986,8 +2041,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2081,8 +2136,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2103,7 +2158,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "не задан аргумент для @U"
@@ -2210,89 +2265,93 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "документ без ноды Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "ошибка переименования %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "вывод @%s более одного раза: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Пункт в алфавитном указателе @%s с : создаёт некорректный Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла текста изображения %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "невозможно найти файл @image «%s.txt» или альтернативный текст"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Note…} создаёт в Info ложную перекрестную ссылку;
перефразируйте текст, чтобы избежать этого"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Note…} создаёт в Info ложную перекрестную ссылку; перефразируйте "
+"текст, чтобы избежать этого"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "имя перекрёстной ссылки @%s не содержит «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref, а не %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "имя элемента меню не должно содержать «:»"
@@ -2316,16 +2375,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "команде %c%s нужно указать имя"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "некорректное имя для @%s"
@@ -2379,8 +2438,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "нет парной «%cend %s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "здесь не должно быть %c"
@@ -2439,13 +2498,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "пустая мультитаблица"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "лишний аргумент для @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "некорректный аргумент для @%s"
@@ -2458,7 +2517,8 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3166
#, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr "команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в
строке @%s"
+msgstr ""
+"команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3201
#, perl-format
@@ -2466,7 +2526,7 @@
msgstr "выделенная команда address@hidden недопустима как аргумент @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s пропущен аргумент"
@@ -2481,9 +2541,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "лишний аргумент для @%s %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
@@ -2572,347 +2632,362 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s без соответствующего символа"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
-msgstr "@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен
вызываться с {}"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
-msgid "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
-msgstr "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через
MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
+msgstr ""
+"вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
+"MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
-msgstr "рекурсивный вызов макроса %s не допускается; если нужно, используйте
@rmacro"
+msgstr ""
+"рекурсивный вызов макроса %s не допускается; если нужно, используйте @rmacro"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "после выделенной команды address@hidden не должно быть пробельного
символа"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgstr "используйте фигурные скобки, чтобы передать @%s команду в качестве
аргумента"
+msgstr ""
+"используйте фигурные скобки, чтобы передать @%s команду в качестве аргумента"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "после выделенной команды address@hidden не должно быть новой строки"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "неопределенный флаг: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "неверный синтаксис @value"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "Команда %c%s устарела."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "Команда %c%s устарела; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s должен появляться только в начале строки"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s не допускается внутри блока address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s должен появляться только в заголовке или нижнем колонтитуле"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s не имеет смысла внутри блока address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s в пустой мультитаблице"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab перед @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "слишком много столбцов в мультитабличном элементе (максимум %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab вне мультитаблицы игнорирован"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s вне таблицы или списка"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "должно быть после address@hidden, чтобы использовать address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения address@hidden или address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory после первой ноды"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "не допускается указание области %s внутри области %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry после первой ноды"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@%s встречено перед первой @node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "вероятно, ваша нода @top должна быть в @ifnottex, а не в @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s должен появляться только в совпадающем контексте"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "неизвестная команда «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "неожиданный символ @"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s должен быть сразу после address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "игнорируется многократный @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "команда @%s не допускает аргументов"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "у команда @%s отсутствует нода или внешний указанный вручную аргумент"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "в @%s указана пустое имя перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
-msgstr "в @%s указан пустой заголовок перекрёстной ссылки после раскрытого
«%s»"
+msgstr ""
+"в @%s указан пустой заголовок перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "после @image пропущен аргумент, задающий файл"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "у @%s пропущен первый аргумент"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "найдены не шестнадцатеричные цифры в аргументе для @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
-msgstr "количество шестнадцатеричных цифр в аргументе больше четырёх для @U :
%s"
+msgstr ""
+"количество шестнадцатеричных цифр в аргументе больше четырёх для @U : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr "аргумент @U превышает размер integer: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "аргумент @U превышает максимальное значение 0x10FFFF Юникода: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "лишние аргументы у ноды"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "ожидался @end %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "оставшийся аргумент в строке @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "пустая @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "часть столбца не является числом: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp аргумент должен быть числовым, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "неизвестное назначение алфавитного указателя в @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s ведёт к слиянию %s с самим собой, игнорируется"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "неизвестный алфавитный указатель «%s» в @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "выводится алфавитный указатель «%s», объединённый в другой «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex до начала документа: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s аргумент должен быть «top» или «bottom», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Поддерживаются только @%s 10 или 11, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@%s аргумент должен быть «separate» или «end», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s аргумент должен быть «on», «off» или «odd», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
-msgstr "@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не
«%s»"
+msgstr ""
+"@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr "@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не
«%s»"
+msgstr ""
+"@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent аргумент должен быть числовым/«asis», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "ожидался @%s on или off, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-msgstr "@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не
«%s»"
+msgstr ""
+"@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks аргумент должен быть «true» или «false», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
-msgstr "@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не
«%s»"
+msgstr ""
+"@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не «%s»"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:232
#, perl-format
@@ -2927,7 +3002,8 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:269
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
-msgstr "понижается уровень раздела @%s, появившегося после понижающего
элемента"
+msgstr ""
+"понижается уровень раздела @%s, появившегося после понижающего элемента"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:358
#, perl-format
@@ -3050,8 +3126,12 @@
#: tp/init/latex2html.pm:504
#, perl-format
-msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document"
-msgstr "latex2html.pm: результатом работы стало %d элементов в HTML; ожидалось
%d, число элементов, найденных в документе"
+msgid ""
+"latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
+"of items found in the document"
+msgstr ""
+"latex2html.pm: результатом работы стало %d элементов в HTML; ожидалось %d, "
+"число элементов, найденных в документе"
#: tp/init/latex2html.pm:534
#, perl-format
@@ -3060,8 +3140,11 @@
#: tp/init/latex2html.pm:560
#, perl-format
-msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d
from HTML"
-msgstr "l2h: невозможно извлечь фрагмент %d для @%s с выходным количеством %d
из HTML"
+msgid ""
+"l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
+"HTML"
+msgstr ""
+"l2h: невозможно извлечь фрагмент %d для @%s с выходным количеством %d из HTML"
#: tp/init/latex2html.pm:621
#, perl-format
@@ -3105,8 +3188,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:301
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm: результатом работы стало %d элементов в HTML; ожидалось %d,
число элементов, найденных в документе для @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: результатом работы стало %d элементов в HTML; ожидалось %d, число "
+"элементов, найденных в документе для @%s"
#: tp/init/tex4ht.pm:321
#, perl-format
@@ -3115,8 +3202,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:336
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm: при обработке получено %d элементов в HTML; ожидалось %d,
число элементов, найденных в документе для @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: при обработке получено %d элементов в HTML; ожидалось %d, число "
+"элементов, найденных в документе для @%s"
#: tp/texi2any.pl:388
#, perl-format
@@ -3223,16 +3314,20 @@
" --plaintext выводить простой текст, а не Info\n"
" --xml выводить в формате Texinfo XML, а не в Info\n"
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf вызывать texi2dvi для генерации вывода\n"
-" после проверки корректности
ФАЙЛА-TEXINFO\n"
+" после проверки корректности ФАЙЛА-"
+"TEXINFO\n"
#: tp/texi2any.pl:768
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default.\n"
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
@@ -3240,7 +3335,8 @@
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on.\n"
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a
directory\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3249,19 +3345,23 @@
msgstr ""
"Общие параметры, управляющие выводом:\n"
" -E, --macro-expand=ФАЙЛ вывести в ФАЙЛ первоначальный Texinfo-файл с\n"
-" раскрытыми макросами, игнорируя все
@setfilename\n"
+" раскрытыми макросами, игнорируя все "
+"@setfilename\n"
" --no-headers выводить простой текст, пропуская разделители\n"
" нод, строки Node: и меню из полученного\n"
" результата Info или HTML (то есть укорачивая\n"
-" результат); также писать на стандартный вывод
по\n"
+" результат); также писать на стандартный вывод "
+"по\n"
" умолчанию, если создаётся Info\n"
" --no-split подавить разделение при выводе;\n"
" создавать только один выходной файл\n"
" --[no-]number-sections выводить номера глав и разделов (по умолчанию)\n"
-" -o, --output=НАЗН выводить в указанный ФАЙЛ; при раздельном
выводе\n"
+" -o, --output=НАЗН выводить в указанный ФАЙЛ; при раздельном "
+"выводе\n"
" создавать каталог НАЗН и размещать в нём файлы\n"
" результата; при безраздельном выводе, если\n"
-" каталог НАЗН существует или заканчивается /,
то\n"
+" каталог НАЗН существует или заканчивается /, "
+"то\n"
" помещать файл в него; в противном случае НАЗН\n"
" являются именами выходного файла\n"
@@ -3272,31 +3372,39 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Параметры для Info и простого текста:\n"
-" --disable-encoding не выводить символы с ударением и спец.
символы\n"
+" --disable-encoding не выводить символы с ударением и спец. "
+"символы\n"
" в результат Info, учитывая @documentencoding\n"
" --enable-encoding отменить --disable-encoding (по умолчанию)\n"
" --fill-column=ЧИСЛО разбивать строки Info длиннее ЧИСЛА знаков\n"
" (по умолчанию %d)\n"
" --footnote-style=СТИЛЬ выводить сноски Info одним из СТИЛЕЙ:\n"
-" «separate» — помещать сноски в отдельную
ноду,\n"
-" «end» — помещать сноски в конец ноды, в
которой\n"
+" «separate» — помещать сноски в отдельную "
+"ноду,\n"
+" «end» — помещать сноски в конец ноды, в "
+"которой\n"
" они были определены (по умолчанию)\n"
" --paragraph-indent=Н делать отступы Info шириной Н пробелов\n"
" (по умолчанию %d); если Н равно «none» — не\n"
" делать отступы, если «asis» — сохранять\n"
" существующие отступы\n"
-" --split-size=РАЗМЕР разделять вывод Info на файлы заданного
РАЗМЕРА\n"
+" --split-size=РАЗМЕР разделять вывод Info на файлы заданного "
+"РАЗМЕРА\n"
" (по умолчанию %d)\n"
#: tp/texi2any.pl:805
@@ -3314,14 +3422,16 @@
msgstr ""
"Параметры для HTML:\n"
" --css-include=ФАЙЛ включить ФАЙЛ в тег <style> в выводе HTML;\n"
-" читать стандартный ввод, если ФАЙЛ задан как
-\n"
+" читать стандартный ввод, если ФАЙЛ задан как "
+"-\n"
" --css-ref=URL генерировать ссылку CSS на URL\n"
" --internal-links=ФАЙЛ создать ФАЙЛ со списком внутренних ссылок\n"
" --split=SPLIT разделить по SPLIT, где SPLIT может быть:\n"
" «chapter», «section» или «node»\n"
" --transliterate-file-names транслитерировать имена файлов в ASCII\n"
" --node-files создавать файлы перенаправлений для нод и\n"
-" якорей; по умолчанию, если задано
разделение\n"
+" якорей; по умолчанию, если задано "
+"разделение\n"
#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
@@ -3352,7 +3462,8 @@
"Параметры для входных файлов:\n"
" --commands-in-node-names ничего не делает, для совместимости\n"
" -D ПЕРЕМЕННАЯ определить ПЕРЕМЕННУЮ, аналогично @set\n"
-" -D 'ПЕР ЗНАЧ' определить ПЕР равным ЗНАЧ (один аргумент
оболочки)\n"
+" -D 'ПЕР ЗНАЧ' определить ПЕР равным ЗНАЧ (один аргумент "
+"оболочки)\n"
" -I КАТАЛОГ добавить КАТАЛОГ в конец списка поиска @include\n"
" -P КАТАЛОГ добавить КАТАЛОГ в начало списка поиска @include\n"
" -U ПЕРЕМЕННАЯ удалить ПЕРЕМЕННУЮ, аналогично @clear\n"
@@ -3394,7 +3505,8 @@
" --no-iftex не обрабатывать текст в @iftex и @tex\n"
" --no-ifxml не обрабатывать текст @ifxml и @xml\n"
"\n"
-" Кроме того, для параметров --no-ifФОРМАТ, обрабатывать текст в
@ifnotФОРМАТ.\n"
+" Кроме того, для параметров --no-ifФОРМАТ, обрабатывать текст в "
+"@ifnotФОРМАТ.\n"
#: tp/texi2any.pl:847
msgid ""
@@ -3419,10 +3531,12 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
@@ -3431,27 +3545,33 @@
" makeinfo --html foo.texi записать HTML в @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi записать Texinfo XML в @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi записать DocBook XML в @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi записать простой текст в стандартный
вывод\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi записать простой текст в стандартный "
+"вывод\n"
" makeinfo --pdf foo.texi записать PDF с помощью texi2dvi\n"
"\n"
" makeinfo --html --no-headers foo.texi записать html без меню и строк ноды\n"
-" makeinfo --number-sections foo.texi записать Info с нумерованными
разделами\n"
+" makeinfo --number-sections foo.texi записать Info с нумерованными "
+"разделами\n"
" makeinfo --no-split foo.texi записать один большой Info-файл\n"
#: tp/texi2any.pl:901
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: аргумент --footnote-style должен быть «separate» или «end», а не
«%s».\n"
+msgstr ""
+"%s: аргумент --footnote-style должен быть «separate» или «end», а не «%s».\n"
#: tp/texi2any.pl:992
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: аргумент --paragraph-indent должен быть числовым/«none»/«asis», а
не «%s».\n"
+msgstr ""
+"%s: аргумент --paragraph-indent должен быть числовым/«none»/«asis», а не "
+"«%s».\n"
#: tp/texi2any.pl:1069
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-msgstr "%s: при генерации %s, можно указать только один входной ФАЙЛ с помощью
-o\n"
+msgstr ""
+"%s: при генерации %s, можно указать только один входной ФАЙЛ с помощью -o\n"
#: tp/texi2any.pl:1073
msgid "--Xopt option without printed output"
@@ -3479,7 +3599,8 @@
#: tp/texi2any.pl:1222
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "Преобразование fill_gaps_in_sectioning не дало результата. Нет
раздела?"
+msgstr ""
+"Преобразование fill_gaps_in_sectioning не дало результата. Нет раздела?"
#: tp/texi2any.pl:1244
#, perl-format
@@ -3492,8 +3613,12 @@
msgstr "невозможно открыть %s для записи: %s\n"
#: tp/texi2any.pl:1275
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
-msgstr "Преобразование insert_nodes_for_sectioning_commands не дало
результата. Нет раздела?"
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+"Преобразование insert_nodes_for_sectioning_commands не дало результата. Нет "
+"раздела?"
#: tp/texi2any.pl:1345 tp/texi2any.pl:1421
#, perl-format
@@ -3565,7 +3690,8 @@
#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10s Выбрать пункт меню с заданным именем.\n"
-#~ " При переходе к заданному пункту меню выбирается другая
нода\n"
+#~ " При переходе к заданному пункту меню выбирается другая "
+#~ "нода\n"
#~ msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
#~ msgstr " %-10s Перейти по перекрёстной ссылке. Считывает имя ссылки.\n"
@@ -3625,14 +3751,16 @@
#~ msgid ""
#~ " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-#~ " file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+#~ " file, and select the node referenced by the first entry "
+#~ "found.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10s Искать заданную строку в алфавитных указателях этого\n"
#~ " Info-файла и выбрать ноду по первой найденной ссылке.\n"
#~ msgid ""
#~ " %-10s Move to node specified by name.\n"
-#~ " You may include a filename as well, as in
(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ " You may include a filename as well, as in "
+#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10s Перейти к ноде с заданным именем.\n"
#~ " Вы можете задать также имя файла, например (ФАЙЛ)НОДА.\n"
@@ -3686,7 +3814,8 @@
#~ "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
#~ "\n"
#~ "Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n"
-#~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default)
$HOME/.info.\n"
+#~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/."
+#~ "info.\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n"
@@ -3700,7 +3829,8 @@
#~ "скомпилированный файл с привязками клавиш в $HOME/.info.\n"
#~ "\n"
#~ "Параметры:\n"
-#~ " --output ИМЯ-ФАЙЛА вывод в указанный файл, а не в
$HOME/.info\n"
+#~ " --output ИМЯ-ФАЙЛА вывод в указанный файл, а не в $HOME/."
+#~ "info\n"
#~ " --help показать эту справку и выйти\n"
#~ " --version показать информацию о версии и выйти\n"
@@ -3713,23 +3843,35 @@
#~ msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
#~ msgstr "Ошибка чтения файла infokey «%s» — чтение прервано"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to
update it"
-#~ msgstr "Некорректный файл infokey «%s» (неверная сигнатура) — запустите
infokey, чтобы обновить его"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Некорректный файл infokey «%s» (неверная сигнатура) — запустите infokey, "
+#~ "чтобы обновить его"
#~ msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
#~ msgstr "Файл infokey «%s» устарел — запустите infokey, чтобы обновить его"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to
update it"
-#~ msgstr "Некорректный файл infokey «%s» (неверная длина раздела) — запустите
infokey, чтобы обновить его"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Некорректный файл infokey «%s» (неверная длина раздела) — запустите "
+#~ "infokey, чтобы обновить его"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to
update it"
-#~ msgstr "Файл infokey «%s» неприемлем (неверный код раздела) — запустите
infokey, чтобы обновить его"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл infokey «%s» неприемлем (неверный код раздела) — запустите infokey, "
+#~ "чтобы обновить его"
#~ msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
-#~ msgstr "Повреждённые данные в файле infokey — некоторые привязки
проигнорированы"
+#~ msgstr ""
+#~ "Повреждённые данные в файле infokey — некоторые привязки проигнорированы"
#~ msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
-#~ msgstr "Повреждённые данные в файле infokey — некоторые установки
переменных проигнорированы"
+#~ msgstr ""
+#~ "Повреждённые данные в файле infokey — некоторые установки переменных "
+#~ "проигнорированы"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Следующая"
@@ -3775,7 +3917,8 @@
#~ "Создаёт сортированный алфавитный указатель для\n"
#~ "каждого выходного ФАЙЛА TeX.\n"
-#~ msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document
`foo.texi'.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
#~ msgstr "Обычно, ФАЙЛ… для документа «foo.texi» задаётся как «foo.%c%c».\n"
#~ msgid ""
@@ -3808,9 +3951,11 @@
#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Мы НЕ предоставляем гарантий. Вы можете распространять эти программы,
при\n"
+#~ "Мы НЕ предоставляем гарантий. Вы можете распространять эти программы, "
+#~ "при\n"
#~ "соблюдении условий Универсальной Общественной Лицензии GNU.\n"
-#~ "Для получения подробной информации о возможности распространения
смотрите\n"
+#~ "Для получения подробной информации о возможности распространения "
+#~ "смотрите\n"
#~ "файл COPYING.\n"
#~ msgid ""
@@ -3819,7 +3964,8 @@
#~ "Read documentation in Info format.\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
-#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+#~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+#~ "manuals.\n"
#~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
#~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
#~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
@@ -3836,7 +3982,8 @@
#~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
#~ " --version display version information and exit.\n"
#~ "\n"
-#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start
from;\n"
+#~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
+#~ "from;\n"
#~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
#~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
#~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
@@ -3846,7 +3993,8 @@
#~ " info show top-level dir menu\n"
#~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
#~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
-#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line
options\n"
+#~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
+#~ "options\n"
#~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
#~ msgstr ""
#~ "Использование: %s [КЛЮЧ]... [ПУНКТ-МЕНЮ...]\n"
@@ -3860,14 +4008,19 @@
#~ " --dribble=ФАЙЛ записать вводимые пользователем знаки в ФАЙЛ.\n"
#~ " -f, --file=ФАЙЛ показать заданный ФАЙЛ.\n"
#~ " -h, --help показать эту справку и выйти.\n"
-#~ " --index-search=СТРОКА перейти к ноде, на которую ссылается
заданное\n"
+#~ " --index-search=СТРОКА перейти к ноде, на которую ссылается "
+#~ "заданное\n"
#~ " СТРОКОЙ вхождение именного указателя.\n"
#~ " -n, --node=НОДА начать просмотр с заданной НОДЫ.\n"
#~ " -o, --output=ФАЙЛ записать выбранные ноды в ФАЙЛ.\n"
-#~ " -R, --raw-escapes выводить escape-последовательности ANSI (по
умолчанию).\n"
-#~ " --no-raw-escapes выводить escape-последовательности как
буквальный текст.\n"
-#~ " --restore=ФАЙЛ прочитать последовательность нажатых клавиш из
ФАЙЛА.\n"
-#~ " -O, --show-options, --usage перейти к ноде, описывающей ключи командной
строки.\n"
+#~ " -R, --raw-escapes выводить escape-последовательности ANSI (по "
+#~ "умолчанию).\n"
+#~ " --no-raw-escapes выводить escape-последовательности как "
+#~ "буквальный текст.\n"
+#~ " --restore=ФАЙЛ прочитать последовательность нажатых клавиш из "
+#~ "ФАЙЛА.\n"
+#~ " -O, --show-options, --usage перейти к ноде, описывающей ключи командной "
+#~ "строки.\n"
#~ "%s --subnodes рекурсивно выводить пункты меню.\n"
#~ " --vi-keys использовать привязки клавиш как в vi и less.\n"
#~ " --version показать информацию о версии и выйти.\n"
@@ -3880,50 +4033,78 @@
#~ "\n"
#~ "Примеры:\n"
#~ " info показать меню каталога верхнего уровня\n"
-#~ " info emacs начать с ноды emacs из каталога верхнего
уровня\n"
+#~ " info emacs начать с ноды emacs из каталога верхнего "
+#~ "уровня\n"
#~ " info emacs buffers начать с ноды buffers в руководстве emacs\n"
#~ " info --show-options emacs начать с ноды, описывающей ключи emacs\n"
#~ " info -f ./foo.info показать файл ./foo.info, не искать dir\n"
-#~ msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link within
this node.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] Переместиться к следующей гиперссылке в
этой ноде.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link within this "
+#~ "node.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[move-to-prev-xref] Переместиться к следующей гиперссылке в этой "
+#~ "ноде.\n"
-#~ msgid "\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to
`\\[goto-node] (DIR)'.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[dir-node] Перейти к корневой ноде. Эквивалентно `g
(DIR)'.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
+#~ "node] (DIR)'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[dir-node] Перейти к корневой ноде. Эквивалентно `g (DIR)'.\n"
-#~ msgid "\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to
`\\[goto-node] Top'.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] "
+#~ "Top'.\n"
#~ msgstr "\\%-10[top-node] Перейти к ноде Top. Эквивалентно `g Top'.\n"
#~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
-#~ msgstr "\\%-10[menu-digit] Выбрать первый ... девятый пункт меню в текущей
ноде.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\\%-10[menu-digit] Выбрать первый ... девятый пункт меню в текущей "
+#~ "ноде.\n"
#~ msgid ""
#~ "\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
-#~ " and select the node in which the previous occurrence is
found.\n"
+#~ " and select the node in which the previous occurrence is "
+#~ "found.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\\%-10[search-backward] Искать указанную строку в текущем Info-файле в\n"
#~ " ноде, в которой найдено следующее вхождение.\n"
-#~ msgid " Picking a menu item causes another node to be
selected.\n"
-#~ msgstr " При переходе к заданному пункту меню выбирается
другая нода.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " При переходе к заданному пункту меню выбирается другая "
+#~ "нода.\n"
-#~ msgid " %-10s Search for a specified string in the index entries of this
Info\n"
-#~ msgstr " %-10s Произвести поиск заданной строки среди вхождений именных
указателей этого\n"
+#~ msgid ""
+#~ " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s Произвести поиск заданной строки среди вхождений именных "
+#~ "указателей этого\n"
-#~ msgid " file, and select the node referenced by the first
entry found.\n"
-#~ msgstr " Info-файла и выбрать ноду по первой найденной
ссылке.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " file, and select the node referenced by the first entry "
+#~ "found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Info-файла и выбрать ноду по первой найденной ссылке.\n"
-#~ msgid " You may include a filename as well, as in
(FILENAME)NODENAME.\n"
-#~ msgstr " Вы можете задать также имя файла, например
(ФАЙЛ)НОДА.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " You may include a filename as well, as in "
+#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Вы можете задать также имя файла, например (ФАЙЛ)НОДА.\n"
-#~ msgid " and select the node in which the next occurrence is
found.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
#~ msgstr " ноде, в которой найдено следующее вхождение.\n"
#~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
-#~ msgstr " %-10s Найти заданную строку в обратном направлении, и перейти
к\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s Найти заданную строку в обратном направлении, и перейти к\n"
#~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
-#~ msgstr "--- Используйте `\\[history-node]' или `\\[kill-node]' для выхода
---\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--- Используйте `\\[history-node]' или `\\[kill-node]' для выхода ---\n"
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -3932,9 +4113,11 @@
#~ "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ "Мы НЕ предоставляем гарантий. Вы можете распространять эти программы,
при\n"
+#~ "Мы НЕ предоставляем гарантий. Вы можете распространять эти программы, "
+#~ "при\n"
#~ "соблюдении условий Универсальной Общественной Лицензии GNU.\n"
-#~ "Для получения подробной информации о возможности распространения
смотрите\n"
+#~ "Для получения подробной информации о возможности распространения "
+#~ "смотрите\n"
#~ "файл COPYING.\n"
#~ msgid "Following Next node..."
@@ -4016,7 +4199,8 @@
#~ msgstr "ожидалось `}', встречено `%c'"
#~ msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
-#~ msgstr "команде @sp нужно указать положительный числовой аргумент, а не
`%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "команде @sp нужно указать положительный числовой аргумент, а не `%s'"
#~ msgid "Bad argument to %c%s"
#~ msgstr "Плохой аргумент для %c%s"
@@ -4089,13 +4273,15 @@
#~ msgstr "Без заголовка"
#~ msgid "[unexpected] no html tag to pop"
-#~ msgstr "[непредвиденная ситуация] в стеке html-тегов нет элемента для
выталкивания"
+#~ msgstr ""
+#~ "[непредвиденная ситуация] в стеке html-тегов нет элемента для выталкивания"
#~ msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
#~ msgstr "[непредвиденная ситуация] неверное имя ноды: `%s'"
#~ msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
-#~ msgstr "Info не может обработать знак `:' во вхождении алфавитного
указателя `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Info не может обработать знак `:' во вхождении алфавитного указателя `%s'"
#~ msgid "Index `%s' already exists"
#~ msgstr "Именной указатель `%s' уже существует"
@@ -4175,18 +4361,24 @@
#~ " read stdin if FILE is -.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ключи для HTML:\n"
-#~ " --css-include=ФАЙЛ включить ФАЙЛ в тег <style> в выводе
HTML;\n"
-#~ " читать стандартный ввод, если ФАЙЛ задан
как -.\n"
+#~ " --css-include=ФАЙЛ включить ФАЙЛ в тег <style> в выводе "
+#~ "HTML;\n"
+#~ " читать стандартный ввод, если ФАЙЛ задан "
+#~ "как -.\n"
#~ msgid ""
#~ "Options for XML and Docbook:\n"
-#~ " --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default
%d).\n"
-#~ " If VAL is 0, ignorable whitespace is
dropped.\n"
+#~ " --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces "
+#~ "(default %d).\n"
+#~ " If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+#~ "dropped.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ключи для XML и Docbook:\n"
-#~ " --output-indent=ЧИСЛО делать для XML-элементов отступы на
заданное \n"
+#~ " --output-indent=ЧИСЛО делать для XML-элементов отступы на "
+#~ "заданное \n"
#~ " ЧИСЛО пробелов (по умолчанию %d).\n"
-#~ " Если ЧИСЛО равно нулю, незначащие пробелы
опускаются.\n"
+#~ " Если ЧИСЛО равно нулю, незначащие пробелы "
+#~ "опускаются.\n"
#~ msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
#~ msgstr "%s: невозможно открыть выходной файл макрорасширения `%s'"
@@ -4200,17 +4392,21 @@
#~ msgid "No `%s' found in `%s'"
#~ msgstr "`%s' не найден в `%s'"
-#~ msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going
there.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Раскрытие макросов в стандартный вывод не производится,\n"
#~ "так как туда направлен вывод в формате Info.\n"
-#~ msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
+#~ "preserve.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Удаление выходного файла макрорасширений `%s' -- были ошибки;\n"
#~ "используйте --force, чтобы принудительно сохранить результаты.\n"
-#~ msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Удаление выходного файла `%s' -- были ошибки;\n"
#~ "используйте --force, чтобы принудительно сохранить результаты.\n"
@@ -4255,13 +4451,15 @@
#~ msgstr "Форматирование ноды %s...\n"
#~ msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
-#~ msgstr "Для ноды `%s' требуется команда описания структуры глав (напр.
%c%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Для ноды `%s' требуется команда описания структуры глав (напр. %c%s)"
#~ msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
#~ msgstr "Маркер `%s' и нода `%s' ссылаются на одно и то же имя файла"
#~ msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-#~ msgstr "Данная команда @anchor игнорируется; ссылки на нее не будут
работать"
+#~ msgstr ""
+#~ "Данная команда @anchor игнорируется; ссылки на нее не будут работать"
#~ msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
#~ msgstr "Переименуйте этот маркер или используйте ключ `--no-split'"
@@ -4290,8 +4488,11 @@
#~ msgid "Cross"
#~ msgstr "Перекрестная ссылка"
-#~ msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect
sectioning?)"
-#~ msgstr "На поле Next ноды `%s' нет ссылок (возможно, неправильно описана
структура глав?)"
+#~ msgid ""
+#~ "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "На поле Next ноды `%s' нет ссылок (возможно, неправильно описана "
+#~ "структура глав?)"
#~ msgid "This node (%s) has the bad Prev"
#~ msgstr "В этой ноде (%s) неправильный указатель Prev"
@@ -4306,7 +4507,8 @@
#~ msgstr "В этой ноде (%s) неправильный указатель Next"
#~ msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
-#~ msgstr "В ноде `%s' нет поля Up (возможно, неправильно описана структура
глав?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "В ноде `%s' нет поля Up (возможно, неправильно описана структура глав?)"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Вверх"
@@ -4341,8 +4543,12 @@
#~ msgid "Short Contents"
#~ msgstr "Краткое содержание"
-#~ msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook
documents"
-#~ msgstr "использование @headitem в качестве последнего элемента @multitable
выдает некорректные документы Docbook"
+#~ msgid ""
+#~ "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook "
+#~ "documents"
+#~ msgstr ""
+#~ "использование @headitem в качестве последнего элемента @multitable выдает "
+#~ "некорректные документы Docbook"
#~ msgid "%s: warning: "
#~ msgstr "%s: предупреждение: "
@@ -4360,9 +4566,12 @@
#~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
#~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
#~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
-#~ " plus zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
-#~ " If you specify more than one entry, they are all
added.\n"
-#~ " If you don't specify any entries, they are
determined\n"
+#~ " plus zero or more extra lines starting with "
+#~ "whitespace.\n"
+#~ " If you specify more than one entry, they are all "
+#~ "added.\n"
+#~ " If you don't specify any entries, they are "
+#~ "determined\n"
#~ " from information in the Info file itself.\n"
#~ " --help display this help and exit.\n"
#~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
@@ -4372,10 +4581,13 @@
#~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
#~ " --quiet suppress warnings.\n"
#~ " --remove same as --delete.\n"
-#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the
directory.\n"
-#~ " If you specify more than one section, all the
entries\n"
+#~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
+#~ "directory.\n"
+#~ " If you specify more than one section, all the "
+#~ "entries\n"
#~ " are added in each of the sections.\n"
-#~ " If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+#~ " If you don't specify any sections, they are "
+#~ "determined\n"
#~ " from information in the Info file itself.\n"
#~ " --version display version information and exit.\n"
#~ msgstr ""
@@ -4385,26 +4597,33 @@
#~ "файла-каталога Info DIR-ФАЙЛ.\n"
#~ "\n"
#~ "Ключи:\n"
-#~ " --delete удалить существующие вхождения для INFO-ФАЙЛА из
DIR-ФАЙЛА;\n"
+#~ " --delete удалить существующие вхождения для INFO-ФАЙЛА из DIR-"
+#~ "ФАЙЛА;\n"
#~ " не вставлять новые вхождения.\n"
#~ " --dir-file=ИМЯ задает имя каталоге Info,\n"
#~ " эквивалентно использованию аргумента DIR-ФАЙЛ.\n"
#~ " --entry=ТЕКСТ вставить ТЕКСТ в качестве вхождения каталога Info.\n"
#~ " Текст должен иметь форму пункта меню плюс (возможно)\n"
-#~ " несколько строк, начинающихся пробельными символами.
Если вы\n"
-#~ " зададите несколько вхождений, все они будут вставлены.
Если\n"
-#~ " вы не зададите вхождений, будет вставлен текст из
Info-файла.\n"
+#~ " несколько строк, начинающихся пробельными символами. "
+#~ "Если вы\n"
+#~ " зададите несколько вхождений, все они будут "
+#~ "вставлены. Если\n"
+#~ " вы не зададите вхождений, будет вставлен текст из Info-"
+#~ "файла.\n"
#~ " --help показать эту справку и выйти.\n"
#~ " --info-file=ФАЙЛ задает имя устанавливаемого Info-файла,\n"
#~ " эквивалентно использованию аргумента INFO-ФАЙЛ.\n"
#~ " --info-dir=ИМЯ синоним --dir-file=ИМЯ/dir.\n"
#~ " --item=ТЕКСТ синоним --entry ТЕКСТ.\n"
-#~ " Вхождение каталога Info на самом деле является пунктом
меню.\n"
+#~ " Вхождение каталога Info на самом деле является пунктом "
+#~ "меню.\n"
#~ " --quiet не выводить предупреждения.\n"
#~ " --remove синоним --delete.\n"
#~ " --section=СЕК поместить вхождения в заданную секцию каталога.\n"
-#~ " Если вы зададите несколько секций, вхождения будут
вставлены в\n"
-#~ " каждую. Если вы не зададите секций, вхождения будут
вставлены\n"
+#~ " Если вы зададите несколько секций, вхождения будут "
+#~ "вставлены в\n"
+#~ " каждую. Если вы не зададите секций, вхождения будут "
+#~ "вставлены\n"
#~ " в секции, заданные в Info-файле.\n"
#~ " --version показать информацию о версии и выйти.\n"
Modified: trunk/po/rw.po
===================================================================
--- trunk/po/rw.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/rw.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -438,7 +438,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Ibikubiyemo in"
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Gushaka"
@@ -448,32 +448,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "Komandi:"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "i Agaciro Bya IMPINDURAGACIRO"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -483,12 +483,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -496,7 +496,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -507,7 +507,7 @@
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -515,7 +515,7 @@
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE."
msgstr ""
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -523,12 +523,12 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr "-B Kuri"
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -540,7 +540,7 @@
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -550,13 +550,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -572,7 +572,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -581,77 +581,77 @@
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr "org."
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Gushaka"
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
#, fuzzy
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Gushaka a Idirishya"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
#, fuzzy
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Kugaragara muri iyi"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
#, fuzzy
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Gusiba i Iheruka Idirishya"
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
#, fuzzy
msgid "No menu in this node."
msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
#, fuzzy
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Ubusobanuro mpezarupapuro in iyi"
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
#, fuzzy
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Kwambukiranya Indango in iyi"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Mweretsi kugirango iyi"
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Komandi: kugirango Ifashayobora"
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Ubwoko ni OYA Cyiza Kuri Gukoresha"
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
#, fuzzy
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "ku i Iheruka Ipaji Bya iyi"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
#, fuzzy
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "ku i Itangira Ipaji Bya iyi"
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
#, fuzzy
msgid "Only one window."
msgstr "Idirishya"
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
#, fuzzy
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Idirishya Gitoya"
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
#, fuzzy
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "kugirango a Ifashayobora Idirishya Gusiba a Idirishya"
@@ -2070,8 +2070,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2167,8 +2167,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2189,7 +2189,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
@@ -2301,92 +2301,92 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
#, fuzzy
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr "@a Kwambukiranya Indango in Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "Kuri"
@@ -2411,16 +2411,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Kuri"
@@ -2474,8 +2474,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr ""
@@ -2535,13 +2535,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, fuzzy, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Kuri"
@@ -2562,7 +2562,7 @@
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
@@ -2577,9 +2577,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Kuri"
@@ -2669,356 +2669,356 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, fuzzy, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "kidasobanuye Ibendera"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
#, fuzzy
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%sni"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%sni"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, fuzzy, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "Isunika Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, fuzzy, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "in Kuri Gukoresha"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%sOYA Hanze Na"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Mo Imbere Ubusobanuro mpezarupapuro OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
#, fuzzy
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "Hejuru: in"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
#, fuzzy
msgid "unexpected @"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
#, fuzzy
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, fuzzy, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, fuzzy, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Umubarendanga in"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
Modified: trunk/po/sl.po
===================================================================
--- trunk/po/sl.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/sl.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <address@hidden>\n"
"Language-Team: Slovenian <address@hidden>\n"
@@ -409,7 +409,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Ni mogoče najti vozlišča `%s'."
@@ -419,32 +419,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "Nastavi vrednost spremenljivke Info"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Za več podrobnosti poskusite --help.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -459,12 +459,12 @@
"To je prosta programska oprema; lahko jo spreminjate in razširjate.\n"
"Je BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, v obsegu, ki ga dovoljuje zakonodaja.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -475,7 +475,7 @@
"\n"
"Preberite dokumentacijo v obliki Info.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
#, fuzzy
msgid ""
"Options:\n"
@@ -493,7 +493,7 @@
"IMENU_DATOTEKE.\n"
" -f, --file=IME_DATOTEKE določi datoteko podrobnosti za ogled."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
#, fuzzy
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
@@ -507,7 +507,7 @@
" -n, --node=IME_VOZLIŠČA določi vozlišča v prvi obiskani datoteki Info .\n"
" -o, --output=IME_DATOTEKE izpiši izbrana vozlišča v IME_DATOTEKE."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
@@ -520,11 +520,11 @@
" --restore=IME_DATOTEKE preberi začetne poteze tipk iz IMENA_DATOTEKE.\n"
" -O, --show-options, --usage pojdi do vozlišča možnosti ukazne vrstice."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly bodi prijazen do sintetizatorjev govora."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -541,7 +541,7 @@
" --version prikaži podrobnosti različice in končaj.\n"
" -w, --where, --location izpiši fizično mesto datoteke Info."
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -558,7 +558,7 @@
"Vsi preostali argumenti so obravnavani kot imena predmetov menijiev,\n"
"glede na začetno obiskano vozlišče."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -567,7 +567,7 @@
"\n"
"Za povzetek tipkovnih bližnjic, vnesite h znotraj Info."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -597,7 +597,7 @@
"txt\n"
" info -f ./foo.info prikaži datoteko /foo.info brez iskanja mape"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -609,67 +609,67 @@
"splošna vprašanja in razprave na address@hidden"
"Domača stran texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Ni mogoče najti vozlišča `(%s)%s'."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Ni mogoče najti okna!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Točka se ne prikaže znotraj vozlišča okna!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Zadnjega okna ni mogoče izbrisati."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "V tem vozlišču ni menijev."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "V tem vozlišču ni sprotnih opomb."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "V tem vozlišču ni navzkrižnih sklicev."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Za to vozlišče ni kazalcev `%s'."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Neznan ukaz Info `%c'; za pomoč poskusite `?'."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Vrsta terminala `%s' ni dovolj napredna za zagon Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Ste že na zadnji strani tega vozlišča."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Ste že na prvi strani tega vozlišča."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Samo eno okno."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Končno okno bi bilo premajhno."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Za okno pomoči ni dovolj prostora, izbrišite okno."
@@ -2032,8 +2032,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2129,8 +2129,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2151,7 +2151,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
@@ -2262,52 +2262,52 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "V tem vozlišču ni menijev."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2315,41 +2315,41 @@
"@strong{Opomba ...} ustvari lažni navzkrižni sklic v Info; ponovno ubesedite "
"za izognitev temu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
@@ -2374,16 +2374,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
@@ -2437,8 +2437,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, fuzzy, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "Napačno postavljen %c"
@@ -2498,13 +2498,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: prazna datoteka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, fuzzy, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
@@ -2525,7 +2525,7 @@
msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
@@ -2540,9 +2540,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
@@ -2631,357 +2631,357 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedoločena zastavica: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
#, fuzzy
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s je zastarel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s je zastarel"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: prazna datoteka"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, fuzzy, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Preveč stolpcev v predmetu večih razpredelnic (največ %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "prezrtje @tab izven večih razpredelnic"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, fuzzy, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Mora biti v okolju address@hidden' za uporabo address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij address@hidden' in address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Sprotne opombe znotraj sprotnih opomb niso dovoljene"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu je bil viden pred prvim @node, ki je ustvarilo vozlišče `Top'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"Morda bi vaše vozlišče @top moralo biti ovito v @ifnottex namesto @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Neznan ukaz `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
#, fuzzy
msgid "unexpected @"
msgstr "Pričakovan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s ni smiselno zunaj okolja address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Pričakovan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, fuzzy, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, fuzzy, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Pričakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
Modified: trunk/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/po/sv.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/sv.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.11.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -430,7 +430,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Ingen meny i noden \"%s\"."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Kan inte hitta noden \"%s\"."
@@ -440,32 +440,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "Okänt kommando \"%s\""
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "Ställ in värdet på en Info-variabel"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prova --help för mer information.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -484,12 +484,12 @@
"vidaredistribuera det. Det finns INGEN GARANTI, i den omfattning som\n"
"medges av gällande lag.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -500,7 +500,7 @@
"\n"
"Läs dokumentation i Info-format.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
#, fuzzy
msgid ""
"Options:\n"
@@ -518,7 +518,7 @@
" FILNAMN.\n"
" -f, --file=FILNAMN ange den Info-fil som ska besökas."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
#, fuzzy
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
@@ -532,7 +532,7 @@
" -n, --node=NODNAMN ange noder i den först besökta Info-filen.\n"
" -o, --output=FILNAMN skriv ut valda noder till FILNAMN."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
@@ -546,11 +546,11 @@
" FILNAMN.\n"
" -O, --show-options, --usage gå till noden för kommandoradsflaggor."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly var vänlig mot talsyntesprogram."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -568,7 +568,7 @@
" --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
" -w, --where, --location skriv ut den fysiska platsen för Info-filen."
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -585,13 +585,13 @@
"Alla återstående argument betraktas som namnen på menyposter relativa till\n"
"den först besökta noden."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -616,7 +616,7 @@
" info --subnodes -o ut.txt emacs dumpa hela manualen till ut.txt\n"
" info -f ./foo.info visa filen ./foo.info, sök inte i katalogen"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -629,67 +629,67 @@
"och synpunkter på översättningen till address@hidden"
"Hemsida för texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Kan inte hitta noden \"(%s)%s\"."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Kan inte hitta ett fönster!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Punkten finns inte inom detta fönsters nod!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Kan inte ta bort det sista fönstret."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Ingen meny i denna nod."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Inga fotnoter i denna nod."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Inga korsreferenser i denna nod."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Ingen \"%s\"-pekare för denna nod."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Okänt Info-kommando \"%c\". Prova \"?\" för hjälp."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Terminaltypen \"%s\" är inte tillräckligt smart för att köra Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Du är redan på sista sidan för denna nod."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Du är redan på första sidan för denna nod."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Endast ett fönster."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Resulterande fönstret skulle bli för litet."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr ""
"Inte tillräckligt med utrymme för ett hjälpfönster, ta bort ett fönster."
@@ -2110,8 +2110,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2207,8 +2207,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2229,7 +2229,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen \"%s\" är oläslig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Inget nodnamn angivet för kommandot \"%c%s\""
@@ -2341,54 +2341,54 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "Ingen meny i denna nod."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(utanför alla noder)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Posten för index \"%s\" är utanför alla noder"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av utdatafilen \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-filen \"%s\" är oläslig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "Kan inte hitta noden \"%s\"."
# Är det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allmänt som
# orsakar problem?
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2396,41 +2396,41 @@
"@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för att "
"undvika detta"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "\".\" eller \",\" måste följa på @%s, inte \"%c\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "\".\" eller \",\" måste följa på @%s, inte \"%c\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
@@ -2455,16 +2455,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
@@ -2518,8 +2518,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "Inget matchande \"%cend %s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, fuzzy, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "Felplacerat %c"
@@ -2579,13 +2579,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, fuzzy, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
@@ -2606,7 +2606,7 @@
msgstr "@item är inte tillåtet i argument till @itemize"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
@@ -2621,9 +2621,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
@@ -2713,364 +2713,364 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "@item är inte tillåtet i argument till @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s förväntar \"i\" eller \"j\" som argument, inte \"%c\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "@item är inte tillåtet i argument till @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s förväntade klamrar"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "odefinierad flagga: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
#, fuzzy
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s är föråldrat"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s är föråldrat"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: tom fil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, fuzzy, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "För många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, fuzzy, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "Måste vara i \"@%s\"-omgivning för att använda \"@%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
"@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"- och \"@quotation\"-omgivning"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "Fotnoter inuti fotnoter är inte tillåtet"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "din @top-nod ska kanske packas i @ifnottex istället för @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Okänt kommando \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
#, fuzzy
msgid "unexpected @"
msgstr "\"%s\" förväntades"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@float\"-omgivning"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "@item är inte tillåtet i argument till @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image saknar filnamnsargument"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@item är inte tillåtet i argument till @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "Felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "\"%s\" förväntades"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, fuzzy, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, fuzzy, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: argumentet %s måste vara numeriskt, inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Okänt index \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Okänt index \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Okänt index \"%s\" i @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: argumentet %s måste vara numeriskt, inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Endast @%s 10 eller 11 stöds, inte \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
"\"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: argumentet %s måste vara numeriskt, inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
"inte \"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Förväntade @%s on eller off, inte \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
"\"%s\".\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
Modified: trunk/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/po/tr.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/tr.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.9.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 09:29-0500\n"
"Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -399,7 +399,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Düğüm '%s' için dosya yok."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "'%s' düğümü bulunamadı."
@@ -409,32 +409,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr "Program adı verilmedi."
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "Geçersiz numara: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "kusurlu değişken ataması: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: böyle bir değişken yok"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "%1$s değeri %2$s değişkeni için geçerli değil"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için --help seçeneğini kullanın.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -449,12 +449,12 @@
"Bu özgür yazılımdır: değiştirip dağıtma özgürlüğüne sahipsiniz.\n"
"Yasaların elverdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ yoktur.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "'%s' için indeks girdisi yok.\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -465,7 +465,7 @@
"\n"
"Info biçemindeki belgeleri okuyun.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -484,7 +484,7 @@
"anımsar.\n"
" -f, --file=DOSYAADI ziyaret edilecek Info dosyasını belirler."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -498,7 +498,7 @@
"belirler.\n"
" -o, --output=DOSYAADI Seçili düğümlerden DOSYAADI'na çıktı alır."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -511,11 +511,11 @@
" --restore=DOSYAADI ilk tuşbasımlarını DOSYAADI'ndan okur.\n"
" -Q, --show-options, --usage komut satırı seçenekler düğümüne gider."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly konuşma sentezcilerine dostça davranır."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -536,7 +536,7 @@
" -w, --where, --location Info dosyasının fiziksel konumunu yazdırır.\n"
" -x, --debug=NUMARA hata ayıklama düzeyini belirler (tümü için -1).\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -552,7 +552,7 @@
"Kalan tüm argümanlar, ilk ziyaret edilen düğüme göreceli menü\n"
"ögesi isimleri olarak işlem görür."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -560,7 +560,7 @@
"\n"
"Tuş bağlantılarının bir özeti için Info içinden H tuşlayın."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -593,7 +593,7 @@
" info --subnodes -o out.txt emacs tüm elkitabını out.txt'e çıkartır\n"
" info -f ./foo.info dir aramadan ./foo.info dosyasını gösterir"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -605,67 +605,67 @@
"genel soru ve tartışmaları address@hidden'a gönderiniz.\n"
"Texinfo anasayfası: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "'(%s)%s' düğümü bulunamadı."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Bir pencere bulunamadı!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Orası bu pencerenin düğümü gibi görünmüyor!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Son pencere silinemez."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Bu düğümde menü yok."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Bu düğümde dipnot yok."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Bu düğümde çapraz başvuru yok."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Bu düğüm için '%s' yer gösterici yok."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Info komutu '%c' bilinmiyor; yardım almak için '?' deneyin."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "'%s' terminal türü Info çalıştırmak için yeterince akıllı değil."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Zaten bu düğümün son sayfasındasınız."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Zaten bu düğümün ilk sayfasındasınız."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Sadece bir pencere."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Pencere çok küçük olacaktı."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Bir yardım penceresi için yer yok, lütfen bir pencere silin."
@@ -2036,8 +2036,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2131,8 +2131,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2153,7 +2153,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image dosyası `%1$s' bulunamıyor, `%2$s' kullanılacak"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
@@ -2262,52 +2262,52 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "Top düğümü olmayan belge"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "%1$s yeniden adlandırma başarısız: %2$s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s çıktısı birden fazla: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "@%s 'deki : içeren dizin girdisi geçersiz Info üretiyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "İmge metin dosyası %1$s'i kapatmada hata: %2$s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image dosyası `%1$s' okunamıyor: %2$s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "@image dosyası `%s.txt' ya da alternatif metin bulunamadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2315,40 +2315,40 @@
"@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-başvuru oluşturur; bundan kaçınmak "
"için yazımı değiştirin"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s çapraz başvuru adı `:' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "@%s düğüm adı `:' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir, `%s'i değil"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "menü girdisi düğüm adı `%s' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "menü girdisi düğüm adı `:' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menü girdi adı `:' içermemeli"
@@ -2372,16 +2372,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "@%s için kötü isim"
@@ -2435,8 +2435,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "eşleşen `%cend %s' yok"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "yanlış yerleştirilmiş %c"
@@ -2495,13 +2495,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "boş çoklutablo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "@%s'e fazladan argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "@%s'ye hatalı argüman"
@@ -2523,7 +2523,7 @@
msgstr "vurgu komutu address@hidden'in @%s argümanı olmasına izin verilmiyor"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s kayıp argüman"
@@ -2538,9 +2538,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "@%s %s'e fazladan argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
@@ -2630,13 +2630,13 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "ilişkili karakteri olmayan @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "sıfırla tanımlanmış @%s ya da birden çok argüman {} ile çağrılmalı"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2645,338 +2645,338 @@
"makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
"mevcut değer %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"%s makrosunun özyineli çağrısına izin verilmiyor; gerekirse @rmacro kullanın"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "address@hidden' aksan komutundan sonra beyaz boşluk gelmemeli"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için küme parantezleri kullanın"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "address@hidden' aksan komutundan sonra yeni satır gelmemelidir"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s küme parantezi bekledi"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "tanımlanmamış bayrak: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "@value için bozuk sözdizimi"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s kullanımdan kalkmış"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s kullanımdan kalkmış; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s yalnızca bir satır başında görülmeli"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' bloğu içinde @%s'e izin verilmez"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s yalnızca alt ya da üst kısımda görülmelidir"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden' bloğu içinde @%s anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "boş @multitable'de @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@item'den önce @tab"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "çok-tablolu ögede, çok fazla sütun (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "çok-tablolunun dışındaki @tab yoksayılıyor"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "tablo ya da liste dışında @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "address@hidden' kullanmak için address@hidden' den sonra ol(un)malıdır"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "address@hidden' ve address@hidden' çevreleri dışında @%s anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "ilk düğümden sonra @dircategory"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "%2$s bölgesi içinde %1$s bölgesine izin verilmez"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "ilk düğümden sonra @direntry"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "ilk @node öncesinde @%s görüldü"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr ""
"belki de sizin @top düğümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine "
"sarılmalıdır?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "bilinmeyen komut `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "beklenmedik @"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden' çevresi dışında @%s anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s, address@hidden'ın hemen altında olmalıdır"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "çok sayıda @%s yok sayılıyor"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "@%s komutu argüman kabul etmez"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "@%s komutunda bir düğüm ya da harici manüel argüman eksik"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru adı"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru başlığı"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image eksik dosyaadı argümanı"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s'de eksik ilk argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@U için olan argümanda hex olmayan rakamlar: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@U için olan argümanda dörtten az sayıda hex rakam: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr "@U için olan argüman tam sayı boyutunu aşıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "@U için olan argüman Unicode maksimumu olan 0x10FFF'yi aşıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "düğüm için çok fazla argüman"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "@end beklenirdi %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s argüman olarak yalnızca bir @-komut kabul etmelidir, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s satırında kalan argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "@%s'e argüman olarak çevre komutu %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "boş @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "sütun kesiri numara değil: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg sayısal olmalıdır `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "@%s'de bilinmeyen kaynak dizini: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "@%s'de bilinmeyen hedef dizini: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s, %s'in kendi içine kaynaşmasına yol açar, yok sayılıyor"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "`%2$s' içine kaynaştırılmış bir `%1$s' dizini yazdırılıyor"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "Belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg `top' ya da `bottom' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Yalnızca @%1$s 10 ya da 11 destekleniyor, `%2$s' değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@%s arg `separate' ya da `end' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "'%s arg `on', `off' ya da `odd' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragrafindent arg sayısal/'none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "@firstparagraphindent arg `none' ya da `insert' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent arg sayısal/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s açık ya da kapalı bekleniyordu, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "@kbdinputstyle arg `code'/`example'/`distinct' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks arg `true' ya da `false' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle arg `after'/`before'/`none' olmalıdır, `%s' değil"
Modified: trunk/po/uk.po
===================================================================
--- trunk/po/uk.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/uk.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 11:27+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -17,7 +17,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: gnulib/lib/error.c:191
@@ -327,11 +328,15 @@
#: info/indices.c:439
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr "«%s» знайдено у %s. («\\[next-index-match]» спробує знайти наступний
збіг.)"
+msgstr ""
+"«%s» знайдено у %s. («\\[next-index-match]» спробує знайти наступний збіг.)"
#: info/indices.c:449
-msgid "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]'
command"
-msgstr "Перейти до наступного пункту покажчика, що був знайдений останньою
командою «\\[index-search]»"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Перейти до наступного пункту покажчика, що був знайдений останньою командою "
+"«\\[index-search]»"
#: info/indices.c:460
#, c-format
@@ -355,7 +360,8 @@
#: info/indices.c:636
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Виконати пошук рядка у всіх відомих покажчиках файлів і побудувати
меню"
+msgstr ""
+"Виконати пошук рядка у всіх відомих покажчиках файлів і побудувати меню"
#: info/indices.c:644 info/indices.c:646
msgid "Index apropos"
@@ -394,7 +400,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Для вузла «%s» не вказано файла."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Не вдалося знайти вузол «%s»."
@@ -404,50 +410,53 @@
msgid "No program name given."
msgstr "Не вказано назви програми."
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "некоректний номер: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "помилкове форматування у виразі визначення змінної: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: немає такої змінної"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "значення %s є некоректним для змінної %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Спробуйте --help, щоб отримати більше інформації.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Ліцензія GPLv3+: GNU GPL версія 3, чи новіша
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"Це вільне програмне забезпечення: ви можете змінювати та розповсюджувати
його.\n"
+"Ліцензія GPLv3+: GNU GPL версія 3, чи новіша <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+"Це вільне програмне забезпечення: ви можете змінювати та розповсюджувати "
+"його.\n"
"Не надається НІЯКИХ ГАРАНТІЙ у рамках, передбачених законом.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "не знайдено пунктів покажчика для «%s»\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -458,23 +467,25 @@
"\n"
"Перегляд документації у форматі Info.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
"Параметри:\n"
" -a, --all використовувати усі відповідні підручники.\n"
-" -k, --apropos=РЯДОК шукати РЯДОК в усіх покажчиках усіх
підручників.\n"
+" -k, --apropos=РЯДОК шукати РЯДОК в усіх покажчиках усіх "
+"підручників.\n"
" -d, --directory=ТЕКА додати ТЕКУ до INFOPATH.\n"
" --dribble=ФАЙЛ зберегти ввід користувача у ФАЙЛ.\n"
" -f, --file=ФАЙЛ вказати файл Info для перегляду."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -482,29 +493,33 @@
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE."
msgstr ""
" -h, --help показати цю довідку і вийти.\n"
-" --index-search=РЯДОК перейти до вузла, вказаного пунктом покажчика
РЯДОК.\n"
-" -n, --node=НАЗВА вказати вузли у першому відкритому файлі
Info.\n"
+" --index-search=РЯДОК перейти до вузла, вказаного пунктом покажчика "
+"РЯДОК.\n"
+" -n, --node=НАЗВА вказати вузли у першому відкритому файлі "
+"Info.\n"
" -o, --output=ФАЙЛ зберегти обрані вузли до ФАЙЛА."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
" --restore=FILE read initial keystrokes from FILE.\n"
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-" -R, --raw-escapes виводити керівні коди ANSI як є (зазвичай
ввімкнено)\n"
+" -R, --raw-escapes виводити керівні коди ANSI як є (зазвичай "
+"ввімкнено)\n"
" --no-raw-escapes виводити керівні коди як текст.\n"
" --restore=ФАЙЛ прочитати початкові команди з ФАЙЛА.\n"
" -O, --show-options, --usage перейти до вузла параметрів командного рядку."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly зручний для синтезаторів мовлення вивід."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
-" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers
as-is.\n"
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
@@ -512,15 +527,18 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-" --strict-node-location (для діагностики) використовувати вказівники
файла Info без обробки.\n"
+" --strict-node-location (для діагностики) використовувати вказівники "
+"файла Info без обробки.\n"
" --subnodes виводити пункти меню рекурсивно.\n"
" -v, --variable VAR=ЗНАЧЕННЯ призначити ЗНАЧЕННЯ змінній Info VAR.\n"
-" --vi-keys використовувати подібні до vi та less
призначення команд клавішам.\n"
+" --vi-keys використовувати подібні до vi та less "
+"призначення команд клавішам.\n"
" --version показати інформацію про версію та вийти.\n"
" -w, --where, --location вивести фізичне розташування файлу Info.\n"
-" -x, --debug=ЧИСЛО встановити рівень діагностики (-1 — усі
рівні).\n"
+" -x, --debug=ЧИСЛО встановити рівень діагностики (-1 — усі "
+"рівні).\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -530,21 +548,23 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
"\n"
-"Перший аргумент, що не стосується до параметрів, буде пунктом меню, з якого
треба почати;\n"
+"Перший аргумент, що не стосується до параметрів, буде пунктом меню, з якого "
+"треба почати;\n"
"для цього виконується пошук в усіх файлах «dir», що є у INFOPATH.\n"
"Якщо його не вказано, info з’єднає усі файли «dir» та покаже результат.\n"
"Будь-які залишкові аргументи вважаються назвами пунктів\n"
"меню, відносними щодо початкового вузла."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
"\n"
-"Щоб отримати короткий звіт про призначення команд клавішам - натисніть H
усередині Info."
+"Щоб отримати короткий звіт про призначення команд клавішам - натисніть H "
+"усередині Info."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -563,16 +583,20 @@
"Приклади:\n"
" info показати меню dir верхнього рівня\n"
" info info показати довідник по переглядачам Info\n"
-" info info-stnd показати довідник, специфічний для цієї
програми\n"
+" info info-stnd показати довідник, специфічний для цієї "
+"програми\n"
" info emacs почати з вузла emacs, що у dir верхнього рівня\n"
-" info emacs buffers почати з вузла buffers, що всередині підручника
з emacs\n"
+" info emacs buffers почати з вузла buffers, що всередині підручника "
+"з emacs\n"
" info emacs -n Files почати з вузла Files у підручнику з emacs\n"
" info '(emacs)Files' інший спосіб відкрити вузол Files\n"
-" info --show-options emacs почати з вузла, що описує параметри командного
рядку emacs\n"
+" info --show-options emacs почати з вузла, що описує параметри командного "
+"рядку emacs\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs зберегти підручник цілком у файл out.txt\n"
-" info -f ./foo.info просто показати файл ./foo.info, без пошуку у
dir"
+" info -f ./foo.info просто показати файл ./foo.info, без пошуку у "
+"dir"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -584,69 +608,70 @@
"загальні питання та обговорення - на адресу address@hidden"
"Домашня сторінка texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Не вдається знайти вузол «(%s)%s»."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Не вдається знайти вікно!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Пункт не перебуває у вузлі цього вікна!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Неможливо вилучити єдине вікно."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Цей вузол не має меню."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Цей вузол не має виносок."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Цей вузол не містить перехресних посилань."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Немає вказівника «%s» для цього вузла."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Невідома команда «%c»; спробуйте «?», щоб отримати довідку."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Термінал «%s» недостатньо потужний для роботи Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Ви вже на останній сторінці цього вузла."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Ви вже на першій сторінці цього вузла."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Є лише одне вікно."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Отримане вікно буде занадто малим."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
-msgstr "Недостатньо місця для вікна довідки, будь ласка, приберіть одне з
вікон."
+msgstr ""
+"Недостатньо місця для вікна довідки, будь ласка, приберіть одне з вікон."
#: info/infodoc.c:40
msgid "Basic Info command keys\n"
@@ -690,15 +715,23 @@
#: info/infodoc.c:53
msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
-msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Пропустити до наступного гіпертекстового
посилання.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[move-to-next-xref] Пропустити до наступного гіпертекстового "
+"посилання.\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Перейти за гіпертекстовим
посиланням під курсором.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Перейти за гіпертекстовим посиланням під "
+"курсором.\n"
#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] Повернутися до останнього вузла, що переглядався
у цьому вікні.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Повернутися до останнього вузла, що переглядався у "
+"цьому вікні.\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
@@ -742,7 +775,8 @@
#: info/infodoc.c:68
msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
-msgstr "\\%-10[xref-item] Перейти за перехресним посиланням, вказаним за
назвою.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[xref-item] Перейти за перехресним посиланням, вказаним за назвою.\n"
#: info/infodoc.c:69
msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
@@ -770,7 +804,8 @@
#: info/infodoc.c:76
msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
-msgstr "\\%-10[virtual-index] Створити меню з відповідних записів
покажчика.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[virtual-index] Створити меню з відповідних записів покажчика.\n"
#: info/infodoc.c:78
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
@@ -1010,11 +1045,13 @@
"Select one from this menu, or use '\\[history-node]' in another window.\n"
msgstr ""
"Це меню вузлів, що ви нещодавно відвідували.\n"
-"Оберіть один з вузлів цього меню або використайте «\\[history-node]» у іншому
вікні.\n"
+"Оберіть один з вузлів цього меню або використайте «\\[history-node]» у "
+"іншому вікні.\n"
#: info/nodemenu.c:208
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
-msgstr "Створити вікно, що міститиме меню з усіх вузлів, що наразі
переглядаються"
+msgstr ""
+"Створити вікно, що міститиме меню з усіх вузлів, що наразі переглядаються"
#: info/nodemenu.c:253
msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
@@ -1052,8 +1089,12 @@
#. anything after the 80th character will not be displayed.
#: info/session.c:189
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[get-info-help-node] for tutorial."
-msgstr "Вітаємо у Info версії %s. \\[get-help-window] — довідка,
\\[get-info-help-node] — настанови."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
+"help-node] for tutorial."
+msgstr ""
+"Вітаємо у Info версії %s. \\[get-help-window] — довідка, \\[get-info-help-"
+"node] — настанови."
#: info/session.c:766
#, c-format
@@ -1118,12 +1159,19 @@
msgstr "Гортати назад це вікно, не перетинаючи меж вузла"
#: info/session.c:1539
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Гортати вперед це вікно, не перетинаючи меж вузла й встановити
стандартний розмір вікна"
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Гортати вперед це вікно, не перетинаючи меж вузла й встановити стандартний "
+"розмір вікна"
#: info/session.c:1566
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Гортати назад це вікно, не перетинаючи меж вузла й встановити
стандартний розмір вікна"
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Гортати назад це вікно, не перетинаючи меж вузла й встановити стандартний "
+"розмір вікна"
#: info/session.c:1572
msgid "Scroll down by lines"
@@ -1295,7 +1343,8 @@
#: info/session.c:3108 info/session.c:3148
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document."
-msgstr "У цього вузла немає «Попереднього» чи «Горішнього» вузла у цьому
документі."
+msgstr ""
+"У цього вузла немає «Попереднього» чи «Горішнього» вузла у цьому документі."
#: info/session.c:3161
msgid "Move forwards or down through node structure"
@@ -1607,7 +1656,8 @@
#: info/variables.c:83
msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
-msgstr "Кількість рядків, що треба прокручувати, коли курсор досягає границі
вікна"
+msgstr ""
+"Кількість рядків, що треба прокручувати, коли курсор досягає границі вікна"
#: info/variables.c:87
msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
@@ -1618,7 +1668,8 @@
msgstr "Коли \"On\", Info приймає й показує символи ISO Latin"
#: info/variables.c:95
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
msgstr "Що робити при прокручуванні за кінець останнього вузла"
#: info/variables.c:100
@@ -1638,8 +1689,12 @@
msgstr "Приховати деякі синтаксичні конструкції файлів Info у тексті вузлів"
#: info/variables.c:116
-msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence
indicating that a key has been pressed"
-msgstr "Тривалість очікування у мілісекундах на відзначення у наступному байті
послідовності натискання клавіші"
+msgid ""
+"Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
+"indicating that a key has been pressed"
+msgstr ""
+"Тривалість очікування у мілісекундах на відзначення у наступному байті "
+"послідовності натискання клавіші"
#: info/variables.c:120
msgid "Highlight search matches"
@@ -1739,9 +1794,11 @@
" start at column COL."
msgstr ""
"Параметри:\n"
-" --add-once додати лише до першого відповідного розділу, не до
всіх.\n"
+" --add-once додати лише до першого відповідного розділу, не до "
+"всіх.\n"
" --align=COL починати опис нових записів на позиції COL.\n"
-" --calign=COL форматувати другий і наступні рядки опису так, щоб
вони\n"
+" --calign=COL форматувати другий і наступні рядки опису так, щоб "
+"вони\n"
" починалися з позиції COL."
#: install-info/install-info.c:555
@@ -1750,7 +1807,8 @@
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
" --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
-" are present in INFO-FILE (replacing
\"Miscellaneous\").\n"
+" are present in INFO-FILE (replacing \"Miscellaneous"
+"\").\n"
" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
" the --name option to become synonymous with the\n"
" --entry option.\n"
@@ -1762,7 +1820,8 @@
" --delete вилучити наявні записи для ФАЙЛА-INFO з ФАЙЛА-DIR;\n"
" не вставляти жодних нових записів.\n"
" --defsection=ТЕКСТ подібне до --section, але використовується лише ТЕКСТ,\n"
-" якщо у ФАЙЛІ-INFO-FILE немає розділів (замінює
«Інше»).\n"
+" якщо у ФАЙЛІ-INFO-FILE немає розділів (замінює "
+"«Інше»).\n"
" --description=ТЕКСТ опис запису - це ТЕКСТ; у поєднанні з\n"
" параметром --name стає тим же самим, що й\n"
" параметр --entry.\n"
@@ -1775,17 +1834,22 @@
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
msgstr ""
" --entry=ТЕКСТ вставити ТЕКСТ як запис у каталозі Info,\n"
-" перевизначивши будь-який відповідний запису з
ФАЙЛА-DIR.\n"
+" перевизначивши будь-який відповідний запису з ФАЙЛА-"
+"DIR.\n"
" ТЕКСТ записується як рядок пункту меню Info, за яким\n"
-" ідуть нуль або більше додаткових рядків, що
починаються з пропуску.\n"
-" Якщо ви вкажете більш ніж один запис, буде додано всі
ці записи.\n"
-" Якщо ви не вкажете жодного запису, їх буде визначено
за\n"
+" ідуть нуль або більше додаткових рядків, що "
+"починаються з пропуску.\n"
+" Якщо ви вкажете більш ніж один запис, буде додано всі "
+"ці записи.\n"
+" Якщо ви не вкажете жодного запису, їх буде визначено "
+"за\n"
" інформацією у файлі Info."
#: install-info/install-info.c:577
@@ -1830,24 +1894,28 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself;\n"
" if nothing is available there, the --defsection\n"
" value is used; if that is not specified, the\n"
" final default is \"Miscellaneous\".\n"
" --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
msgstr ""
-" --regex=R розмістити записи цього файлу в усіх секціях, які
збігаються з\n"
+" --regex=R розмістити записи цього файлу в усіх секціях, які "
+"збігаються з\n"
" регулярним виразом R (регістр не враховується).\n"
" --remove те ж саме, що й --delete.\n"
-" --remove-exactly вилучати, лише якщо назва файлу точно відповідає
запису;\n"
+" --remove-exactly вилучати, лише якщо назва файлу точно відповідає "
+"запису;\n"
" суфікси на кшталт .info та .gz не ігноруються.\n"
" --section=СЕКЦІЯ розмістити записи у секції СЕКЦІЯ каталогу.\n"
" Якщо ви вкажете більше одної секції, усі записи буде\n"
" додано до кожної з секцій.\n"
" Якщо ви не вкажете жодної секції, їх буде визначено\n"
" за інформацією у файлі Info;\n"
-" якщо немає доступних елементів, використовується
значення\n"
+" якщо немає доступних елементів, використовується "
+"значення\n"
" --defsection; якщо його не вказано, остаточним\n"
" типовим є «Інше».\n"
" --section R СЕКЦІЯ те ж саме, що й --regex=R --section=СЕКЦІЯ --add-once."
@@ -1898,11 +1966,13 @@
"%s\tЦе верхівка дерева INFO\n"
"\n"
" Цей вузол (вузол Каталогу) надає меню основних тем.\n"
-" Набравши \"q\" можна вийти, \"?\" - отримати список команд Info, \"d\"
поверне вас сюди,\n"
+" Набравши \"q\" можна вийти, \"?\" - отримати список команд Info, \"d\" "
+"поверне вас сюди,\n"
" \"h\" надасть інформацію для початківців,\n"
" \"mEmacs<Enter>\" перейде до підручника з Emacs, і так далі.\n"
"\n"
-" У Emacs ви можете використовувати клік клавішею 2 миші на пункті меню чи
перехресному посиланні,\n"
+" У Emacs ви можете використовувати клік клавішею 2 миші на пункті меню чи "
+"перехресному посиланні,\n"
" щоб обрати його.\n"
"\n"
"%s\n"
@@ -1950,12 +2020,14 @@
#: install-info/install-info.c:2254
#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Не вказано вхідних файлів; спробуйте --help, щоб отримати більше
інформації."
+msgstr ""
+"Не вказано вхідних файлів; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
#: install-info/install-info.c:2256
#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Не вказано файл каталогу; спробуйте --help, щоб отримати більше
інформації."
+msgstr ""
+"Не вказано файл каталогу; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
#: install-info/install-info.c:2277
#, c-format
@@ -1978,8 +2050,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2073,8 +2145,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2095,7 +2167,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуємо «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "не вказано аргументу @U"
@@ -2178,12 +2250,15 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7088
#, perl-format
msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
-msgstr "вузол призначення (нова назва для «%s») перебуває за межами документа:
%s"
+msgstr ""
+"вузол призначення (нова назва для «%s») перебуває за межами документа: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7120
#, perl-format
msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
-msgstr "помилка під час спроби закриття файла переспрямування перейменованого
вузла, %s: %s"
+msgstr ""
+"помилка під час спроби закриття файла переспрямування перейменованого вузла, "
+"%s: %s"
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7158
msgid "empty node name"
@@ -2202,89 +2277,93 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "документ без вузла Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "спроба перейменування %s зазнала невдачі: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "виведення @%s декілька разів: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "назва @node не повинна містити «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Запис покажчика у @%s з : призводить до некоректного Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл тексту зображення %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Неможливо прочитати файл @image `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "не вдалося знайти файл @image «%s.txt» або текст-замінник"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Note...} створює хибні перехресні посилання у Info;
переформулюйте, уникаючи цього"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Note...} створює хибні перехресні посилання у Info; переформулюйте, "
+"уникаючи цього"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "у назві перехресного посилання @%s не повинно міститися «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "У назві вузла @%s не повинно міститися «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "у назві вузла @%s не повинно міститися «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "після @xref має бути «.» або «,», але не %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "після @xref має бути «.» або «,»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "у назві пункту меню не повинно бути «:»"
@@ -2308,16 +2387,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s вимагає вказати назву"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "помилкова назва @%s"
@@ -2371,8 +2450,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "не знайдено відповідного `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "неправильно розташоване %c"
@@ -2395,7 +2474,8 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2139
#, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
-msgstr "макровизначення «%s» оголошено без аргументу, з яким його слід
викликати"
+msgstr ""
+"макровизначення «%s» оголошено без аргументу, з яким його слід викликати"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2174
#, perl-format
@@ -2431,13 +2511,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "порожнє середовище multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "зайвий аргумент @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "помилковий аргумент до @%s"
@@ -2450,7 +2530,9 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3166
#, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr "команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна
розташовуватися у рядку @%s"
+msgstr ""
+"команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
+"рядку @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3201
#, perl-format
@@ -2458,7 +2540,7 @@
msgstr "команду акцентування, address@hidden, не можна використовувати у
аргументі @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу @%s"
@@ -2473,9 +2555,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "зайвий аргумент @%s, %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
@@ -2564,347 +2646,367 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s без пов’язаного символу"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
-msgstr "команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом,
слід викликати з дужками, {}"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
+"викликати з дужками, {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
-msgid "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
-msgstr "виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше
значення MAX_NESTED_MACROS; поточне значення — %d)"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
+msgstr ""
+"виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
+"MAX_NESTED_MACROS; поточне значення — %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
-msgstr "не можна рекурсивно викликати макровизначення %s; якщо потрібно,
скористайтеся @rmacro"
+msgstr ""
+"не можна рекурсивно викликати макровизначення %s; якщо потрібно, "
+"скористайтеся @rmacro"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "після команди акцентування address@hidden має бути символ пробілу"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "використовуйте дужки, щоб передати команду як аргумент до @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "після команди акцентування address@hidden має бути символ розриву
рядка"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s потрібні дужки"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "невідомий прапорець: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "помилковий синтаксис для @value"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s є застарілим."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s є застарілим; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s слід розташовувати лише на початку рядка"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s має бути розташовано лише у верхньому або нижньому колонтитулі"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s не має сенсу усередині блоку `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s у порожньому multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab перед @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "занадто багато стовпчиків у об’єкті multitable (максимум %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "пропускається @tab зовні multitable"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s поза межами таблиці або списку"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "має бути розташовано після address@hidden, щоб можна було
користуватися address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s не має сенсу ззовні оточень address@hidden' та address@hidden'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory після першого вузла"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "не можна використовувати регіон %s всередині регіону %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry після першого вузла"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@%s розташовано перед першим @node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
-msgstr "мабуть, ваш вузол @top повинен бути обгорнутий у @ifnottex замість
@ifinfo?"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"мабуть, ваш вузол @top повинен бути обгорнутий у @ifnottex замість @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s має використовуватися лише у контексті формул"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "невідома команда «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "неочікуване @"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s не має сенсу ззовні середовища address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s має бути розташовано одразу під address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ігноруємо зайві @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "команді @%s не передаються аргументи"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "у команді @%s не вистачає аргументу вузла або зовнішнього підручника"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
-msgstr "у @%s виявлено порожню назву перехресного посилання після розгортання
«%s»"
+msgstr ""
+"у @%s виявлено порожню назву перехресного посилання після розгортання «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
-msgstr "у @%s виявлено порожній заголовок перехресного посилання після
розгортання «%s»"
+msgstr ""
+"у @%s виявлено порожній заголовок перехресного посилання після розгортання "
+"«%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "не вказано аргумент назви файлу для @image"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "у @%s не вистачає першого аргументу"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "нешістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "менше за 4 шістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr "аргумент @U перевищує за розміром розмір цілого числа: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
-msgstr "аргумент @U перевищує за розміром максимальний розмір для Unicode,
0x10FFFF: %s"
+msgstr ""
+"аргумент @U перевищує за розміром максимальний розмір для Unicode, 0x10FFFF: "
+"%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "зайві аргументи для вузла"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "мало бути @end %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "залишковий аргумент у рядку @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "команда середовища %s як аргумент @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "порожній запис @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "частка стовпчика не є числом: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "аргументом @sp має бути число, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "зарезервована назва індексу %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "невідомий індекс призначення у @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s призведе до об’єднання %s з самим собою, ігноруємо"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "невідомий індекс «%s» у @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "друкуємо покажчик «%s» об’єднаний з іншим, «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex до початку документа: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "аргументом @%s має бути «top» або «bottom», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Підтримуються лише @%s 10 чи 11, а не `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "аргументом @%s має бути «separate» або «end», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "аргументом @%s має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
-msgstr "аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не
«%s»"
+msgstr ""
+"аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr "аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не
«%s»"
+msgstr ""
+"аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "аргументом @exampleindent має бути число або «asis», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s мало бути on або off, але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-msgstr "аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не
«%s»"
+msgstr ""
+"аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "аргументом @allowcodebreaks має бути «true» або «false», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
-msgstr "аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не
«%s»"
+msgstr ""
+"аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не «%s»"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:232
#, perl-format
@@ -2954,7 +3056,9 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:734
#, perl-format
msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
-msgstr "виявлено відмінності у записах вузла %s «%s» у меню «%s» і у структурі
розділів «%s»"
+msgstr ""
+"виявлено відмінності у записах вузла %s «%s» у меню «%s» і у структурі "
+"розділів «%s»"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:752
#, perl-format
@@ -3041,8 +3145,12 @@
#: tp/init/latex2html.pm:504
#, perl-format
-msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document"
-msgstr "latex2html.pm: обробляємо створені %d записів у HTML; мало бути %d,
кількість записів, знайдених у документі"
+msgid ""
+"latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
+"of items found in the document"
+msgstr ""
+"latex2html.pm: обробляємо створені %d записів у HTML; мало бути %d, "
+"кількість записів, знайдених у документі"
#: tp/init/latex2html.pm:534
#, perl-format
@@ -3051,8 +3159,12 @@
#: tp/init/latex2html.pm:560
#, perl-format
-msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d
from HTML"
-msgstr "l2h: не вдалося видобути фрагмент %d для @%s з лічильником виведення
%d з HTML"
+msgid ""
+"l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
+"HTML"
+msgstr ""
+"l2h: не вдалося видобути фрагмент %d для @%s з лічильником виведення %d з "
+"HTML"
#: tp/init/latex2html.pm:621
#, perl-format
@@ -3096,8 +3208,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:301
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm: обробляємо створені %d записів у HTML; мало бути %d,
кількість записів, знайдених у документі для @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: обробляємо створені %d записів у HTML; мало бути %d, кількість "
+"записів, знайдених у документі для @%s"
#: tp/init/tex4ht.pm:321
#, perl-format
@@ -3106,8 +3222,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:336
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm: обробляємо отримані %d записів у HTML; мало бути %d,
кількість записів, знайдених у документі для @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: обробляємо отримані %d записів у HTML; мало бути %d, кількість "
+"записів, знайдених у документі для @%s"
#: tp/texi2any.pl:388
#, perl-format
@@ -3157,10 +3277,12 @@
"This program is commonly installed as both `makeinfo' and `texi2any';\n"
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
-"Перетворює вихідну документацію Texinfo у різноманітні інші формати,
зазвичай,\n"
+"Перетворює вихідну документацію Texinfo у різноманітні інші формати, "
+"зазвичай,\n"
"у файли Info, що можна читати за допомогою Emacs чи GNU Info.\n"
"\n"
-"У межах пакунка цієї програми типово встановлюються одразу «makeinfo» і
«texi2any»;\n"
+"У межах пакунка цієї програми типово встановлюються одразу «makeinfo» і "
+"«texi2any»;\n"
"поведінка цих компонентів є однаковою і не залежить від назви програми.\n"
#: tp/texi2any.pl:744
@@ -3185,13 +3307,17 @@
" --document-language=РЯДОК локаль для перекладу ключових слів Texinfo\n"
" у документі-результаті (типовою є C).\n"
" --error-limit=ЧИСЛО вийти після ЧИСЛА помилок (зазвичай %d).\n"
-" --force продовжувати вивід навіть якщо трапляються
помилки.\n"
+" --force продовжувати вивід навіть якщо трапляються "
+"помилки.\n"
" --help показати цю довідку й вийти.\n"
" --no-validate не перевіряти перехресні посилання вузлів.\n"
" --no-warn не показувати попередження (але не помилки).\n"
-" --conf-dir=КАТАЛОГ шукати файли ініціалізації і у каталозі
КАТАЛОГ.\n"
-" --init-file=ФАЙЛ завантажити ФАЙЛ для внесення змін до типової
поведінки.\n"
-" -c, --set-customization-variable VAR=VAL встановити значення VAL для
змінної\n"
+" --conf-dir=КАТАЛОГ шукати файли ініціалізації і у каталозі "
+"КАТАЛОГ.\n"
+" --init-file=ФАЙЛ завантажити ФАЙЛ для внесення змін до типової "
+"поведінки.\n"
+" -c, --set-customization-variable VAR=VAL встановити значення VAL для "
+"змінної\n"
" налаштовування VAR.\n"
" -v, --verbose описувати, що буде робитися.\n"
" --version показати інформацію про версію й вийти.\n"
@@ -3211,17 +3337,22 @@
" --html виводити як HTML, а не як Info.\n"
" --plaintext виводити як звичайний текст, а не як Info.\n"
" --xml виводити як Texinfo XML, а не як Info.\n"
-" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf викликати texi2dvi для створення
вказаного формату\n"
-" після перевірки коректності файла
ФАЙЛ-TEXINFO.\n"
+" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf викликати texi2dvi для створення "
+"вказаного формату\n"
+" після перевірки коректності файла ФАЙЛ-"
+"TEXINFO.\n"
#: tp/texi2any.pl:768
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default.\n"
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
@@ -3229,7 +3360,8 @@
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on.\n"
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a
directory\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3237,22 +3369,33 @@
" Otherwise, DEST names the output file.\n"
msgstr ""
"Загальні параметри виводу:\n"
-" -E, --macro-expand=ФАЙЛ записати вихідний код після розкриття
макровизначень\n"
+" -E, --macro-expand=ФАЙЛ записати вихідний код після розкриття "
+"макровизначень\n"
" до ФАЙЛА, ігноруючи будь-які @setfilename.\n"
-" --no-headers не генерувати роздільників, рядків Node: та
меню\n"
-" у виводі Info (таким чином виводячи простий
текст)\n"
-" та у виводі HTML (таким чином виводячи
коротший результат)\n"
-" також, зазвичай виводити у стандартний
вивід.\n"
+" --no-headers не генерувати роздільників, рядків Node: та "
+"меню\n"
+" у виводі Info (таким чином виводячи простий "
+"текст)\n"
+" та у виводі HTML (таким чином виводячи "
+"коротший результат)\n"
+" також, зазвичай виводити у стандартний "
+"вивід.\n"
" --no-split не розбивати вивід у Info та HTML,\n"
" створити лише один файл виводу.\n"
-" --number-sections виводити номери глав та розділів, типово
увімкнено.\n"
+" --number-sections виводити номери глав та розділів, типово "
+"увімкнено.\n"
" -o, --output=ПРИЗНАЧЕННЯ виводити до ПРИЗНАЧЕННЯ.\n"
-" Якщо виведення відбувається з розбиттям,
буде\n"
-" створено каталог ПРИЗНАЧЕННЯ для виведення
даних до нього.\n"
-" Якщо виведення відбувається без розбиття і
ПРИЗНАЧЕННЯ\n"
+" Якщо виведення відбувається з розбиттям, "
+"буде\n"
+" створено каталог ПРИЗНАЧЕННЯ для виведення "
+"даних до нього.\n"
+" Якщо виведення відбувається без розбиття і "
+"ПРИЗНАЧЕННЯ\n"
" є назвою каталогу або завершується на /,\n"
-" виведений файл буде збережено у відповідному
каталозі.\n"
-" У інших випадках, ПРИЗНАЧЕННЯ визначає назву
файла-результату.\n"
+" виведений файл буде збережено у "
+"відповідному каталозі.\n"
+" У інших випадках, ПРИЗНАЧЕННЯ визначає назву "
+"файла-результату.\n"
#: tp/texi2any.pl:788
#, perl-format
@@ -3261,29 +3404,38 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Параметри для Info та звичайного тексту:\n"
" --disable-encoding не виводити спеціальні та акцентовані символи\n"
-" при виводі Info на основі
@documentencoding.\n"
+" при виводі Info на основі "
+"@documentencoding.\n"
" --enable-encoding скасувати --disable-encoding (типово).\n"
-" --fill-column=ЧИСЛО переносити рядки Info на ЧИСЛО символі (типово
%d).\n"
+" --fill-column=ЧИСЛО переносити рядки Info на ЧИСЛО символі (типово "
+"%d).\n"
" --footnote-style=СТИЛЬ виводити виноски у Info відповідно до СТИЛЮ:\n"
" «separate» - розмістити в окремому вузлі;\n"
" «end» - розмістити в кінці вузла, де\n"
" їх визначено (типово)\n"
-" --paragraph-indent=ЗНАЧЕННЯ робити відступ для параграфів Info на
ЗНАЧЕННЯ пропусків (типово %d).\n"
-" Якщо ЗНАЧЕННЯ «none» - не робити відступу;
якщо ЗНАЧЕННЯ\n"
+" --paragraph-indent=ЗНАЧЕННЯ робити відступ для параграфів Info на "
+"ЗНАЧЕННЯ пропусків (типово %d).\n"
+" Якщо ЗНАЧЕННЯ «none» - не робити відступу; "
+"якщо ЗНАЧЕННЯ\n"
" «asis» - зберігати наявний відступ.\n"
-" --split-size=ЧИСЛО розбивати файли Info, якщо їхній розмір
перевищує ЧИСЛО (типово %d).\n"
+" --split-size=ЧИСЛО розбивати файли Info, якщо їхній розмір "
+"перевищує ЧИСЛО (типово %d).\n"
#: tp/texi2any.pl:805
msgid ""
@@ -3303,12 +3455,15 @@
" читає стандартний ввід, якщо вказано -.\n"
" --css-ref=URL додати посилання на файл CSS.\n"
" --internal-links=ФАЙЛ записати список внутрішніх посилань до ФАЙЛУ.\n"
-" --split=ЧАСТИНА ділити на частини, де ЧАСТИНОЮ може бути
«chapter»,\n"
+" --split=ЧАСТИНА ділити на частини, де ЧАСТИНОЮ може бути "
+"«chapter»,\n"
" «section» або «node».\n"
" --transliterate-file-names\n"
" транслітеровувати у ASCII назви файлів.\n"
-" --node-files створювати файли переспрямовувань для вузлів і
прив’язок;\n"
-" типово встановлюється лише для поділених
документів.\n"
+" --node-files створювати файли переспрямовувань для вузлів і "
+"прив’язок;\n"
+" типово встановлюється лише для поділених "
+"документів.\n"
#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
@@ -3316,7 +3471,8 @@
" --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
msgstr ""
"Параметри для XML і Docbook:\n"
-" --output-indent=VAL нічого не робити, збережено для зворотної
сумісності.\n"
+" --output-indent=VAL нічого не робити, збережено для зворотної "
+"сумісності.\n"
#: tp/texi2any.pl:819
msgid ""
@@ -3324,7 +3480,8 @@
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
"Параметри DVI/PS/PDF:\n"
-" --Xopt=ПАРАМЕТР передати ПАРАМЕТР texi2dvi; можна
використовувати декілька разів.\n"
+" --Xopt=ПАРАМЕТР передати ПАРАМЕТР texi2dvi; можна "
+"використовувати декілька разів.\n"
#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
@@ -3337,12 +3494,17 @@
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
msgstr ""
"Параметри вхідного файла:\n"
-" --commands-in-node-names нічого не робити, збережено для зворотної
сумісності.\n"
-" -D ЗМІННА визначити змінну ЗМІННА, те ж саме, що
@set.\n"
-" -D 'VAR VAL' визначити для змінної VAR значення VAL (один
аргумент оболонки).\n"
+" --commands-in-node-names нічого не робити, збережено для зворотної "
+"сумісності.\n"
+" -D ЗМІННА визначити змінну ЗМІННА, те ж саме, що "
+"@set.\n"
+" -D 'VAR VAL' визначити для змінної VAR значення VAL (один "
+"аргумент оболонки).\n"
" -I ТЕКА додати ТЕКУ до кінця шляху пошуку @include.\n"
-" -P ТЕКА додати ТЕКУ на початку шляху пошуку
@include.\n"
-" -U ЗМІННА скинути значення ЗМІННОЇ, те ж саме, що
@clear.\n"
+" -P ТЕКА додати ТЕКУ на початку шляху пошуку "
+"@include.\n"
+" -U ЗМІННА скинути значення ЗМІННОЇ, те ж саме, що "
+"@clear.\n"
#: tp/texi2any.pl:830
msgid ""
@@ -3366,7 +3528,8 @@
"Обробка умовних конструкцій у вхідних даних:\n"
" --ifdocbook обробляти @ifdocbook та @docbook навіть якщо\n"
" створюємо не Docbook.\n"
-" --ifhtml обробляти @ifhtml та @html навіть якщо створюємо не
HTML.\n"
+" --ifhtml обробляти @ifhtml та @html навіть якщо створюємо не "
+"HTML.\n"
" --ifinfo обробляти @ifinfo навіть якщо створюємо не Info.\n"
" --ifplaintext обробляти @ifplaintext навіть якщо створюємо не текст.\n"
" --iftex обробляти @iftex та @tex.\n"
@@ -3403,39 +3566,53 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Приклади:\n"
-" makeinfo foo.texi записати Info до @setfilename з
foo\n"
+" makeinfo foo.texi записати Info до @setfilename з "
+"foo\n"
" makeinfo --html foo.texi записати HTML до @setfilename\n"
-" makeinfo --xml foo.texi записати Texinfo XML до
@setfilename\n"
-" makeinfo --docbook foo.texi записати Docbook XML до
@setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi записати до стандартного виведення
даних звичайний текст\n"
+" makeinfo --xml foo.texi записати Texinfo XML до "
+"@setfilename\n"
+" makeinfo --docbook foo.texi записати Docbook XML до "
+"@setfilename\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi записати до стандартного виведення "
+"даних звичайний текст\n"
" makeinfo --pdf foo.texi записати PDF за допомогою texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi записати html без рядків вузлів та
меню\n"
-" makeinfo --number-sections foo.texi записати Info з пронумерованими
секціями\n"
-" makeinfo --no-split foo.texi записати все в один файл Info (він
буде великим)\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi записати html без рядків вузлів та "
+"меню\n"
+" makeinfo --number-sections foo.texi записати Info з пронумерованими "
+"секціями\n"
+" makeinfo --no-split foo.texi записати все в один файл Info (він "
+"буде великим)\n"
#: tp/texi2any.pl:901
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: аргумент до --footnote-style має бути `separate' чи `end', а не
`%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: аргумент до --footnote-style має бути `separate' чи `end', а не `%s'.\n"
#: tp/texi2any.pl:992
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: аргумент до --paragraph-indent має бути числом, `none' чи `asis',
а не `%s'.\n"
+msgstr ""
+"%s: аргумент до --paragraph-indent має бути числом, `none' чи `asis', а не `"
+"%s'.\n"
#: tp/texi2any.pl:1069
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-msgstr "%s: створення %s, за допомогою -o можна вказувати лише один файл
вхідних даних\n"
+msgstr ""
+"%s: створення %s, за допомогою -o можна вказувати лише один файл вхідних "
+"даних\n"
#: tp/texi2any.pl:1073
msgid "--Xopt option without printed output"
@@ -3463,12 +3640,15 @@
#: tp/texi2any.pl:1222
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "Перетворення fill_gaps_in_sectioning не дало ніяких результатів. Немає
розділу?"
+msgstr ""
+"Перетворення fill_gaps_in_sectioning не дало ніяких результатів. Немає "
+"розділу?"
#: tp/texi2any.pl:1244
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
-msgstr "помилка під час спроби закрити файл розгортання макровизначень %s:
%s\n"
+msgstr ""
+"помилка під час спроби закрити файл розгортання макровизначень %s: %s\n"
#: tp/texi2any.pl:1250
#, perl-format
@@ -3476,8 +3656,12 @@
msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
#: tp/texi2any.pl:1275
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
-msgstr "Перетворення insert_nodes_for_sectioning_commands не дало ніяких
результатів. Немає розділу?"
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+"Перетворення insert_nodes_for_sectioning_commands не дало ніяких "
+"результатів. Немає розділу?"
#: tp/texi2any.pl:1345 tp/texi2any.pl:1421
#, perl-format
@@ -3552,13 +3736,17 @@
#~ " Вибір пункту меню призведе до вибору іншого вузла.\n"
#~ msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
-#~ msgstr " %-10s Перейти за перехресним посиланням. Читає назву
посилання.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s Перейти за перехресним посиланням. Читає назву посилання.\n"
#~ msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
-#~ msgstr " %-10s Перейти до останнього вузла, що переглядався у цьому
вікні.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s Перейти до останнього вузла, що переглядався у цьому вікні.\n"
#~ msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
-#~ msgstr " %-10s Пропустити до наступного гіпертекстового посилання у цьому
вузлі.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s Пропустити до наступного гіпертекстового посилання у цьому "
+#~ "вузлі.\n"
#~ msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
#~ msgstr " %-10s Перейти за гіпертекстовим посиланням під курсором.\n"
@@ -3609,17 +3797,21 @@
#~ msgid ""
#~ " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-#~ " file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+#~ " file, and select the node referenced by the first entry "
+#~ "found.\n"
#~ msgstr ""
#~ " %-10s Шукати вказаний серед у пунктів покажчика цього файла\n"
-#~ " Info, та обрати вузол, на який посилається перший знайдений
пункт.\n"
+#~ " Info, та обрати вузол, на який посилається перший знайдений "
+#~ "пункт.\n"
#~ msgid ""
#~ " %-10s Move to node specified by name.\n"
-#~ " You may include a filename as well, as in
(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ " You may include a filename as well, as in "
+#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
#~ msgstr ""
#~ " %-10s Перейти до вузла, вказаного за назвою.\n"
-#~ " Ви можете вказати також й назву файла у вигляді
(ФАЙЛ)ВУЗОЛ.\n"
+#~ " Ви можете вказати також й назву файла у вигляді "
+#~ "(ФАЙЛ)ВУЗОЛ.\n"
#~ msgid ""
#~ " %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -3670,7 +3862,8 @@
#~ "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
#~ "\n"
#~ "Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n"
-#~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default)
$HOME/.info.\n"
+#~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/."
+#~ "info.\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n"
@@ -3679,8 +3872,10 @@
#~ msgstr ""
#~ "Використовуйте: %s [ПАРАМЕТР]... [ВХІДНИЙ ФАЙЛ]\n"
#~ "\n"
-#~ "Компілює файл вихідного коду infokey у файл infokey. Читає ВХІДНИЙ ФАЙЛ
(якщо\n"
-#~ "не вказано - $HOME/.infokey) та записує згенерований файл клавіш до
$HOME/.info (зазвичай).\n"
+#~ "Компілює файл вихідного коду infokey у файл infokey. Читає ВХІДНИЙ ФАЙЛ "
+#~ "(якщо\n"
+#~ "не вказано - $HOME/.infokey) та записує згенерований файл клавіш до "
+#~ "$HOME/.info (зазвичай).\n"
#~ "\n"
#~ "Параметри:\n"
#~ " --output ФАЙЛ записати до ФАЙЛ, замість $HOME/.info\n"
@@ -3696,23 +3891,35 @@
#~ msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
#~ msgstr "Помилка читання файлу infokey `%s' - прочитано недостатньо даних"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to
update it"
-#~ msgstr "Неправильний файл infokey `%s' (невірні магічні номери) --
запустіть infokey, щоб оновити його"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неправильний файл infokey `%s' (невірні магічні номери) -- запустіть "
+#~ "infokey, щоб оновити його"
#~ msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
-#~ msgstr "Ваш файл infokey `%s' застарів -- запустіть infokey, щоб оновити
його"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш файл infokey `%s' застарів -- запустіть infokey, щоб оновити його"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to
update it"
-#~ msgstr "Неправильний файл infokey `%s' (невірна довжина секції) --
запустіть infokey, щоб оновити його"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неправильний файл infokey `%s' (невірна довжина секції) -- запустіть "
+#~ "infokey, щоб оновити його"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to
update it"
-#~ msgstr "Неправильний файл infokey `%s' (невірний код секції) -- запустіть
infokey, щоб оновити його"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неправильний файл infokey `%s' (невірний код секції) -- запустіть "
+#~ "infokey, щоб оновити його"
#~ msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
-#~ msgstr "Невірні дані у файлі infokey -- деякі призначення клавіш буде
пропущено"
+#~ msgstr ""
+#~ "Невірні дані у файлі infokey -- деякі призначення клавіш буде пропущено"
#~ msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
-#~ msgstr "Невірні дані у файлі infokey -- встановлення деяких змінних буде
пропущено"
+#~ msgstr ""
+#~ "Невірні дані у файлі infokey -- встановлення деяких змінних буде пропущено"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Наступний"
@@ -3756,8 +3963,10 @@
#~ msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
#~ msgstr "Генерує упорядкований покажчик для кожного файлу виводу TeX.\n"
-#~ msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document
`foo.texi'.\n"
-#~ msgstr "Зазвичай, ФАЙЛ... вказується як `foo.%c%c' для документу
`foo.texi'.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Зазвичай, ФАЙЛ... вказується як `foo.%c%c' для документу `foo.texi'.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -3941,7 +4150,8 @@
#~ msgstr "файл закінчився усередині блоку verbatim"
#~ msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
-#~ msgstr "знайдено @detailmenu перед першим вузлом, створюється горішній
вузол `Top'"
+#~ msgstr ""
+#~ "знайдено @detailmenu перед першим вузлом, створюється горішній вузол `Top'"
#~ msgid "`%c%s' needs something after it"
#~ msgstr "`%c%s' потребує щоб за ним щось було"
@@ -3968,7 +4178,9 @@
#~ msgstr "не знайдено %cend macro"
#~ msgid "@allow-recursion is deprecated; please use @rmacro instead"
-#~ msgstr "@allow-recursion є застарілим; будь ласка, використовуйте замість
нього @rmacro"
+#~ msgstr ""
+#~ "@allow-recursion є застарілим; будь ласка, використовуйте замість нього "
+#~ "@rmacro"
#~ msgid "mismatched @end %s with @%s"
#~ msgstr "невідповідний @end %s до @%s"
@@ -3981,12 +4193,16 @@
#~ msgid ""
#~ "Options for XML and Docbook:\n"
-#~ " --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default
%d).\n"
-#~ " If VAL is 0, ignorable whitespace is
dropped.\n"
+#~ " --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default "
+#~ "%d).\n"
+#~ " If VAL is 0, ignorable whitespace is "
+#~ "dropped.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Параметри для XML та Docbook:\n"
-#~ " --output-indent=ЗНАЧЕННЯ робити відступ для елементів XML на
ЗНАЧЕННЯ пропусків (типово %d).\n"
-#~ " Якщо ЗНАЧЕННЯ 0, усі нехтовні пробіли
будуть пропущені.\n"
+#~ " --output-indent=ЗНАЧЕННЯ робити відступ для елементів XML на "
+#~ "ЗНАЧЕННЯ пропусків (типово %d).\n"
+#~ " Якщо ЗНАЧЕННЯ 0, усі нехтовні пробіли "
+#~ "будуть пропущені.\n"
#~ msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
#~ msgstr "%s: не вдається відкрити вивід для розкриття макровизначень `%s'"
@@ -4003,17 +4219,31 @@
#~ msgid "No `%s' found in `%s'"
#~ msgstr "`%s' не знайдено у `%s'"
-#~ msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going
there.\n"
-#~ msgstr "%s: Розкриття макровизначень не виводиться у стандартний вивід, бо
сюди буде виведено Info.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Розкриття макровизначень не виводиться у стандартний вивід, бо сюди "
+#~ "буде виведено Info.\n"
-#~ msgid "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
-#~ msgstr "%s: Вилучення файлу розкриття макровизначень `%s' з-за помилок;
застосуйте --force, щоб зберегти його.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
+#~ "preserve.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Вилучення файлу розкриття макровизначень `%s' з-за помилок; "
+#~ "застосуйте --force, щоб зберегти його.\n"
-#~ msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to
preserve.\n"
-#~ msgstr "%s: Вилучення файлу виводу `%s' з-за помилок; застосуйте --force,
щоб зберегти його.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Вилучення файлу виводу `%s' з-за помилок; застосуйте --force, щоб "
+#~ "зберегти його.\n"
-#~ msgid "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use
--force to preserve.\n"
-#~ msgstr "%s: Вилучення файлу з посиланнями у документі `%s' з-за помилок;
застосуйте --force, щоб зберегти його.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use --force "
+#~ "to preserve.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Вилучення файлу з посиланнями у документі `%s' з-за помилок; "
+#~ "застосуйте --force, щоб зберегти його.\n"
#~ msgid "NO_NAME!"
#~ msgstr "НЕМА_НАЗВИ!"
@@ -4061,7 +4291,8 @@
#~ msgstr "Зв’язок `%s' та вузол `%s' посилаються на один файл"
#~ msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
-#~ msgstr "Цю команду @anchor буде пропущено; посилання на неї не
працюватимуть"
+#~ msgstr ""
+#~ "Цю команду @anchor буде пропущено; посилання на неї не працюватимуть"
#~ msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
#~ msgstr "Перейменуйте цей зв’язок чи використайте параметр `--no-split'"
@@ -4075,8 +4306,11 @@
#~ msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
#~ msgstr "Пропущено команду @anchor; посилання на неї не працюватимуть"
-#~ msgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect
sectioning?)"
-#~ msgstr "Поле Next вузла `%s' не вказує на (мабуть, з-за неправильного
секціювання?)"
+#~ msgid ""
+#~ "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Поле Next вузла `%s' не вказує на (мабуть, з-за неправильного "
+#~ "секціювання?)"
#~ msgid "This node (%s) has the bad Prev"
#~ msgstr "Цей вузол (%s) має неправильне поле Prev"
@@ -4111,8 +4345,12 @@
#~ msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
#~ msgstr "%ctop використано перед %cnode, повертаємося до типового %s"
-#~ msgid "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook
documents"
-#~ msgstr "@headitem, як останній об’єкт @multitable призводить до
неправильних документів Docbook"
+#~ msgid ""
+#~ "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook "
+#~ "documents"
+#~ msgstr ""
+#~ "@headitem, як останній об’єкт @multitable призводить до неправильних "
+#~ "документів Docbook"
#, fuzzy
#~ msgid "of"
Modified: trunk/po/vi.po
===================================================================
--- trunk/po/vi.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/vi.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 15:55+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -299,7 +299,8 @@
#: info/footnotes.c:251
msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
-msgstr "Hiển thị các cước chú liên quan đến nút thông tin này trong cửa sổ
khác"
+msgstr ""
+"Hiển thị các cước chú liên quan đến nút thông tin này trong cửa sổ khác"
#: info/footnotes.h:26
msgid "---------- Footnotes ----------"
@@ -329,8 +330,11 @@
msgstr "Tìm thấy “%s” trong %s. (“\\[next-index-match]” thử tìm tiếp.)"
#: info/indices.c:449
-msgid "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]'
command"
-msgstr "Tới mục chỉ mục khớp kế tiếp từ lệnh “[index-search]” (tìm kiếm chỉ
mục) cuối cùng"
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Tới mục chỉ mục khớp kế tiếp từ lệnh “[index-search]” (tìm kiếm chỉ mục) "
+"cuối cùng"
#: info/indices.c:460
#, c-format
@@ -356,7 +360,9 @@
#: info/indices.c:636
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
-msgstr "Grovel mọi chỉ mục của tập tin thông tin (info) tìm chuỗi và xây dựng
trình đơn"
+msgstr ""
+"Grovel mọi chỉ mục của tập tin thông tin (info) tìm chuỗi và xây dựng trình "
+"đơn"
#: info/indices.c:644 info/indices.c:646
msgid "Index apropos"
@@ -395,7 +401,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "Chưa chỉ ra tập tin cho nút “%s”"
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "Không thể tìm thấy nút thông tin “%s”."
@@ -405,36 +411,37 @@
msgid "No program name given."
msgstr "Chưa đưa ra tên chương trình."
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "con số không hợp lệ: %s\n"
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "gán biến sai dạng: %s"
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: không có biến như thế"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "giá trị %s là không hợp lệ với biến %s"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “--help” để xem thông tin thêm.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -444,12 +451,12 @@
"Đây là phần mềm tự do: bạn có quyền thay đổi và phát hành lại nó.\n"
"KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "không tìm thấy chỉ mục cho “%s”\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -460,22 +467,24 @@
"\n"
"Đọc tài liệu hướng dẫn theo định dạng Info.\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
-" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all
manuals.\n"
+" -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
+"manuals.\n"
" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
" --dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.\n"
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
"Tùy chọn:\n"
-" -k, --apropos=CHUỖI tra cứu chuỗi này trong mọi chỉ mục của mọi sổ
tay.\n"
+" -k, --apropos=CHUỖI tra cứu chuỗi này trong mọi chỉ mục của mọi "
+"sổ tay.\n"
" -d, --directory=THƯ_MỤC thêm thư mục này vào đường dẫn INFOPATH.\n"
" --dribble=TẬP_TIN lưu các cú bấm phím vào TẬP-TIN này.\n"
" -f, --file=TẬP_TIN chỉ định phần hướng dẫn Info muốn xem."
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -484,10 +493,11 @@
msgstr ""
" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát.\n"
" --index-search=CHUỖI đi tới nút được chỉ bởi chuỗi chỉ mục này.\n"
-" -n, --node=TÊN_NÚT chỉ định rõ nút trong tập tin Info được thăm
đầu tiên.\n"
+" -n, --node=TÊN_NÚT chỉ định rõ nút trong tập tin Info được thăm "
+"đầu tiên.\n"
" -o, --output=TẬP_TIN xuất các nút đã chọn vào tập tin này."
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -499,13 +509,15 @@
" --restore=TẬP_TIN đọc các cú bấm phím đầu tiên từ TẬP_TIN này.\n"
" -O, --show-options, --usage đi tới nút chứa các tùy chọn dòng lệnh."
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
-msgstr " -b, --speech-friendly thân thiện với thiết bị tổng hợp tiếng
nói."
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly thân thiện với thiết bị tổng hợp tiếng nói."
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
-" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers
as-is.\n"
+" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
+"is.\n"
" --subnodes recursively output menu items.\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.\n"
" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
@@ -513,7 +525,8 @@
" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-" --strict-node-location (dành để gỡ lỗi) dùng như là các con trỏ tập
tin Info.\n"
+" --strict-node-location (dành để gỡ lỗi) dùng như là các con trỏ tập "
+"tin Info.\n"
" --subnodes kết xuất đệ quy các mục trình đơn.\n"
" -v, --variable BIẾN=GIÁ-TRỊ gán GIÁ-TRỊ vào BIẾN Info.\n"
" --vi-keys dùng các tổ hợp phím kiểu Vi và Less.\n"
@@ -521,7 +534,7 @@
" -w, --where, --location in vị trí vật lý của tập tin Info.\n"
" -x, --debug=SỐ đặt mức gỡ lỗi (-1 là tất cả).\n"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -531,13 +544,14 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
"\n"
-"Đối số đầu tiên không phải tùy chọn, nếu có, là mục trình đơn từ đó cần bắt
đầu ;\n"
+"Đối số đầu tiên không phải tùy chọn, nếu có, là mục trình đơn từ đó cần bắt "
+"đầu ;\n"
"Nó được tìm kiếm trong mọi tập tin “dir” (thư mục) trên đường dẫn INFOPATH.\n"
"Không có thì Info trộn tất cả các tập tin “dir” rồi hiển thị kết quả.\n"
"Bất cứ đối số còn lại nào được xử lý như tên của mục trình đơn\n"
"tương đối với nút đầu tiên được thăm."
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -545,7 +559,7 @@
"\n"
"Để xem bản tóm tắt các tổ hợp phím, hãy gõ “H” bên trong Info."
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -567,13 +581,16 @@
" info info-stnd hiển thị sổ tay đặc tả cho trình Info này\n"
" info emacs bắt đầu ở nút emacs từ thư mục cấp cao nhất\n"
" info emacs buffers bắt đầu ở nút bộ đệm bên trong sổ tay emacs\n"
-" info emacs -n Files bắt đầu tại nút Files nằm bên trong sổ tay hướng
dẫn emacs\n"
+" info emacs -n Files bắt đầu tại nút Files nằm bên trong sổ tay "
+"hướng dẫn emacs\n"
" info “(emacs)Files” cách thay thế để bắt đầu tại nút Files\n"
-" info --show-options emacs bắt đầu ở nút chứa các tùy chọn dòng lệnh của
emacs\n"
+" info --show-options emacs bắt đầu ở nút chứa các tùy chọn dòng lệnh của "
+"emacs\n"
" info --subnodes -o out.txt emacs đổ toàn bộ sổ tay vào tập tin “out.txt”\n"
-" info -f ./foo.info hiển thị tập tin “./foo.info”, không tìm kiếm
thư mục"
+" info -f ./foo.info hiển thị tập tin “./foo.info”, không tìm kiếm "
+"thư mục"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -586,67 +603,67 @@
"Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
"Trang chủ texinfo: <http://www.gnu.org/software/texinfo/>."
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "Không thể tìm thấy nút thông tin “(%s)%s”."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Không tìm thấy cửa sổ!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Điểm không xuất hiện bên trong cái nút thông tin của cửa sổ này."
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "Không thể xóa cửa sổ cuối cùng."
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "Không có trình đơn trong nút thông tin này."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "Không có cước chú trong nút thông tin này."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "Không có tham chiếu chéo trong nút thông tin này."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "Không có con trỏ “%s” cho nút này."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "Không nhận ra lệnh Info “%c”; hãy thử lệnh “?” để xem trợ giúp."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "Thiết bị cuối kiểu “%s” không đủ khéo để chạy Info."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "Bạn ở trang cuối cùng của nút thông tin này."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "Bạn ở trang đầu tiên của nút thông tin này."
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "Chỉ một cửa sổ."
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "Cửa sổ kết quả quá nhỏ."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "Không đủ chỗ cho cửa sổ trợ giúp: hãy xóa một cửa sổ."
@@ -697,12 +714,16 @@
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Nhảy tới siêu liên kết kế tiếp.\n"
#: info/infodoc.c:54
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Theo siêu liên kết nằm dưới con
trỏ.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Theo siêu liên kết nằm dưới con trỏ.\n"
#: info/infodoc.c:55
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] Trở về nút cuối cùng được xem trong cửa sổ
này.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Trở về nút cuối cùng được xem trong cửa sổ này.\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
@@ -734,7 +755,8 @@
#: info/infodoc.c:65
msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
-msgstr "1…9 Chọn cả mục thứ nhất đến thứ chín trong trình đơn của nút
này.\n"
+msgstr ""
+"1…9 Chọn cả mục thứ nhất đến thứ chín trong trình đơn của nút này.\n"
#: info/infodoc.c:66
msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
@@ -1013,7 +1035,8 @@
"Select one from this menu, or use '\\[history-node]' in another window.\n"
msgstr ""
"Đây là trình đơn các nút bạn vừa xem.\n"
-"Hãy chọn một nút trong trình đơn này, hoặc dùng “\\[history-node]” (lược sử
nút) trong cửa sổ khác.\n"
+"Hãy chọn một nút trong trình đơn này, hoặc dùng “\\[history-node]” (lược sử "
+"nút) trong cửa sổ khác.\n"
#: info/nodemenu.c:208
msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
@@ -1055,8 +1078,12 @@
#. anything after the 80th character will not be displayed.
#: info/session.c:189
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[get-info-help-node] for tutorial."
-msgstr "Mừng bạn dùng Info phiên bản %s. Gõ \\[get-help-window] trợ giúp,
\\[get-info-help-node] hướng dẫn."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
+"help-node] for tutorial."
+msgstr ""
+"Mừng bạn dùng Info phiên bản %s. Gõ \\[get-help-window] trợ giúp, \\[get-"
+"info-help-node] hướng dẫn."
#: info/session.c:766
#, c-format
@@ -1121,12 +1148,19 @@
msgstr "Cuộn lùi trong cửa sổ này, mà còn lại trong nút này"
#: info/session.c:1539
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Cuộn tới trong cửa sổ này, mà còn lại trong nút này và đặt kích cỡ cửa
sổ mặc định"
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Cuộn tới trong cửa sổ này, mà còn lại trong nút này và đặt kích cỡ cửa sổ "
+"mặc định"
#: info/session.c:1566
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Cuộn lùi trong cửa sổ này, mà còn lại trong nút này và đặt kích cỡ cửa
sổ mặc định"
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Cuộn lùi trong cửa sổ này, mà còn lại trong nút này và đặt kích cỡ cửa sổ "
+"mặc định"
#: info/session.c:1572
msgid "Scroll down by lines"
@@ -1387,7 +1421,9 @@
#: info/session.c:3736
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
-msgstr "Gửi nội dung của nút nay qua ống dẫn kiểu “INFO_PRINT_COMMAND” (Info
in ra lệnh)"
+msgstr ""
+"Gửi nội dung của nút nay qua ống dẫn kiểu “INFO_PRINT_COMMAND” (Info in ra "
+"lệnh)"
#: info/session.c:3764
#, c-format
@@ -1619,7 +1655,8 @@
msgstr "Bật thì Info chấp nhận và hiển thị ký tự La-tinh ISO"
#: info/variables.c:95
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
msgstr "Điều khiển ứng xử khi cuộn được yêu cầu tại kết thúc của nút cuối cùng"
#: info/variables.c:100
@@ -1639,8 +1676,12 @@
msgstr "Ẩn một số cú pháp tập tin Info trong phần văn bản của nút"
#: info/variables.c:116
-msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence
indicating that a key has been pressed"
-msgstr "Thời gian chờ tính bằng mili giây chờ cho đến byte kế trong chuỗi chỉ
thị rằng phím đã được bấm"
+msgid ""
+"Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
+"indicating that a key has been pressed"
+msgstr ""
+"Thời gian chờ tính bằng mili giây chờ cho đến byte kế trong chuỗi chỉ thị "
+"rằng phím đã được bấm"
#: info/variables.c:120
msgid "Highlight search matches"
@@ -1712,7 +1753,8 @@
#: install-info/install-info.c:533
#, c-format
msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
-msgstr "\tHãy thử lệnh trợ giúp “%s --help” để xem toàn bộ danh sách tùy
chọn.\n"
+msgstr ""
+"\tHãy thử lệnh trợ giúp “%s --help” để xem toàn bộ danh sách tùy chọn.\n"
#: install-info/install-info.c:541
#, c-format
@@ -1751,7 +1793,8 @@
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
" --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
-" are present in INFO-FILE (replacing
\"Miscellaneous\").\n"
+" are present in INFO-FILE (replacing \"Miscellaneous"
+"\").\n"
" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
" the --name option to become synonymous with the\n"
" --entry option.\n"
@@ -1763,7 +1806,8 @@
" --delete xóa các mục nhập đã tồn tại cho TẬP_TIN_INFO\n"
" khỏi TẬP_TIN_THƯ_MỤC; đừng chèn mục nhập mới.\n"
" --defsection=VĂN_BẢN giống --section, nhưng chỉ dùng VĂN_BẢN nếu\n"
-" không có phần nào hiện diện trong TẬP_TIN_INFO (thay
thế \"Miscellaneous\").\n"
+" không có phần nào hiện diện trong TẬP_TIN_INFO (thay "
+"thế \"Miscellaneous\").\n"
" --description=VĂN_BẢN mô tả của mục nhập là văn bản này; dùng cùng với\n"
" tùy chọn “--name” để cùng nghĩa với\n"
" tùy chọn “--entry”.\n"
@@ -1776,7 +1820,8 @@
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
@@ -1832,7 +1877,8 @@
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself;\n"
" if nothing is available there, the --defsection\n"
" value is used; if that is not specified, the\n"
@@ -1922,12 +1968,16 @@
#: install-info/install-info.c:1134 install-info/install-info.c:1174
#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "Có “START-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info đầu) mà không có
“END-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info kết thúc) tương ứng"
+msgstr ""
+"Có “START-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info đầu) mà không có “END-INFO-"
+"DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info kết thúc) tương ứng"
#: install-info/install-info.c:1169
#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
-msgstr "Có “END-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info kết thúc) mà không có
“START-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info đầu) tương ứng"
+msgstr ""
+"Có “END-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info kết thúc) mà không có “START-"
+"INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info đầu) tương ứng"
#: install-info/install-info.c:2037 install-info/install-info.c:2047
#, c-format
@@ -1957,12 +2007,16 @@
#: install-info/install-info.c:2254
#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
-msgstr "Chưa ghi rõ tập tin nhập vào; Hãy chạy dùng tùy chọn “--help” để xem
thông tin thêm."
+msgstr ""
+"Chưa ghi rõ tập tin nhập vào; Hãy chạy dùng tùy chọn “--help” để xem thông "
+"tin thêm."
#: install-info/install-info.c:2256
#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
-msgstr "Chưa ghi rõ tập tin thư mục. Hãy chạy lệnh trợ giúp “--help” để xem
thông tin thêm."
+msgstr ""
+"Chưa ghi rõ tập tin thư mục. Hãy chạy lệnh trợ giúp “--help” để xem thông "
+"tin thêm."
#: install-info/install-info.c:2277
#, c-format
@@ -1985,8 +2039,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2080,8 +2134,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2102,7 +2156,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
@@ -2209,89 +2263,94 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "tài liệu không có nút “Đỉnh”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s kết xuất nhiều hơn một: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Mục chỉ số trong @%s với : sản sinh Info không hợp lệ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin ảnh dạng text %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Không thể đọc tập tin @image “%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
-msgstr "không thể tìm thấy tập tin @image “%s.txt” mà cũng không có chữ thay
thế"
+msgstr ""
+"không thể tìm thấy tập tin @image “%s.txt” mà cũng không có chữ thay thế"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "address@hidden tạo một tham chiếu chéo giả trong Info; hãy sửa đổi để
tránh nó"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"address@hidden tạo một tham chiếu chéo giả trong Info; hãy sửa đổi để "
+"tránh nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "tên tham chiếu chéo @%s không được phép chứa “:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr "tên nút @%s không được chứa dấu hai chấm “:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref, không phải %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "tên mục trình đơn không được chứa “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "tên nút mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "tên mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
@@ -2315,16 +2374,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s cần đến tên"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "tên sai cho @%s"
@@ -2378,8 +2437,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "“%cend %s” không đủ cặp"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "%c không đúng chỗ"
@@ -2402,7 +2461,8 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2139
#, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
-msgstr "vĩ lệnh “%s” được khai báo không có đối số nhưng lại được gọi cùng với
đối số"
+msgstr ""
+"vĩ lệnh “%s” được khai báo không có đối số nhưng lại được gọi cùng với đối số"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:2174
#, perl-format
@@ -2438,13 +2498,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "đa-bảng rỗng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "đối số không cần thiết cho @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "đối số sai cho @%s"
@@ -2457,7 +2517,8 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3166
#, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr "lệnh @%s không chấp nhận đối số trong dấu ngoặc ôm không thể ở dòng
@%s"
+msgstr ""
+"lệnh @%s không chấp nhận đối số trong dấu ngoặc ôm không thể ở dòng @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3201
#, perl-format
@@ -2465,7 +2526,7 @@
msgstr "lệnh nhấn mạnh accen address@hidden không cho phép đối số @%s"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s thiếu đối số"
@@ -2480,9 +2541,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "đối số không cần thiết cho @%s %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
@@ -2520,7 +2581,8 @@
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3567
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
-msgstr "@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với
các nút"
+msgstr ""
+"@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3669
#, perl-format
@@ -2571,294 +2633,304 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr "@%s mà không tổ hợp cùng ký tự"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
-msgstr "@%s được định nghĩa với không hay nhiều hơn một đối số mà nó được gọi
với {}"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s được định nghĩa với không hay nhiều hơn một đối số mà nó được gọi với {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
-msgid "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
-msgstr "vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị
này; giá trị hiện tại %d)"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
+msgstr ""
+"vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
+"giá trị hiện tại %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "gọi đệ qui macro %s là không được phép; dùng @rmacro nếu thấy cần"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "lệnh nhấn mạnh address@hidden không cho phép có khoảng trắng đi theo"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "dùng dấu ngoặc móc {} để đưa ra lệnh dạng đối số tới @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s cần “i” hay “j” làm đối số, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "lệnh nhấn mạnh address@hidden không cho phép có dòng mới đi theo sau"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s cần dấu ngoặc móc {}"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "chưa định nghĩa cờ : %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "cú pháp sai đối với @value"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s quá cũ."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s quá cũ; %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện đầu tại đầu dòng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s không được phép nằm bên trong khối address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện tại phần đầu hoặc chân"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s trong multitable trống rỗng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab trước @item"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "quá nhiều cột trong mục đa bảng (tối đa là %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s nằm ngoài bảng hay danh sách"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "phải sau address@hidden để dùng address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường address@hidden và
address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory sau nút đầu tiên"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "vùng %s nằm trong vùng %s là không hợp lệ"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry sau nút đầu tiên"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@%s có vẻ trước @node"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
-msgid "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than
@ifinfo?"
-msgstr "có lẽ nút address@hidden (đỉnh) của bạn nên được bao bọc bằng
@ifnottex thay cho @ifinfo?"
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
+msgid ""
+"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
+msgstr ""
+"có lẽ nút address@hidden (đỉnh) của bạn nên được bao bọc bằng @ifnottex thay
cho "
+"@ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "không hiểu lệnh “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
msgid "unexpected @"
msgstr "gặp @ bất thường"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s không có nghĩa nếu ở bên ngoài môi trường address@hidden (dấu chấm
động)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr "@%s phải dưới address@hidden"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "bỏ qua nhiều @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "lệnh @%s không chấp nhận đối số"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "lệnh @%s thiếu một nút hay tham số thủ công mở rộng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "trong @%s tên tham chiếu chéo sau phần mở rộng “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "trong @%s tiêu đề tham chiếu chéo trống rỗng sau “%s” mở rộng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image thiếu đối số tên tập tin"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s thiếu đối số đầu tiên"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "chữ số không phải dạng thập lục phân trong đối số cho @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "có ít hơn bốn chữ số dạng thập lục trong đối số cho @U: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr "đối số cho @U vượt quá cỡ của kiểu số nguyên: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "đối số cho @U vượt quá mức tối đa Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "các đối số thừa cho nút"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "cần @end %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s chỉ có thể cấp nhận @-command là đối số, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "đối số còn lại trên dòng @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "lệnh môi trường %s như là tham số cho @%s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr "@%s rỗng"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "số lượng cột không phải là một con số: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "đối số @sp phải là một con số, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "không hiểu chỉ mục nguồn trong @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "không hiểu chỉ mục đích trong @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
-msgstr "@%s dẫn đường đến một hòa trộn của %s trong chính bản thân nó, đang bỏ
qua"
+msgstr ""
+"@%s dẫn đường đến một hòa trộn của %s trong chính bản thân nó, đang bỏ qua"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "không hiểu chỉ mục “%s” trong @printindex"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr "đang in bảng mục lục “%s” đã hòa trộn với một cái khác “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "in mục lục trước khi tài liệu bắt đầu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2867,12 +2939,12 @@
" * bottom đáy\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2881,12 +2953,12 @@
" * end cuối\n"
"không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s đ.số phải là “on”, “off” hoặc “odd”, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2896,7 +2968,7 @@
" * asis như thế\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2905,7 +2977,7 @@
" * insert chèn\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2915,17 +2987,18 @@
" * asis như thế\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "cần @%s bật hay tắt, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-msgstr "đ.số @kbdinputstyle phải là “code”/“example”/“distinct”, không phải
“%s”"
+msgstr ""
+"đ.số @kbdinputstyle phải là “code”/“example”/“distinct”, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2934,7 +3007,7 @@
" * false sai\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -2987,7 +3060,8 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:727
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
-msgstr "nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong
trình đơn"
+msgstr ""
+"nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:734
#, perl-format
@@ -3012,7 +3086,8 @@
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:853
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "nút “%s” không có mục trình đơn cho “%s”, không kể nút này là đích Lên
của nó"
+msgstr ""
+"nút “%s” không có mục trình đơn cho “%s”, không kể nút này là đích Lên của nó"
#: tp/Texinfo/Structuring.pm:861
#, perl-format
@@ -3079,8 +3154,12 @@
#: tp/init/latex2html.pm:504
#, perl-format
-msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document"
-msgstr "latex2html.pm: xử lý thủ tục %d mục trong HTML; cần %d, ; là số mục
được tìm thấy trong tài liệu"
+msgid ""
+"latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
+"of items found in the document"
+msgstr ""
+"latex2html.pm: xử lý thủ tục %d mục trong HTML; cần %d, ; là số mục được tìm "
+"thấy trong tài liệu"
#: tp/init/latex2html.pm:534
#, perl-format
@@ -3089,8 +3168,11 @@
#: tp/init/latex2html.pm:560
#, perl-format
-msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d
from HTML"
-msgstr "l2h: không thể trích xuất mảnh %d cho @%s với con đếm kết xuất %d từ
HTML"
+msgid ""
+"l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
+"HTML"
+msgstr ""
+"l2h: không thể trích xuất mảnh %d cho @%s với con đếm kết xuất %d từ HTML"
#: tp/init/latex2html.pm:621
#, perl-format
@@ -3134,8 +3216,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:301
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm: xử lý thủ tục %d mục trong HTML; cần %d, con số được tìm
thấy trong tài liệu dành cho @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: xử lý thủ tục %d mục trong HTML; cần %d, con số được tìm thấy "
+"trong tài liệu dành cho @%s"
#: tp/init/tex4ht.pm:321
#, perl-format
@@ -3144,8 +3230,12 @@
#: tp/init/tex4ht.pm:336
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the
number of items found in the document for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm: xử lý tìm lại %d mục trong HTML; cần %d, con số được tìm
thấy trong tài liệu dành cho @%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: xử lý tìm lại %d mục trong HTML; cần %d, con số được tìm thấy "
+"trong tài liệu dành cho @%s"
#: tp/texi2any.pl:388
#, perl-format
@@ -3180,7 +3270,9 @@
#: tp/texi2any.pl:652
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
-msgstr "bỏ qua giá trị không chấp nhận được “TEXINFO_OUTPUT_FORMAT” (định dạng
xuất Texinfo) “%s”\n"
+msgstr ""
+"bỏ qua giá trị không chấp nhận được “TEXINFO_OUTPUT_FORMAT” (định dạng xuất "
+"Texinfo) “%s”\n"
#: tp/texi2any.pl:735
#, perl-format
@@ -3196,7 +3288,8 @@
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
"Dịch tài liệu nguồn Texinfo sang nhiều định dạng khác nhau,\n"
-"mặc định là tập tin Info thích hợp để đọc trực tuyến bằng Emacs hoặc Info GNU
độc nhất.\n"
+"mặc định là tập tin Info thích hợp để đọc trực tuyến bằng Emacs hoặc Info "
+"GNU độc nhất.\n"
"\n"
"Chương trình này thường được cài cùng cả “makeinfo” và “texi2any';\n"
"chúng làm cùng nhiệm vụ, không phụ thuộc vào tên được cài đặt.\n"
@@ -3224,7 +3317,8 @@
" để dịch các từ khóa Texinfo cho tài liệu xuất\n"
" (mặc định là C).\n"
" (tạm dịch: ngôn ngữ tài liệu)\n"
-" --error-limit=SỐ thoát sau khi gặp số lỗi này (mặc định là
%d).\n"
+" --error-limit=SỐ thoát sau khi gặp số lỗi này (mặc định là "
+"%d).\n"
" (tạm dịch: hạn chế lỗi)\n"
" --force bảo tồn kết xuất thậm chí nếu có lỗi .\n"
" --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
@@ -3255,16 +3349,20 @@
" --plaintext xuất văn bản thô thay cho Info (_nhập thô_).\n"
" --xml xuất XML Texinfo thay cho Info.\n"
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf gọi texi2dvi để tạo kết xuất đã đưa ra,\n"
-" sau khi kiểm tra tính hợp lệ của
TẬP-TIN-INFO\n"
+" sau khi kiểm tra tính hợp lệ của TẬP-TIN-"
+"INFO\n"
#: tp/texi2any.pl:768
msgid ""
"General output options:\n"
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename.\n"
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default.\n"
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
@@ -3272,7 +3370,8 @@
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on.\n"
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a
directory\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3283,8 +3382,10 @@
" -E, --macro-expand=TẬP_TIN kết xuất nguồn vĩ lệnh đã mở rộng vào\n"
" TẬP TIN, bỏ qua @setfilename bất kỳ.\n"
" --no-headers thu hồi các bộ phân cách nút, Node: dòng\n"
-" và trình đơn từ kết xuất Info (do vậy tạo văn
bản thô),\n"
-" hoặc từ HTML (thế thì tạo kết xuất ngắn
hơn).\n"
+" và trình đơn từ kết xuất Info (do vậy tạo "
+"văn bản thô),\n"
+" hoặc từ HTML (thế thì tạo kết xuất ngắn "
+"hơn).\n"
" Đồng thời nếu tạo Info thì cũng ghi\n"
" vào đầu ra tiêu chuẩn theo mặc định.\n"
" --no-split thu hồi khả năng chia tách kết xuất,\n"
@@ -3292,9 +3393,11 @@
" --[no-]number-sections xuất các số thứ tự chương và phần;\n"
" mặc định là bật\n"
" -o, --output=ĐÍCH xuất ra ĐÍCH.\n"
-" Với kết xuất chia tách, tạo ĐÍCH là một thư
mục\n"
+" Với kết xuất chia tách, tạo ĐÍCH là một thư "
+"mục\n"
" và đặt các tập tin đầu ra ở đây.\n"
-" Với kết xuất không chia tách, và ĐÍCH đã sẵn
có một thư mục hoặc kết thúc bằng /,\n"
+" Với kết xuất không chia tách, và ĐÍCH đã "
+"sẵn có một thư mục hoặc kết thúc bằng /,\n"
" đặt tập tin kết xuất ở đây.\n"
" Nếu không, tên ĐÍCH là tập tin kết xuất.\n"
@@ -3305,23 +3408,29 @@
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info output based on @documentencoding.\n"
" --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
-" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default
%d).\n"
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
+"%d).\n"
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
-" which they are defined (this is the
default).\n"
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
+" which they are defined (this is the "
+"default).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation.\n"
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
msgstr ""
"Tùy chọn đối với Info và nhập thô :\n"
" --disable-encoding đừng xuất các ký tự có dấu phụ và các ký tự\n"
-"\t\tđặc biệt trong kết xuất Info dựa vào bảng mã tài liệu
@documentencoding.\n"
+"\t\tđặc biệt trong kết xuất Info dựa vào bảng mã tài liệu "
+"@documentencoding.\n"
" --enable-encoding xuất các ký tự có dấu phụ và ký tự đặc biệt\n"
"\t\ttrong kết xuất Info dựa vào @documentencoding.\n"
"\t\t(_bật bảng mã_)\n"
-" --fill-column=SỐ ngắt các dòng Info ở số ký tự này (mặc định là
%d).\n"
+" --fill-column=SỐ ngắt các dòng Info ở số ký tự này (mặc định là "
+"%d).\n"
"\t\t(_tô đầy cột_)\n"
" --footnote-style=KIỂU_DÁNG\txuất các cước chú trong Info\n"
"\t\ttùy theo kiểu dáng này:\n"
@@ -3331,8 +3440,10 @@
" --paragraph-indent=GIÁ_TRỊ\t\tthụt lề các đoạn văn Info\n"
"\t\ttheo số dấu cách này (mặc định là %d).\n"
"\t\t\tGIÁ TRỊ là “none” (không có) thì đừng thụt lề;\n"
-"\t\t\tGIÁ TRỊ là “asis” (như thế) thì bảo tồn sự thụt lề đã có.\t\t(_đoạn văn
thụt lề_)\n"
-" --split-size=SỐ chia tách các tập tin Info ở kích cỡ SỐ (mặc
định là %d).\n"
+"\t\t\tGIÁ TRỊ là “asis” (như thế) thì bảo tồn sự thụt lề đã có.\t\t(_đoạn "
+"văn thụt lề_)\n"
+" --split-size=SỐ chia tách các tập tin Info ở kích cỡ SỐ (mặc "
+"định là %d).\n"
#: tp/texi2any.pl:805
msgid ""
@@ -3354,9 +3465,12 @@
" --css-ref=URL tạo ra tham chiếu đến tập tin CSS.\n"
" --internal-links=TẬP_TIN tạo danh sách các liên kết nội bộ\n"
" trong tập tin này\n"
-" --split=SPLIT chia cắt tại SPLIT, với SPLIT có thể là
“chapter”, “section” hoặc “node”.\n"
+" --split=SPLIT chia cắt tại SPLIT, với SPLIT có thể "
+"là “chapter”, “section” hoặc “node”.\n"
" --transliterate-file-names tạo các tên tập tin đã chuyển chữ ASCII.\n"
-" --node-files tạo ra các tập tin chuyển hướng cho các nút
và điểm neo; mặc định chỉ được đặt nếu tách.\n"
+" --node-files tạo ra các tập tin chuyển hướng cho các "
+"nút và điểm neo; mặc định chỉ được đặt nếu "
+"tách.\n"
#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
@@ -3388,9 +3502,12 @@
" --commands-in-node-names không làm gì cả, với mục đích tương thích.\n"
"\t\t(tạm dịch: _các lệnh trong tên nút_)\n"
" -D BIẾN định nghĩa biến này, giống như @set.\n"
-" -D “BIẾN GIÁ-TRỊ” định nghĩa BIẾN có GIÁ-TRỊ (một đối số hệ
vỏ).\n"
-" -I THƯ_MỤC phụ thêm thư mục này vào đường dẫn tìm kiếm
@include.\n"
-" -P THƯ_MỤC thêm thư mục này vào đầu của đường dẫn tìm
kiếm @include.\n"
+" -D “BIẾN GIÁ-TRỊ” định nghĩa BIẾN có GIÁ-TRỊ (một đối số hệ "
+"vỏ).\n"
+" -I THƯ_MỤC phụ thêm thư mục này vào đường dẫn tìm kiếm "
+"@include.\n"
+" -P THƯ_MỤC thêm thư mục này vào đầu của đường dẫn tìm "
+"kiếm @include.\n"
" -U BIẾN hủy định nghĩa biến này, giống như @clear.\n"
#: tp/texi2any.pl:830
@@ -3417,7 +3534,8 @@
" không tạo ra Docbook.\n"
" --ifhtml xử lý @ifhtml và @html thậm chí nếu không tạo ra HTML.\n"
" --ifinfo xử lý @ifinfo thậm chí nếu không tạo ra Info.\n"
-" --ifplaintext xử lý @ifplaintext thậm chí nếu không tạo ra chữ
thường.\n"
+" --ifplaintext xử lý @ifplaintext thậm chí nếu không tạo ra chữ "
+"thường.\n"
" --iftex xử lý @iftex và @tex.\n"
" --ifxml xử lý @ifxml và @xml.\n"
" --no-ifdocbook không xử lý văn bản @ifdocbook và @docbook.\n"
@@ -3427,7 +3545,8 @@
" --no-iftex không xử lý văn bản @iftex và @tex.\n"
" --no-ifxml không xử lý văn bản @ifxml và @xml.\n"
"\n"
-" Đồng thời, đối với các tùy chọn “--no-ifĐỊNH_DẠNG”, phải xử lý văn bản
@ifnotĐỊNH_DẠNG.\n"
+" Đồng thời, đối với các tùy chọn “--no-ifĐỊNH_DẠNG”, phải xử lý văn bản "
+"@ifnotĐỊNH_DẠNG.\n"
#: tp/texi2any.pl:847
msgid ""
@@ -3452,10 +3571,12 @@
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
@@ -3464,12 +3585,15 @@
" makeinfo --html foo.texi ghi HTML vào @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi ghi Texinfo XML vào @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi ghi DocBook XML vào @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi ghi dữ liệu dạng chữ thường ra đầu
ra tiêu chuẩn\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi ghi dữ liệu dạng chữ thường ra đầu "
+"ra tiêu chuẩn\n"
" makeinfo --pdf foo.texi ghi PDF dùng texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi ghi HTML không có dòng nút hay trình
đơn\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi ghi HTML không có dòng nút hay "
+"trình đơn\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi ghi Info có các phần đã đánh số\n"
-" makeinfo --no-split phu.texi ghi một tập tin Info, bất chấp kích
cỡ tối đa\n"
+" makeinfo --no-split phu.texi ghi một tập tin Info, bất chấp kích "
+"cỡ tối đa\n"
#: tp/texi2any.pl:901
#, perl-format
@@ -3493,7 +3617,9 @@
#: tp/texi2any.pl:1069
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-msgstr "%s: khi đang tạo %s, chỉ một TẬP-TIN đầu vào có thể được chỉ ra cùng
với tùy chọn -o\n"
+msgstr ""
+"%s: khi đang tạo %s, chỉ một TẬP-TIN đầu vào có thể được chỉ ra cùng với tùy "
+"chọn -o\n"
#: tp/texi2any.pl:1073
msgid "--Xopt option without printed output"
@@ -3521,7 +3647,9 @@
#: tp/texi2any.pl:1222
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "chuyển đổi dạng fill_gaps_in_sectioning không trả về kết quả nào.
Không có chương nào à?"
+msgstr ""
+"chuyển đổi dạng fill_gaps_in_sectioning không trả về kết quả nào. Không có "
+"chương nào à?"
#: tp/texi2any.pl:1244
#, perl-format
@@ -3534,8 +3662,12 @@
msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
#: tp/texi2any.pl:1275
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
-msgstr "sự biến đổi insert_nodes_for_sectioning_commands không trả về kết quả.
Không có chương nào à?"
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+"sự biến đổi insert_nodes_for_sectioning_commands không trả về kết quả. Không "
+"có chương nào à?"
#: tp/texi2any.pl:1345 tp/texi2any.pl:1421
#, perl-format
@@ -3616,7 +3748,8 @@
#~ msgstr " %-10s Tới nút cuối hiển thị trong cửa sổ này.\n"
#~ msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
-#~ msgstr " %-10s Nhảy tới liên kết siêu văn bản kế tiếp bên trong nút
này.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %-10s Nhảy tới liên kết siêu văn bản kế tiếp bên trong nút này.\n"
#~ msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
#~ msgstr " %-10s Theo liên kết siêu văn bản nằm dưới con trỏ.\n"
@@ -3667,17 +3800,20 @@
#~ msgid ""
#~ " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
-#~ " file, and select the node referenced by the first entry
found.\n"
+#~ " file, and select the node referenced by the first entry "
+#~ "found.\n"
#~ msgstr ""
#~ " %-10s Tìm kiếm chuỗi đã cho trong mục lục của tập tin Info này\n"
#~ " chọn nút được tham chiếu bởi mục đầu tiên tìm thấy.\n"
#~ msgid ""
#~ " %-10s Move to node specified by name.\n"
-#~ " You may include a filename as well, as in
(FILENAME)NODENAME.\n"
+#~ " You may include a filename as well, as in "
+#~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
#~ msgstr ""
#~ " %-10s Đi tới nút được chỉ định bằng tên.\n"
-#~ " Bạn cũng có thể ghi rõ tên tập tin, v.d.
“(TÊN_TẬP_TIN)TÊN_NÚT”.\n"
+#~ " Bạn cũng có thể ghi rõ tên tập tin, v.d. "
+#~ "“(TÊN_TẬP_TIN)TÊN_NÚT”.\n"
#~ msgid ""
#~ " %-10s Search forward for a specified string,\n"
@@ -3728,7 +3864,8 @@
#~ "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
#~ "\n"
#~ "Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n"
-#~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default)
$HOME/.info.\n"
+#~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/."
+#~ "info.\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n"
@@ -3737,7 +3874,8 @@
#~ msgstr ""
#~ "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN]… [TẬP-TIN=-ĐẦU-VÀO]\n"
#~ "\n"
-#~ "Biên dịch tập tin mã nguồn infokey vào tập tin infokey. Đọc tập tin nhập
vào\n"
+#~ "Biên dịch tập tin mã nguồn infokey vào tập tin infokey. Đọc tập tin nhập "
+#~ "vào\n"
#~ " (mặc định là “$HOME/.infokey”) và ghi tập tin khóa đã biên dịch ra\n"
#~ " (theo mặc định) “$HOME/.info”.\n"
#~ "\n"
@@ -3755,23 +3893,34 @@
#~ msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
#~ msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin infokey “%s”: đọc ngắn"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to
update it"
-#~ msgstr "Tập tin infokey “%s” không hợp lệ (số ma thuật sai): hãy chạy
infokey để cập nhật nó"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin infokey “%s” không hợp lệ (số ma thuật sai): hãy chạy infokey để "
+#~ "cập nhật nó"
#~ msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
-#~ msgstr "Tập tin infokey “%s” của bạn quá cũ : hãy chạy infokey để cập nhật
nó"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin infokey “%s” của bạn quá cũ : hãy chạy infokey để cập nhật nó"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to
update it"
-#~ msgstr "Tập tin infokey “%s” không hợp lệ (độ dài phần sai): hãy chạy
infokey để cập nhật nó"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin infokey “%s” không hợp lệ (độ dài phần sai): hãy chạy infokey để "
+#~ "cập nhật nó"
-#~ msgid "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to
update it"
-#~ msgstr "Tập tin infokey “%s” không hợp lệ (mã phần sai): hãy chạy infokey
để cập nhật nó"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tập tin infokey “%s” không hợp lệ (mã phần sai): hãy chạy infokey để cập "
+#~ "nhật nó"
#~ msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
#~ msgstr "Gặp dữ liệu sai trong tập tin infokey nên bỏ qua một số tổ hợp phím"
#~ msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
-#~ msgstr "Gặp dữ liệu sai trong tập tin infokey nên bỏ qua một số cách đặt
“var”"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gặp dữ liệu sai trong tập tin infokey nên bỏ qua một số cách đặt “var”"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Kế tiếp"
@@ -3815,8 +3964,11 @@
#~ msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
#~ msgstr "Tạo ra chỉ mục đã sắp xếp cho mỗi TẬP_TIN xuất TeX.\n"
-#~ msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document
`foo.texi'.\n"
-#~ msgstr "Thường TẬP_TIN… được ghi rõ dạng “phu.%c%c” cho tài liệu dạng
“phu.texi”.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thường TẬP_TIN… được ghi rõ dạng “phu.%c%c” cho tài liệu dạng “phu."
+#~ "texi”.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -3844,7 +3996,8 @@
#~ msgstr "tex4ht.pm: không thể mở %s"
#~ msgid "--dir-file (or --info-dir) options are given, respectively."
-#~ msgstr "các tùy chọn --dir-file (hay --info-dir) được chỉ ra thì áp dụng
lần lượt."
+#~ msgstr ""
+#~ "các tùy chọn --dir-file (hay --info-dir) được chỉ ra thì áp dụng lần lượt."
#~ msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
#~ msgstr "protect_hashchar_at_line_beginning không thể bảo vệ trong @%s"
Modified: trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_CN.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/zh_CN.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 15:08中国标准时间\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden"
@@ -406,7 +406,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "无法找到节点“%s”。"
@@ -416,32 +416,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "未知的命令“%s”"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "设定 Info 变量的值"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "尝试 --更多的求助信息。\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -456,12 +456,12 @@
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -472,7 +472,7 @@
"\n"
"以 Info 格式阅读文档。\n"
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
#, fuzzy
msgid ""
"Options:\n"
@@ -489,7 +489,7 @@
" --dribble=FILENAME 将用户的击键条目在 FILENAME 中。\n"
" -f, --file=FILENAME 指定想浏览的 Info 文件。"
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
#, fuzzy
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
@@ -502,7 +502,7 @@
" -n, --node=NODENAME 在首个浏览过的 Info 文件中指定节点。\n"
" -o, --output=FILENAME 将选中的节点全输出至 FILENAME。"
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
@@ -515,12 +515,12 @@
" --restore=FILENAME 从 FILENAME 中读取初始击键条目。\n"
" -O, --show-options, --usage 跳转至命令行选项节点。"
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr " -b, --speech-friendly 对发音器兼容。"
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
#, fuzzy
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -537,7 +537,7 @@
" --version 显示版本信息并退出。\n"
" -w, --where, --location 打印 Info 文件在系统中的位置。"
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -554,7 +554,7 @@
"任何后续参数都被认为是与初始浏览\n"
"节点有关的菜单项名称。"
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -563,7 +563,7 @@
"\n"
"在帮助信息中按 h 获取有关按键绑定的内容。"
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -590,7 +590,7 @@
" info --subnodes -o out.txt emacs 将整个手册页输出至 out.txt\n"
" info -f ./foo.info 显示文件 ./foo.info,而不是查找目录"
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
msgid ""
"\n"
"Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -602,67 +602,67 @@
"一般的问题和讨论请发送到 address@hidden"
"Texinfo 主页:http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "无法找到节点“(%s)%s”。"
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "无法找到一个窗口!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "光标没有出现在该窗口的节点之中!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "无法删除最后的窗口。"
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "该节点中没有菜单。"
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "该节点中没有脚注。"
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "该节点中没有交叉引用。"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "该节点中没有“%s”指针"
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "未知的 Info 命令“%c”;请以“?”获得帮助。"
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "终端类型“%s”的能力不足以支持 Info 的运行。"
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "您已经在该节点的最后一个页面中了。"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "您已经在该节点的第一页中了。"
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "只有一个窗口。"
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "结果窗口将会太小。"
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "没有足够的空间用于求助窗口,请删除一个窗口。"
@@ -2025,8 +2025,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2122,8 +2122,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2144,7 +2144,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
@@ -2256,92 +2256,92 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "该节点中没有菜单。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(超出任何节点)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "无法找到节点“%s”。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr "@strong{Note...} 在 Info 中形成了一个假的交叉引用;可通过重写避免此事"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "@%s 的参数错误"
@@ -2366,16 +2366,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s 需要一个名字"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
@@ -2429,8 +2429,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, fuzzy, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "错误放置的 %c"
@@ -2490,13 +2490,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "%s:空文件"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, fuzzy, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
@@ -2517,7 +2517,7 @@
msgstr "参数中不允许 @item 改为 @itemize"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
@@ -2532,9 +2532,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
@@ -2624,353 +2624,353 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "参数中不允许 @item 改为 @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "参数中不允许 @item 改为 @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s 需要花括号"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "未定义的标识: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
#, fuzzy
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s 已过时"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s 已过时"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "address@hidden@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s:空文件"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, fuzzy, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, fuzzy, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "address@hidden@%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr "address@hidden@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "在第一个节点之前遇到 @menu,正在创建“顶”节点"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "脚注内的脚注是不允许的"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "在第一个节点之前遇到 @menu,正在创建“顶”节点"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "在第一个节点之前遇到 @menu,正在创建“顶”节点"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "您的 @top 节点可能应该包含在 @ifnottex 而不是 @ifinfo 中?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "未知的命令“%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
#, fuzzy
msgid "unexpected @"
msgstr "应为“%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "address@hidden @%s 是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "参数中不允许 @item 改为 @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image 遗漏文件名参数"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "参数中不允许 @item 改为 @itemize"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "应为“%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, fuzzy, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, fuzzy, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "未知的索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "未知的索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
Modified: trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_TW.po 2015-05-11 16:11:09 UTC (rev 6261)
+++ trunk/po/zh_TW.po 2015-05-11 18:25:39 UTC (rev 6262)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-03 16:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
@@ -401,7 +401,7 @@
msgid "No file given for node '%s'."
msgstr "\xB8`\xC2I `%s' \xA4\xA4\xA8S\xA6\xB3\xBF\xEF\xB3\xE6."
-#: info/info.c:365 info/info.c:1110
+#: info/info.c:365 info/info.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'."
msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC `%s' \xB8`\xC2I."
@@ -411,32 +411,32 @@
msgid "No program name given."
msgstr ""
-#: info/info.c:575
+#: info/info.c:578
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:755
+#: info/info.c:758
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:762 info/infokey.c:537
+#: info/info.c:765 info/infokey.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "\xA5\xBC\xAA\xBE\xAA\xBA\xA9R\xA5O `%s'"
-#: info/info.c:768 info/infokey.c:539
+#: info/info.c:771 info/infokey.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "\xB3]\xA9w Info \xC5ܼƪ\xBA\xBCƭ\xC8"
-#: info/info.c:780
+#: info/info.c:783
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "\xB8ո\xD5 --help
\xA5H\xA8\xFA\xB1o\xA7\xF3\xA6h\xAA\xBA\xB8\xEA\xB0T.\n"
-#: info/info.c:802 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
+#: info/info.c:805 install-info/install-info.c:2212 tp/texi2any.pl:878
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -446,12 +446,12 @@
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:960
+#: info/info.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC\xA5]\xA7t `%s' \xAA\xBA\xAF\xC1\xA4\xB5\xA5\xD8\n"
-#: info/info.c:1013
+#: info/info.c:1016
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -459,7 +459,7 @@
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1019
+#: info/info.c:1022
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --all use all matching manuals.\n"
@@ -470,7 +470,7 @@
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
msgstr ""
-#: info/info.c:1027
+#: info/info.c:1030
msgid ""
" -h, --help display this help and exit.\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
@@ -478,7 +478,7 @@
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE."
msgstr ""
-#: info/info.c:1033
+#: info/info.c:1036
msgid ""
" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
@@ -486,11 +486,11 @@
" -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
msgstr ""
-#: info/info.c:1040
+#: info/info.c:1043
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgstr ""
-#: info/info.c:1044
+#: info/info.c:1047
msgid ""
" --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
"is.\n"
@@ -502,7 +502,7 @@
" -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1053
+#: info/info.c:1056
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -512,13 +512,13 @@
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:1060
+#: info/info.c:1063
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1063
+#: info/info.c:1066
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -534,7 +534,7 @@
" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1076
+#: info/info.c:1079
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -546,67 +546,67 @@
"\xB5{\xA6\xA1\xAF\xE4\xC2\xCE, \xBDХH\xB9q\xA4l\xB6l\xA5\xF3 (\xAD^\xA4\xE5)
\xA6^\xB3\xF8\xA6\xDC address@hidden,\n"
"address@hidden, \xBDХH\xB9q\xA4l\xB6l\xA5\xF3 (\xAD^\xA4\xE5) \xB1H\xA8\xEC
address@hidden"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC `(%s)%s' \xB8`\xC2I."
-#: info/info.c:1112
+#: info/info.c:1115
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1!"
-#: info/info.c:1113
+#: info/info.c:1116
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr
"\xB4\xE5\xBCЦ\xEC\xB8m\xA4\xA3\xA6b\xA5\xBB\xA4\xC0\xB9j\xB5\x{D61ABA}\xB8`\xC2I\xA4\xBA!"
-#: info/info.c:1114
+#: info/info.c:1117
msgid "Cannot delete the last window."
msgstr "address@hidden"
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid "No menu in this node."
msgstr "\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3\xBF\xEF\xB3\xE6."
-#: info/info.c:1116
+#: info/info.c:1119
msgid "No footnotes in this node."
msgstr "\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3\xB5\xF9\xB8}."
-#: info/info.c:1117
+#: info/info.c:1120
msgid "No cross references in this node."
msgstr "\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3\xA5椬\xB0ѷ\xD3."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node."
msgstr "\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3 `%s' pointer."
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
msgstr "\xA5\xBC\xAA\xBE\xAA\xBA Info \xA9R\xA5O `%c'; \xB8ո\xD5 `?'
\xA5H\xA8\xFA\xB1o\xA8D\xA7U\xB8\xEA\xB0T."
-#: info/info.c:1120
+#: info/info.c:1123
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
msgstr "\xB2ݾ\xF7\xC3\xFE\xAB\xAC `%s' \xB5L\xAAk\xA4䴩\xB0\xF5\xA6\xE6 Info
\xA9һݪ\xBA\xBBݨD."
-#: info/info.c:1121
+#: info/info.c:1124
msgid "You are already at the last page of this node."
msgstr "address@hidden"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1125
msgid "You are already at the first page of this node."
msgstr "address@hidden"
-#: info/info.c:1123
+#: info/info.c:1126
msgid "Only one window."
msgstr "address@hidden"
-#: info/info.c:1124
+#: info/info.c:1127
msgid "Resulting window would be too small."
msgstr "\xB2\xA3\xA5ͪ\xBA\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1\xB7|\xA4Ӥp."
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgstr "\xB3ѤU\xAA\xBA\xAAŶ\xA1\xA4Ӥp,
\xB5L\xAAk\xAEe\xAFǨD\xA7U\xA4\xC0\xB9j\xB5\xF8\xB5\xA1, address@hidden"
@@ -1943,8 +1943,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6523 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6900
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6958 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7036
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7113 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:203
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:99 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:538
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:457
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
@@ -2039,8 +2039,8 @@
#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:876 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:909
#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:361 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6926
#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6984 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:915
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:162 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:188
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:163 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:189
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:221 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284
#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:476 tp/Texinfo/Parser.pm:2034
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
@@ -2061,7 +2061,7 @@
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image \xC0ɮ\xD7 `%s' \xB5L\xAAkŪ\xA8\xFA: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5342
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1082 tp/Texinfo/Parser.pm:5355
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "`%c%s' \xA9R\xA5O\xA4\xA4\xA5\xBC\xAB\xFC\xA9w\xB8`\xC2I\xA6W\xBA\xD9"
@@ -2172,92 +2172,92 @@
msgid "document without Top node"
msgstr "\xA5\xBB\xB8`\xC2I\xA8S\xA6\xB3\xBF\xEF\xB3\xE6."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:173
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:254
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:369
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:371
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(\xA4\xA3\xA6b\xA5\xF4\xA6`\xC2I\xA4\xBA)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:411
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1286
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1310
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1332 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1357 tp/Texinfo/Parser.pm:2721
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "\xAF\xC1\xA4\xDE `%s'
\xAA\xBA\xB6\xB5\xA5ؤ\xA3\xA6b\xA5\xF4\xA6`\xC2I\xA4\xBA"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1471
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image \xC0ɮ\xD7 `%s' \xB5L\xAAkŪ\xA8\xFA: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1499
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "\xA7䤣\xA8\xEC `%s' \xB8`\xC2I."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1866
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1891
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2111
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2103
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2128
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2143
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2166
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' \xA9\xCE `,' \xA5\xB2\xB6\xB7\xB8\xF2\xB5ۥ椬\xB0ѷ\xD3,
\xA6Ӥ\xA3\xACO %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2144
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2169
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' \xA9\xCE `,' \xA5\xB2\xB6\xB7\xB8\xF2\xB5ۥ椬\xB0ѷ\xD3,
\xA6Ӥ\xA3\xACO %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3005
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2987
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3012
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3023
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
@@ -2282,16 +2282,16 @@
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4810
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4836 tp/Texinfo/Parser.pm:5602
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5618 tp/Texinfo/Parser.pm:5633
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Parser.pm:4823
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4849 tp/Texinfo/Parser.pm:5615
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5631 tp/Texinfo/Parser.pm:5646
#, perl-format
msgid "%c%s requires a name"
msgstr "%c%s \xA5\xB2\xB6\xB7\xADn\xA6\xB3\xA6W\xBA\xD9"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4813
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4839 tp/Texinfo/Parser.pm:5605
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5621 tp/Texinfo/Parser.pm:5636
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1223 tp/Texinfo/Parser.pm:4826
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4852 tp/Texinfo/Parser.pm:5618
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5634 tp/Texinfo/Parser.pm:5649
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
@@ -2345,8 +2345,8 @@
msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "No matching `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5158
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5424
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:1776 tp/Texinfo/Parser.pm:5171
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5437
#, fuzzy, perl-format
msgid "misplaced %c"
msgstr "\xBB~\xB8m\xAA\xBA %c"
@@ -2406,13 +2406,13 @@
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: \xAA\xC5\xC0ɮ\xD7"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5715
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3144 tp/Texinfo/Parser.pm:5728
#, fuzzy, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5737
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3150 tp/Texinfo/Parser.pm:5750
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
@@ -2433,7 +2433,7 @@
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
#: tp/Texinfo/Parser.pm:3279 tp/Texinfo/Parser.pm:3418
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5708
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5721
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: \xBF\xF2\xBA|\xC0ɮפ\xC6.\n"
@@ -2448,9 +2448,9 @@
msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5792
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5837 tp/Texinfo/Parser.pm:5866
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5907 tp/Texinfo/Parser.pm:5985
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:3318 tp/Texinfo/Parser.pm:5805
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5850 tp/Texinfo/Parser.pm:5879
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5920 tp/Texinfo/Parser.pm:5998
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
@@ -2540,353 +2540,353 @@
msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4079
#, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4095
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4103
#, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4112
#, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4160
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4168
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4166
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4174
#, fuzzy, perl-format
msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
msgstr "\xA8ϥΤj\xACA\xB8\xB9\xB1N\xA9R\xA5O\xA5]\xB0_\xA8\xD3, address@hidden
@%s \xAA\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4179 tp/Texinfo/Parser.pm:5279
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4187 tp/Texinfo/Parser.pm:5292
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s \xB4\xC1\xB1\xE6\xA8ϥ\xCE `i' \xA9\xCE `j' address@hidden,
\xA6Ӥ\xA3\xACO `%c'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4191
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4199
#, fuzzy, perl-format
msgid "accent command address@hidden' must not be followed by new line"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4202
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4210
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s \xB9w\xADp\xADn\xA6\xB3 `{...}'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4362
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
#, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4365
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4378
#, fuzzy
msgid "bad syntax for @value"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4385
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete."
msgstr "%c%s \xA4w\xBCo\xA4\xA5\xCE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4375
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4388
#, fuzzy, perl-format
msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s \xA4w\xBCo\xA4\xA5\xCE"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4384
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4397
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4475
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4488
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not allowed inside address@hidden' block"
msgstr "@%s \xA6b address@hidden' \xB0϶\x{1249E4}\xBA,
\xA8ä\xA3\xA8㦳\xB7N\xB8q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4484
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4497
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4610 tp/Texinfo/Parser.pm:4627
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4677
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4623 tp/Texinfo/Parser.pm:4640
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4690
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
msgstr "@%s \xA6b address@hidden' \xB0϶\x{1249E4}\xBA,
\xA8ä\xA3\xA8㦳\xB7N\xB8q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4637
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4650
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: \xAA\xC5\xC0ɮ\xD7"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4643
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4656
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4646
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4659
#, fuzzy, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "multitable \xB6\xB5\xA5ؤ\xA4\xA6\xB3\xA4Ӧh\xAA\xBA\xC4\xE6\xA6\xEC
(\xB3̤j\xADȬ\xB0 %d)"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4683
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4696
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "\xA9\xBF\xB2\xA4 multitable \xA5~\xAA\xBA @tab"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4687
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4700
#, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4722
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4735
#, fuzzy, perl-format
msgid "must be after address@hidden' to use address@hidden'"
msgstr "@image \xC0ɮ\xD7 `%s' \xB5L\xAAkŪ\xA8\xFA: %s"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4764
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4777
#, perl-format
msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden'
environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4768
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4781
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@menu address@hidden @node \xA4\xA7\xABe\xA5X\xB2{, \xB1N\xABإ\xDF
`Top' \xB8`\xC2I"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4946
#, fuzzy, perl-format
msgid "region %s inside region %s is not allowed"
msgstr "\xA9w\xB8q\xB5\xF9\xB8}, \xA6\xFD\xACO\xA8S\xA6\xB3\xA4\xF7\xB8`\xC2I"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4964
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@menu address@hidden @node \xA4\xA7\xABe\xA5X\xB2{, \xB1N\xABإ\xDF
`Top' \xB8`\xC2I"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4959
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4972
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s seen before first @node"
msgstr "@menu address@hidden @node \xA4\xA7\xABe\xA5X\xB2{, \xB1N\xABإ\xDF
`Top' \xB8`\xC2I"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:4962
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:4975
msgid ""
"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
msgstr "\xA4]\xB3\\xB1z\xC0\xB3\xB8ӧ\xE2 @top \xB8`\xC2I\xA5]\xA7t\xA6b
@ifnottex, \xA6Ӥ\xA3\xACO @ifinfo?"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5024
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5037
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "\xB5L\xAAk\xABإ߿\xE9\xA5X\xC0ɮ\xD7 `%s'."
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5032
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5045
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "\xA5\xBC\xAA\xBE\xAA\xBA\xA9R\xA5O `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5042
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5055
#, fuzzy
msgid "unexpected @"
msgstr "Expected `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside address@hidden' environment"
msgstr "@%s \xA6b address@hidden' \xB0϶\x{1249E4}\xBA,
\xA8ä\xA3\xA8㦳\xB7N\xB8q"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5076
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5089
#, perl-format
msgid "@%s should be right below address@hidden'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5084
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5097
#, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5203
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5216
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5240
#, fuzzy, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s: \xBF\xF2\xBA|\xC0ɮפ\xC6.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5246
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5259
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5257
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
#, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5270
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5283
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image \xA8S\xA6\xB3\xC0ɦW\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5302
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5315
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: \xBF\xF2\xBA|\xC0ɮפ\xC6.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5347
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5360
#, fuzzy, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5353
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
#, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5366
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5379
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds size of integer: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5372
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5385
#, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5500
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5513
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5550
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5563
#, fuzzy, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Expected `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5649
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5662
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgstr "\xA8ϥΤj\xACA\xB8\xB9\xB1N\xA9R\xA5O\xA5]\xB0_\xA8\xD3, address@hidden
@%s \xAA\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5659
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5672
#, fuzzy, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "\xB9\xEF %c%s \xB5L\xA5Ϊ\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5732
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5745
#, fuzzy, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "\xA8ϥΤj\xACA\xB8\xB9\xB1N\xA9R\xA5O\xA5]\xB0_\xA8\xD3, address@hidden
@%s \xAA\xBA\xA4\xC6"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5754
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5767
#, perl-format
msgid "empty @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5762
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
#, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5771
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5784
#, fuzzy, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s \xA4ƥ\xB2\xB6\xB7\xAC\xB0\xBCƭ\xC8, \xA6Ӥ\xA3\xACO `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5780
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5793
#, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5799
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5812
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "\xA5\xBC\xAA\xBE\xAA\xBA\xAF\xC1\xA4\xDE `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5802
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5815
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "\xA5\xBC\xAA\xBE\xAA\xBA\xAF\xC1\xA4\xDE `%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5832
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
#, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5845
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5858
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex \xA4\xA4\xA6\xB3\xA5\xBC\xAA\xBE\xAA\xBA\xAF\xC1\xA4\xDE
`%s'"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5864
#, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5872
#, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5888
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s \xA4ƥ\xB2\xB6\xB7\xAC\xB0\xBCƭ\xC8, \xA6Ӥ\xA3\xACO `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5883
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5896
#, perl-format
msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5891
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5904
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style \xAA\xBA\xA4ƥ\xB2\xB6\xB7\xAC\xB0 `separate'
\xA9\xCE `end', \xA6Ӥ\xA3\xACO `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5899
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5912
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s \xA4ƥ\xB2\xB6\xB7\xAC\xB0\xBCƭ\xC8, \xA6Ӥ\xA3\xACO `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5917 tp/Texinfo/Parser.pm:5922
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930 tp/Texinfo/Parser.pm:5935
#, fuzzy, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent \xAA\xBA\xA4ƥ\xB2\xB6\xB7\xAC\xB0
\xBCƭ\xC8/`none'/`asis', \xA6Ӥ\xA3\xACO `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5930
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5943
#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent \xAA\xBA\xA4ƥ\xB2\xB6\xB7\xAC\xB0
\xBCƭ\xC8/`none'/`asis', \xA6Ӥ\xA3\xACO `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5940
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
#, fuzzy, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent \xAA\xBA\xA4ƥ\xB2\xB6\xB7\xAC\xB0
\xBCƭ\xC8/`none'/`asis', \xA6Ӥ\xA3\xACO `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5951
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5964
#, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5974
#, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5969
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5982
#, fuzzy, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style \xAA\xBA\xA4ƥ\xB2\xB6\xB7\xAC\xB0 `separate'
\xA9\xCE `end', \xA6Ӥ\xA3\xACO `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Parser.pm:5977
+#: tp/Texinfo/Parser.pm:5990
#, fuzzy, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style \xAA\xBA\xA4ƥ\xB2\xB6\xB7\xAC\xB0 `separate'
\xA9\xCE `end', \xA6Ӥ\xA3\xACO `%s'.\n"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [6262] 5.9.92,
Gavin D. Smith <=