[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun/philosophy/po why-copyleft.bg.po
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
trans-coord/gnun/philosophy/po why-copyleft.bg.po |
Date: |
Thu, 28 Feb 2008 09:31:43 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 08/02/28 09:31:43
Added files:
gnun/philosophy/po: why-copyleft.bg.po
Log message:
Populate from www-bg/philosophy.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/why-copyleft.bg.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
Patches:
Index: why-copyleft.bg.po
===================================================================
RCS file: why-copyleft.bg.po
diff -N why-copyleft.bg.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ why-copyleft.bg.po 28 Feb 2008 09:31:43 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,177 @@
+# Bulgarian translation of http://www.gnu.org/philosophy/why-copyleft.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Yavor Doganov <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-27 16:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-28 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:3
+msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "ÐаÑо âcopyleftâ? - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑиÑ
за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:5
+msgid "Why Copyleft?"
+msgstr "ÐаÑо âcopyleftâ?"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:16
+msgid ""
+"<cite>“When it comes to defending the freedom of others, to lie down "
+"and do nothing is an act of weakness, not humility.”</cite>"
+msgstr ""
+"<cite>âÐогаÑо ÑÑава вÑпÑÐ¾Ñ Ð·Ð° заÑиÑаванеÑо
на ÑвободаÑа на дÑÑгиÑе, да "
+"Ð·Ð°Ð»ÐµÐ³Ð½ÐµÑ Ð¸ да не пÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñо е Ð°ÐºÑ Ð½Ð°
ÑлабоÑÑ, не на ÑкÑомноÑÑ.â</cite>"
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:21
+msgid ""
+"In the GNU Project we usually recommend people use <a href=\"/copyleft/"
+"copyleft.html\">copyleft</a> licenses like GNU GPL, rather than permissive "
+"non-copyleft free software licenses. We don't argue harshly against the non-"
+"copyleft licenses—in fact, we occasionally recommend them in special "
+"circumstances—but the advocates of those licenses show a pattern of "
+"arguing harshly against the <acronym title=\"General Public License\">GPL</"
+"acronym>."
+msgstr ""
+"РпÑоекÑа GNU обикновено пÑепоÑÑÑваме на Ñ
оÑаÑа да Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ <a href=\"/"
+"copyleft/copyleft.html\">âcopyleftâ</a> лиÑензи каÑо GNU GPL,
вмеÑÑо "
+"Ñвободни лиÑензи, коиÑо не Ñа âcopyleftâ. Ðе
ÑпоÑим ожеÑÑоÑено ÑÑеÑÑ "
+"лиÑензиÑе, коиÑо не Ñа âcopyleftâ â понÑкога
пÑепоÑÑÑваме използванеÑо им "
+"пÑи ÑпеÑиални ÑлÑÑаи. Ðо заÑиÑниÑиÑе на
Ñези лиÑензи демонÑÑÑиÑÐ°Ñ "
+"опÑеделена ÑенденÑÐ¸Ñ Ð½Ð° жеÑÑоко
оÑпоÑване на <acronym title=\"General Public "
+"License\">GPL</acronym>."
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:31
+msgid ""
+"In one such argument, a person stated that his use of one of the BSD "
+"licenses was an “act of humility”: “I ask nothing of those "
+"who use my code, except to credit me.” It is rather a stretch to "
+"describe a legal demand for credit as “humility”, but there is a "
+"deeper point to be considered here."
+msgstr ""
+"ÐÑи един ÑакÑв ÑпоÑ, ÑовекÑÑ Ð·Ð°Ñви, Ñе
неговиÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° един Ð¾Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑе "
+"на BSD е âÐ°ÐºÑ Ð½Ð° ÑкÑомноÑÑâ: âÐз не иÑкам
ниÑо Ð¾Ñ Ñези, коиÑо Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð° "
+"ми, оÑвен да оÑÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÑлÑгиÑе на менâ.
ÐоÑÑа пÑеÑилено е да Ñе опиÑва "
+"легално изиÑкване за пÑипиÑване на
заÑлÑги каÑо âÑкÑомноÑÑâ, но има и по-"
+"дÑлбока пÑиÑина, коÑÑо ÑÑÑбва да Ñе има в
пÑедвид."
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:40
+msgid ""
+"Humility is abnegating your own self interest, but you and the one who uses "
+"your code are not the only ones affected by your choice of which free "
+"software license to use for your code. Someone who uses your code in a non-"
+"free program is trying to deny freedom to others, and if you let him do it, "
+"you're failing to defend their freedom. When it comes to defending the "
+"freedom of others, to lie down and do nothing is an act of weakness, not "
+"humility."
+msgstr ""
+"СкÑомноÑÑÑа е оÑÑиÑанеÑо Ð¾Ñ ÑобÑÑвениÑ
инÑеÑеÑ, но вие и Ñовека, койÑо "
+"ползва кода ви, не ÑÑе единÑÑвениÑе, коиÑо
Ñа заÑегнаÑи Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° "
+"лиÑенз за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, койÑо ÑÑе
ÑеÑили да използваÑе. Ðко нÑкой, "
+"койÑо използва ваÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ в неÑвободна
пÑогÑама, Ñе опиÑва да оÑнеме "
+"ÑвободаÑа Ð¾Ñ Ð¾ÑÑаналиÑе и ако мÑ
позволиÑе да го напÑави, вие Ñе Ñе "
+"пÑовалиÑе в заÑиÑаванеÑо на ÑÑÑ
наÑа
Ñвобода. ÐогаÑо ÑÑава вÑпÑÐ¾Ñ Ð·Ð° "
+"заÑиÑаванеÑо на ÑвободаÑа на дÑÑгиÑе, да
Ð·Ð°Ð»ÐµÐ³Ð½ÐµÑ Ð¸ да не пÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñо е Ð°ÐºÑ "
+"на ÑлабоÑÑ, не на ÑкÑомноÑÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:50
+msgid ""
+"Releasing your code under one of the BSD licenses, or some other permissive "
+"non-copyleft license, is not doing wrong; the program is still free "
+"software, and still a contribution to our community. But it is weak, and in "
+"most cases it is not the best way to promote users' freedom to share and "
+"change software."
+msgstr ""
+"ÐздаванеÑо на кода ви под нÑкой оÑ
лиÑензиÑе на BSD или нÑкой дÑÑг Ñвободен "
+"лиÑенз, койÑо не е âcopyleftâ, не е погÑеÑно â
пÑогÑамаÑа вÑе оÑе е Ñвободен "
+"ÑоÑÑÑеÑ, и вÑе оÑе е пÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÐºÑм наÑаÑа
обÑноÑÑ. Ðо Ñова е ÑлабоÑÑ, и в "
+"повеÑеÑо ÑлÑÑаи не е най-добÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ñин за
наÑÑÑÑаванеÑо на ÑвободаÑа на "
+"поÑÑебиÑелиÑе да ÑподелÑÑ Ð¸ пÑоменÑÑ
ÑоÑÑÑеÑа."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:66
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:72
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
+"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
+"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:82
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
+"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
+"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:89
+msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2003, 2007, 2008 ФондаÑиÑ
за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:91
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr ""
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110, USA"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:92
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение на
ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за вÑеки "
+"Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо на
ÑакÑи, ÑÑига Ñази бележка да бÑде "
+"запазена."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:100
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>, 2008 г."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:102
+msgid "Updated:"
+msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/why-copyleft.proto:110
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- trans-coord/gnun/philosophy/po why-copyleft.bg.po,
Yavor Doganov <=