trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun home.es.shtml licenses/po/lice...


From: Yavor Doganov
Subject: trans-coord/gnun home.es.shtml licenses/po/lice...
Date: Fri, 02 May 2008 20:25:37 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/05/02 20:25:37

Modified files:
        gnun           : home.es.shtml 
        gnun/licenses/po: license-list.pot 
Added files:
        gnun/philosophy/po: categories.pot 
        gnun/server/po : sitemap.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.es.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/licenses/po/license-list.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/categories.pot?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.pot?cvsroot=trans-coord&rev=1.1

Patches:
Index: home.es.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.es.shtml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- home.es.shtml       1 May 2008 20:25:35 -0000       1.1
+++ home.es.shtml       2 May 2008 20:25:36 -0000       1.2
@@ -144,13 +144,13 @@
   <li><a href="/people/people.es.html">Quiénes somos</a></li>
   <li><a href="/testimonials/testimonials.es.html">Qué piensan los usuarios 
acerca 
 del software GNU</a></li>
-  <li><li><a href="http://savannah.gnu.org/";>El servidor donde se alojan 
nuestros 
-proyectos: savannah.gnu.org</a></li></li>
+  <li><a href="http://savannah.gnu.org/";>El servidor donde se alojan nuestros 
+proyectos: savannah.gnu.org</a></li>
   <li><a href="http://lists.gnu.org/";>Listas de distribución de GNU</a></li>
   <li>Otras secciones de la web: <a href="/manual/manual.html">documentación 
de 
 software</a>,<a href="/graphics/graphics.html">imágenes y arte</a>,<a 
 href="/fun/fun.html">humor</a>,<a href="/thankgnus/thankgnus.html">Gracias 
-GNU</a>.</li>
+GNU</a>.
   </li>
 </ul>
 
@@ -290,7 +290,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización
    
-   $Date: 2008/05/01 20:25:35 $
+   $Date: 2008/05/02 20:25:36 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/license-list.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/licenses/po/license-list.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/license-list.pot        30 Apr 2008 20:25:31 -0000      1.1
+++ licenses/po/license-list.pot        2 May 2008 20:25:36 -0000       1.2
@@ -0,0 +1,2550 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-02 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:4
+msgid ""
+"Various Licenses and Comments about Them - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:8
+msgid "Various Licenses and Comments about Them"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:10
+msgid "<a id=\"Introduction\">Introduction</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:12
+msgid "We classify a license according to certain key questions:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:15
+msgid ""
+"Whether it qualifies as a <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a> license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:18
+msgid "Whether it is a <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> 
license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:21
+msgid ""
+"Whether it is <a "
+"href=\"/licenses/gpl-faq.html#WhatDoesCompatMean\">compatible with the GNU "
+"GPL</a>.  Unless otherwise specified, compatible licenses are compatible "
+"with both GPLv2 and GPLv3."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:25
+msgid "Whether it causes any particular practical problems."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:28
+msgid ""
+"If you want help choosing a license, evaluating a license, or have any other "
+"questions about licenses, you can email us at <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:32
+msgid ""
+"If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF by "
+"writing to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. The "
+"proliferation of different free software licenses means increased work for "
+"users in understanding the licenses; we may be able to help you find an "
+"existing free software license that meets your needs.  We try to list the "
+"most commonly encountered free software license on this page, but cannot "
+"list them all; we'll try our best to answer questions about free software "
+"licenses whether or not they are listed here.  The licenses are more or less "
+"in alphabetical order within each section."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:43
+msgid ""
+"If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you "
+"can ensure that the license really is a Free Software license and avoid "
+"various practical problems."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:47
+msgid ""
+"By the way, if you believe you have found a violation of one of our "
+"licenses, please refer to our <a "
+"href=\"/licenses/gpl-violation.html\">license violation page</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:54
+msgid "<a id=\"SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:56
+msgid "<a id=\"GPLCompatibleLicenses\"> GPL-Compatible Free Software 
Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:59
+msgid ""
+"<strong>The following licenses qualify as <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> licenses, and are "
+"compatible with the <a href=\"#GNUGPL\">GNU GPL</a>.</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:66
+msgid ""
+"<a id=\"GNUGPL\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License "
+"(GPL) version 3</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:70
+msgid ""
+"This is the latest version of the GNU GPL: a free software license, and a "
+"copyleft license.  We recommend it for most software packages."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:73
+msgid ""
+"Please note that GPLv3 is not compatible with GPLv2 by itself.  However, "
+"most software released under GPLv2 allows you to use the terms of later "
+"versions of the GPL as well.  When this is the case, you can use the code "
+"under GPLv3 to make the desired combination."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:78
+msgid ""
+"<a id=\"GPLv2\" href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\"> GNU General "
+"Public License (GPL) version 2</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:82
+msgid ""
+"This is the previous version of the GNU GPL: a free software license, and a "
+"copyleft license.  We recommend <a href=\"#GNUGPL\">the latest version</a> "
+"for most software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:86
+msgid ""
+"Please note that GPLv2 is, by itself, not compatible with GPLv3.  However, "
+"most software released under GPLv2 allows you to use the terms of later "
+"versions of the GPL as well.  When this is the case, you can use the code "
+"under GPLv3 to make the desired combination."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:92
+msgid ""
+"<a id=\"LGPL\" href=\"/licenses/lgpl.html\"> GNU Lesser General Public "
+"License (LGPL) version 3</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:95
+msgid ""
+"This is the latest version of the LGPL: a free software license, but not a "
+"strong copyleft license, because it permits linking with non-free modules.  "
+"It is compatible with GPLv3.  We recommend it for <a "
+"href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">special circumstances only</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:101
+msgid ""
+"Please note that LGPLv3 is not compatible with GPLv2 by itself.  However, "
+"most software released under GPLv2 allows you to use the terms of later "
+"versions of the GPL as well.  When this is the case, you can use the code "
+"under GPLv3 to make the desired combination."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:106
+msgid ""
+"<a id=\"LGPLv2.1\" href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\"> GNU Lesser "
+"General Public License (LGPL) version 2.1</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:109
+msgid ""
+"This is the previous version of the LGPL: a free software license, but not a "
+"strong copyleft license, because it permits linking with non-free modules.  "
+"It is compatible with GPLv2 and GPLv3.  We generally recommend <a "
+"href=\"#LGPL\">the latest version of the LGPL</a>, <a "
+"href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">for special circumstances only</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:115
+msgid ""
+"<a id=\"AGPLv3.0\" href=\"/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
+"License (AGPL) version 3</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:118
+msgid ""
+"This is a free software, copyleft license.  Its terms effectively consist of "
+"the terms of GPLv3, with an additional paragraph in section 13 to allow "
+"users who interact with the licensed software over a network to receive the "
+"source for that program.  We recommend that developers consider using the "
+"GNU AGPL for any software which will commonly be run over a network."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:125
+msgid ""
+"Please note that the GNU AGPL is not compatible with GPLv2.  It is also "
+"technically not compatible with GPLv3 in a strict sense: you cannot take "
+"code released under the GNU AGPL and use it under the terms of GPLv3, or "
+"vice versa.  However, you are allowed to combine separate modules or source "
+"files released under both of those licenses in a single project, which will "
+"provide many programmers with all the permission they need to make the "
+"programs they want.  See section 13 of both licenses for details."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:133
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\"; name=\"apache2\"> "
+"Apache License, Version 2.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:136
+msgid "This is a free software license, compatible with version 3 of the GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:138
+msgid ""
+"Please note that this license is not compatible with GPL version 2, because "
+"it has some requirements that are not in the older version.  These include "
+"certain patent termination and indemnification provisions."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:143
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.perlfoundation.org/artistic_license_2_0\";>Artistic "
+"License 2.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:146
+msgid ""
+"This license is a free software license, compatible with the GPL thanks to "
+"the relicensing option in section 4(c)(ii)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:149
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.statistica.unimib.it/utenti/dellavedova/software/artistic2.html\";>
 "
+"Clarified Artistic License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:152
+msgid ""
+"This license is a free software license, compatible with the GPL.  It is the "
+"minimal set of changes needed to correct the vagueness of the <a "
+"href=\"#ArtisticLicense\">Artistic License 1.0</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:156
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/info/Sleepycat.html\"> Berkeley Database License</a> "
+"(aka the Sleepycat Software Product License)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:160
+msgid "This is a free software license, compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:163
+msgid "<a href=\"http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt\";> Boost Software 
License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:166 
../../licenses/po/license-list.proto:245 
../../licenses/po/license-list.proto:380
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:170
+msgid ""
+"<a id=\"ModifiedBSD\" "
+"href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5\";> Modified BSD "
+"license</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:174
+msgid ""
+"(Note: on the preceding link, the modified BSD license is listed in the "
+"<em>General</em> section.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:176
+msgid ""
+"This is the original BSD license, modified by removal of the advertising "
+"clause.  It is a simple, permissive non-copyleft free software license, "
+"compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:180
+msgid ""
+"If you want a simple, permissive non-copyleft free software license, the "
+"modified BSD license is a reasonable choice.  However, it is risky to "
+"recommend use of &ldquo;the BSD license&rdquo;, because confusion could "
+"easily occur and lead to use of the flawed <a "
+"href=\"#OriginalBSD\"><em>original</em> BSD license</a>.  To avoid this "
+"risk, you can suggest the X11 license instead.  The X11 license and the "
+"revised BSD license are more or less equivalent."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:188
+msgid "This license is sometimes referred to as the 3-clause BSD license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:193
+msgid ""
+"<a id=\"CeCILL\" href=\"http://www.cecill.info/licences.en.html\";> CeCILL "
+"version 2</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:196
+msgid ""
+"The CeCILL is a free software license, explicitly compatible with the GNU "
+"GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:199
+msgid ""
+"The text of the CeCILL uses a couple of biased terms that ought to be "
+"avoided: &ldquo;intellectual property&rdquo; (see <a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.xhtml\">this article</a>) and "
+"&ldquo;protection&rdquo; (see <a "
+"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">this article</a>); this decision "
+"was unfortunate, because reading the license tends to spread the "
+"presuppositions of those terms.  However, this does not cause any particular "
+"problem for the programs released under the CeCILL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:207
+msgid ""
+"Section 9.4 of the CeCILL commits the program's developers to certain forms "
+"of cooperation with the users, if someone attacks the program with a "
+"patent.  You might look at that as a problem for the developer; however, if "
+"you are sure you would want to cooperate with the users in those ways "
+"anyway, then it isn't a problem for you."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:214
+msgid ""
+"<a id=\"CryptixGeneralLicense\" href=\"http://www.cryptix.org/LICENSE.TXT\";> "
+"Cryptix General License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:218
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL.  It is very similar to the X11 license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:222
+msgid ""
+"<a id=\"eCos20\" href=\"/licenses/ecos-license.html\"> eCos license version "
+"2.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:225
+msgid ""
+"The eCos license version 2.0 is a GPL-compatible free software license.  It "
+"consists of the GPL, plus an exception allowing linking to software not "
+"under the GPL.  This license has the same <a "
+"href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">disadvantages</a> as the LGPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:232
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\"> Eiffel Forum License, "
+"version 2</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:236
+msgid ""
+"This is a free software license, compatible with the GNU GPL.  <a "
+"href=\"http://www.gobosoft.com/eiffel/gobo/eiffel_forum_license_v1.html\";>Previous
 "
+"releases</a> of the Eiffel license are not compatible with the GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:242
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.opensource.org/licenses/eudatagrid.php\";> EU DataGrid "
+"Software License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:249
+msgid ""
+"<a id=\"Expat\" href=\"http://www.jclark.com/xml/copying.txt\";> Expat "
+"License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:252
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL.  It is sometimes ambiguously referred to as the <em>MIT "
+"License</em>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:258
+msgid ""
+"<a id=\"FreeBSD\" "
+"href=\"http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-license.html\";> FreeBSD "
+"license</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:262
+msgid ""
+"This is the original BSD license with the advertising clause and another "
+"clause removed.  (It is also sometimes called the &ldquo;2-clause BSD "
+"license&rdquo;.)  It is a simple, permissive non-copyleft free software "
+"license, compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:266
+msgid ""
+"If you want a simple, permissive non-copyleft free software license, the "
+"FreeBSD license is a reasonable choice.  However, please don't call it a "
+"&ldquo;BSD&rdquo; or &ldquo;BSD-style&rdquo; license, because that is likely "
+"to cause confusion which could lead to use of the flawed <a "
+"href=\"#OriginalBSD\"><em>original</em> BSD license</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:273
+msgid "License of the iMatix Standard Function Library"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:275 
../../licenses/po/license-list.proto:396
+msgid "This is a free software license and is GPL compatible."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:278
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.opensource.org/licenses/intel-open-source-license.html\";> "
+"Intel Open Source License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:282
+msgid "This is a Free Software license, compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:285
+msgid ""
+"<a id=\"ms-pl\" "
+"href=\"http://www.microsoft.com/resources/sharedsource/licensingbasics/publiclicense.mspx\";>Microsoft
 "
+"Public License (Ms-PL)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:287
+msgid ""
+"This is a free software license, compatible with version 3 of the GNU GPL.  "
+"It is incompatible with version 2 of the GNU GPL because of the conditions "
+"in sections 3(B) and 3(C)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:291
+msgid ""
+"Please do not use this license for anything you write; there are already "
+"well-known free software licenses that serve the same purpose, such as the "
+"<a href=\"#apache2\">Apache License version 2.0</a>, and we must all stand "
+"together to combat license proliferation.  However, there is no reason to "
+"avoid using software released under this license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:299
+msgid ""
+"<a id=\"NCSA\" "
+"href=\"http://www.otm.uiuc.edu/faculty/forms/opensource.asp\";> "
+"NCSA/University of Illinois Open Source License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:303
+msgid ""
+"This license is based on the terms of the <a href=\"#Expat\">Expat</a> and "
+"<a href=\"#ModifiedBSD\">modified BSD</a> licenses.  It is a simple, "
+"permissive non-copyleft free software license, compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:309
+msgid "License of Netscape Javascript"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:311
+msgid ""
+"This is the disjunction of the <a href=\"#NPL\">Netscape Public License</a> "
+"and the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>.  Because of that, it is "
+"a free software license, compatible with the GNU GPL, but not a strong "
+"copyleft."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:315
+msgid ""
+"This disjunctive license is a good choice if you want to make your package "
+"GPL-compatible and MPL-compatible.  However, you can also accomplish that by "
+"using the LGPL or the Guile license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:318
+msgid ""
+"Such a disjunctive license might be a good choice if you have been using the "
+"MPL, and want to change to a GPL-compatible license without subtracting any "
+"permission you have given for previous versions."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:322
+msgid ""
+"<a id=\"newOpenLDAP\" "
+"href=\"http://www.openldap.org/software/release/license.html\";> OpenLDAP "
+"License, Version 2.7</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:326
+msgid ""
+"This is a permissive non-copyleft free software license that is compatible "
+"with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:330
+msgid "<a id=\"PerlLicense\">License of Perl 5 and below</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:332
+msgid ""
+"This license is the disjunction of the <a href=\"#ArtisticLicense\">Artistic "
+"License 1.0</a> and the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>&mdash;in "
+"other words, you can choose either of those two licenses.  It qualifies as a "
+"free software license, but it may not be a real copyleft.  It is compatible "
+"with the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> because the GNU GPL is "
+"one of the alternatives."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:339
+msgid ""
+"We recommend you use this license for any Perl 4 or Perl 5 package you "
+"write, to promote coherence and uniformity in Perl programming.  Outside of "
+"Perl, we urge you not to use this license; it is better to use just the GNU "
+"GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:345
+msgid "<a id=\"PublicDomain\">Public Domain</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:347
+msgid ""
+"Being in the public domain is not a license; rather, it means the material "
+"is not copyrighted and no license is needed.  Practically speaking, though, "
+"if a work is in the public domain, it might as well have an all-permissive "
+"non-copyleft free software license.  Public domain material is compatible "
+"with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:354
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.python.org/2.0.1/license.html\";> License of Python "
+"2.0.1, 2.1.1, and newer versions</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:357
+msgid ""
+"This is a free software license and is compatible with the GNU GPL.  Please "
+"note, however, that intermediate versions of Python (1.6b1, through 2.0 and "
+"2.1) are under a different license (<a href=\"#PythonOld\">see below</a>)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:363
+msgid "License of Python 1.6a2 and earlier versions"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:365
+msgid ""
+"This is a free software license and is compatible with the GNU GPL.  Please "
+"note, however, that newer versions of Python are under other licenses (see "
+"above and below)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:370
+msgid "<a href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\";> License of 
Ruby</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:373
+msgid ""
+"This is a free software license, compatible with the GPL via an explicit "
+"dual-licensing clause."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:376
+msgid ""
+"<a id=\"StandardMLofNJ\" "
+"href=\"http://cm.bell-labs.com/cm/cs/what/smlnj/license.html\";>Standard ML "
+"of New Jersey Copyright License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:385
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.vim.org/htmldoc/uganda.html\";> License of Vim, Version "
+"6.1 or later</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:388
+msgid ""
+"This is a free software license, partially copyleft but not really. It is "
+"compatible with the GPL, by an explicit conversion clause."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:393
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231\";> 
"
+"W3C Software Notice and License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:400
+msgid ""
+"<a id=\"X11License\" "
+"href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3\";> X11 License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:404
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with the GNU GPL.  Older versions of XFree86 used the same license, and some "
+"of the current variants of XFree86 also do.  Later versions of XFree86 are "
+"distributed under the <a href=\"#XFree861.1License\">XFree86 1.1 "
+"license</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:410
+msgid ""
+"This license is sometimes called the <em>MIT license</em>, but that term is "
+"misleading, since MIT has used many licenses for software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:415
+msgid "<a id=\"XFree861.1License\">XFree86 1.1 License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:417
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license, compatible "
+"with version 3 of the GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:420
+msgid ""
+"Please note that this license is incompatible with version 2 of the GPL, "
+"because of its requirements that apply to all documentation in the "
+"distribution that contain acknowledgements."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:424
+msgid ""
+"There are currently several variants of XFree86, and only some of them use "
+"this license.  Some continue to use the <a href=\"#X11License\">X11 "
+"license</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:429
+msgid "<a href=\"http://www.gzip.org/zlib/zlib_license.html\";> License of 
ZLib</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:432
+msgid "This is a free software license, and compatible with the GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:435
+msgid ""
+"<a id=\"Zope20\" href=\"http://www.zope.org/Resources/ZPL\";> Zope Public "
+"License version 2.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:438
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license which is "
+"compatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:445
+msgid ""
+"<a id=\"GPLIncompatibleLicenses\"> GPL-Incompatible Free Software "
+"Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:448
+msgid ""
+"<strong>The following licenses are <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a> licenses, but are <a "
+"href=\"/licenses/gpl-faq.html#WhatIsCompatible\"><em>not compatible</em></a> "
+"with the <a href=\"#GNUGPL\">GNU GPL</a>.</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:455
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\";> Affero General Public License "
+"version 1</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:458
+msgid ""
+"The Affero General Public License is a free software license, copyleft, and "
+"incompatible with the GNU GPL.  It consists of the GNU GPL version 2, with "
+"one additional section that Affero added with FSF approval.  The new "
+"section, 2(d), covers the distribution of application programs through web "
+"services or computer networks."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:465
+msgid ""
+"This license has been succeeded by the <a href=\"#AGPLv3.0\">GNU Affero "
+"General Public License version 3</a>; please use that instead."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:470
+msgid ""
+"<a href=\"http://opensource.org/licenses/academic.php\";> Academic Free "
+"License, all versions through 3.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:473
+msgid ""
+"The Academic Free License is a free software license, not copyleft, and "
+"incompatible with the GNU GPL.  Recent versions contain contract clauses "
+"similar to the <a href=\"#OSLRant\">Open Software License</a>, and should be "
+"avoided for the same reasons."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:478
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-1.1\";> Apache License, "
+"Version 1.1</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:481
+msgid ""
+"This is a permissive non-copyleft free software license.  It has a few "
+"requirements that render it incompatible with the GNU GPL, such as strong "
+"prohibitions on the use of Apache-related names."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:485
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-1.0\";> Apache License, "
+"Version 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:488
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license with an "
+"advertising clause.  This creates <a href=\"/philosophy/bsd.html\">practical "
+"problems</a> like those of the original BSD license, including "
+"incompatibility with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:495
+msgid ""
+"<a id=\"apsl2\" href=\"http://www.opensource.apple.com/apsl/2.0.txt\";> Apple "
+"Public Source License (APSL), version 2</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:498
+msgid ""
+"This is a free software license, incompatible with the GNU GPL.  We "
+"recommend that you not use this license for new software that you write, but "
+"it is ok to use and improve the software released under this license.  <a "
+"href=\"/philosophy/apsl.html\">More explanation.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:505
+msgid ""
+"<a id=\"OriginalBSD\" "
+"href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6\";> Original BSD "
+"license</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:508
+msgid ""
+"(Note: on the preceding link, the original BSD license is listed in the "
+"<em>UCB/LBL</em> section.  This license is also sometimes called the "
+"&ldquo;4-clause BSD license&rdquo;.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:511
+msgid ""
+"This is a simple, permissive non-copyleft free software license with a "
+"serious flaw: the &ldquo;obnoxious BSD advertising clause&rdquo;.  The flaw "
+"is not fatal; that is, it does not render the software non-free.  But it "
+"does cause <a href=\"/philosophy/bsd.html\">practical problems</a>, "
+"including incompatibility with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:517
+msgid ""
+"We urge you not to use the original BSD license for software you write.  If "
+"you want to use a simple, permissive non-copyleft free software license, it "
+"is much better to use the <a href=\"#ModifiedBSD\">modified BSD license</a> "
+"or the X11 license.  However, there is no reason not to use programs that "
+"have been released under the original BSD license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:525
+msgid ""
+"<a id=\"CDDL\" "
+"href=\"http://www.opensolaris.org/os/licensing/cddllicense.txt\";> Common "
+"Development and Distribution License (CDDL)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:529
+msgid ""
+"This is a free software license.  It has a copyleft with a scope that's "
+"similar to the one in the Mozilla Public License, which makes it "
+"incompatible with the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>.  This "
+"means a module covered by the GPL and a module covered by the CDDL cannot "
+"legally be linked together.  We urge you not to use the CDDL for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:534
+msgid ""
+"Also unfortunate in the CDDL is its use of the term &ldquo;<a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">intellectual property</a>&rdquo;."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:539
+msgid ""
+"<a id=\"CommonPublicLicense10\" "
+"href=\"http://www.eclipse.org/legal/cpl-v10.html\";> Common Public License "
+"Version 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:543 
../../licenses/po/license-list.proto:570
+msgid ""
+"This is a free software license.  Unfortunately, it has a choice of law "
+"clause which makes it incompatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:546
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/condor-public-license.html\";> Condor "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:549
+msgid ""
+"This is a free software license.  It has a couple of requirements that make "
+"it incompatible with the GNU GPL, including strong restrictions on the use "
+"of Condor-related names, and a condition that you must comply with United "
+"States export laws."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:556
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html\";> Eclipse Public "
+"License Version 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:559
+msgid ""
+"The Eclipse Public License is similar to the <a "
+"href=\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a>, and our comments "
+"on the CPL apply equally to the EPL.  The only change is that the EPL "
+"removes the broader patent retaliation language regarding patent "
+"infringement suits specifically against Contributors to the EPL'd program."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:567
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.opensource.org/licenses/ibmpl.php\";> IBM Public "
+"License, Version 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:574
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.borland.com/devsupport/interbase/opensource/IPL.html\";> "
+"Interbase Public License, Version 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:577
+msgid ""
+"This is a free software license that is essentially the same as the Mozilla "
+"Public License, Version 1.1.  Like the MPL, the IPL has some complex "
+"restrictions that make it incompatible with the GNU GPL.  That is, a module "
+"covered by the GPL and a module covered by the IPL cannot legally be linked "
+"together.  We urge you not to use the IPL for this reason."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:585
+msgid "Jabber Open Source License, Version 1.0"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:587
+msgid ""
+"The license is a free software license, incompatible with the GPL.  It "
+"permits relicensing under a certain class of licenses, those which include "
+"all the requirements of the Jabber license.  The GPL is not a member of that "
+"class, so the Jabber license does not permit relicensing under the GPL.  "
+"Therefore, it is not compatible."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:594
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-3a.txt\";> LaTeX Project "
+"Public License 1.3a</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:597
+msgid ""
+"We have not written a full analysis of this license, but it is a free "
+"software license, with less stringent requirements on distribution than "
+"LPPL&nbsp;1.2 (described next).  It is still incompatible with the GPL "
+"because some modified versions must include a copy of or pointer to an "
+"unmodified version."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:604
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-2.txt\";> LaTeX Project "
+"Public License 1.2</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:607
+msgid ""
+"This license is an incomplete statement of the distribution terms for "
+"LaTeX.  As far as it goes, it is a free software license, but incompatible "
+"with the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GPL</a> because it has many "
+"requirements that are not in the GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:612
+msgid ""
+"This license contains complex and annoying restrictions on how to publish a "
+"modified version, including one requirement that falls just barely on the "
+"good side of the line of what is acceptable: that any modified file must "
+"have a new name."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:616
+msgid ""
+"The reason this requirement is acceptable for LaTeX is that TeX has a "
+"facility to allow you to map file names, to specify &ldquo;use file bar when "
+"file foo is requested&rdquo;.  With this facility, the requirement is merely "
+"annoying; without the facility, the same requirement would be a serious "
+"obstacle, and we would have to conclude it makes the program non-free."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:622
+msgid ""
+"The LPPL says that some files, in certain versions of LaTeX, may have "
+"additional restrictions, which could render them non-free.  For this reason, "
+"it may take some careful checking to produce a version of LaTeX that is free "
+"software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:626
+msgid ""
+"The LPPL makes the controversial claim that simply having files on a machine "
+"where a few other people could log in and access them in itself constitutes "
+"distribution.  We believe courts would not uphold this claim, but it is not "
+"good for people to start making the claim."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:630
+msgid "Please do not use this license for any other project."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:631
+msgid "Note: These comments are for version 1.2 (3 Sep 1999) of the LPPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:635
+msgid ""
+"<a id=\"lucent102\" "
+"href=\"http://plan9.bell-labs.com/plan9dist/license.html\";> Lucent Public "
+"License Version 1.02 (Plan 9 license)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:638
+msgid ""
+"This is a free software license, but it is incompatible with the GNU GPL "
+"because of its choice of law clause.  We recommend that you not use this "
+"license for new software that you write, but it is ok to use and improve "
+"Plan 9 under this license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:645
+msgid ""
+"<a id=\"ms-rl\" "
+"href=\"http://www.microsoft.com/resources/sharedsource/licensingbasics/reciprocallicense.mspx\";>Microsoft
 "
+"Reciprocal License (Ms-RL)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:647
+msgid ""
+"This is a free software license; it has a copyleft that is not strong, but "
+"incompatible with the GNU GPL.  We urge you not to use the Ms-RL for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:652
+msgid ""
+"<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\";> Mozilla "
+"Public License (MPL)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:655
+msgid ""
+"This is a free software license which is not a strong copyleft; unlike the "
+"<a href=\"#X11License\">X11 license</a>, it has some complex restrictions "
+"that make it incompatible with the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU "
+"GPL</a>.  That is, a module covered by the GPL and a module covered by the "
+"MPL cannot legally be linked together.  We urge you not to use the MPL for "
+"this reason."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:661
+msgid ""
+"However, MPL 1.1 has a provision (section 13) that allows a program (or "
+"parts of it) to offer a choice of another license as well.  If part of a "
+"program allows the GNU GPL as an alternate choice, or any other "
+"GPL-compatible license as an alternate choice, that part of the program has "
+"a GPL-compatible license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:668
+msgid ""
+"<a href=\"http://bits.netizen.com.au/licenses/NOSL/nosl.txt\";> Netizen Open "
+"Source License (NOSL), Version 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:671
+msgid ""
+"This is a free software license that is essentially the same as the Mozilla "
+"Public License, Version 1.1.  Like the MPL, the NOSL has some complex "
+"restrictions that make it incompatible with the GNU GPL.  That is, a module "
+"covered by the GPL and a module covered by the NOSL cannot legally be linked "
+"together.  We urge you not to use the NOSL for this reason."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:679
+msgid ""
+"<a id=\"NPL\" href=\"http://www.mozilla.org/NPL/NPL-1.1.html\";> Netscape "
+"Public License (NPL)</a>, versions 1.0 and 1.1"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:682
+msgid ""
+"This is a free software license, not a strong copyleft, and incompatible "
+"with the GNU GPL.  It consists of the Mozilla Public License with an added "
+"clause that permits Netscape to use your added code <em>even in their "
+"proprietary versions of the program</em>.  Of course, they do not give "
+"<em>you</em> permission to use <em>their</em> code in the analogous way.  We "
+"urge you not to use the NPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:690
+msgid ""
+"<a href=\"http://opensource.org/licenses/nokia.html\";> Nokia Open Source "
+"License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:693
+msgid ""
+"This is similar to the Mozilla Public License: a free software license "
+"incompatible with the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:697
+msgid "Old OpenLDAP License, Version 2.3"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:699
+msgid ""
+"This is a permissive non-copyleft free software license with a few "
+"requirements (in sections 4 and 5) that render it incompatible with the GNU "
+"GPL.  Note that the latest version of OpenLDAP has a <a "
+"href=\"#newOpenLDAP\">different license</a> that is compatible with the GNU "
+"GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:704
+msgid ""
+"We urge you not to use the older OpenLDAP license for software you write.  "
+"However, there is no reason to avoid running programs that have been "
+"released under this license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:709
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.opensource.org/licenses/osl-3.0.php\";> Open Software "
+"License, all versions through 3.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:712
+msgid ""
+"The Open Software License is a free software license.  It is incompatible "
+"with the GNU GPL in several ways."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:715
+msgid ""
+"<a name=\"OSLRant\"></a>Recent versions of the Open Software License have a "
+"term which requires distributors to try to obtain explicit assent to the "
+"license.  This means that distributing OSL software on ordinary FTP sites, "
+"sending patches to ordinary mailing lists, or storing the software in an "
+"ordinary version control system, is arguably a violation of the license and "
+"would subject you to possible termination of the license.  Thus, the Open "
+"Software License makes it very difficult to develop software using the "
+"ordinary tools of free software development.  For this reason, and because "
+"it is incompatible with the GPL, we recommend that no version of the OSL be "
+"used for any software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:726
+msgid ""
+"We urge you not to use the Open Software License for software you write.  "
+"However, there is no reason to avoid running programs that have been "
+"released under this license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:732
+msgid ""
+"<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\";> OpenSSL "
+"license</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:735
+msgid ""
+"The license of OpenSSL is a conjunction of two licenses, one of them being "
+"the license of SSLeay.  You must follow both.  The combination results in a "
+"copyleft free software license that is incompatible with the GNU GPL.  It "
+"also has an advertising clause like the original BSD license and the Apache "
+"license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:740
+msgid ""
+"We recommend using GNUTLS instead of OpenSSL in software you write.  "
+"However, there is no reason not to use OpenSSL and applications that work "
+"with OpenSSL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:745
+msgid "<a href=\"http://phorum.org/license.txt\";> Phorum License, Version 
2.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:748
+msgid ""
+"This is a free software license but it is incompatible with the <a "
+"href=\"/licenses/gpl.html\">GPL</a>.  Section 5 makes the license "
+"incompatible with the GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:753
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.php.net/license/3_01.txt\";> PHP License, Version "
+"3.01</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:756
+msgid ""
+"This license is used by most of PHP4.  It is a non-copyleft free software "
+"license.  It is incompatible with the GNU GPL because it includes strong "
+"restrictions on the use of &ldquo;PHP&rdquo; in the name of derived "
+"products."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:760
+msgid "We recommend that you not use this license for anything except PHP 
add-ons."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:764
+msgid ""
+"<a id=\"PythonOld\" "
+"href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-5-00.html\";> "
+"License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:768
+msgid ""
+"This is a free software license but is incompatible with the GNU GPL.  The "
+"primary incompatibility is that this Python license is governed by the laws "
+"of the State of Virginia, in the USA, and the GPL does not permit this."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:774
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/developer/licensing/qpl.html\";> Q Public "
+"License (QPL), Version 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:777
+msgid ""
+"This is a non-copyleft free software license which is incompatible with the "
+"GNU GPL.  It also causes major practical inconvenience, because modified "
+"sources can only be distributed as patches."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:781
+msgid ""
+"We recommend that you avoid using the QPL for anything that you write, and "
+"use QPL-covered software packages only when absolutely necessary.  However, "
+"this avoidance no longer applies to Qt itself, since Qt is now also released "
+"under the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:786
+msgid ""
+"Since the QPL is incompatible with the GNU GPL, you cannot take a "
+"GPL-covered program and QPL-covered program and link them together, no "
+"matter how."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:790
+msgid ""
+"However, if you have written a program that uses QPL-covered library (called "
+"FOO), and you want to release your program under the GNU GPL, you can easily "
+"do that.  You can resolve the conflict <em>for your program</em> by adding a "
+"notice like this to it:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><pre>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:794
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"  As a special exception, you have permission to link this program\n"
+"  with the FOO library and distribute executables, as long as you\n"
+"  follow the requirements of the GNU GPL in regard to all of the\n"
+"  software in the executable aside from FOO.\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:801
+msgid ""
+"You can do this, legally, if you are the copyright holder for the program.  "
+"Add it in the source files, after the notice that says the program is "
+"covered by the GNU GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:807
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.opensource.org/licenses/real.php\";>RealNetworks Public "
+"Source License (RPSL), Version 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:810
+msgid ""
+"The RPSL is a free software license that is GPL-incompatible for a number of "
+"reasons: it requires that derivative works be licensed under the terms of "
+"the RPSL, and mandates that any litigation take place in Seattle, "
+"Washington."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:816
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.openoffice.org/licenses/sissl_license.html\";> Sun "
+"Industry Standards Source License 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:819
+msgid ""
+"This is a free software license, not a strong copyleft, which is "
+"incompatible with the GNU GPL because of details rather than any major "
+"policy."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:824
+msgid "<a href=\"http://java.sun.com/spl.html\";>Sun Public License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:826
+msgid ""
+"This is essentially the same as the Mozilla Public License: a free software "
+"license incompatible with the GNU GPL.  Please do not confuse this with the "
+"<a href=\"#SunCommunitySourceLicense\">Sun Community Source License</a> "
+"which is not a free software license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:832
+msgid ""
+"<a id=\"xinetd\" "
+"href=\"http://www.xinetd.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/xinetd/COPYRIGHT?rev=1.1.1.1;content-type=text%2Fplain\";>
 "
+"License of xinetd</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:835
+msgid ""
+"This is a copyleft free software license, incompatible with the GPL.  It is "
+"incompatible because it places extra restrictions on redistribution of "
+"modified versions that contradict the redistribution requirements in the "
+"GPL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:841
+msgid "Zend License, Version 2.0"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:843
+msgid ""
+"This license is used by one part of PHP4.  It is a non-copyleft free "
+"software license which is incompatible with the GNU GPL, and has <a "
+"href=\"/philosophy/bsd.html\">practical problems</a> like those of the "
+"original BSD license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:847
+msgid "We recommend that you not use this license for anything you write."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:851
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.zope.org/Resources/ZPL\";> Zope Public License version "
+"1</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:854
+msgid ""
+"This is a simple, fairly permissive non-copyleft free software license with "
+"<a href=\"/philosophy/bsd.html\">practical problems</a> like those of the "
+"original BSD license, including incompatibility with the <a "
+"href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:859
+msgid ""
+"We urge you not to use the ZPL version 1 for software you write.  However, "
+"there is no reason to avoid running programs that have been released under "
+"this license, such as previous versions of Zope."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:862
+msgid ""
+"<a href=\"#Zope20\">Version 2.0 of the Zope Public License</a> is "
+"GPL-compatible."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:871
+msgid "<a id=\"NonFreeSoftwareLicense\">Non-Free Software Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:873
+msgid ""
+"<strong>The following licenses <em>do not qualify</em> as <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> licenses.  A non-free "
+"license is automatically incompatible with the <a href=\"#GNUGPL\">GNU "
+"GPL</a>.</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:878
+msgid ""
+"Of course, we urge you to avoid using non-free software licenses, and to "
+"avoid non-free software in general."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:881
+msgid ""
+"There is no way we could list all the known non-free software licenses here; "
+"after all, every proprietary software company has its own.  We focus here on "
+"licenses that are often mistaken for free software licenses but are, in "
+"fact, <strong>not</strong> free software licenses."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:887
+msgid ""
+"We have provided links to these licenses when we can do so without violating "
+"our general policy: that we do not make links to sites that promote, "
+"encourage or facilitate the use of non-free software packages.  The last "
+"thing we want to do is give any non-free program some gratis publicity that "
+"might encourage more people to use it.  For the same reason, we have avoided "
+"naming the programs for which a license is used, unless we think that for "
+"specific reasons it won't backfire."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:897
+msgid "Aladdin Free Public License"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:899
+msgid ""
+"Despite its name, this is not a free software license because it does not "
+"allow charging for distribution, and largely prohibits simply packaging "
+"software licensed under it with anything for which a charge is made."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:905
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.opensource.apple.com/apsl/1.2.txt\";> Apple Public "
+"Source License (APSL), version 1.x</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:908
+msgid ""
+"Versions 1.0, 1.1 and 1.2 are <a "
+"href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">not free software licenses (follow "
+"the link for more explanation)</a>.  Please don't use these licenses, and we "
+"urge you to avoid any software that has been released under them.  <a "
+"href=\"#apsl2\">Version 2.0 of the APSL</a> is a free software license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:916
+msgid "<a id=\"ArtisticLicense\">Artistic License 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:918
+msgid ""
+"We cannot say that this is a free software license because it is too vague; "
+"some passages are too clever for their own good, and their meaning is not "
+"clear.  We urge you to avoid using it, except as part of <a "
+"href=\"#PerlLicense\">the disjunctive license of Perl</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:925
+msgid "AT&amp;T Public License"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:927
+msgid ""
+"The AT&amp;T Public License is a non-free license.  It has several serious "
+"problems:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:930
+msgid ""
+"The patent license is voided by any modification, no matter how small, of "
+"the pertinent code."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:932
+msgid ""
+"You must demand a written agreement when you distribute the sources or "
+"patches."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:934
+msgid "It requires notifying AT&amp;T if you distribute a patch."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:935
+msgid "Your license can be terminated through no fault of yours, under section 
8/3."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:937
+msgid "It makes compliance with export control laws a condition of the 
license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:939
+msgid "Some versions of the license require you to provide support."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:940
+msgid ""
+"Some versions of the license say you cannot sell a copy of the software for "
+"more than the expense of distribution."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:944
+msgid "The license has two other obnoxious features:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:946
+msgid ""
+"It has a very broad reverse license to AT&amp;T, which goes far beyond the "
+"use of your code, even your code modified."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ol><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:948
+msgid ""
+"It asserts one needs a license from AT&amp;T to make a link to their web "
+"site.  This is not an immediate practical problem, since the license says it "
+"gives permission to make such a link.  (Anyway, people shouldn't make links "
+"to sites about non-free software.)  But such a claim should not be made or "
+"propagated."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:957
+msgid "eCos Public License, version 1.1"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:959
+msgid ""
+"This was the old license of eCos.  It is not a free software license, "
+"because it requires sending every published modified version to a specific "
+"initial developer.  There are also some other words in this license whose "
+"meaning we're not sure of that might also be problematic."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:964
+msgid ""
+"Today <a href=\"#eCos20\">eCos is available</a> under the GNU GPL with "
+"additional permission for linking with non-free programs."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:969
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.celepar.pr.gov.br/modules/conteudo/conteudo.php?conteudo=69\";>
 "
+"GPL for Computer Programs of the Public Administration</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:972
+msgid ""
+"The GPL-PA (whose original name in Portuguese is &ldquo;Licen&ccedil;a "
+"P&uacute;blica Geral para Administra&ccedil;&atilde;o P&uacute;blica&rdquo;) "
+"is non-free for several reasons:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:977
+msgid "It permits use only in &ldquo;normal circumstances&rdquo;."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:978
+msgid "It does not allow distribution of source code without binaries."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:979
+msgid "Its permissions lapse after 50 years."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:983
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php\";> Hacktivismo "
+"Enhanced-Source Software License Agreement</a> (HESSLA)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:986
+msgid ""
+"This is not a free software license, because it <a "
+"href=\"/licenses/hessla.html\">restricts what jobs people can use the "
+"software for, and restricts in substantive ways what jobs modified versions "
+"of the program can do</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:992
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.jahia.org/jahia/Jahia/pid/145\";> Jahia Community Source "
+"License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:995
+msgid ""
+"The Jahia Community Source License is not a free software license.  Use of "
+"the source code is limited to research purposes."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:999
+msgid "Old license of ksh93"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1002
+msgid ""
+"ksh93 used to be shipped with an original license that was not a free "
+"software license.  One reason for this is that it required that all changes "
+"be sent to the developer."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1006
+msgid ""
+"ksh93 is now released under the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common "
+"Public License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1011
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://packages.debian.org/changelogs/pool/non-free/l/lha/current/copyright\";>
 "
+"License of Lha</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1014
+msgid ""
+"The lha license must be considered non-free because it is so vague that you "
+"cannot be sure what permissions you have."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1018
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.microsoft.com/resources/sharedsource/licensingbasics/limitedpubliclicense.mspx\";>Microsoft
 "
+"Limited Public License (Ms-LPL)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1020
+msgid ""
+"This license is non-free because of section 3(F), which requires that any "
+"modified software you make from the original code must run on Windows.  The "
+"<a href=\"#ms-pl\">Microsoft Public License</a> does not have this "
+"restriction."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1026
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.microsoft.com/resources/sharedsource/licensingbasics/limitedreciprocallicense.mspx\";>Microsoft
 "
+"Limited Reciprocal License (Ms-LRL)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1028
+msgid ""
+"This license is non-free because of section 3(G), which requires that any "
+"modified software you make from the original code must run on Windows.  The "
+"<a href=\"#ms-rl\">Microsoft Reciprocal License</a> does not have this "
+"restriction."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1034
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.microsoft.com/resources/sharedsource/licensingbasics/referencelicense.mspx\";>Microsoft
 "
+"Reference License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1036
+msgid ""
+"This is a non-free license: you are not allowed to modify the software at "
+"all, and you are only allowed to share it under very particular "
+"circumstances."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1041
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://msdn.microsoft.com/msdn-files/027/001/901/ShSourceCLIbetaLicense.htm\";>
 "
+"Microsoft's Shared Source CLI, C#, and Jscript License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1044
+msgid ""
+"This license does not permit commercial distribution, and only allows "
+"commercial use under certain circumstances."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1046
+msgid ""
+"Microsoft has other licenses which it describes as &ldquo;Shared "
+"Source&rdquo;, some of which have different restrictions."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1050
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://msdn2.microsoft.com/en-us/embedded/bb190212.aspx\";>Microsoft "
+"Windows Embedded CE 6.0 Shared Source License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1053
+msgid ""
+"This license is non-free because it places various limitations on the kinds "
+"of modifications you can make.  For example, your modified software must run "
+"on Wince, and you are required to provide end user support for your "
+"software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1059
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://opensource.arc.nasa.gov/pdf/NASA_Open_Source_Agreement_1.3.txt\";>
 "
+"NASA Open Source Agreement</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1062
+msgid ""
+"The NASA Open Source Agreement, version 1.3, is not a free software license "
+"because it includes a provision requiring changes to be your &ldquo;original "
+"creation&rdquo;.  Free software development depends on combining code from "
+"third parties, and the NASA license doesn't permit this."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1067
+msgid ""
+"We urge you not to use this license.  In addition, if you are a United "
+"States citizen, please write to NASA and call for the use of a truly free "
+"software license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1072
+msgid ""
+"<a href=\"http://koala.ilog.fr/jackaroo/OPL_1_0.TXT\";> Open Public "
+"License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1075
+msgid ""
+"This is not a free software license, because it requires sending every "
+"published modified version to a specific initial developer.  There are also "
+"some other words in this license whose meaning we're not sure of that might "
+"also be problematic."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1081
+msgid "License of PINE"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1083
+msgid ""
+"The license of PINE is not a free software license because it mostly "
+"prohibits the distribution of modified versions.  It also restricts the "
+"media that can be used for <a href=\"/philosophy/selling.html\">selling "
+"copies</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1089
+msgid ""
+"Please note that a successor to Pine, Alpine, is released under the <a "
+"href=\"#apache2\">Apache License, version 2.0</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1094
+msgid "Old Plan 9 license"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1096
+msgid ""
+"This is not a free software license; it lacks essential freedoms such as the "
+"right to make and use private changes.  Of course you should not use this "
+"license, and we urge you to avoid any software that has been released under "
+"it.  <a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">A detailed discussion of this "
+"license is also available</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1102
+msgid ""
+"In September 2002 it was observed that the published license for Plan&nbsp;9 "
+"had been modified, adding more restrictions to it, although its date still "
+"said 09/20/00.  However, a <a href=\"#lucent102\">further license change in "
+"2003 made Plan&nbsp;9 free software</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1108
+msgid "License of Qmail"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1110
+msgid ""
+"The license of Qmail is not a free software license because it mostly "
+"prohibits the distribution of modified versions."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1114
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.opensource.org/licenses/rpl.php\";> Reciprocal Public "
+"License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1117
+msgid ""
+"The Reciprocal Public License is a non-free license because of three "
+"problems.  1.&nbsp;It puts limits on prices charged for an initial copy.  "
+"2.&nbsp;It requires notification of the original developer for publication "
+"of a modified version.  3.&nbsp;It requires publication of any modified "
+"version that an organization uses, even privately."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1124
+msgid "Scilab license"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1126
+msgid ""
+"This is not a free software license because it does not allow commercial "
+"distribution of a modified version."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1130
+msgid ""
+"<a href=\"http://oss.sgi.com/projects/FreeB/\"; name=\"SGIFreeB\"> SGI Free "
+"Software License B, version 1.1</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1133
+msgid ""
+"The SGI Free Software License B, although its name says &ldquo;free&rdquo;, "
+"is not a free software License.  It has three major problems.  1.&nbsp;It "
+"restricts its patent license to unmodified versions of the software.  "
+"2.&nbsp;It terminates if your use of the software infringes copyrights or "
+"patents which are not SGI's.  This is problematic because it gives SGI "
+"grounds to sue you even when you have done nothing to them.  3.&nbsp;The "
+"license requires you to inform SGI of legal problems with the software.  "
+"This violates your privacy rights, and can conflict with professional "
+"confidentiality requirements, such as attorney-client privilege."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1145
+msgid "<a href=\"http://squeak.org/SqueakLicense/\";> Squeak license</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1148
+msgid ""
+"As applied to software, this is not a free software license because it "
+"requires all users in whatever country to obey US export control laws.  As "
+"applied to fonts, it also does not permit modification."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1151
+msgid ""
+"In addition, it has a requirement for users to indemnify the developer, "
+"which is enough to make many users think twice about using it at all."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1157
+msgid "<a id=\"SunCommunitySourceLicense\"> Sun Community Source License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1160
+msgid ""
+"This is not a free software license; it lacks essential freedoms such as "
+"publication of modified versions.  Please don't use this license, and we "
+"urge you to avoid any software that has been released under it."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1166
+msgid "Sun Solaris Source Code (Foundation Release) License, Version 1.1"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1168
+msgid ""
+"This is not a free software license.  The license prohibits redistribution, "
+"prohibits commercial use of the software, and can be revoked."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1173
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.cs.utah.edu/~gk/teem/txt/LICENSE.txt\";> University of "
+"Utah Public License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1176
+msgid ""
+"The University of Utah Public License is a non-free license because it does "
+"not allow commercial redistribution.  It also purports to restrict "
+"commercially running the software and even commercially giving consultation "
+"about it.  Those restrictions are probably not legally enforceable under US "
+"copyright law, but they might be in some countries; even asserting them is "
+"outrageous."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1182
+msgid ""
+"The use of this license by the University of Utah exemplifies a <a "
+"href=\"http://www.colorado.edu/Sociology/gimenez/papers/keptu.html\";>dangerous
 "
+"trend for universities to restrict knowledge</a> rather than contributing it "
+"to the public."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1186
+msgid ""
+"If a university tries to impose a license like this on the software you are "
+"writing, don't give up hope.  <a href=\"/philosophy/university.html\">With "
+"persistence and firmness, and some forethought, it is possible to prevail "
+"over money-grabbing university administrators.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1191
+msgid "The earlier you raise the issue, the better."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1194
+msgid "YaST License"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1196
+msgid ""
+"This is not a free software license.  The license prohibits distribution for "
+"a fee, and that makes it impossible for the software to be included in the "
+"many CD-ROM free software collections that are sold by companies and by "
+"organizations such as the FSF."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1200
+msgid ""
+"There may be another problem in section 2a, but a word seems to be missing "
+"there, so it is hard to be sure what meaning is really intended."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1203
+msgid ""
+"(The YaST software itself no longer uses this non-free YaST license; "
+"happily, it is now free software, released under the GNU GPL.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1213
+msgid "<a id=\"DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1215
+msgid "<a id=\"FreeDocumentationLicenses\">Free Documentation Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1217
+msgid ""
+"<strong>The following licenses qualify as <a "
+"href=\"/philosophy/free-doc.html\">free documentation</a> licenses.</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1223 
../../licenses/po/license-list.proto:1344
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\"> GNU Free Documentation License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1226
+msgid ""
+"This is a license intended for use on copylefted free documentation.  We "
+"plan to adopt it for all GNU manuals.  It is also suitable for other kinds "
+"of useful works (such as textbooks and dictionaries, for instance).  Its "
+"applicability is not limited to textual works (&ldquo;books&rdquo;)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1233
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.opensource.apple.com/cdl/\";> Apple's Common "
+"Documentation License, Version 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1236
+msgid ""
+"This is a Free Documentation license that is incompatible with the GNU FDL.  "
+"It is incompatible because Section&nbsp;(2c) says &ldquo;You add no other "
+"terms or conditions to those of this License&rdquo;, and the GNU FDL has "
+"additional terms not accounted for in the Common Documentation License."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1243
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-doc-license.html\";> "
+"FreeBSD Documentation License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1246
+msgid ""
+"This is a permissive non-copyleft free documentation license that is "
+"compatible with the GNU FDL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1251
+msgid ""
+"<a id=\"RealOPL\" href=\"http://opencontent.org/openpub/\";> Open Publication "
+"License, Version 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1254
+msgid ""
+"This license <strong>can</strong> be used as a free documentation license.  "
+"It is a copyleft free documentation license <strong>provided</strong> the "
+"copyright holder does not exercise any of the &ldquo;LICENSE OPTIONS&rdquo; "
+"listed in Section VI of the license.  But if either of the options is "
+"invoked, the license becomes non-free.  In any case, it is incompatible with "
+"the GNU FDL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1261
+msgid ""
+"This creates a practical pitfall in using or recommending this license: if "
+"you recommend &ldquo;Use the Open Publication License, Version 1.0 but don't "
+"enable the options&rdquo;, it would be easy for the second half of that "
+"recommendation to get forgotten; someone might use the license with the "
+"options, making a manual non-free, and yet think he or she is following your "
+"advice."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1268
+msgid ""
+"Likewise, if you use this license without either of the options to make your "
+"manual free, someone else might decide to imitate you, then change his or "
+"her mind about the options thinking that that is just a detail; the result "
+"would be that his or her manual is non-free."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1273
+msgid ""
+"Thus, while manuals published under this license do qualify as free "
+"documentation if neither license option was used, it is better to use the "
+"GNU Free Documentation License and avoid the risk of leading someone else "
+"astray."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1278
+msgid ""
+"Please note that this license is not the same as the <a href=\"#OCL\">Open "
+"Content License</a>.  These two licenses are frequently confused, as the "
+"Open Content License is often referred to as the &ldquo;OPL&rdquo;.  For "
+"clarity, it is better not to use the abbreviation &ldquo;OPL&rdquo; for "
+"either license.  It is worth spelling their names in full to make sure "
+"people understand what you say."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1292
+msgid "<a id=\"NonFreeDocumentationLicenses\">Non-Free Documentation 
Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1295
+msgid ""
+"<strong>The following licenses <em>do not qualify</em> as free documentation "
+"licenses:</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1300
+msgid ""
+"<a id=\"OCL\" href=\"http://opencontent.org/opl.shtml\";> Open Content "
+"License, Version 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1303
+msgid ""
+"This license does not qualify as free, because there are restrictions on "
+"charging money for copies.  We recommend you do not use this license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1305
+msgid ""
+"Please note that this license is not the same as the <a "
+"href=\"#RealOPL\">Open Publication License</a>.  The practice of "
+"abbreviating &ldquo;Open Content License&rdquo; as &ldquo;OPL&rdquo; leads "
+"to confusion between them.  For clarity, it is better not to use the "
+"abbreviation &ldquo;OPL&rdquo; for either license.  It is worth spelling "
+"their names in full to make sure people understand what you say."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1314
+msgid ""
+"<a href=\"http://dmoz.org/license.html\";> Open Directory License (aka "
+"dmoz.org License)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1317
+msgid ""
+"This is not a free documentation license.  The primary problems are that "
+"your right to redistribute any given version is not permanent and that it "
+"requires the user to keep checking back at that site, which is too "
+"restrictive of the user's freedom."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1328
+msgid ""
+"<a id=\"OtherLicenses\">Licenses for Works Besides Software and "
+"Documentation</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1333 
../../licenses/po/license-list.proto:1413
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1336
+msgid ""
+"The GNU GPL <strong>can</strong> be used for general data which is not "
+"software, as long as one can determine what the definition of &ldquo;source "
+"code&rdquo; refers to in the particular case.  As it turns out, the DSL (see "
+"below) also requires that you determine what the &ldquo;source code&rdquo; "
+"is, using approximately the same definition that the GPL uses."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1347
+msgid ""
+"The GNU FDL is recommended for textbooks and teaching materials for all "
+"topics.  (&ldquo;Documentation&rdquo; simply means textbooks and other "
+"teaching materials for using equipment or software.)  We also recommend the "
+"GNU FDL for dictionaries, encyclopedias, and any other works that provide "
+"information for practical use."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1354
+msgid ""
+"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode\";> Creative "
+"Commons Attribution 2.0 license</a> (a.k.a. CC-BY)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1357
+msgid ""
+"This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment "
+"works, and educational works.  Please don't use it for software or "
+"documentation, since it is incompatible with the GNU GPL and with the GNU "
+"FDL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1362
+msgid ""
+"Creative Commons publishes many licenses which are very different.  "
+"Therefore, to say that a work &ldquo;uses a Creative Commons license&rdquo; "
+"is to leave the principal questions about the work's licensing unanswered.  "
+"When you see such a statement in a work, please ask the author to highlight "
+"the substance of the license choices.  And if someone proposes to &ldquo;use "
+"a Creative Commons license&rdquo; for a certain work, it is vital to ask "
+"immediately, &ldquo;Which one?&rdquo;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1372
+msgid ""
+"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\";> "
+"Creative Commons Attribution-Sharealike 2.0 license</a> (a.k.a. CC-BY-SA)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1375
+msgid ""
+"This is a copyleft free license that is good for artistic and entertainment "
+"works, and educational works.  Please don't use it for software or "
+"documentation, since it is incompatible with the GNU GPL and with the GNU "
+"FDL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1379
+msgid "Please see additional comments about Creative Commons licenses just 
above."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1383
+msgid "<a href=\"/licenses/dsl.html\"> Design Science License (DSL)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1386
+msgid ""
+"This is a free and copyleft license meant for general data.  Please don't "
+"use it for software or documentation, since it is incompatible with the GNU "
+"GPL and with the GNU FDL; however, it is fine to use for other kinds of "
+"data."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1392
+msgid "<a href=\"http://artlibre.org/licence/lalgb.html\";> Free Art 
License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1395
+msgid ""
+"This is a free and copyleft license meant for artistic works.  It permits "
+"commercial distribution, but any larger work including the copylefted work "
+"must be free.  Please don't use it for software or documentation, since it "
+"is incompatible with the GNU GPL and with the GNU FDL."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1404
+msgid "<a name=\"Fonts\">Licenses for Fonts</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1406
+msgid ""
+"The licenses below apply to an instantation of a design in a computer file, "
+"not the artistic design.  As far as we know, an implementation of a design "
+"is always copyrightable.  The legal status of the artistic design is "
+"complex, and varies by jurisdiction."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1416
+msgid ""
+"The GNU GPL <strong>can</strong> be used for fonts.  However, note that it "
+"does not permit embedding the font in a document unless that document is "
+"also licensed under the GPL.  If you want to allow this, use the <a "
+"href=\"/licenses/gpl-faq.html#FontException\">font exception</a>.  See also "
+"this <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050425novalis\";>explanatory "
+"essay about the GPL Font Exception</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1426
+msgid ""
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/non-gnu/chinese-fonts-truetype/LICENSE\";> "
+"Arphic Public License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1429
+msgid ""
+"This is a copyleft free software license, incompatible with the GPL. Its "
+"normal use is for fonts, and in that use, the incompatibility does not cause "
+"a problem."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1434
+msgid "<a href=\"http://scripts.sil.org/OFL_web\";> SIL Open Font License 
1.1</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1437
+msgid ""
+"The Open Font License (including its original release, version 1.0)  is a "
+"free copyleft license for fonts.  Its only unusual requirement is that fonts "
+"be distributed with some computer program, rather than alone.  Since a "
+"simple Hello World program will satisfy the requirement, it is harmless.  "
+"Neither we nor SIL recommend the use of this license for anything other than "
+"fonts."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1449
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">More about licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1453
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1459
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1469
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1476
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
+"distribution of this entire article is permitted in any medium without "
+"royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1486
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1488
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../licenses/po/license-list.proto:1496
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: philosophy/po/categories.pot
===================================================================
RCS file: philosophy/po/categories.pot
diff -N philosophy/po/categories.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/categories.pot        2 May 2008 20:25:36 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,712 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-02 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:3
+msgid ""
+"Categories of Free and Non-Free Software - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:5
+msgid "Categories of Free and Non-Free Software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:15
+msgid ""
+"Also note <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words which "
+"You Might Want to Avoid</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Attribute 'alt' of: <p><img>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:18
+msgid "[diagram of a the different categories of software]"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:19
+msgid ""
+"This <a id=\"diagram\" name=\"diagram\">diagram</a> by Chao-Kuei explains "
+"the different categories of software. It's available as an <a "
+"href=\"/philosophy/category.fig\">XFig file</a>, as a <a "
+"href=\"/philosophy/category.jpg\">JPEG picture</a> and as a 1.5 magnified <a "
+"href=\"/philosophy/category.png\">PNG image</a>, under the terms of any of "
+"the GNU GPL v2 or later, the GNU FDL v1.2 or later, or the Creative Commons "
+"Attribution-Share Alike v2.0 or later."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:29
+msgid "<strong>Free software</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:32
+msgid ""
+"Free software is software that comes with permission for anyone to use, "
+"copy, and distribute, either verbatim or with modifications, either gratis "
+"or for a fee. In particular, this means that source code must be "
+"available. &ldquo;If it's not source, it's not software.&rdquo; This is a "
+"simplified definition; see also the <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">full definition</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:39
+msgid ""
+"If a program is free, then it can potentially be included in a free "
+"operating system such as GNU, or free versions of the <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:44
+msgid ""
+"There are many different ways to make a program free&mdash;many questions of "
+"detail, which could be decided in more than one way and still make the "
+"program free. Some of the possible variations are described below. For "
+"information on specific free software licenses, see the <a "
+"href=\"/licenses/license-list.html\">license list</a> page."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:51
+msgid ""
+"Free software is a matter of freedom, not price. But proprietary software "
+"companies sometimes use the term &ldquo;free software&rdquo; to refer to "
+"price. Sometimes they mean that you can obtain a binary copy at no charge; "
+"sometimes they mean that a copy is included on a computer that you are "
+"buying. This has nothing to do with what we mean by free software in the GNU "
+"project."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:59
+msgid ""
+"Because of this potential confusion, when a software company says its "
+"product is free software, always check the actual distribution terms to see "
+"whether users really have all the freedoms that free software "
+"implies. Sometimes it really is free software; sometimes it isn't."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:65
+msgid ""
+"Many languages have two separate words for &ldquo;free&rdquo; as in freedom "
+"and &ldquo;free&rdquo; as in zero price. For example, French has "
+"&ldquo;libre&rdquo; and &ldquo;gratuit&rdquo;. Not so English; there is a "
+"word &ldquo;gratis&rdquo; that refers unambiguously to price, but no common "
+"adjective that refers unambiguously to freedom. So if you are speaking "
+"another language, we suggest you translate &ldquo;free&rdquo; into your "
+"language to make it clearer. See our list of <a href= "
+"\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of the term &ldquo;free "
+"software&rdquo;</a> into various other languages."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:78
+msgid ""
+"Free software is often <a href=\"/software/reliability.html\">more "
+"reliable</a> than non-free software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:83
+msgid "<strong>Open Source software</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:86
+msgid ""
+"The term &ldquo;open source&rdquo; software is used by some people to mean "
+"more or less the same category as free software. It is not exactly the same "
+"class of software: they accept some licenses that we consider too "
+"restrictive, and there are free software licenses they have not "
+"accepted. However, the differences in extension of the category are small: "
+"nearly all free software is open source, and nearly all open source software "
+"is free."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:93
+msgid ""
+"We prefer the term &ldquo;<a href= "
+"\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">free software</a>&rdquo; "
+"because it refers to freedom&mdash;something that the term &ldquo;open "
+"source&ldquo; does not do."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:100
+msgid "<strong>Public domain software</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:102
+msgid ""
+"Public domain software is software that is not copyrighted. If the source "
+"code is in the public domain, that is a special case of <a "
+"href=\"#Non-CopyleftedFreeSoftware\">non-copylefted free software</a>, which "
+"means that some copies or modified versions may not be free at all."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:107
+msgid ""
+"In some cases, an executable program can be in the public domain but the "
+"source code is not available. This is not free software, because free "
+"software requires accessibility of source code.  Meanwhile, most free "
+"software is not in the public domain; it is copyrighted, and the copyright "
+"holders have legally given permission for everyone to use it in freedom, "
+"using a free software license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:114
+msgid ""
+"Sometimes people use the term &ldquo;public domain&rdquo; in a loose fashion "
+"to mean <a href=\"#FreeSoftware\">&ldquo;free&rdquo;</a> or &ldquo;available "
+"gratis.&rdquo; However, &ldquo;public domain&rdquo; is a legal term and "
+"means, precisely, &ldquo;not copyrighted&rdquo;. For clarity, we recommend "
+"using &ldquo;public domain&rdquo; for that meaning only, and using other "
+"terms to convey the other meanings."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:122
+msgid ""
+"Under the Berne Convention, which most countries have signed, anything "
+"written down is automatically copyrighted. This includes "
+"programs. Therefore, if you want a program you have written to be in the "
+"public domain, you must take some legal steps to disclaim the copyright on "
+"it; otherwise, the program is copyrighted."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:129
+msgid "<strong>Copylefted software</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:130
+msgid ""
+"Copylefted software is free software whose distribution terms ensure that "
+"all copies of all versions are free software.  This means, for instance, "
+"that copyleft licenses generally disallow others to add additional "
+"requirements to the software (though a limited set of safe added "
+"requirements can be allowed) and require making source code available.  Some "
+"copyleft licenses, such as GPL version 3, block other means of turning "
+"software proprietary."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:139
+msgid ""
+"In the GNU Project, we copyleft almost all the software we write, because "
+"our goal is to give <em>every</em> user the freedoms implied by the term "
+"&ldquo;free software.&rdquo; See <a href= "
+"\"/copyleft/copyleft.html\">Copylefted</a> for more explanation of how "
+"copyleft works and why we use it."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:144
+msgid ""
+"Copyleft is a general concept; to actually copyleft a program, you need to "
+"use a specific set of distribution terms. There are many possible ways to "
+"write copyleft distribution terms, so in principle there can be many "
+"copyleft free software licenses.  However, in actual practice nearly all "
+"copylefted software uses the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General "
+"Public License</a>. Two different copyleft licenses are usually "
+"&ldquo;incompatible&rdquo;, which means it is illegal to merge the code "
+"using one license with the code using the other license; therefore, it is "
+"good for the community if people use a single copyleft license."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:157
+msgid "<strong>Non-copylefted free software</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:159
+msgid ""
+"Non-copylefted free software comes from the author with permission to "
+"redistribute and modify, and also to add additional restrictions to it."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:162
+msgid ""
+"If a program is free but not copylefted, then some copies or modified "
+"versions may not be free at all. A software company can compile the program, "
+"with or without modifications, and distribute the executable file as a <a "
+"href= \"#ProprietarySoftware\">proprietary</a> software product."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:167
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.x.org\";>X Window System</a> illustrates this. The X "
+"Consortium releases X11 with distribution terms that make it non-copylefted "
+"free software. If you wish, you can get a copy which has those distribution "
+"terms and is free. However, there are non-free versions as well, and there "
+"are popular workstations and PC graphics boards for which non-free versions "
+"are the only ones that work. If you are using this hardware, X11 is not free "
+"software for you. <a href=\"/philosophy/x.html\">The developers of X11 even "
+"made X11 non-free for a while.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:178
+msgid "<strong>GPL-covered software</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:180
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU GPL (General Public License)</a> is "
+"one specific set of distribution terms for copylefting a program. The GNU "
+"Project uses it as the distribution terms for most GNU software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:184
+msgid "<strong>The GNU system</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:185
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU system</a> is the Unix-like "
+"operating system, which is entirely free software, that we in the GNU "
+"Project have developed since 1984."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:188
+msgid ""
+"A Unix-like operating system consists of many programs. The GNU system "
+"includes all the GNU software, as well as many other packages such as the X "
+"Window System and TeX which are not GNU software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:192
+msgid ""
+"The first test release of the complete GNU system was in 1996.  This "
+"includes the GNU Hurd, our kernel, developed since 1990. In 2001 the GNU "
+"system (including the GNU Hurd) began working fairly reliably, but the Hurd "
+"still lacks some important features, so it is not widely used. Meanwhile, "
+"the <a href= \"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>, an offshoot "
+"of the GNU system which uses Linux as the kernel instead of the GNU Hurd, "
+"has been a great success since the 90s."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:200
+msgid ""
+"Since the purpose of GNU is to be free, every single component in the GNU "
+"system has to be free software. They don't all have to be copylefted, "
+"however; any kind of free software is legally suitable to include if it "
+"helps meet technical goals. And it isn't necessary for all the components to "
+"be GNU software, individually.  GNU can and does include non-copylefted free "
+"software such as the X Window System that were developed by other projects."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:209
+msgid "<strong>GNU programs</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:210
+msgid ""
+"&ldquo;GNU programs&rdquo; is equivalent to <a href=\"#GNUsoftware\">GNU "
+"software.</a> A program Foo is a GNU program if it is GNU software.  We also "
+"sometimes say it is a &ldquo;GNU package&rdquo;."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:214
+msgid "<strong>GNU software</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:215
+msgid ""
+"<a href=\"/software/software.html\">GNU software</a> is software that is "
+"released under the auspices of the <a href= \"/gnu/gnu-history.html\">GNU "
+"Project</a>. If a program is GNU software, we also say that it is a GNU "
+"program or a GNU package.  The README or manual of a GNU package should say "
+"it is one; also, the <a href=\"/directory\">Free Software Directory</a> "
+"indentifies all GNU packages."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:222
+msgid ""
+"Most GNU software is <a href= \"/copyleft/copyleft.html\">copylefted</a> , "
+"but not all; however, all GNU software must be <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:226
+msgid ""
+"Some GNU software is written by <a href= \"/people/people.html\">staff</a> "
+"of the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation</a>, but most GNU "
+"software is contributed by <a "
+"href=\"/people/people.html\">volunteers</a>. Some contributed software is "
+"copyrighted by the Free Software Foundation; some is copyrighted by the "
+"contributors who wrote it."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:234
+msgid "<strong>Non-free software</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:235
+msgid ""
+"Non-free software is any software that is not free. This includes <a "
+"href=\"#semi-freeSoftware\">semi-free software</a> and <a "
+"href=\"#ProprietarySoftware\">proprietary software</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:239
+msgid "<strong>Semi-free software</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:240
+msgid ""
+"Semi-free software is software that is not free, but comes with permission "
+"for individuals to use, copy, distribute, and modify (including distribution "
+"of modified versions) for non-profit purposes. PGP is an example of a "
+"semi-free program."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:244
+msgid ""
+"Semi-free software is much better ethically than <a href= "
+"\"#ProprietarySoftware\">proprietary software</a>, but it still poses "
+"problems, and we cannot use it in a free operating system."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:247
+msgid ""
+"The restrictions of copyleft are designed to protect the essential freedoms "
+"for all users. For us, the only justification for any substantive "
+"restriction on using a program is to prevent other people from adding other "
+"restrictions. Semi-free programs have additional restrictions, motivated by "
+"purely selfish goals."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:253
+msgid ""
+"It is impossible to include semi-free software in a free operating "
+"system. This is because the distribution terms for the operating system as a "
+"whole are the conjunction of the distribution terms for all the programs in "
+"it. Adding one semi-free program to the system would make the system <em>as "
+"a whole</em> just semi-free. There are two reasons we do not want that to "
+"happen:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:260
+msgid ""
+"We believe that free software should be for everyone&mdash;including "
+"businesses, not just schools and hobbyists. We want to invite business to "
+"use the whole GNU system, and therefore we must not include a semi-free "
+"program in it."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:265
+msgid ""
+"Commercial distribution of free operating systems, including the <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a>, is very important, "
+"and users appreciate the convenience of commercial CD-ROM "
+"distributions. Including one semi-free program in an operating system would "
+"cut off commercial CD-ROM distribution for it."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:272
+msgid ""
+"The Free Software Foundation itself is non-commercial, and therefore we "
+"would be legally permitted to use a semi-free program "
+"&ldquo;internally&rdquo;. But we don't do that, because that would undermine "
+"our efforts to obtain a program which we could also include in GNU."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:277
+msgid ""
+"If there is a job that needs doing with software, then until we have a free "
+"program to do the job, the GNU system has a gap. We have to tell volunteers, "
+"&ldquo;We don't have a program yet to do this job in GNU, so we hope you "
+"will write one.&rdquo; If we ourselves used a semi-free program to do the "
+"job, that would undermine what we say; it would take away the impetus (on "
+"us, and on others who might listen to our views)  to write a free "
+"replacement. So we don't do that."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:287
+msgid "<strong>Proprietary software</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:289
+msgid ""
+"Proprietary software is software that is not free or semi-free.  Its use, "
+"redistribution or modification is prohibited, or requires you to ask for "
+"permission, or is restricted so much that you effectively can't do it "
+"freely."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:293
+msgid ""
+"The Free Software Foundation follows the rule that we cannot install any "
+"proprietary program on our computers except temporarily for the specific "
+"purpose of writing a free replacement for that very program. Aside from "
+"that, we feel there is no possible excuse for installing a proprietary "
+"program."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:298
+msgid ""
+"For example, we felt justified in installing Unix on our computer in the "
+"1980s, because we were using it to write a free replacement for "
+"Unix. Nowadays, since free operating systems are available, the excuse is no "
+"longer applicable; we have eliminated all our non-free operating systems, "
+"and any new computer we install must run a completely free operating system."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:304
+msgid ""
+"We don't insist that users of GNU, or contributors to GNU, have to live by "
+"this rule. It is a rule we made for ourselves. But we hope you will decide "
+"to follow it too."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:309
+msgid "<strong>Freeware</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:310
+msgid ""
+"The term &ldquo;freeware&rdquo; has no clear accepted definition, but it is "
+"commonly used for packages which permit redistribution but not modification "
+"(and their source code is not available). These packages are <em>not</em> "
+"free software, so please don't use &ldquo;freeware&rdquo; to refer to free "
+"software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:317
+msgid "<strong>Shareware</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:318
+msgid ""
+"Shareware is software which comes with permission for people to redistribute "
+"copies, but says that anyone who continues to use a copy is "
+"<em>required</em> to pay a license fee."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:321
+msgid ""
+"Shareware is not free software, or even semi-free. There are two reasons it "
+"is not:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:324
+msgid ""
+"For most shareware, source code is not available; thus, you cannot modify "
+"the program at all."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:326
+msgid ""
+"Shareware does not come with permission to make a copy and install it "
+"without paying a license fee, not even for individuals engaging in nonprofit "
+"activity. (In practice, people often disregard the distribution terms and do "
+"this anyway, but the terms don't permit it.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:334
+msgid "<strong>Private software</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:335
+msgid ""
+"Private or custom software is software developed for one user (typically an "
+"organization or company). That user keeps it and uses it, and does not "
+"release it to the public either as source code or as binaries."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:339
+msgid ""
+"A private program is free software in a trivial sense if its unique user has "
+"full rights to it. However, in a deeper sense, it does not really make sense "
+"to pose the question of whether such a program is free software or not."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:343
+msgid ""
+"In general we do not believe it is wrong to develop a program and not "
+"release it. There are occasions when a program is so useful that withholding "
+"it from release is treating humanity badly.  However, most programs are not "
+"that marvelous, and withholding them is not particularly harmful. Thus, "
+"there is no conflict between the development of private or custom software "
+"and the principles of the free software movement."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:350
+msgid ""
+"Nearly all employment for programmers is in development of custom software; "
+"therefore most programming jobs are, or could be, done in a way compatible "
+"with the free software movement."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:355
+msgid "<strong>Commercial Software</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:356
+msgid ""
+"Commercial software is software being developed by a business which aims to "
+"make money from the use of the software. &ldquo;Commercial&rdquo; and "
+"&ldquo;proprietary&rdquo; are not the same thing! Most commercial software "
+"is <a href=\"#ProprietarySoftware\">proprietary</a>, but there is commercial "
+"free software, and there is non-commercial non-free software."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:364
+msgid ""
+"For example, GNU Ada is always distributed under the terms of the GNU GPL, "
+"and every copy is free software; but its developers sell support "
+"contracts. When their salesmen speak to prospective customers, sometimes the "
+"customers say, &ldquo;We would feel safer with a commercial compiler.&rdquo; "
+"The salesmen reply, &ldquo;GNU Ada <em>is</em> a commercial compiler; it "
+"happens to be free software.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:371
+msgid ""
+"For the GNU Project, the emphasis is in the other order: the important thing "
+"is that GNU Ada is free software; whether it is commercial is not a crucial "
+"question. However, the additional development of GNU Ada that results from "
+"its being commercial is definitely beneficial."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:376
+msgid ""
+"Please help spread the awareness that commercial free software is "
+"possible. You can do this by making an effort not to say "
+"&ldquo;commercial&rdquo; when you mean &ldquo;proprietary.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:392
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:398
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:408
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:415
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007 Free Software "
+"Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:417
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:418
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:426
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:428
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#: ../../philosophy/po/categories.proto:436
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: server/po/sitemap.pot
===================================================================
RCS file: server/po/sitemap.pot
diff -N server/po/sitemap.pot




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]