[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun/philosophy/po can-you-trust.bg...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
trans-coord/gnun/philosophy/po can-you-trust.bg... |
Date: |
Wed, 16 Dec 2009 19:25:16 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/12/16 19:25:16
Modified files:
gnun/philosophy/po: can-you-trust.bg.po can-you-trust.pot
java-trap.bg.po java-trap.pot
no-word-attachments.pot schools.bg.po
schools.ca.po schools.pot schools.ru.po
software-literary-patents.bg.po
software-literary-patents.pot
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/can-you-trust.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/can-you-trust.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/java-trap.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/java-trap.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/no-word-attachments.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/schools.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/schools.ca.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/schools.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/schools.ru.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.4&r2=1.5
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/software-literary-patents.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/software-literary-patents.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: can-you-trust.bg.po
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/can-you-trust.bg.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- can-you-trust.bg.po 23 Sep 2009 18:25:10 -0000 1.4
+++ can-you-trust.bg.po 16 Dec 2009 19:25:15 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-23 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -52,6 +52,19 @@
"но Ñози план Ñе Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñави обÑопÑиеÑа."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what it "
+#| "does; you can't study the source code, or change it. It's not surprising "
+#| "that clever businessmen find ways to use their control to put you at a "
+#| "disadvantage. Microsoft has done this several times: one version of "
+#| "Windows was designed to report to Microsoft all the software on your hard "
+#| "disk; a recent “security” upgrade in Windows Media Player "
+#| "required users to agree to new restrictions. But Microsoft is not alone: "
+#| "the KaZaa music-sharing software is designed so that KaZaa's business "
+#| "partner can rent out the use of your computer to their clients. These "
+#| "malicious features are often secret, but even once you know about them it "
+#| "is hard to remove them, since you don't have the source code."
msgid ""
"Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what it "
"does; you can't study the source code, or change it. It's not surprising "
@@ -61,9 +74,9 @@
"recent “security” upgrade in Windows Media Player required users "
"to agree to new restrictions. But Microsoft is not alone: the KaZaa music-"
"sharing software is designed so that KaZaa's business partner can rent out "
-"the use of your computer to their clients. These malicious features are "
-"often secret, but even once you know about them it is hard to remove them, "
-"since you don't have the source code."
+"the use of your computer to its clients. These malicious features are often "
+"secret, but even once you know about them it is hard to remove them, since "
+"you don't have the source code."
msgstr ""
"Ð ÑамаÑа Ñи ÑÑÑноÑÑ ÑобÑÑвениÑеÑки
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñава да нÑмаÑе конÑÑол вÑÑÑ
Ñ "
"Ñова какво Ñой пÑави â да не можеÑе да
ÑазÑÑаваÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ или да го "
@@ -80,13 +93,21 @@
"пÑемаÑ
неÑе, ÑÑй каÑо нÑмаÑе изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the past, these were isolated incidents. “Trusted "
+#| "computing” would make it pervasive. “Treacherous "
+#| "computing” is a more appropriate name, because the plan is designed "
+#| "to make sure your computer will systematically disobey you. In fact, it "
+#| "is designed to stop your computer from functioning as a general-purpose "
+#| "computer. Every operation may require explicit permission."
msgid ""
"In the past, these were isolated incidents. “Trusted computing” "
-"would make it pervasive. “Treacherous computing” is a more "
-"appropriate name, because the plan is designed to make sure your computer "
-"will systematically disobey you. In fact, it is designed to stop your "
-"computer from functioning as a general-purpose computer. Every operation "
-"may require explicit permission."
+"would make the practice pervasive. “Treacherous computing” is a "
+"more appropriate name, because the plan is designed to make sure your "
+"computer will systematically disobey you. In fact, it is designed to stop "
+"your computer from functioning as a general-purpose computer. Every "
+"operation may require explicit permission."
msgstr ""
"РминалоÑо Ñова бÑÑ
а изолиÑани ÑлÑÑаи.
âÐовеÑеноÑо ползване на компÑÑÑиâ Ñе "
"ги напÑави ÑиÑоко ÑазпÑоÑÑÑанени.
âÐÑедаÑелÑко ползване на компÑÑÑиâ е по-"
@@ -120,16 +141,26 @@
"ÑÑнкÑиониÑаÑ."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous "
+#| "computing for “DRM” (Digital Restrictions Management), so "
+#| "that downloaded videos and music can be played only on one specified "
+#| "computer. Sharing will be entirely impossible, at least using the "
+#| "authorized files that you would get from those companies. You, the "
+#| "public, ought to have both the freedom and the ability to share these "
+#| "things. (I expect that someone will find a way to produce unencrypted "
+#| "versions, and to upload and share them, so DRM will not entirely succeed, "
+#| "but that is no excuse for the system.)"
msgid ""
"Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous "
-"computing for “DRM” (Digital Restrictions Management), so that "
-"downloaded videos and music can be played only on one specified computer. "
-"Sharing will be entirely impossible, at least using the authorized files "
-"that you would get from those companies. You, the public, ought to have "
-"both the freedom and the ability to share these things. (I expect that "
-"someone will find a way to produce unencrypted versions, and to upload and "
-"share them, so DRM will not entirely succeed, but that is no excuse for the "
-"system.)"
+"computing for Digital Restrictions Management (DRM), so that downloaded "
+"videos and music can be played only on one specified computer. Sharing will "
+"be entirely impossible, at least using the authorized files that you would "
+"get from those companies. You, the public, ought to have both the freedom "
+"and the ability to share these things. (I expect that someone will find a "
+"way to produce unencrypted versions, and to upload and share them, so DRM "
+"will not entirely succeed, but that is no excuse for the system.)"
msgstr ""
"РазбиÑа Ñе, ХоливÑд и звÑкозапиÑниÑе
компании планиÑÐ°Ñ Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ "
"пÑедаÑелÑкоÑо ползване на компÑÑÑи за
âDRMâ (Digital Restrictions Management "
@@ -232,11 +263,21 @@
"â1984â. ÐÑзможно е доÑи вие ÑамиÑе да не
можеÑе да го пÑоÑеÑеÑе."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You might think you can find out what nasty things a treacherous "
+#| "computing application does, study how painful they are, and decide "
+#| "whether to accept them. It would be short-sighted and foolish to accept, "
+#| "but the point is that the deal you think you are making won't stand "
+#| "still. Once you come to depend on using the program, you are hooked and "
+#| "they know it; then they can change the deal. Some applications will "
+#| "automatically download upgrades that will do something different—"
+#| "and they won't give you a choice about whether to upgrade."
msgid ""
-"You might think you can find out what nasty things a treacherous computing "
+"You might think you can find out what nasty things a treacherous-computing "
"application does, study how painful they are, and decide whether to accept "
-"them. It would be short-sighted and foolish to accept, but the point is "
-"that the deal you think you are making won't stand still. Once you come to "
+"them. Even if you can find this out, it would be foolish to accept the "
+"deal, but you can't even expect the deal to stand still. Once you come to "
"depend on using the program, you are hooked and they know it; then they can "
"change the deal. Some applications will automatically download upgrades "
"that will do something different—and they won't give you a choice "
@@ -252,13 +293,23 @@
"ÑазлиÑно, и нÑма да ви Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ да
Ñе обновÑваÑ."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Today you can avoid being restricted by proprietary software by not using "
+#| "it. If you run GNU/Linux or another free operating system, and if you "
+#| "avoid installing proprietary applications on it, then you are in charge "
+#| "of what your computer does. If a free program has a malicious feature, "
+#| "other developers in the community will take it out, and you can use the "
+#| "corrected version. You can also run free application programs and tools "
+#| "on non-free operating systems; this falls short of fully giving you "
+#| "freedom, but many users do it."
msgid ""
"Today you can avoid being restricted by proprietary software by not using "
"it. If you run GNU/Linux or another free operating system, and if you avoid "
"installing proprietary applications on it, then you are in charge of what "
"your computer does. If a free program has a malicious feature, other "
"developers in the community will take it out, and you can use the corrected "
-"version. You can also run free application programs and tools on non-free "
+"version. You can also run free application programs and tools on nonfree "
"operating systems; this falls short of fully giving you freedom, but many "
"users do it."
msgstr ""
@@ -295,6 +346,21 @@
"Ñова би могло да е пÑеÑÑÑпление."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are proposals already for US laws that would require all computers "
+#| "to support treacherous computing, and to prohibit connecting old "
+#| "computers to the Internet. The CBDTPA (we call it the Consume But Don't "
+#| "Try Programming Act) is one of them. But even if they don't legally "
+#| "force you to switch to treacherous computing, the pressure to accept it "
+#| "may be enormous. Today people often use Word format for communication, "
+#| "although this causes several sorts of problems (see <a href=\"/philosophy/"
+#| "no-word-attachments.html\">“We Can Put an End to Word "
+#| "Attachments”</a>). If only a treacherous computing machine can "
+#| "read the latest Word documents, many people will switch to it, if they "
+#| "view the situation only in terms of individual action (take it or leave "
+#| "it). To oppose treacherous computing, we must join together and confront "
+#| "the situation as a collective choice."
msgid ""
"There are proposals already for US laws that would require all computers to "
"support treacherous computing, and to prohibit connecting old computers to "
@@ -304,7 +370,7 @@
"people often use Word format for communication, although this causes several "
"sorts of problems (see <a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html"
"\">“We Can Put an End to Word Attachments”</a>). If only a "
-"treacherous computing machine can read the latest Word documents, many "
+"treacherous-computing machine can read the latest Word documents, many "
"people will switch to it, if they view the situation only in terms of "
"individual action (take it or leave it). To oppose treacherous computing, "
"we must join together and confront the situation as a collective choice."
@@ -338,38 +404,10 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
"To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
-"organize. We need your help! The <a href=\"http://www.eff.org\">Electronic "
-"Frontier Foundation</a> and <a href=\"http://www.publicknowledge.org"
-"\">Public Knowledge</a> are campaigning against treacherous computing, and "
-"so is the FSF-sponsored Digital Speech Project. Please visit these Web sites "
-"so you can sign up to support their work."
-msgstr ""
-"Ðа блокиÑанеÑо на пÑедаÑелÑкоÑо ползване
на компÑÑÑи Ñе е необÑ
одимо "
-"оÑганизиÑанеÑо на голÑм бÑой Ñ
оÑа. Ðие
имаме нÑжда Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑаÑа помоÑ! <a "
-"href=\"http://www.eff.org\">ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° елекÑÑонни
гÑаниÑи (Electronic "
-"Frontier Foundation)</a> и <a href=\"http://www.publicknowledge.org"
-"\">ÐбÑеÑÑвено знание (Public Knowledge)</a> водÑÑ
ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑив "
-"пÑедаÑелÑкоÑо ползване на компÑÑÑи, ÑÑÑо
Ñака и ÑпонÑоÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð°ÑиÑÑа "
-"за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС) âÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð·Ð°
ÑиÑÑова ÑеÑâ (Digital Speech Project). "
-"ÐолÑ, поÑеÑеÑе Ñези Ñеб-ÑÑÑаниÑи, за да
можеÑе да Ñе запиÑеÑе и да "
-"подкÑепиÑе ÑÑÑ
наÑа ÑабоÑа."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can also help by writing to the public affairs offices of Intel, IBM, HP/"
-"Compaq, or anyone you have bought a computer from, explaining that you don't "
-"want to be pressured to buy “trusted” computing systems so you "
-"don't want them to produce any. This can bring consumer power to bear. If "
-"you do this on your own, please send copies of your letters to the "
-"organizations above."
-msgstr ""
-"ÐиÑ
Ñе могли ÑÑÑо Ñака да помогнеÑе каÑо
пиÑеÑе на оÑделиÑе за вÑÑзка Ñ "
-"обÑеÑÑвеноÑÑÑа на âÐнÑелâ, âÐй Ðи Ðмâ,
âÐÐ¹Ñ Ðи/Ðомпакâ или на нÑкого, Ð¾Ñ "
-"когоÑо ÑÑе Ñи кÑпили компÑÑÑÑ,
обÑÑнÑвайки, Ñе не иÑкаÑе да бÑдеÑе "
-"пÑинÑждавани да Ñи кÑпÑваÑе âдовеÑениâ
компÑÑÑÑни ÑиÑÑеми, Ñака Ñе не иÑкаÑе "
-"Ñе да пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñакива. Това може да
доведе до надделÑване на ÑилаÑа на "
-"кÑпÑваÑиÑе. Ðко напÑавиÑе Ñова по ваÑа
иниÑиаÑива, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¿ÑаÑеÑе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° "
-"ваÑиÑе пиÑма на оÑганизаÑииÑе по-гоÑе."
+"organize. We need your help! Please support <a href=\"http://"
+"DefectiveByDesign.org\">Defective by Design</a>, the FSF's campaign against "
+"Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
# type: Content of: <h3>
msgid "Postscripts"
@@ -378,7 +416,7 @@
# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"The computer security field uses the term “trusted computing” in "
-"a different way — beware of confusion between the two meanings."
+"a different way—beware of confusion between the two meanings."
msgstr ""
# type: Content of: <ol><li>
@@ -396,15 +434,26 @@
"какво пÑави едноÑо Ñолкова полезно, а
дÑÑгоÑо Ñолкова опаÑно."
# type: Content of: <ol><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use GPG "
+#| "to decode it, the result is an unencrypted document that you can read, "
+#| "forward, copy, and even re-encrypt to send it securely to someone else. "
+#| "A treacherous computing application would let you read the words on the "
+#| "screen, but would not let you produce an unencrypted document that you "
+#| "could use in other ways. GPG, a free software package, makes security "
+#| "features available to the users; they use it. Treacherous computing is "
+#| "designed to impose restrictions on the users; it uses them."
msgid ""
"When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use GPG to "
"decode it, the result is an unencrypted document that you can read, forward, "
"copy, and even re-encrypt to send it securely to someone else. A "
-"treacherous computing application would let you read the words on the "
+"treacherous-computing application would let you read the words on the "
"screen, but would not let you produce an unencrypted document that you could "
"use in other ways. GPG, a free software package, makes security features "
-"available to the users; they use it. Treacherous computing is designed to "
-"impose restrictions on the users; it uses them."
+"available to the users; <em>they</em> use <em>it</em>. Treacherous "
+"computing is designed to impose restrictions on the users; <em>it</em> uses "
+"<em>them</em>."
msgstr ""
"ÐогаÑо нÑкой използва GPG, за да ви изпÑаÑи
ÑиÑÑиÑан докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вие "
"използваÑе GPG за да го деÑиÑÑиÑаÑе,
ÑезÑлÑаÑÑÑ Ðµ неÑиÑÑиÑан докÑменÑ, койÑо "
@@ -428,10 +477,17 @@
"казваÑ, ÑеÑÑо е пÑавилно â но пÑоÑÑо не е
важно."
# type: Content of: <ol><li><p>
-msgid ""
-"Like most hardware, treacherous computing hardware can be used for purposes "
-"which are not harmful. But these uses can be implemented in other ways, "
-"without treacherous computing hardware. The principal difference that "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Like most hardware, treacherous computing hardware can be used for "
+#| "purposes which are not harmful. But these uses can be implemented in "
+#| "other ways, without treacherous computing hardware. The principal "
+#| "difference that treacherous computing makes for users is the nasty "
+#| "consequence: rigging your computer to work against you."
+msgid ""
+"Like most hardware, treacherous-computing hardware can be used for purposes "
+"which are not harmful. But these features can be implemented in other ways, "
+"without treacherous-computing hardware. The principal difference that "
"treacherous computing makes for users is the nasty consequence: rigging your "
"computer to work against you."
msgstr ""
@@ -453,11 +509,19 @@
"ÑазÑеÑÑ Ð¸ да забÑавим какво биÑ
ме
загÑбили."
# type: Content of: <ol><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Microsoft presents palladium as a security measure, and claims that it "
+#| "will protect against viruses, but this claim is evidently false. A "
+#| "presentation by Microsoft Research in October 2002 stated that one of the "
+#| "specifications of palladium is that existing operating systems and "
+#| "applications will continue to run; therefore, viruses will continue to be "
+#| "able to do all the things that they can do today."
msgid ""
-"Microsoft presents palladium as a security measure, and claims that it will "
+"Microsoft presents Palladium as a security measure, and claims that it will "
"protect against viruses, but this claim is evidently false. A presentation "
"by Microsoft Research in October 2002 stated that one of the specifications "
-"of palladium is that existing operating systems and applications will "
+"of Palladium is that existing operating systems and applications will "
"continue to run; therefore, viruses will continue to be able to do all the "
"things that they can do today."
msgstr ""
@@ -469,16 +533,27 @@
"да Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° пÑавÑÑ Ð²ÑиÑко Ñова, коеÑо
Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¸ днеÑ."
# type: Content of: <ol><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When Microsoft speaks of “security” in connection with "
+#| "palladium, they do not mean what we normally mean by that word: "
+#| "protecting your machine from things you do not want. They mean "
+#| "protecting your copies of data on your machine from access by you in ways "
+#| "others do not want. A slide in the presentation listed several types of "
+#| "secrets palladium could be used to keep, including “third party "
+#| "secrets” and “user secrets”—but it put “"
+#| "user secrets” in quotation marks, recognizing that this somewhat of "
+#| "an absurdity in the context of palladium."
msgid ""
-"When Microsoft speaks of “security” in connection with "
-"palladium, they do not mean what we normally mean by that word: protecting "
+"When Microsoft employees speak of “security” in connection with "
+"Palladium, they do not mean what we normally mean by that word: protecting "
"your machine from things you do not want. They mean protecting your copies "
"of data on your machine from access by you in ways others do not want. A "
-"slide in the presentation listed several types of secrets palladium could be "
+"slide in the presentation listed several types of secrets Palladium could be "
"used to keep, including “third party secrets” and “user "
"secrets”—but it put “user secrets” in quotation "
"marks, recognizing that this somewhat of an absurdity in the context of "
-"palladium."
+"Palladium."
msgstr ""
"ÐогаÑо âÐайкÑоÑоÑÑâ говоÑи за
âÑигÑÑноÑÑâ вÑв вÑÑзка Ñ Palladium, Ñе нÑÐ¼Ð°Ñ "
"пÑедвид ÑмиÑÑла, коеÑо ние обикновено
влагаме в Ñази дÑма â заÑиÑа на ваÑаÑа "
@@ -490,6 +565,17 @@
"оÑÑзнавайки Ñе Ñова е абÑÑÑдно в
конÑекÑÑа на Palladium."
# type: Content of: <ol><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
+#| "associate with the context of security, such as “attack”, "
+#| "“malicious code”, “spoofing”, as well as “"
+#| "trusted”. None of them means what it normally means. “"
+#| "Attack” doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
+#| "trying to copy music. “Malicious code” means code installed "
+#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do. “"
+#| "Spoofing” doesn't mean someone fooling you, it means you fooling "
+#| "palladium. And so on."
msgid ""
"The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
"associate with the context of security, such as “attack”, “"
@@ -498,8 +584,8 @@
"Attack” doesn't mean someone trying to hurt you, it means you trying "
"to copy music. “Malicious code” means code installed by you to "
"do what someone else doesn't want your machine to do. “"
-"Spoofing” doesn't mean someone fooling you, it means you fooling "
-"palladium. And so on."
+"Spoofing” doesn't mean someone's fooling you, it means your fooling "
+"Palladium. And so on."
msgstr ""
"РпÑезенÑаÑиÑÑа ÑеÑÑо Ñе Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð´ÑÑги
понÑÑиÑ, коиÑо ÑеÑÑо аÑоÑииÑаме Ñ "
"конÑекÑÑа на ÑигÑÑноÑÑÑа â Ñакива каÑо
âаÑакаâ, âзлонамеÑен кодâ, âизмамаâ, "
@@ -511,8 +597,16 @@
"опиÑваÑи Ñе да излÑжеÑе Palladium. Ð Ñака
наÑаÑÑк."
# type: Content of: <ol><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A previous statement by the palladium developers stated the basic premise "
+#| "that whoever developed or collected information should have total control "
+#| "of how you use it. This would represent a revolutionary overturn of past "
+#| "ideas of ethics and of the legal system, and create an unprecedented "
+#| "system of control. The specific problems of these systems are no "
+#| "accident; they result from the basic goal. It is the goal we must reject."
msgid ""
-"A previous statement by the palladium developers stated the basic premise "
+"A previous statement by the Palladium developers stated the basic premise "
"that whoever developed or collected information should have total control of "
"how you use it. This would represent a revolutionary overturn of past ideas "
"of ethics and of the legal system, and create an unprecedented system of "
@@ -611,3 +705,40 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
+#~ "organize. We need your help! The <a href=\"http://www.eff.org"
+#~ "\">Electronic Frontier Foundation</a> and <a href=\"http://www."
+#~ "publicknowledge.org\">Public Knowledge</a> are campaigning against "
+#~ "treacherous computing, and so is the FSF-sponsored Digital Speech "
+#~ "Project. Please visit these Web sites so you can sign up to support their "
+#~ "work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðа блокиÑанеÑо на пÑедаÑелÑкоÑо
ползване на компÑÑÑи Ñе е необÑ
одимо "
+#~ "оÑганизиÑанеÑо на голÑм бÑой Ñ
оÑа. Ðие
имаме нÑжда Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑаÑа помоÑ! <a "
+#~ "href=\"http://www.eff.org\">ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° елекÑÑонни
гÑаниÑи (Electronic "
+#~ "Frontier Foundation)</a> и <a href=\"http://www.publicknowledge.org"
+#~ "\">ÐбÑеÑÑвено знание (Public Knowledge)</a> водÑÑ
ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑив "
+#~ "пÑедаÑелÑкоÑо ползване на компÑÑÑи,
ÑÑÑо Ñака и ÑпонÑоÑиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ "
+#~ "ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)
âÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð·Ð° ÑиÑÑова ÑеÑâ (Digital "
+#~ "Speech Project). ÐолÑ, поÑеÑеÑе Ñези
Ñеб-ÑÑÑаниÑи, за да можеÑе да Ñе "
+#~ "запиÑеÑе и да подкÑепиÑе ÑÑÑ
наÑа ÑабоÑа."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "You can also help by writing to the public affairs offices of Intel, IBM, "
+#~ "HP/Compaq, or anyone you have bought a computer from, explaining that you "
+#~ "don't want to be pressured to buy “trusted” computing systems "
+#~ "so you don't want them to produce any. This can bring consumer power to "
+#~ "bear. If you do this on your own, please send copies of your letters to "
+#~ "the organizations above."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐиÑ
Ñе могли ÑÑÑо Ñака да помогнеÑе каÑо
пиÑеÑе на оÑделиÑе за вÑÑзка Ñ "
+#~ "обÑеÑÑвеноÑÑÑа на âÐнÑелâ, âÐй Ðи Ðмâ,
âÐÐ¹Ñ Ðи/Ðомпакâ или на нÑкого, Ð¾Ñ "
+#~ "когоÑо ÑÑе Ñи кÑпили компÑÑÑÑ,
обÑÑнÑвайки, Ñе не иÑкаÑе да бÑдеÑе "
+#~ "пÑинÑждавани да Ñи кÑпÑваÑе âдовеÑениâ
компÑÑÑÑни ÑиÑÑеми, Ñака Ñе не "
+#~ "иÑкаÑе Ñе да пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ Ñакива. Това
може да доведе до надделÑване на "
+#~ "ÑилаÑа на кÑпÑваÑиÑе. Ðко напÑавиÑе
Ñова по ваÑа иниÑиаÑива, Ð¼Ð¾Ð»Ñ "
+#~ "изпÑаÑеÑе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ваÑиÑе пиÑма на
оÑганизаÑииÑе по-гоÑе."
Index: can-you-trust.pot
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/can-you-trust.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- can-you-trust.pot 23 Sep 2009 18:25:10 -0000 1.4
+++ can-you-trust.pot 16 Dec 2009 19:25:15 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-23 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
"recent “security” upgrade in Windows Media Player required users "
"to agree to new restrictions. But Microsoft is not alone: the KaZaa "
"music-sharing software is designed so that KaZaa's business partner can rent "
-"out the use of your computer to their clients. These malicious features are "
+"out the use of your computer to its clients. These malicious features are "
"often secret, but even once you know about them it is hard to remove them, "
"since you don't have the source code."
msgstr ""
@@ -57,11 +57,11 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
"In the past, these were isolated incidents. “Trusted computing” "
-"would make it pervasive. “Treacherous computing” is a more "
-"appropriate name, because the plan is designed to make sure your computer "
-"will systematically disobey you. In fact, it is designed to stop your "
-"computer from functioning as a general-purpose computer. Every operation "
-"may require explicit permission."
+"would make the practice pervasive. “Treacherous computing” is a "
+"more appropriate name, because the plan is designed to make sure your "
+"computer will systematically disobey you. In fact, it is designed to stop "
+"your computer from functioning as a general-purpose computer. Every "
+"operation may require explicit permission."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -80,14 +80,13 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous "
-"computing for “DRM” (Digital Restrictions Management), so that "
-"downloaded videos and music can be played only on one specified computer. "
-"Sharing will be entirely impossible, at least using the authorized files "
-"that you would get from those companies. You, the public, ought to have "
-"both the freedom and the ability to share these things. (I expect that "
-"someone will find a way to produce unencrypted versions, and to upload and "
-"share them, so DRM will not entirely succeed, but that is no excuse for the "
-"system.)"
+"computing for Digital Restrictions Management (DRM), so that downloaded "
+"videos and music can be played only on one specified computer. Sharing will "
+"be entirely impossible, at least using the authorized files that you would "
+"get from those companies. You, the public, ought to have both the freedom "
+"and the ability to share these things. (I expect that someone will find a "
+"way to produce unencrypted versions, and to upload and share them, so DRM "
+"will not entirely succeed, but that is no excuse for the system.)"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -144,10 +143,10 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"You might think you can find out what nasty things a treacherous computing "
+"You might think you can find out what nasty things a treacherous-computing "
"application does, study how painful they are, and decide whether to accept "
-"them. It would be short-sighted and foolish to accept, but the point is "
-"that the deal you think you are making won't stand still. Once you come to "
+"them. Even if you can find this out, it would be foolish to accept the "
+"deal, but you can't even expect the deal to stand still. Once you come to "
"depend on using the program, you are hooked and they know it; then they can "
"change the deal. Some applications will automatically download upgrades "
"that will do something different—and they won't give you a choice "
@@ -161,7 +160,7 @@
"installing proprietary applications on it, then you are in charge of what "
"your computer does. If a free program has a malicious feature, other "
"developers in the community will take it out, and you can use the corrected "
-"version. You can also run free application programs and tools on non-free "
+"version. You can also run free application programs and tools on nonfree "
"operating systems; this falls short of fully giving you freedom, but many "
"users do it."
msgstr ""
@@ -188,7 +187,7 @@
"people often use Word format for communication, although this causes several "
"sorts of problems (see <a "
"href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">“We Can Put an End to "
-"Word Attachments”</a>). If only a treacherous computing machine can "
+"Word Attachments”</a>). If only a treacherous-computing machine can "
"read the latest Word documents, many people will switch to it, if they view "
"the situation only in terms of individual action (take it or leave it). To "
"oppose treacherous computing, we must join together and confront the "
@@ -204,22 +203,9 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
"To block treacherous computing will require large numbers of citizens to "
-"organize. We need your help! The <a href=\"http://www.eff.org\">Electronic "
-"Frontier Foundation</a> and <a "
-"href=\"http://www.publicknowledge.org\">Public Knowledge</a> are campaigning "
-"against treacherous computing, and so is the FSF-sponsored Digital Speech "
-"Project. Please visit these Web sites so you can sign up to support their "
-"work."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can also help by writing to the public affairs offices of Intel, IBM, "
-"HP/Compaq, or anyone you have bought a computer from, explaining that you "
-"don't want to be pressured to buy “trusted” computing systems so "
-"you don't want them to produce any. This can bring consumer power to bear. "
-"If you do this on your own, please send copies of your letters to the "
-"organizations above."
+"organize. We need your help! Please support <a "
+"href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Defective by Design</a>, the FSF's "
+"campaign against Digital Restrictions Management."
msgstr ""
# type: Content of: <h3>
@@ -229,7 +215,7 @@
# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
"The computer security field uses the term “trusted computing” in "
-"a different way — beware of confusion between the two meanings."
+"a different way—beware of confusion between the two meanings."
msgstr ""
# type: Content of: <ol><li>
@@ -246,11 +232,12 @@
"When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use GPG to "
"decode it, the result is an unencrypted document that you can read, forward, "
"copy, and even re-encrypt to send it securely to someone else. A "
-"treacherous computing application would let you read the words on the "
+"treacherous-computing application would let you read the words on the "
"screen, but would not let you produce an unencrypted document that you could "
"use in other ways. GPG, a free software package, makes security features "
-"available to the users; they use it. Treacherous computing is designed to "
-"impose restrictions on the users; it uses them."
+"available to the users; <em>they</em> use <em>it</em>. Treacherous "
+"computing is designed to impose restrictions on the users; <em>it</em> uses "
+"<em>them</em>."
msgstr ""
# type: Content of: <ol><li>
@@ -262,9 +249,9 @@
# type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
-"Like most hardware, treacherous computing hardware can be used for purposes "
-"which are not harmful. But these uses can be implemented in other ways, "
-"without treacherous computing hardware. The principal difference that "
+"Like most hardware, treacherous-computing hardware can be used for purposes "
+"which are not harmful. But these features can be implemented in other ways, "
+"without treacherous-computing hardware. The principal difference that "
"treacherous computing makes for users is the nasty consequence: rigging your "
"computer to work against you."
msgstr ""
@@ -278,25 +265,25 @@
# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"Microsoft presents palladium as a security measure, and claims that it will "
+"Microsoft presents Palladium as a security measure, and claims that it will "
"protect against viruses, but this claim is evidently false. A presentation "
"by Microsoft Research in October 2002 stated that one of the specifications "
-"of palladium is that existing operating systems and applications will "
+"of Palladium is that existing operating systems and applications will "
"continue to run; therefore, viruses will continue to be able to do all the "
"things that they can do today."
msgstr ""
# type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
-"When Microsoft speaks of “security” in connection with "
-"palladium, they do not mean what we normally mean by that word: protecting "
+"When Microsoft employees speak of “security” in connection with "
+"Palladium, they do not mean what we normally mean by that word: protecting "
"your machine from things you do not want. They mean protecting your copies "
"of data on your machine from access by you in ways others do not want. A "
-"slide in the presentation listed several types of secrets palladium could be "
+"slide in the presentation listed several types of secrets Palladium could be "
"used to keep, including “third party secrets” and “user "
"secrets”—but it put “user secrets” in quotation "
"marks, recognizing that this somewhat of an absurdity in the context of "
-"palladium."
+"Palladium."
msgstr ""
# type: Content of: <ol><li><p>
@@ -308,13 +295,13 @@
"“Attack” doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
"trying to copy music. “Malicious code” means code installed by "
"you to do what someone else doesn't want your machine to do. "
-"“Spoofing” doesn't mean someone fooling you, it means you "
-"fooling palladium. And so on."
+"“Spoofing” doesn't mean someone's fooling you, it means your "
+"fooling Palladium. And so on."
msgstr ""
# type: Content of: <ol><li>
msgid ""
-"A previous statement by the palladium developers stated the basic premise "
+"A previous statement by the Palladium developers stated the basic premise "
"that whoever developed or collected information should have total control of "
"how you use it. This would represent a revolutionary overturn of past ideas "
"of ethics and of the legal system, and create an unprecedented system of "
Index: java-trap.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/java-trap.bg.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- java-trap.bg.po 22 Mar 2009 18:25:10 -0000 1.6
+++ java-trap.bg.po 16 Dec 2009 19:25:15 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: java-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Kaloian Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -15,7 +15,9 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <h2>
-msgid "Free But Shackled - The Java Trap"
+#, fuzzy
+#| msgid "Free But Shackled - The Java Trap"
+msgid "Free but Shackled - The Java Trap"
msgstr "Свободен, но в окови â âклопкаÑа на
Ðжаваâ"
# type: Content of: <p>
@@ -27,14 +29,24 @@
msgstr "ÐÑÑÑпиÑелна бележка"
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"As of December 2006, Sun is in the middle of <a href=\"http://www.fsf.org/"
-"news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing its Java platform under the "
-"GNU GPL</a>. When this license change is completed, we expect that Java "
-"will no longer be a trap. Nonetheless, the general issue described here "
-"will remain important, because any non-free library or programming platform "
-"can cause a similar problem. We must learn a lesson from the history of "
-"Java, so we can avoid other traps in the future."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As of December 2006, Sun is in the middle of <a href=\"http://www.fsf.org/"
+#| "news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing its Java platform under the "
+#| "GNU GPL</a>. When this license change is completed, we expect that Java "
+#| "will no longer be a trap. Nonetheless, the general issue described here "
+#| "will remain important, because any non-free library or programming "
+#| "platform can cause a similar problem. We must learn a lesson from the "
+#| "history of Java, so we can avoid other traps in the future."
+msgid ""
+"Since this article was first published, Sun has <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">relicensed</a> most of its Java platform "
+"under the GNU General Public License, and there is now a free Java "
+"development environment. Thus, the Java language is no longer a trap. "
+"Nonetheless, the general issue described here remains important, because any "
+"nonfree library or programming platform can cause a similar problem. We must "
+"learn a lesson from the history of Java, so we can avoid other traps in the "
+"future."
msgstr ""
"ÐÑез декемвÑи 2006 г., âСÑнâ веÑе Ñа
запоÑнали да <a href=\"http://www.fsf."
"org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">пÑÐµÐ¸Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑвоÑÑа
плаÑÑоÑма на Ðжава "
@@ -54,11 +66,18 @@
msgstr "12 апÑил 2004 г."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If your program is free software, it is basically ethical—but there "
+#| "is a trap you must be on guard for. Your program, though in itself free, "
+#| "may be restricted by non-free software that it depends on. Since the "
+#| "problem is most prominent today for Java programs, we call it the Java "
+#| "Trap."
msgid ""
"If your program is free software, it is basically ethical—but there is "
"a trap you must be on guard for. Your program, though in itself free, may be "
-"restricted by non-free software that it depends on. Since the problem is "
-"most prominent today for Java programs, we call it the Java Trap."
+"restricted by nonfree software that it depends on. Since the problem is most "
+"prominent today for Java programs, we call it the Java Trap."
msgstr ""
"Ðко пÑогÑамаÑа ви е Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñо
ÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑÑеÑÑво е еÑиÑна. "
"СÑÑеÑÑвÑва обаÑе една клопка, за коÑÑо
ÑÑÑбва да бÑдеÑе наÑÑек. ÐÑпÑеки Ñе "
@@ -67,14 +86,23 @@
"изÑазен пÑи пÑогÑамиÑе на Ðжава, наÑиÑаме
го âклопкаÑа на Ðжаваâ."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A program is free software if its users have certain crucial freedoms. "
+#| "Roughly speaking, they are: the freedom to run the program, the freedom "
+#| "to study and change the source, the freedom to redistribute the source "
+#| "and binaries, and the freedom to publish improved versions. (See <a href="
+#| "\"/philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</"
+#| "a>.) Whether any given program is free software depends solely on the "
+#| "meaning of its license."
msgid ""
"A program is free software if its users have certain crucial freedoms. "
"Roughly speaking, they are: the freedom to run the program, the freedom to "
"study and change the source, the freedom to redistribute the source and "
"binaries, and the freedom to publish improved versions. (See <a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.) "
-"Whether any given program is free software depends solely on the meaning of "
-"its license."
+"Whether any given program in source form is free software depends solely on "
+"the meaning of its license."
msgstr ""
"Ðдна пÑогÑама е Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, ако
поÑÑебиÑелиÑе Ñ Ð¿ÑиÑÐµÐ¶Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñеделени "
"ÑÑÑеÑÑвени Ñвободи. ÐÑÑбо казано, Ñе Ñа:
ÑвободаÑа да изпÑлнÑÐ²Ð°Ñ "
@@ -85,13 +113,27 @@
"завиÑи изÑÑло Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»ÑÑа, заложена в
лиÑенза Ñ."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether the program can be used in the Free World, used by people who "
+#| "mean to live in freedom, is a more complex question. This is not "
+#| "determined by the program's own license, because no program works in "
+#| "isolation. Every program depends on other programs. For instance, a "
+#| "program needs to be compiled or interpreted, so it depends on a compiler "
+#| "or interpreter. If compiled into byte code, it depends on a byte code "
+#| "interpreter. Moreover, it needs libraries in order to run, and it may "
+#| "also invoke other separate programs that run in other processes. All of "
+#| "these programs are dependencies. Dependencies may be necessary for the "
+#| "program to run at all, or they may be necessary only for certain "
+#| "features. Either way, all or part of the program cannot operate without "
+#| "the dependencies."
msgid ""
"Whether the program can be used in the Free World, used by people who mean "
"to live in freedom, is a more complex question. This is not determined by "
-"the program's own license, because no program works in isolation. Every "
-"program depends on other programs. For instance, a program needs to be "
+"the program's own license alone, because no program works in isolation. "
+"Every program depends on other programs. For instance, a program needs to be "
"compiled or interpreted, so it depends on a compiler or interpreter. If "
-"compiled into byte code, it depends on a byte code interpreter. Moreover, it "
+"compiled into byte code, it depends on a byte-code interpreter. Moreover, it "
"needs libraries in order to run, and it may also invoke other separate "
"programs that run in other processes. All of these programs are "
"dependencies. Dependencies may be necessary for the program to run at all, "
@@ -114,12 +156,20 @@
"завиÑимоÑÑиÑе."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If some of a program's dependencies are non-free, this means that all or "
+#| "part of the program is unable to run in an entirely free system—it "
+#| "is unusable in the Free World. Sure, we could redistribute the program "
+#| "and have copies on our machines, but that's not much good if it won't "
+#| "run. That program is free software, but it is effectively shackled by its "
+#| "non-free dependencies."
msgid ""
-"If some of a program's dependencies are non-free, this means that all or "
-"part of the program is unable to run in an entirely free system—it is "
+"If some of a program's dependencies are nonfree, this means that all or part "
+"of the program is unable to run in an entirely free system—it is "
"unusable in the Free World. Sure, we could redistribute the program and have "
"copies on our machines, but that's not much good if it won't run. That "
-"program is free software, but it is effectively shackled by its non-free "
+"program is free software, but it is effectively shackled by its nonfree "
"dependencies."
msgstr ""
"Ðко нÑкои Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑиÑе на пÑогÑамаÑа
Ñа неÑвободни, Ñо Ñова ознаÑава, Ñе "
@@ -131,17 +181,30 @@
"завиÑимоÑÑи."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This problem can occur in any kind of software, in any language. For "
+#| "instance, a free program that only runs on Microsoft Windows is clearly "
+#| "useless in the Free World. But software that runs on GNU/Linux can also "
+#| "be useless if it depends on other non-free software. In the past, Motif "
+#| "(before we had LessTif) and Qt (before its developers made it free "
+#| "software) were major causes of this problem. Most 3D video cards work "
+#| "fully only with non-free drivers, which also cause this problem. But the "
+#| "major source of this problem today is Java, because people who write free "
+#| "software often feel Java is sexy. Blinded by their attraction to the "
+#| "language, they overlook the issue of dependencies, and they fall into the "
+#| "Java Trap."
msgid ""
"This problem can occur in any kind of software, in any language. For "
"instance, a free program that only runs on Microsoft Windows is clearly "
"useless in the Free World. But software that runs on GNU/Linux can also be "
-"useless if it depends on other non-free software. In the past, Motif (before "
+"useless if it depends on other nonfree software. In the past, Motif (before "
"we had LessTif) and Qt (before its developers made it free software) were "
-"major causes of this problem. Most 3D video cards work fully only with non-"
-"free drivers, which also cause this problem. But the major source of this "
+"major causes of this problem. Most 3D video cards work fully only with "
+"nonfree drivers, which also cause this problem. But the major source of this "
"problem today is Java, because people who write free software often feel "
"Java is sexy. Blinded by their attraction to the language, they overlook the "
-"issue of dependencies, and they fall into the Java Trap."
+"issue of dependencies and fall into the Java Trap."
msgstr ""
"Този пÑоблем може да вÑзникне Ñ Ð²Ñеки вид
ÑоÑÑÑеÑ, на какÑвÑо и да е език за "
"пÑогÑамиÑане. ÐапÑимеÑ, една Ñвободна
пÑогÑама, коÑÑо Ñе изпÑлнÑва Ñамо "
@@ -157,9 +220,16 @@
"пÑенебÑÐµÐ³Ð²Ð°Ñ Ð²ÑпÑоÑа ÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑиÑе и
Ñака Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ñ Ð² âклопкаÑа на Ðжаваâ."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sun's implementation of Java is non-free. The standard Java libraries are "
+#| "non-free also. We do have free implementations of Java, such as the <a "
+#| "href=\"http://gcc.gnu.org/java/\">GNU Compiler for Java</a> (GCJ) and <a "
+#| "href=\"/software/classpath\">GNU Classpath</a>, but they don't support "
+#| "all the features yet. We are still catching up."
msgid ""
-"Sun's implementation of Java is non-free. The standard Java libraries are "
-"non-free also. We do have free implementations of Java, such as the <a href="
+"Sun's implementation of Java is nonfree. The standard Java libraries are "
+"nonfree also. We do have free implementations of Java, such as the <a href="
"\"http://gcc.gnu.org/java/\">GNU Compiler for Java</a> (GCJ) and <a href=\"/"
"software/classpath\">GNU Classpath</a>, but they don't support all the "
"features yet. We are still catching up."
@@ -202,16 +272,28 @@
"Ñи."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sun continues to develop additional “standard” Java "
+#| "libraries, and nearly all of them are non-free; in many cases, even a "
+#| "library's specification is a trade secret, and Sun's latest license for "
+#| "these specifications prohibits release of anything less than a full "
+#| "implementation of the specification. (See <a href=\"http://jcp.org/"
+#| "aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf\">http://jcp.org/aboutJava/"
+#| "communityprocess/JSPA2.pdf</a> and <a href=\"http://jcp.org/aboutJava/"
+#| "communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html\">http://"
+#| "jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-"
+#| "license.html</a>, for examples)."
msgid ""
"Sun continues to develop additional “standard” Java libraries, "
-"and nearly all of them are non-free; in many cases, even a library's "
+"and nearly all of them are nonfree; in many cases, even a library's "
"specification is a trade secret, and Sun's latest license for these "
"specifications prohibits release of anything less than a full implementation "
"of the specification. (See <a href=\"http://jcp.org/aboutJava/"
"communityprocess/JSPA2.pdf\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2."
"pdf</a> and <a href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/"
"j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/"
-"final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>, for examples)."
+"final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a> for examples)."
msgstr ""
"âСÑнâ пÑодÑлжава да ÑазÑабоÑва
допÑлниÑелни âÑÑандаÑÑниâ библиоÑеки на
Ðжава "
"и поÑÑи вÑиÑки Ñе Ñа неÑвободни. Рмного
ÑлÑÑаи, доÑи ÑпеÑиÑикаÑиÑÑа на "
@@ -224,14 +306,23 @@
"final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>)."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Fortunately, that specification license does permit releasing an "
+#| "implementation as free software; others who receive the library can be "
+#| "allowed to change it and are not required to adhere to the "
+#| "specification. But the requirement has the effect of prohibiting the use "
+#| "of a collaborative development model to produce the free implementation. "
+#| "Use of that model would entail publishing incomplete versions, which "
+#| "those who have read the spec are not allowed to do."
msgid ""
"Fortunately, that specification license does permit releasing an "
"implementation as free software; others who receive the library can be "
"allowed to change it and are not required to adhere to the specification. "
"But the requirement has the effect of prohibiting the use of a collaborative "
"development model to produce the free implementation. Use of that model "
-"would entail publishing incomplete versions, which those who have read the "
-"spec are not allowed to do."
+"would entail publishing incomplete versions, something those who have read "
+"the spec are not allowed to do."
msgstr ""
"Ðа ÑаÑÑие, Ñози лиÑенз на ÑпеÑиÑикаÑиÑÑа
позволÑва издаванеÑо на нейна "
"ÑеализаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ñо Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Така на
ÑÑеÑи лиÑа, полÑÑили "
@@ -242,13 +333,28 @@
"коеÑо не е ÑазÑеÑено на Ñези, коиÑо Ñа Ñели
ÑпеÑиÑикаÑиÑÑа."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the early days of the Free Software Movement, it was impossible to "
+#| "avoid depending on non-free programs. Before we had the GNU C compiler, "
+#| "every C program (free or not) depended on a non-free C compiler. Before "
+#| "we had the GNU C library, every program depended on a non-free C library. "
+#| "Before we had Linux, the first free kernel, every program depended on a "
+#| "non-free kernel. Before we had Bash, every shell script had to be "
+#| "interpreted by a non-free shell. It was inevitable that our first "
+#| "programs would initially be hampered by these dependencies, but we "
+#| "accepted this because our plan included rescuing them subsequently. Our "
+#| "overall goal, a self-hosting GNU operating system, included free "
+#| "replacements for all those dependencies; if we reached the goal, all our "
+#| "programs would be rescued. Thus it happened: with the GNU/Linux system, "
+#| "we can now run these programs on free platforms."
msgid ""
"In the early days of the Free Software Movement, it was impossible to avoid "
-"depending on non-free programs. Before we had the GNU C compiler, every C "
-"program (free or not) depended on a non-free C compiler. Before we had the "
-"GNU C library, every program depended on a non-free C library. Before we had "
-"Linux, the first free kernel, every program depended on a non-free kernel. "
-"Before we had Bash, every shell script had to be interpreted by a non-free "
+"depending on nonfree programs. Before we had the GNU C compiler, every C "
+"program (free or not) depended on a nonfree C compiler. Before we had the "
+"GNU C library, every program depended on a nonfree C library. Before we had "
+"Linux, the first free kernel, every program depended on a nonfree kernel. "
+"Before we had Bash, every shell script had to be interpreted by a nonfree "
"shell. It was inevitable that our first programs would initially be hampered "
"by these dependencies, but we accepted this because our plan included "
"rescuing them subsequently. Our overall goal, a self-hosting GNU operating "
@@ -272,13 +378,21 @@
"плаÑÑоÑми."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The situation is different today. We now have powerful free operating "
+#| "systems and many free programming tools. Whatever job you want to do, you "
+#| "can do it on a free platform; there is no need to accept a non-free "
+#| "dependency even temporarily. The main reason people fall into the trap "
+#| "today is because they are not thinking about it. The easiest solution to "
+#| "the problem of the Java Trap is to teach people not to fall into it."
msgid ""
"The situation is different today. We now have powerful free operating "
"systems and many free programming tools. Whatever job you want to do, you "
-"can do it on a free platform; there is no need to accept a non-free "
+"can do it on a free platform; there is no need to accept a nonfree "
"dependency even temporarily. The main reason people fall into the trap today "
"is because they are not thinking about it. The easiest solution to the "
-"problem of the Java Trap is to teach people not to fall into it."
+"problem is to teach people to recognize it and not fall into it."
msgstr ""
"СиÑÑаÑиÑÑа Ð´Ð½ÐµÑ Ðµ ÑазлиÑна. Сега
Ñазполагаме Ñ Ð¼Ð¾Ñни Ñвободни опеÑаÑионни "
"ÑиÑÑеми и много Ñвободни ÑÑедÑÑва за
пÑогÑамиÑане. ÐакваÑо и задаÑа да "
@@ -311,12 +425,23 @@
"a>)."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are trying to rescue the trapped Java programs, so if you like the "
+#| "Java language, we invite you to help in developing GNU Classpath. Trying "
+#| "your programs with the the GCJ Compiler and GNU Classpath, and reporting "
+#| "any problems you encounter in classes already implemented, is also "
+#| "useful. However, finishing GNU Classpath will take time; if more non-"
+#| "free libraries continue to be added, we may never have all the latest "
+#| "ones. So please don't put your free software in shackles. When you write "
+#| "an application program today, write it to run on free facilities from the "
+#| "start."
msgid ""
"We are trying to rescue the trapped Java programs, so if you like the Java "
"language, we invite you to help in developing GNU Classpath. Trying your "
"programs with the the GCJ Compiler and GNU Classpath, and reporting any "
"problems you encounter in classes already implemented, is also useful. "
-"However, finishing GNU Classpath will take time; if more non-free libraries "
+"However, finishing GNU Classpath will take time; if more nonfree libraries "
"continue to be added, we may never have all the latest ones. So please don't "
"put your free software in shackles. When you write an application program "
"today, write it to run on free facilities from the start."
Index: java-trap.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/java-trap.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- java-trap.pot 22 Mar 2009 18:25:11 -0000 1.3
+++ java-trap.pot 16 Dec 2009 19:25:16 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-22 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
# type: Content of: <h2>
#:
-msgid "Free But Shackled - The Java Trap"
+msgid "Free but Shackled - The Java Trap"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -30,13 +30,14 @@
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"As of December 2006, Sun is in the middle of <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing its "
-"Java platform under the GNU GPL</a>. When this license change is completed, "
-"we expect that Java will no longer be a trap. Nonetheless, the general "
-"issue described here will remain important, because any non-free library or "
-"programming platform can cause a similar problem. We must learn a lesson "
-"from the history of Java, so we can avoid other traps in the future."
+"Since this article was first published, Sun has <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">relicensed</a> "
+"most of its Java platform under the GNU General Public License, and there is "
+"now a free Java development environment. Thus, the Java language is no "
+"longer a trap. Nonetheless, the general issue described here remains "
+"important, because any nonfree library or programming platform can cause a "
+"similar problem. We must learn a lesson from the history of Java, so we can "
+"avoid other traps in the future."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
@@ -51,8 +52,8 @@
msgid ""
"If your program is free software, it is basically ethical—but there is "
"a trap you must be on guard for. Your program, though in itself free, may be "
-"restricted by non-free software that it depends on. Since the problem is "
-"most prominent today for Java programs, we call it the Java Trap."
+"restricted by nonfree software that it depends on. Since the problem is most "
+"prominent today for Java programs, we call it the Java Trap."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -62,32 +63,32 @@
"freedom to study and change the source, the freedom to redistribute the "
"source and binaries, and the freedom to publish improved versions. (See <a "
"href=\"/philosophy/free-sw.html\">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>.)
"
-"Whether any given program is free software depends solely on the meaning of "
-"its license."
+"Whether any given program in source form is free software depends solely on "
+"the meaning of its license."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
"Whether the program can be used in the Free World, used by people who mean "
"to live in freedom, is a more complex question. This is not determined by "
-"the program's own license, because no program works in isolation. Every "
-"program depends on other programs. For instance, a program needs to be "
-"compiled or interpreted, so it depends on a compiler or interpreter. If "
-"compiled into byte code, it depends on a byte code interpreter. Moreover, it "
-"needs libraries in order to run, and it may also invoke other separate "
-"programs that run in other processes. All of these programs are "
-"dependencies. Dependencies may be necessary for the program to run at all, "
-"or they may be necessary only for certain features. Either way, all or part "
-"of the program cannot operate without the dependencies."
+"the program's own license alone, because no program works in "
+"isolation. Every program depends on other programs. For instance, a program "
+"needs to be compiled or interpreted, so it depends on a compiler or "
+"interpreter. If compiled into byte code, it depends on a byte-code "
+"interpreter. Moreover, it needs libraries in order to run, and it may also "
+"invoke other separate programs that run in other processes. All of these "
+"programs are dependencies. Dependencies may be necessary for the program to "
+"run at all, or they may be necessary only for certain features. Either way, "
+"all or part of the program cannot operate without the dependencies."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"If some of a program's dependencies are non-free, this means that all or "
-"part of the program is unable to run in an entirely free system—it is "
+"If some of a program's dependencies are nonfree, this means that all or part "
+"of the program is unable to run in an entirely free system—it is "
"unusable in the Free World. Sure, we could redistribute the program and have "
"copies on our machines, but that's not much good if it won't run. That "
-"program is free software, but it is effectively shackled by its non-free "
+"program is free software, but it is effectively shackled by its nonfree "
"dependencies."
msgstr ""
@@ -96,19 +97,19 @@
"This problem can occur in any kind of software, in any language. For "
"instance, a free program that only runs on Microsoft Windows is clearly "
"useless in the Free World. But software that runs on GNU/Linux can also be "
-"useless if it depends on other non-free software. In the past, Motif (before "
+"useless if it depends on other nonfree software. In the past, Motif (before "
"we had LessTif) and Qt (before its developers made it free software) were "
"major causes of this problem. Most 3D video cards work fully only with "
-"non-free drivers, which also cause this problem. But the major source of "
-"this problem today is Java, because people who write free software often "
-"feel Java is sexy. Blinded by their attraction to the language, they "
-"overlook the issue of dependencies, and they fall into the Java Trap."
+"nonfree drivers, which also cause this problem. But the major source of this "
+"problem today is Java, because people who write free software often feel "
+"Java is sexy. Blinded by their attraction to the language, they overlook the "
+"issue of dependencies and fall into the Java Trap."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"Sun's implementation of Java is non-free. The standard Java libraries are "
-"non-free also. We do have free implementations of Java, such as the <a "
+"Sun's implementation of Java is nonfree. The standard Java libraries are "
+"nonfree also. We do have free implementations of Java, such as the <a "
"href=\"http://gcc.gnu.org/java/\">GNU Compiler for Java</a> (GCJ) and <a "
"href=\"/software/classpath\">GNU Classpath</a>, but they don't support all "
"the features yet. We are still catching up."
@@ -135,13 +136,13 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
"Sun continues to develop additional “standard” Java libraries, "
-"and nearly all of them are non-free; in many cases, even a library's "
+"and nearly all of them are nonfree; in many cases, even a library's "
"specification is a trade secret, and Sun's latest license for these "
"specifications prohibits release of anything less than a full implementation "
"of the specification. (See <a "
"href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a>
"
"and <a "
-"href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>,
"
+"href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>
"
"for examples)."
msgstr ""
@@ -152,18 +153,18 @@
"allowed to change it and are not required to adhere to the specification. "
"But the requirement has the effect of prohibiting the use of a collaborative "
"development model to produce the free implementation. Use of that model "
-"would entail publishing incomplete versions, which those who have read the "
-"spec are not allowed to do."
+"would entail publishing incomplete versions, something those who have read "
+"the spec are not allowed to do."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
"In the early days of the Free Software Movement, it was impossible to avoid "
-"depending on non-free programs. Before we had the GNU C compiler, every C "
-"program (free or not) depended on a non-free C compiler. Before we had the "
-"GNU C library, every program depended on a non-free C library. Before we had "
-"Linux, the first free kernel, every program depended on a non-free kernel. "
-"Before we had Bash, every shell script had to be interpreted by a non-free "
+"depending on nonfree programs. Before we had the GNU C compiler, every C "
+"program (free or not) depended on a nonfree C compiler. Before we had the "
+"GNU C library, every program depended on a nonfree C library. Before we had "
+"Linux, the first free kernel, every program depended on a nonfree kernel. "
+"Before we had Bash, every shell script had to be interpreted by a nonfree "
"shell. It was inevitable that our first programs would initially be hampered "
"by these dependencies, but we accepted this because our plan included "
"rescuing them subsequently. Our overall goal, a self-hosting GNU operating "
@@ -176,10 +177,10 @@
msgid ""
"The situation is different today. We now have powerful free operating "
"systems and many free programming tools. Whatever job you want to do, you "
-"can do it on a free platform; there is no need to accept a non-free "
+"can do it on a free platform; there is no need to accept a nonfree "
"dependency even temporarily. The main reason people fall into the trap today "
"is because they are not thinking about it. The easiest solution to the "
-"problem of the Java Trap is to teach people not to fall into it."
+"problem is to teach people to recognize it and not fall into it."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -201,7 +202,7 @@
"language, we invite you to help in developing GNU Classpath. Trying your "
"programs with the the GCJ Compiler and GNU Classpath, and reporting any "
"problems you encounter in classes already implemented, is also useful. "
-"However, finishing GNU Classpath will take time; if more non-free libraries "
+"However, finishing GNU Classpath will take time; if more nonfree libraries "
"continue to be added, we may never have all the latest ones. So please don't "
"put your free software in shackles. When you write an application program "
"today, write it to run on free facilities from the start."
Index: no-word-attachments.pot
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/no-word-attachments.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- no-word-attachments.pot 17 May 2009 18:25:09 -0000 1.5
+++ no-word-attachments.pot 16 Dec 2009 19:25:16 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-17 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
"Don't you just hate receiving Word documents in email messages? Word "
-"attachments are annoying, but worse than that, they impede people from "
+"attachments are annoying, but, worse than that, they impede people from "
"switching to free software. Maybe we can stop this practice with a simple "
"collective effort. All we have to do is ask each person who sends us a Word "
"file to reconsider that way of doing things."
@@ -90,7 +90,7 @@
msgid ""
"Many GNU users who receive Word documents try to find ways to handle them. "
"You can manage to find the somewhat obfuscated ASCII text in the file by "
-"skimming through it. Free software today can read some Word documents, but "
+"skimming through it. Free software today can read most Word documents, but "
"not all—the format is secret and has not been entirely decoded. Even "
"worse, Microsoft can change it at any time."
msgstr ""
@@ -112,9 +112,9 @@
"When you receive a Word file, if you think of that as an isolated event, it "
"is natural to try to cope by finding a way to read it. But as an instance "
"of a pernicious systematic practice, it calls for a different approach. "
-"Managing to read the file is treating a symptom of an epidemic disease. "
-"What we really want to do is stop the disease from spreading. That means we "
-"must convince people not to send or post Word documents."
+"Managing to read the file is treating a symptom of an epidemic disease; what "
+"we really want to do is stop the disease from spreading. That means we must "
+"convince people not to send or post Word documents."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -163,9 +163,9 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"Some recruiters ask for resumes in Word format. Amazingly, some recruiters "
-"do this even when looking for someone for a free software job. (Anyone "
-"using those recruiters for free software jobs is not likely to get a "
+"Some recruiters ask for resumes in Word format. Ludicrously, some "
+"recruiters do this even when looking for someone for a free software job. "
+"(Anyone using those recruiters for free software jobs is not likely to get a "
"competent employee.) To help change this practice, you can put a link to "
"this page into your resume, next to links to other formats of the resume. "
"Anyone hunting for a Word version of the resume will probably read this "
@@ -218,7 +218,7 @@
msgid ""
"<em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry viruses "
"(see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus). Sending Word documents is "
-"bad for you, because a Word document normally includes hidden information "
+"bad for you because a Word document normally includes hidden information "
"about the author, enabling those in the know to pry into the author's "
"activities (maybe yours). Text that you think you deleted may still be "
"embarrassingly present. See "
@@ -253,9 +253,9 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"<em>Your computer may also have a program to convert to pdf format. Select "
-"File => Print. Scroll through available printers and select the pdf "
-"converter. Click on the Print button and enter a name for the pdf file when "
+"<em>Your computer may also have a program to convert to PDF format. Select "
+"File => Print. Scroll through available printers and select the PDF "
+"converter. Click on the Print button and enter a name for the PDF file when "
"requested.</em>"
msgstr ""
@@ -295,7 +295,7 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"John D. Ramsdell suggests people to discourage the use of proprietary "
+"John D. Ramsdell suggests people discourage the use of proprietary "
"attachments by making a small statement in their <kbd>.signature</kbd> file:"
msgstr ""
@@ -308,13 +308,13 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">Here is a response "
-"letter</a> by Alexandros Papadopoulos to an email message with word "
+"letter</a> by Alexandros Papadopoulos to an email message with a Word "
"attachment."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, D.C <a "
+"Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, DC, <a "
"href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">sends out this automatic reply "
"message</a> whenever he receives a word attachment. (I think it is better "
"to send the responses by hand, and make it clear that you have done so, "
Index: schools.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/schools.bg.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- schools.bg.po 17 Sep 2009 18:25:08 -0000 1.6
+++ schools.bg.po 16 Dec 2009 19:25:16 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-08 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Nadya Velikova <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -15,15 +15,21 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why schools should exclusively use free software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
-"Why schools should exclusively use free software - GNU Project - Free "
+"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
"Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
"ÐаÑо ÑÑилиÑаÑа ÑÑÑбва да Ñи ÑлÑÐ¶Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑÑло
ÑÑÑ Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ - ÐÑоекÑÑÑ "
"GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)"
# type: Content of: <h2>
-msgid "Why schools should exclusively use free software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Why schools should exclusively use free software"
+msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
msgstr "ÐаÑо ÑÑилиÑаÑа ÑÑÑбва да Ñи ÑлÑжаÑ
изÑÑло ÑÑÑ Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
# type: Content of: <p>
@@ -31,13 +37,21 @@
msgstr "Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолман</a>"
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software. It gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the software user wants it to do. Free software "
+#| "also gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an "
+#| "upright life. These reasons apply to schools as they do to everyone."
msgid ""
"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software. It gives users the freedom to control their own computers—"
+"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the software user wants it to do. Free software also "
-"gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
-"life. These reasons apply to schools as they do to everyone."
+"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
+"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
+"reasons apply to schools as they do to everyone."
msgstr ""
"СÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð¾Ñновни пÑиÑини, поÑади коиÑо
вÑиÑки компÑÑÑÑни поÑÑебиÑели "
"ÑÑÑбва да наÑÑоÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ.
Той им дава ÑвободаÑа да "
@@ -49,16 +63,21 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"But there are special reasons that apply to schools. They are the subject of "
-"this article."
+"The purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+"specifically to education."
msgstr ""
-"Ðо има и оÑобени оÑнованиÑ, каÑаеÑи
ÑÑилиÑаÑа. Те Ñа пÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° Ñази ÑÑаÑиÑ."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save the schools money. Even in the richest "
+#| "countries, schools are short of money. Free software gives schools, like "
+#| "other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
+#| "school system can make copies for all the computers they have. In poor "
+#| "countries, this can help close the digital divide."
msgid ""
-"First, free software can save the schools money. Even in the richest "
-"countries, schools are short of money. Free software gives schools, like "
-"other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
+"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
"countries, this can help close the digital divide."
msgstr ""
@@ -71,11 +90,17 @@
"дÑÑжави."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
-"software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
-"the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may have to "
-"pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
+#| "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
+#| "the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may have "
+#| "to pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
+msgid ""
+"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
+"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
+"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
+"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
msgstr ""
"ÐÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸ важна, Ñази оÑевидна пÑиÑина е
ÑвÑÑде повÑÑÑ
ноÑÑна. ÐÑвен Ñова, "
"ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на ÑобÑÑвениÑеÑки ÑоÑÑÑеÑ
Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° оÑÑÑÑанÑÑ Ñози Ð¼Ñ "
@@ -84,16 +109,24 @@
"Ñазгледаме по-ÑÑÑеÑÑвениÑе пÑиÑини."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"School should teach students ways of life that will benefit society as a "
-"whole. They should promote the use of free software just as they promote "
-"recycling. If schools teach students free software, then the students will "
-"use free software after they graduate. This will help society as a whole "
-"escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. Those "
-"corporations offer free samples to schools for the same reason tobacco "
-"companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a href=\"#1"
-"\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once they grow "
-"up and graduate."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
+#| "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
+#| "recycling. If schools teach students free software, then the students "
+#| "will use free software after they graduate. This will help society as a "
+#| "whole escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. "
+#| "Those corporations offer free samples to schools for the same reason "
+#| "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
+#| "href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#| "they grow up and graduate."
+msgid ""
+"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
+"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
+"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
+"students free software, then the students will tend to use free software "
+"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated (and gouged) by megacorporations."
msgstr ""
"УÑилиÑеÑо ÑÑÑбва да пÑеподава на
вÑзпиÑаниÑиÑе Ñи наÑин на живоÑ, койÑо е "
"полезен за обÑеÑÑвоÑо каÑо ÑÑло. То
ÑÑÑбва да наÑÑÑÑава ÑпоÑÑебаÑа на "
@@ -108,15 +141,55 @@
"дипломиÑаÑ."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software permits students to learn how software works. When students "
-"reach their teens, some of them want to learn everything there is to know "
-"about their computer system and its software. That is the age when people "
-"who will be good programmers should learn it. To learn to write software "
-"well, students need to read a lot of code and write a lot of code. They "
-"need to read and understand real programs that people really use. They will "
-"be intensely curious to read the source code of the programs that they use "
-"every day."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
+#| "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
+#| "recycling. If schools teach students free software, then the students "
+#| "will use free software after they graduate. This will help society as a "
+#| "whole escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. "
+#| "Those corporations offer free samples to schools for the same reason "
+#| "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
+#| "href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#| "they grow up and graduate."
+msgid ""
+"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href=\"#1"
+"\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once they've "
+"grown up and graduated."
+msgstr ""
+"УÑилиÑеÑо ÑÑÑбва да пÑеподава на
вÑзпиÑаниÑиÑе Ñи наÑин на живоÑ, койÑо е "
+"полезен за обÑеÑÑвоÑо каÑо ÑÑло. То
ÑÑÑбва да наÑÑÑÑава ÑпоÑÑебаÑа на "
+"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñака какÑо наÑÑÑÑава
ÑеÑиклиÑанеÑо. Ðко ÑÑилиÑаÑа "
+"обÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑиÑе на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñо
ÑÑаÑиÑе Ñе Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ "
+"и Ñлед каÑо Ñе дипломиÑаÑ. Това Ñе помогне
на обÑеÑÑвоÑо каÑо ÑÑло да Ñе "
+"ÑпаÑи Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑподÑÑвоÑо (и измамиÑе) на
мегакоÑпоÑаÑииÑе. Тези коÑпоÑаÑии "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð»Ð°Ñни моÑÑÑи на ÑÑилиÑаÑа,
водени Ð¾Ñ ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑеÑеÑ, поÑади "
+"койÑо ÑÑÑÑневиÑе компании
ÑазпÑоÑÑÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð»Ð°Ñни ÑигаÑи â за да "
+"пÑиÑÑÑаÑÑÑÑ Ð´ÐµÑаÑа <a href=\"#1\">(1)</a>.
ÐоÑпоÑаÑииÑе нÑма да пÑодÑÐ»Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° "
+"пÑавÑÑ ÑÑÑговÑки оÑÑÑÑпки на Ñези
ÑÑениÑи, Ñлед каÑо поÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ñе "
+"дипломиÑаÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. When "
+#| "students reach their teens, some of them want to learn everything there "
+#| "is to know about their computer system and its software. That is the age "
+#| "when people who will be good programmers should learn it. To learn to "
+#| "write software well, students need to read a lot of code and write a lot "
+#| "of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. They will be intensely curious to read the source code of "
+#| "the programs that they use every day."
+msgid ""
+"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
+"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
+"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
+"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
+"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
+"to read and understand real programs that people really use. Only free "
+"software permits this."
msgstr ""
"СвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð´Ð°Ð²Ð° вÑзможноÑÑ Ð½Ð°
ÑÑаÑиÑе да ÑазÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ñой "
"ÑÑнкÑиониÑа. ÐогаÑо ÑÑениÑиÑе навлÑÐ·Ð°Ñ Ð²
ÑноÑеÑкиÑе Ñи години, нÑкои Ð¾Ñ ÑÑÑ
"
@@ -148,17 +221,29 @@
"ÑоÑÑÑеÑ, Ñе позволÑÑ Ð½Ð° ÑвоиÑе ÑÑениÑи,
добÑи в пÑогÑамиÑанеÑо, да напÑеднаÑ."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The next reason for using free software in schools is on an even deeper "
-"level. We expect schools to teach students basic facts, and useful skills, "
-"but that is not their whole job. The most fundamental mission of schools is "
-"to teach people to be good citizens and good neighbors—to cooperate "
-"with others who need their help. In the area of computers, this means "
-"teaching them to share software. Elementary schools, above all, should tell "
-"their pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
-"the other children.” Of course, the school must practice what it "
-"preaches: all the software installed by the school should be available for "
-"students to copy, take home, and redistribute further."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The next reason for using free software in schools is on an even deeper "
+#| "level. We expect schools to teach students basic facts, and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental mission of "
+#| "schools is to teach people to be good citizens and good neighbors—"
+#| "to cooperate with others who need their help. In the area of computers, "
+#| "this means teaching them to share software. Elementary schools, above "
+#| "all, should tell their pupils, “If you bring software to school, "
+#| "you must share it with the other children.” Of course, the school "
+#| "must practice what it preaches: all the software installed by the school "
+#| "should be available for students to copy, take home, and redistribute "
+#| "further."
+msgid ""
+"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
+"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
+"the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"you bring software to school, you must share it with the other students. "
+"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
+"learn.”"
msgstr ""
"СледваÑаÑа пÑиÑина да Ñе ползва Ñвободен
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð² ÑÑилиÑаÑа е оÑе по-"
"ÑÑÑеÑÑвена. ÐÑакваме ÑÑилиÑаÑа да обÑÑаÑ
ÑÑаÑиÑе на оÑновни ÑакÑи и полезни "
@@ -173,6 +258,13 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
+"and redistribute further."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
"the role model of public service rather than that of tycoons. All levels of "
@@ -252,8 +344,13 @@
"Ñази ÑÑаÑиÑ."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2003 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
+#| "distribution of this entire article are permitted without royalty in any "
+#| "medium provided this notice is preserved."
msgid ""
-"Copyright © 2003 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
+"Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
"distribution of this entire article are permitted without royalty in any "
"medium provided this notice is preserved."
msgstr ""
@@ -278,3 +375,11 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "But there are special reasons that apply to schools. They are the subject "
+#~ "of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðо има и оÑобени оÑнованиÑ, каÑаеÑи
ÑÑилиÑаÑа. Те Ñа пÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° Ñази "
+#~ "ÑÑаÑиÑ."
Index: schools.ca.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/schools.ca.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- schools.ca.po 17 Sep 2009 18:25:08 -0000 1.4
+++ schools.ca.po 16 Dec 2009 19:25:16 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.ca.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,15 +15,21 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why schools should exclusively use free software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
-"Why schools should exclusively use free software - GNU Project - Free "
+"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
"Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
"Per què les escoles han d'usar exclusivament programari lliure - "
"Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-msgid "Why schools should exclusively use free software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Why schools should exclusively use free software"
+msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
msgstr "Per què les escoles han d'usar exclusivament programari lliure"
# type: Content of: <p>
@@ -31,13 +37,21 @@
msgstr "per <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software. It gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the software user wants it to do. Free software "
+#| "also gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an "
+#| "upright life. These reasons apply to schools as they do to everyone."
msgid ""
"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software. It gives users the freedom to control their own computers—"
+"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the software user wants it to do. Free software also "
-"gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
-"life. These reasons apply to schools as they do to everyone."
+"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
+"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
+"reasons apply to schools as they do to everyone."
msgstr ""
"Existeixen diverses raons per les quals tots els usuaris d'ordinadors "
"haurien d'usar programari lliure. Aquest, proporciona als usuaris la "
@@ -50,17 +64,21 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"But there are special reasons that apply to schools. They are the subject of "
-"this article."
+"The purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+"specifically to education."
msgstr ""
-"Però hi ha raons especials per a les escoles. Aquestes raons só"
-"n el tema principal d'aquest article."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save the schools money. Even in the richest "
+#| "countries, schools are short of money. Free software gives schools, like "
+#| "other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
+#| "school system can make copies for all the computers they have. In poor "
+#| "countries, this can help close the digital divide."
msgid ""
-"First, free software can save the schools money. Even in the richest "
-"countries, schools are short of money. Free software gives schools, like "
-"other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
+"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
"countries, this can help close the digital divide."
msgstr ""
@@ -73,11 +91,17 @@
"ajudar a disminuir l'anomenada fractura digital."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
-"software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
-"the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may have to "
-"pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
+#| "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
+#| "the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may have "
+#| "to pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
+msgid ""
+"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
+"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
+"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
+"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
msgstr ""
"Aquesta raó òbvia, encara que important, és la mé"
"s superficial. I els creadors de programari privatiu poden eliminar aquest "
@@ -86,16 +110,24 @@
"Així que, vegem les raons més profundes."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"School should teach students ways of life that will benefit society as a "
-"whole. They should promote the use of free software just as they promote "
-"recycling. If schools teach students free software, then the students will "
-"use free software after they graduate. This will help society as a whole "
-"escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. Those "
-"corporations offer free samples to schools for the same reason tobacco "
-"companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a href=\"#1"
-"\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once they grow "
-"up and graduate."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
+#| "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
+#| "recycling. If schools teach students free software, then the students "
+#| "will use free software after they graduate. This will help society as a "
+#| "whole escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. "
+#| "Those corporations offer free samples to schools for the same reason "
+#| "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
+#| "href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#| "they grow up and graduate."
+msgid ""
+"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
+"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
+"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
+"students free software, then the students will tend to use free software "
+"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated (and gouged) by megacorporations."
msgstr ""
"L'escola ha d'ensenyar als estudiants estils de vida que beneficiïn "
"tota la societat. Ha de promoure l'ús del programari lliure "
@@ -109,15 +141,54 @@
"quan creixin i deixin l'escola."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software permits students to learn how software works. When students "
-"reach their teens, some of them want to learn everything there is to know "
-"about their computer system and its software. That is the age when people "
-"who will be good programmers should learn it. To learn to write software "
-"well, students need to read a lot of code and write a lot of code. They "
-"need to read and understand real programs that people really use. They will "
-"be intensely curious to read the source code of the programs that they use "
-"every day."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
+#| "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
+#| "recycling. If schools teach students free software, then the students "
+#| "will use free software after they graduate. This will help society as a "
+#| "whole escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. "
+#| "Those corporations offer free samples to schools for the same reason "
+#| "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
+#| "href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#| "they grow up and graduate."
+msgid ""
+"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href=\"#1"
+"\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once they've "
+"grown up and graduated."
+msgstr ""
+"L'escola ha d'ensenyar als estudiants estils de vida que beneficiïn "
+"tota la societat. Ha de promoure l'ús del programari lliure "
+"així com promou el reciclatge. Si les escoles ensenyen programari "
+"lliure, els estudiants l'usaran més tard en deixar l'escola. "
+"Això permetrà la societat escapar del domini (i abús) "
+"de les grans empreses. Aquestes empreses ofereixen mostres gratuïtes a "
+"les escoles per la mateixa raó que les companyies tabaqueres "
+"distribueixen cigarrets gratuïtament: per tenir nins i adolescents "
+"addictes <a href=\"#1\">(1)</a>. No faran descomptes a aquests estudiants "
+"quan creixin i deixin l'escola."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. When "
+#| "students reach their teens, some of them want to learn everything there "
+#| "is to know about their computer system and its software. That is the age "
+#| "when people who will be good programmers should learn it. To learn to "
+#| "write software well, students need to read a lot of code and write a lot "
+#| "of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. They will be intensely curious to read the source code of "
+#| "the programs that they use every day."
+msgid ""
+"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
+"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
+"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
+"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
+"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
+"to read and understand real programs that people really use. Only free "
+"software permits this."
msgstr ""
"El programari lliure permet a l'estudiant aprendre com treballa el "
"programari. Quan els estudiants arriben a l'adolescència, alguns "
@@ -151,17 +222,29 @@
"alumnes més dotats per la programació."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The next reason for using free software in schools is on an even deeper "
-"level. We expect schools to teach students basic facts, and useful skills, "
-"but that is not their whole job. The most fundamental mission of schools is "
-"to teach people to be good citizens and good neighbors—to cooperate "
-"with others who need their help. In the area of computers, this means "
-"teaching them to share software. Elementary schools, above all, should tell "
-"their pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
-"the other children.” Of course, the school must practice what it "
-"preaches: all the software installed by the school should be available for "
-"students to copy, take home, and redistribute further."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The next reason for using free software in schools is on an even deeper "
+#| "level. We expect schools to teach students basic facts, and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental mission of "
+#| "schools is to teach people to be good citizens and good neighbors—"
+#| "to cooperate with others who need their help. In the area of computers, "
+#| "this means teaching them to share software. Elementary schools, above "
+#| "all, should tell their pupils, “If you bring software to school, "
+#| "you must share it with the other children.” Of course, the school "
+#| "must practice what it preaches: all the software installed by the school "
+#| "should be available for students to copy, take home, and redistribute "
+#| "further."
+msgid ""
+"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
+"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
+"the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"you bring software to school, you must share it with the other students. "
+"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
+"learn.”"
msgstr ""
"La següent raó és encara més profunda. Esperam que "
"les escoles ensenyin als estudiants els fets bàsics i habilitats "
@@ -178,6 +261,13 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
+"and redistribute further."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
"the role model of public service rather than that of tycoons. All levels of "
@@ -241,8 +331,13 @@
"de les traduccions d'aquest article."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2003 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
+#| "distribution of this entire article are permitted without royalty in any "
+#| "medium provided this notice is preserved."
msgid ""
-"Copyright © 2003 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
+"Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
"distribution of this entire article are permitted without royalty in any "
"medium provided this notice is preserved."
msgstr ""
@@ -263,3 +358,11 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traduccions d'aquesta pàgina"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "But there are special reasons that apply to schools. They are the subject "
+#~ "of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Però hi ha raons especials per a les escoles. Aquestes raons "
+#~ "són el tema principal d'aquest article."
Index: schools.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/schools.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- schools.pot 17 Sep 2009 18:25:08 -0000 1.5
+++ schools.pot 16 Dec 2009 19:25:16 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@
# type: Content of: <title>
msgid ""
-"Why schools should exclusively use free software - GNU Project - Free "
+"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
"Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
# type: Content of: <h2>
-msgid "Why schools should exclusively use free software"
+msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -32,60 +32,64 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software. It gives users the freedom to control their own "
+"software: it gives users the freedom to control their own "
"computers—with proprietary software, the computer does what the "
-"software owner wants it to do, not what the software user wants it to do. "
-"Free software also gives users the freedom to cooperate with each other, to "
-"lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to "
-"everyone."
+"software owner wants it to do, not what the user wants it to do. Free "
+"software also gives users the freedom to cooperate with each other, to lead "
+"an upright life. These reasons apply to schools as they do to everyone."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"But there are special reasons that apply to schools. They are the subject of "
-"this article."
+"The purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+"specifically to education."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"First, free software can save the schools money. Even in the richest "
-"countries, schools are short of money. Free software gives schools, like "
-"other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
+"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
"countries, this can help close the digital divide."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
-"software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
-"the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may have to "
-"pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
+"This obvious reason, while important in practical terms, is rather "
+"shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason by "
+"donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an "
+"offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper "
+"reasons."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"School should teach students ways of life that will benefit society as a "
-"whole. They should promote the use of free software just as they promote "
-"recycling. If schools teach students free software, then the students will "
-"use free software after they graduate. This will help society as a whole "
-"escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. Those "
-"corporations offer free samples to schools for the same reason tobacco "
-"companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
+"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
+"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
+"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
+"students free software, then the students will tend to use free software "
+"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated (and gouged) by megacorporations."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a "
"href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
-"they grow up and graduate."
+"they've grown up and graduated."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"Free software permits students to learn how software works. When students "
-"reach their teens, some of them want to learn everything there is to know "
-"about their computer system and its software. That is the age when people "
-"who will be good programmers should learn it. To learn to write software "
-"well, students need to read a lot of code and write a lot of code. They "
-"need to read and understand real programs that people really use. They will "
-"be intensely curious to read the source code of the programs that they use "
-"every day."
+"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
+"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
+"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
+"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
+"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
+"to read and understand real programs that people really use. Only free "
+"software permits this."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -102,16 +106,22 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"The next reason for using free software in schools is on an even deeper "
-"level. We expect schools to teach students basic facts, and useful skills, "
-"but that is not their whole job. The most fundamental mission of schools is "
-"to teach people to be good citizens and good neighbors—to cooperate "
-"with others who need their help. In the area of computers, this means "
-"teaching them to share software. Elementary schools, above all, should tell "
-"their pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
-"the other children.” Of course, the school must practice what it "
-"preaches: all the software installed by the school should be available for "
-"students to copy, take home, and redistribute further."
+"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
+"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
+"the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"you bring software to school, you must share it with the other students. "
+"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
+"learn.”"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
+"and redistribute further."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -154,7 +164,7 @@
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Copyright © 2003 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
+"Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
"distribution of this entire article are permitted without royalty in any "
"medium provided this notice is preserved."
msgstr ""
Index: schools.ru.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/schools.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- schools.ru.po 17 Sep 2009 18:25:08 -0000 1.4
+++ schools.ru.po 16 Dec 2009 19:25:16 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,15 +16,21 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why schools should exclusively use free software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
-"Why schools should exclusively use free software - GNU Project - Free "
+"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
"Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
"ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ñколам непÑеменно нÑжно
иÑполÑзоваÑÑ Ñвободное пÑогÑаммное "
"обеÑпеÑение - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-msgid "Why schools should exclusively use free software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Why schools should exclusively use free software"
+msgid "Why Schools Should Exclusively Use Free Software"
msgstr ""
"ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ñколам непÑеменно нÑжно
иÑполÑзоваÑÑ Ñвободное пÑогÑаммное
обеÑпеÑение"
@@ -34,13 +40,21 @@
"<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑоллмен (Richard
Stallman)</a>"
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are general reasons why all computer users should insist on free "
+#| "software. It gives users the freedom to control their own computers—"
+#| "with proprietary software, the computer does what the software owner "
+#| "wants it to do, not what the software user wants it to do. Free software "
+#| "also gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an "
+#| "upright life. These reasons apply to schools as they do to everyone."
msgid ""
"There are general reasons why all computer users should insist on free "
-"software. It gives users the freedom to control their own computers—"
+"software: it gives users the freedom to control their own computers—"
"with proprietary software, the computer does what the software owner wants "
-"it to do, not what the software user wants it to do. Free software also "
-"gives users the freedom to cooperate with each other, to lead an upright "
-"life. These reasons apply to schools as they do to everyone."
+"it to do, not what the user wants it to do. Free software also gives users "
+"the freedom to cooperate with each other, to lead an upright life. These "
+"reasons apply to schools as they do to everyone."
msgstr ""
"СÑеди пÑиÑин Ñого, поÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñе
полÑзоваÑели компÑÑÑеÑов должнÑ
наÑÑойÑиво "
"ÑÑебоваÑÑ Ñвободное пÑогÑаммное
обеÑпеÑение, еÑÑÑ Ð¾Ð±Ñие обоÑнованиÑ, "
@@ -55,18 +69,21 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"But there are special reasons that apply to schools. They are the subject of "
-"this article."
+"The purpose of this article is to state additional reasons that apply "
+"specifically to education."
msgstr ""
-"Ðо говоÑÑ Ð¾ Ñколе, нÑжно оÑобо вÑделиÑÑ
дополниÑелÑнÑе пÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
пÑимениÑелÑно именно к Ñколам. ÐÑо и "
-"ÑвлÑеÑÑÑ Ñемой ÑÑой ÑÑаÑÑи."
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, free software can save the schools money. Even in the richest "
+#| "countries, schools are short of money. Free software gives schools, like "
+#| "other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
+#| "school system can make copies for all the computers they have. In poor "
+#| "countries, this can help close the digital divide."
msgid ""
-"First, free software can save the schools money. Even in the richest "
-"countries, schools are short of money. Free software gives schools, like "
-"other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
+"First, free software can save schools money. Free software gives schools, "
+"like other users, the freedom to copy and redistribute the software, so the "
"school system can make copies for all the computers they have. In poor "
"countries, this can help close the digital divide."
msgstr ""
@@ -79,11 +96,17 @@
"ÑпоÑобÑÑвÑÐµÑ ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð½ÐµÑ ÑиÑÑового
неÑавенÑÑва."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
-"software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
-"the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may have to "
-"pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This obvious reason, while important, is rather shallow. And proprietary "
+#| "software developers can eliminate this disadvantage by donating copies to "
+#| "the schools. (Watch out!—a school that accepts this offer may have "
+#| "to pay for future upgrades.) So let's look at the deeper reasons."
+msgid ""
+"This obvious reason, while important in practical terms, is rather shallow. "
+"And proprietary software developers can eliminate this reason by donating "
+"copies to the schools. (Warning: a school that accepts such an offer may "
+"have to pay for upgrades later.) So let's look at the deeper reasons."
msgstr ""
"ÐÑа оÑÐµÐ²Ð¸Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑиÑина не ÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо
она важна, в какой-Ñо меÑе "
"повеÑÑ
ноÑÑна. РазÑабоÑÑики
пÑопÑиеÑаÑного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
могÑÑ "
@@ -93,16 +116,24 @@
"ÑеÑÑÑзнÑе пÑиÑинÑ."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"School should teach students ways of life that will benefit society as a "
-"whole. They should promote the use of free software just as they promote "
-"recycling. If schools teach students free software, then the students will "
-"use free software after they graduate. This will help society as a whole "
-"escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. Those "
-"corporations offer free samples to schools for the same reason tobacco "
-"companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a href=\"#1"
-"\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once they grow "
-"up and graduate."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
+#| "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
+#| "recycling. If schools teach students free software, then the students "
+#| "will use free software after they graduate. This will help society as a "
+#| "whole escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. "
+#| "Those corporations offer free samples to schools for the same reason "
+#| "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
+#| "href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#| "they grow up and graduate."
+msgid ""
+"Schools have a social mission: to teach students to be citizens of a strong, "
+"capable, independent, cooperating and free society. They should promote the "
+"use of free software just as they promote recycling. If schools teach "
+"students free software, then the students will tend to use free software "
+"after they graduate. This will help society as a whole escape from being "
+"dominated (and gouged) by megacorporations."
msgstr ""
"Школа должна пÑиÑÑаÑÑ ÑÑеников к обÑазÑ
жизни, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·ÐµÐ½ "
"обÑеÑÑÐ²Ñ Ð² Ñелом. Школа должна
пÑопагандиÑоваÑÑ Ñвободное пÑогÑаммное "
@@ -117,15 +148,55 @@
"вÑÑаÑÑÑÑ Ð¸ законÑÐ°Ñ ÑнивеÑÑиÑеÑ."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software permits students to learn how software works. When students "
-"reach their teens, some of them want to learn everything there is to know "
-"about their computer system and its software. That is the age when people "
-"who will be good programmers should learn it. To learn to write software "
-"well, students need to read a lot of code and write a lot of code. They "
-"need to read and understand real programs that people really use. They will "
-"be intensely curious to read the source code of the programs that they use "
-"every day."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "School should teach students ways of life that will benefit society as a "
+#| "whole. They should promote the use of free software just as they promote "
+#| "recycling. If schools teach students free software, then the students "
+#| "will use free software after they graduate. This will help society as a "
+#| "whole escape from being dominated (and gouged) by megacorporations. "
+#| "Those corporations offer free samples to schools for the same reason "
+#| "tobacco companies distribute free cigarettes: to get children addicted <a "
+#| "href=\"#1\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once "
+#| "they grow up and graduate."
+msgid ""
+"What schools should refuse to do is teach dependence. Those corporations "
+"offer free samples to schools for the same reason tobacco companies "
+"distribute free cigarettes to minors: to get children addicted <a href=\"#1"
+"\">(1)</a>. They will not give discounts to these students once they've "
+"grown up and graduated."
+msgstr ""
+"Школа должна пÑиÑÑаÑÑ ÑÑеников к обÑазÑ
жизни, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·ÐµÐ½ "
+"обÑеÑÑÐ²Ñ Ð² Ñелом. Школа должна
пÑопагандиÑоваÑÑ Ñвободное пÑогÑаммное "
+"обеÑпеÑение Ñак же как пеÑеÑабоÑкÑ
мÑÑоÑа. ÐÑли Ñкола пÑиÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑеника к "
+"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑениÑ, Ñо
ÐµÑ Ð²ÑпÑÑкники бÑдÑÑ Ð¿ÑодолжаÑÑ "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÑвободнÑм пÑогÑаммнÑм
обеÑпеÑением. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²Ñ ÐºÐ°Ðº "
+"ÑÐµÐ»Ð¾Ð¼Ñ ÑÑколÑзнÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (и
обманÑваниÑ) мегакоÑпоÑаÑиÑми. ÐÑи "
+"коÑпоÑаÑии пÑедлагаÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑе обÑазÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ñкол по Ñем же пÑиÑинам, ÑÑо и "
+"ÑабаÑнÑе компании ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
беÑплаÑнÑе ÑигаÑеÑÑ<a name=\"top1\" href="
+"\"#1\">(1)</a> (в РоÑÑии аналогом бÑÐ´ÐµÑ -
беÑплаÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð° Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑкоÑоÑговÑа) "
+"— вовлеÑÑ Ð´ÐµÑей. Ðни не дадÑÑ Ñкидок
ÑÑим ÑколÑникам, когда они "
+"вÑÑаÑÑÑÑ Ð¸ законÑÐ°Ñ ÑнивеÑÑиÑеÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software permits students to learn how software works. When "
+#| "students reach their teens, some of them want to learn everything there "
+#| "is to know about their computer system and its software. That is the age "
+#| "when people who will be good programmers should learn it. To learn to "
+#| "write software well, students need to read a lot of code and write a lot "
+#| "of code. They need to read and understand real programs that people "
+#| "really use. They will be intensely curious to read the source code of "
+#| "the programs that they use every day."
+msgid ""
+"Free software permits students to learn how software works. Some students, "
+"on reaching their teens, want to learn everything there is to know about "
+"their computer and its software. They are intensely curious to read the "
+"source code of the programs that they use every day. To learn to write good "
+"code, students need to read lots of code and write lots of code. They need "
+"to read and understand real programs that people really use. Only free "
+"software permits this."
msgstr ""
"Свободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение даÑÑ
возможноÑÑÑ ÑÑаÑимÑÑ ÑзнаÑÑ ÐºÐ°Ðº "
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑабоÑаÑÑ. ÐзÑоÑлеÑ, ÑаÑÑÑ Ð´ÐµÑей
заÑ
оÑÐµÑ ÑзнаÑÑ Ð²ÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑное пÑо "
@@ -159,17 +230,29 @@
"пÑогÑаммное обеÑпеÑение, полÑÑÐ°Ñ Ð²
подаÑок пÑогÑаммиÑÑÑÑиÑ
ÑÑÑденÑов."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The next reason for using free software in schools is on an even deeper "
-"level. We expect schools to teach students basic facts, and useful skills, "
-"but that is not their whole job. The most fundamental mission of schools is "
-"to teach people to be good citizens and good neighbors—to cooperate "
-"with others who need their help. In the area of computers, this means "
-"teaching them to share software. Elementary schools, above all, should tell "
-"their pupils, “If you bring software to school, you must share it with "
-"the other children.” Of course, the school must practice what it "
-"preaches: all the software installed by the school should be available for "
-"students to copy, take home, and redistribute further."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The next reason for using free software in schools is on an even deeper "
+#| "level. We expect schools to teach students basic facts, and useful "
+#| "skills, but that is not their whole job. The most fundamental mission of "
+#| "schools is to teach people to be good citizens and good neighbors—"
+#| "to cooperate with others who need their help. In the area of computers, "
+#| "this means teaching them to share software. Elementary schools, above "
+#| "all, should tell their pupils, “If you bring software to school, "
+#| "you must share it with the other children.” Of course, the school "
+#| "must practice what it preaches: all the software installed by the school "
+#| "should be available for students to copy, take home, and redistribute "
+#| "further."
+msgid ""
+"The deepest reason for using free software in schools is for moral "
+"education. We expect schools to teach students basic facts and useful "
+"skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of schools "
+"is to teach good citizenship, which includes the habit of helping others. In "
+"the area of computing, this means teaching people to share software. "
+"Schools, starting from nursery school, should tell their pupils, “If "
+"you bring software to school, you must share it with the other students. "
+"And you must show the source code to the class, in case someone wants to "
+"learn.”"
msgstr ""
"СледÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑина иÑполÑзоваÑÑ Ñвободное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение - даже "
"более ÑеÑÑезнаÑ. ÐÑ ÑаÑÑÑиÑÑваем, ÑÑо
ÑÐºÐ¾Ð»Ñ ÑÑÐ°Ñ Ð´ÐµÑей оÑновнÑм ÑакÑам и "
@@ -185,6 +268,13 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
+"Of course, the school must practice what it preaches: all the software "
+"installed by the school should be available for students to copy, take home, "
+"and redistribute further."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
"Teaching the students to use free software, and to participate in the free "
"software community, is a hands-on civics lesson. It also teaches students "
"the role model of public service rather than that of tycoons. All levels of "
@@ -249,8 +339,13 @@
"README.translations.html\">докÑменÑаÑии по
пеÑеводам</a>."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2003 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
+#| "distribution of this entire article are permitted without royalty in any "
+#| "medium provided this notice is preserved."
msgid ""
-"Copyright © 2003 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
+"Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
"distribution of this entire article are permitted without royalty in any "
"medium provided this notice is preserved."
msgstr ""
@@ -275,3 +370,12 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐÑа ÑÑÑаниÑа на дÑÑгиÑ
ÑзÑкаÑ
"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "But there are special reasons that apply to schools. They are the subject "
+#~ "of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðо говоÑÑ Ð¾ Ñколе, нÑжно оÑобо вÑделиÑÑ
дополниÑелÑнÑе пÑиÑÐ¸Ð½Ñ "
+#~ "иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑимениÑелÑно именно к "
+#~ "Ñколам. ÐÑо и ÑвлÑеÑÑÑ Ñемой ÑÑой
ÑÑаÑÑи."
Index: software-literary-patents.bg.po
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/software-literary-patents.bg.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- software-literary-patents.bg.po 11 Jul 2009 18:25:16 -0000 1.6
+++ software-literary-patents.bg.po 16 Dec 2009 19:25:16 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-literary-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-11 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-20 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Nadya Velikova <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
#| "their strength. They will surely try again, in not quite the same way.</"
#| "em>"
msgid ""
-"<em>A version of this article was first published in <cite>The Guardian</"
+"<em>The first version of this article was published in the <cite>Guardian</"
"cite>, of London, on June 20, 2005. It focused on the proposed European "
"software patent directive.</em>"
msgstr ""
@@ -73,7 +73,7 @@
"Devedjian responded with an impassioned defense of copyright law, praising "
"Victor Hugo for his role in the adoption of copyright. (The misleading term "
"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> “intellectual property”</"
-"a>, promotes this confusion—one reason it should never be used.)"
+"a> promotes this confusion—one of the reasons it should never be used.)"
msgstr ""
"Ðного Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑиÑиÑе веÑоÑÑно глаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð°
ÑлÑпо â понеже не Ñа пÑогÑамиÑÑи, "
"Ñе не ÑазбиÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ пÑиÑинÑваÑ
ÑоÑÑÑеÑниÑе паÑенÑи. Ðбикновено
полиÑиÑиÑе "
@@ -135,13 +135,13 @@
#| "the details of a work of authorship, and it only restricts copying. Hugo "
#| "had not copied Les Misérables, so he was not in danger."
msgid ""
-"Consider the novel, Les Misérables, which Hugo wrote. Since he wrote "
-"it, the copyright belonged only to him—nobody else. He did not have "
-"to fear that some stranger could sue him for copyright infringement and "
-"win. That was impossible, because copyright covers only the details of a "
-"work of authorship, not the ideas embodied in them, and it only restricts "
-"copying. Hugo had not copied Les Misérables, so he was not in danger "
-"from copyright."
+"Consider Victor Hugo's novel, <cite> Les Misérables</cite>. Since he "
+"wrote it, the copyright belonged only to him. He did not have to fear that "
+"some stranger could sue him for copyright infringement and win. That was "
+"impossible, because copyright covers only the details of a work of "
+"authorship, not the ideas embodied in them, and it only restricts copying. "
+"Hugo had not copied <cite>Les Misérables</cite>, so he was not in "
+"danger from copyright."
msgstr ""
"Ðа Ñазгледаме Ñомана âÐлеÑниÑиÑеâ на
ÐикÑÐ¾Ñ Ð®Ð³Ð¾. Ðонеже Ñой Ñи го е "
"напиÑал, авÑоÑÑкиÑе пÑава Ñа мÑ
пÑинадлежали изÑÑло, Ñамо на него и на
никой "
@@ -198,10 +198,10 @@
#| "have been sued, and if sued, he would have lost. The novel could have "
#| "been prohibited—in effect, censored—by the patent holder."
msgid ""
-"If such a patent had existed in 1862 when Les Misérables was "
-"published, the novel would have conflicted with all three claims, since all "
-"these things happened to Jean Valjean in the novel. Victor Hugo could have "
-"been sued, and if sued, he would have lost. The novel could have been "
+"If such a patent had existed in 1862 when <cite>Les Misérables</cite> "
+"was published, the novel would have conflicted with all three claims, since "
+"all these things happened to Jean Valjean in the novel. Victor Hugo could "
+"have been sued, and if sued, he would have lost. The novel could have been "
"prohibited—in effect, censored—by the patent holder."
msgstr ""
"Ðко Ñози паÑÐµÐ½Ñ Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑвал пÑез 1862г.,
пÑи пÑбликÑванеÑо на "
@@ -230,9 +230,9 @@
#| "description too fits the life story of Jean Valjean. And here's another "
#| "hypothetical patent:"
msgid ""
-"Les Misérables would have been prohibited by that patent too, because "
-"this description too fits the life story of Jean Valjean. And here's "
-"another hypothetical patent:"
+"<cite>Les Misérables</cite> would have been prohibited by that patent "
+"too, because this description too fits the life story of Jean Valjean. And "
+"here's another hypothetical patent:"
msgstr ""
"âÐлеÑниÑиÑеâ би наÑÑÑил и Ñози паÑенÑ,
ÑÑй каÑо и Ñова опиÑание ÑÑвпада Ñ "
"живоÑоопиÑаниеÑо на Ðан Ðалжан. ÐÑо и оÑе
един Ñ
ипоÑеÑиÑен паÑенÑ:"
@@ -252,12 +252,19 @@
msgstr "Ðан Ðалжан би наÑÑÑил и Ñози паÑенÑ."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These three patents would all cover the story of one character in a novel. "
-"They overlap, but they do not precisely duplicate each other, so they could "
-"all be valid simultaneously; all three patent holders could have sued Victor "
-"Hugo. Any one of them could have prohibited publication of Les Misé"
-"rables."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These three patents would all cover the story of one character in a "
+#| "novel. They overlap, but they do not precisely duplicate each other, so "
+#| "they could all be valid simultaneously; all three patent holders could "
+#| "have sued Victor Hugo. Any one of them could have prohibited publication "
+#| "of Les Misérables."
+msgid ""
+"All three patents would cover, and prohibit, the life story of this one "
+"character. They overlap, but they do not precisely duplicate each other, so "
+"they could all be valid simultaneously; all three patent holders could have "
+"sued Victor Hugo. Any one of them could have prohibited publication of "
+"<cite>Les Misérables</cite>."
msgstr ""
"Ð ÑÑиÑе опиÑани паÑенÑа обÑ
ваÑаÑ
иÑÑоÑиÑÑа на един геÑой Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ñоман. Те "
"Ñе пÑепокÑиваÑ, но не Ñа абÑолÑÑно
еднакви. ÐаÑова и Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ "
@@ -301,16 +308,27 @@
"биÑ
а били пÑоÑÑо ÑмеÑни, ако не бÑÑ
а
Ñолкова опаÑни."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Other aspects of Les Misérables could also have run afoul of "
-"patents. For instance, there could have been a patent on a fictionalized "
-"portrayal of the Battle of Waterloo, or a patent on using Parisian slang in "
-"fiction. Two more lawsuits. In fact, there is no limit to the number of "
-"different patents that might have been applicable for suing the author of a "
-"work such as Les Misérables. All the patent holders would say they "
-"deserved a reward for the literary progress that their patented ideas "
-"represent, but these obstacles would not promote progress in literature, "
-"they would only obstruct it."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Other aspects of Les Misérables could also have run afoul of "
+#| "patents. For instance, there could have been a patent on a fictionalized "
+#| "portrayal of the Battle of Waterloo, or a patent on using Parisian slang "
+#| "in fiction. Two more lawsuits. In fact, there is no limit to the number "
+#| "of different patents that might have been applicable for suing the author "
+#| "of a work such as Les Misérables. All the patent holders would "
+#| "say they deserved a reward for the literary progress that their patented "
+#| "ideas represent, but these obstacles would not promote progress in "
+#| "literature, they would only obstruct it."
+msgid ""
+"Other aspects of <cite>Les Misérables</cite> could also have run "
+"afoul of patents. For instance, there could have been a patent on a "
+"fictionalized portrayal of the Battle of Waterloo, or a patent on using "
+"Parisian slang in fiction. Two more lawsuits. In fact, there is no limit "
+"to the number of different patents that might have been applicable for suing "
+"the author of a work such as <cite>Les Misérables</cite>. All the "
+"patent holders would say they deserved a reward for the literary progress "
+"that their patented ideas represent, but these obstacles would not promote "
+"progress in literature, they would only obstruct it."
msgstr ""
"ÐÑÑги облаÑÑи Ð¾Ñ âÐлеÑниÑиÑеâ ÑÑÑо биÑ
а
могли да Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ пÑокобаÑа на "
"паÑенÑиÑе. ÐапÑимеÑ, може да е
ÑÑÑеÑÑвÑвал паÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑ
Ñ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ на "
@@ -336,9 +354,13 @@
"неÑмеÑÑни. ÐÑедÑÑавеÑе Ñи паÑенÑи Ñ
обÑиÑни пÑеÑенÑии каÑо Ñези:"
# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Communication process structured with narration that continues through "
+#| "many pages."
msgid ""
-"Communication process structured with narration that continues through many "
-"pages."
+"A communication process structured with narration that continues through "
+"many pages."
msgstr ""
"ÐÑоÑÐµÑ Ð½Ð° обÑÑване, поÑÑÑоен в
повеÑÑвоваÑелна ÑоÑма, койÑо пÑодÑлжава на
"
"много ÑÑÑаниÑи."
@@ -452,8 +474,9 @@
"kernel of the GNU/Linux operating system, found 283 different US software "
"patents that seemed to cover it. That is to say, each of these 283 "
"different patents forbids some computational process found somewhere in the "
-"thousands of pages of source code of Linux. And Linux was less than one "
-"percent of the GNU/Linux system."
+"thousands of pages of source code of Linux. At the time, Linux was around "
+"one percent of the whole GNU/Linux system. How many patents might there be "
+"that a distributor of the whole system could be sued under?"
msgstr ""
"ТоÑно какÑо един Ñоман би могÑл да наÑÑÑи
наведнÑж доÑÑа лиÑеÑаÑÑÑни "
"паÑенÑи, Ñака и една пÑогÑама може да
наÑÑÑи множеÑÑво паÑенÑи "
@@ -536,7 +559,7 @@
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgid "Copyright © 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2005, 2007, 2008 Richard Stallman"
msgstr "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2005, 2007, 2008 ФондаÑиÑ
за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
# type: Content of: <div><p>
Index: software-literary-patents.pot
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/software-literary-patents.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- software-literary-patents.pot 11 Jul 2009 18:25:16 -0000 1.7
+++ software-literary-patents.pot 16 Dec 2009 19:25:16 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-11 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -31,9 +31,9 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"<em>A version of this article was first published in <cite>The "
-"Guardian</cite>, of London, on June 20, 2005. It focused on the proposed "
-"European software patent directive.</em>"
+"<em>The first version of this article was published in the "
+"<cite>Guardian</cite>, of London, on June 20, 2005. It focused on the "
+"proposed European software patent directive.</em>"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -47,8 +47,8 @@
"Devedjian responded with an impassioned defense of copyright law, praising "
"Victor Hugo for his role in the adoption of copyright. (The misleading term "
"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> “intellectual "
-"property”</a>, promotes this confusion—one reason it should "
-"never be used.)"
+"property”</a> promotes this confusion—one of the reasons it "
+"should never be used.)"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -71,13 +71,13 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"Consider the novel, Les Misérables, which Hugo wrote. Since he wrote "
-"it, the copyright belonged only to him—nobody else. He did not have "
-"to fear that some stranger could sue him for copyright infringement and "
-"win. That was impossible, because copyright covers only the details of a "
-"work of authorship, not the ideas embodied in them, and it only restricts "
-"copying. Hugo had not copied Les Misérables, so he was not in danger "
-"from copyright."
+"Consider Victor Hugo's novel, <cite> Les Misérables</cite>. Since he "
+"wrote it, the copyright belonged only to him. He did not have to fear that "
+"some stranger could sue him for copyright infringement and win. That was "
+"impossible, because copyright covers only the details of a work of "
+"authorship, not the ideas embodied in them, and it only restricts copying. "
+"Hugo had not copied <cite>Les Misérables</cite>, so he was not in "
+"danger from copyright."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -109,10 +109,10 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"If such a patent had existed in 1862 when Les Misérables was "
-"published, the novel would have conflicted with all three claims, since all "
-"these things happened to Jean Valjean in the novel. Victor Hugo could have "
-"been sued, and if sued, he would have lost. The novel could have been "
+"If such a patent had existed in 1862 when <cite>Les Misérables</cite> "
+"was published, the novel would have conflicted with all three claims, since "
+"all these things happened to Jean Valjean in the novel. Victor Hugo could "
+"have been sued, and if sued, he would have lost. The novel could have been "
"prohibited—in effect, censored—by the patent holder."
msgstr ""
@@ -129,9 +129,9 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"Les Misérables would have been prohibited by that patent too, because "
-"this description too fits the life story of Jean Valjean. And here's "
-"another hypothetical patent:"
+"<cite>Les Misérables</cite> would have been prohibited by that patent "
+"too, because this description too fits the life story of Jean Valjean. And "
+"here's another hypothetical patent:"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -146,11 +146,11 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"These three patents would all cover the story of one character in a novel. "
-"They overlap, but they do not precisely duplicate each other, so they could "
-"all be valid simultaneously; all three patent holders could have sued Victor "
-"Hugo. Any one of them could have prohibited publication of Les "
-"Misérables."
+"All three patents would cover, and prohibit, the life story of this one "
+"character. They overlap, but they do not precisely duplicate each other, so "
+"they could all be valid simultaneously; all three patent holders could have "
+"sued Victor Hugo. Any one of them could have prohibited publication of "
+"<cite>Les Misérables</cite>."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -181,15 +181,15 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"Other aspects of Les Misérables could also have run afoul of "
-"patents. For instance, there could have been a patent on a fictionalized "
-"portrayal of the Battle of Waterloo, or a patent on using Parisian slang in "
-"fiction. Two more lawsuits. In fact, there is no limit to the number of "
-"different patents that might have been applicable for suing the author of a "
-"work such as Les Misérables. All the patent holders would say they "
-"deserved a reward for the literary progress that their patented ideas "
-"represent, but these obstacles would not promote progress in literature, "
-"they would only obstruct it."
+"Other aspects of <cite>Les Misérables</cite> could also have run "
+"afoul of patents. For instance, there could have been a patent on a "
+"fictionalized portrayal of the Battle of Waterloo, or a patent on using "
+"Parisian slang in fiction. Two more lawsuits. In fact, there is no limit "
+"to the number of different patents that might have been applicable for suing "
+"the author of a work such as <cite>Les Misérables</cite>. All the "
+"patent holders would say they deserved a reward for the literary progress "
+"that their patented ideas represent, but these obstacles would not promote "
+"progress in literature, they would only obstruct it."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -200,8 +200,8 @@
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"Communication process structured with narration that continues through many "
-"pages."
+"A communication process structured with narration that continues through "
+"many pages."
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -261,8 +261,9 @@
"kernel of the GNU/Linux operating system, found 283 different US software "
"patents that seemed to cover it. That is to say, each of these 283 "
"different patents forbids some computational process found somewhere in the "
-"thousands of pages of source code of Linux. And Linux was less than one "
-"percent of the GNU/Linux system."
+"thousands of pages of source code of Linux. At the time, Linux was around "
+"one percent of the whole GNU/Linux system. How many patents might there be "
+"that a distributor of the whole system could be sued under?"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -298,7 +299,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2005, 2007, 2008 Richard Stallman"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- trans-coord/gnun/philosophy/po can-you-trust.bg...,
Yavor Doganov <=