[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Traverso-commit] traverso traverso_de.qm traverso_de.ts
From: |
Nicola Doebelin |
Subject: |
[Traverso-commit] traverso traverso_de.qm traverso_de.ts |
Date: |
Tue, 27 Nov 2007 22:44:05 +0000 |
CVSROOT: /sources/traverso
Module name: traverso
Changes by: Nicola Doebelin <n_doebelin> 07/11/27 22:44:04
Modified files:
. : traverso_de.qm traverso_de.ts
Log message:
German translation of the GUI updated
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/traverso/traverso_de.qm?cvsroot=traverso&rev=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/traverso/traverso_de.ts?cvsroot=traverso&r1=1.17&r2=1.18
Patches:
Index: traverso_de.qm
===================================================================
RCS file: /sources/traverso/traverso/traverso_de.qm,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
Binary files /tmp/cvsk8Ubua and /tmp/cvs6jhEQa differ
Index: traverso_de.ts
===================================================================
RCS file: /sources/traverso/traverso/traverso_de.ts,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- traverso_de.ts 28 Jun 2007 19:43:49 -0000 1.17
+++ traverso_de.ts 27 Nov 2007 22:44:04 -0000 1.18
@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
+<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>AddRemoveClip</name>
<message>
@@ -110,47 +111,47 @@
<context>
<name>AlsaDriver</name>
<message>
- <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="172"/>
+ <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="171"/>
<source>ALSA Driver: The playback device %1 is already in use. Please
stop the application using it and run Traverso again</source>
<translation>ALSA Treiber: Das Wiedergabegerät %1 ist bereits in
Verwendung. Bitte stoppen Sie das entsprechende Programm und starten Sie
Traverso erneut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="177"/>
+ <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="176"/>
<source>ALSA Driver: You do not have permission to open the audio
device %1 for playback</source>
<translation>ALSA Treiber: Sie haben nicht die Berechtigung, das
Audio-Gerät %1 als Wiedergabegerät zu verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="181"/>
+ <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="180"/>
<source>snd_pcm_open(playback_handle, ..) failed with unknown error
type</source>
<translation>snd_pcm_open(playback_handle, ..) mit einem unbekannten
Fehler fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="197"/>
+ <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="196"/>
<source>ALSA Driver: The capture device %1 is already in use. Please
stop the application using it and run Traverso again</source>
<translation>ALSA Treiber: Das Aufnahme-Gerät %1 ist bereits in
Verwendung. Bitte stoppen Sie das entsprechende Programm und starten Sie
Traverso erneut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="202"/>
+ <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="201"/>
<source>ALSA Driver: You do not have permission to open the audio
device %1 for capture</source>
<translation>ALSA Treiber: Sie haben nicht die Berechtigung, das
Audio-Gerät %1 als Aufnahmegerät zu verwenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="206"/>
+ <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="205"/>
<source>ALSA Driver: snd_pcm_open(capture_handle, ...) failed with
unknown error type</source>
<translation>snd_pcm_open(playback_handle, ..) mit einem unbekannten
Fehler fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="222"/>
+ <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="221"/>
<source>ALSA Driver: Cannot open PCM device %1 for playback. Falling
back to capture-only mode</source>
<translation>ALSA Treiber: Kann das PCM Gerät %1 nicht als
Wiedergabe-Gerät öffnen. Verwende den Aufnahme-Exklusiv-Modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="237"/>
+ <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="236"/>
<source>ALSA: Cannot open PCM device %1 for capture. Falling back to
playback-only mode</source>
<translation>ALSA Treiber: Kann das PCM Gerät %1 nicht als
Aufnahme-Gerät öffnen. Verwende den Wiedergabe-Exklusiv-Modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="555"/>
+ <location filename="src/engine/AlsaDriver.cpp" line="554"/>
<source>ALSA Driver: Unable to configure hardware, is it in use by
another application?</source>
<translation>ALSA Treiber: Es war nicht möglich, die Hardware zu
konfigurieren. Wird sie vielleicht gerade von einer anderen Anwendung
benutzt?</translation>
</message>
@@ -166,7 +167,7 @@
<context>
<name>AudioClip</name>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="499"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="534"/>
<source>Unable to Record to Track</source>
<translation>Kann nicht auf Track aufnehmen</translation>
</message>
@@ -196,22 +197,22 @@
<translation type="obsolete">AudioDevice besitzt nicht den Aufnahmebus
"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="501"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="536"/>
<source>AudioDevice doesn't have this Capture Bus: %1 (Track
%2)</source>
<translation>Dieser Aufnahmebus existiert nicht: %1 (Track
%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="868"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="849"/>
<source>Normalization</source>
<translation>Normalisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="869"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="850"/>
<source>Set Normalization level:</source>
<translation>Normalisieren auf Level:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="574"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="612"/>
<source>Toggle Mute</source>
<translation>Stummschaltung an/ausschalten</translation>
</message>
@@ -221,113 +222,206 @@
<translation type="obsolete">Es wurde nach der Aufnahme keine
ReadSource vom Ressource Manager zurueckgeliefert. Der Clip wird vom Track
entfernt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.h" line="48"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.h" line="49"/>
<source>Mute</source>
<translation>Stummschaltung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.h" line="49"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.h" line="50"/>
<source>In: Reset</source>
<translation>Eingang: Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.h" line="50"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.h" line="51"/>
<source>Out: Reset</source>
<translation>Ausgang: Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.h" line="51"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.h" line="52"/>
<source>Reset both</source>
<translation>Beide zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/core/AudioClip.h" line="52"/>
<source>In: Range</source>
- <translation>Eingang: Bereich</translation>
+ <translation type="obsolete">Eingang: Bereich</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/core/AudioClip.h" line="53"/>
<source>Out: Range</source>
- <translation>Ausgang: Bereich</translation>
+ <translation type="obsolete">Ausgang: Bereich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.h" line="54"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.h" line="53"/>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.h" line="55"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.h" line="54"/>
<source>Normalize: reset</source>
<translation>Normalisieren: Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="598"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="636"/>
<source>Reset Fades</source>
<translation>Fades zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="581"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.cpp" line="619"/>
<source>Toggle Lock</source>
<translation>Sperre an-/ausschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClip.h" line="56"/>
+ <location filename="src/core/AudioClip.h" line="55"/>
<source>Lock</source>
<translation>Sperre</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>AudioClipEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="13"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="29"/>
+ <source>Clip Parameters</source>
+ <translation>Clip-Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="54"/>
+ <source>External Processing</source>
+ <translation>Externe Verarbeitung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="84"/>
+ <source>hh:mm:ss.sss</source>
+ <translation>hh:mm:ss.sss</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="97"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="104"/>
+ <source>End</source>
+ <translation>Ende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="282"/>
+ <source>Length</source>
+ <translation>Länge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="118"/>
+ <source>Track start</source>
+ <translation>Track-Anfang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="125"/>
+ <source>Gain</source>
+ <translation>Volumen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="132"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="140"/>
+ <source>Fades</source>
+ <translation>Fades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="152"/>
+ <source>Fade In</source>
+ <translation>Fade In</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="272"/>
+ <source>Mode</source>
+ <translation>Modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="265"/>
+ <source>Bending</source>
+ <translation>Gebogen (Bending)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="292"/>
+ <source>Strength</source>
+ <translation>Stärke (Strength)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="309"/>
+ <source>&Linear</source>
+ <translation>&Linear</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="316"/>
+ <source>&Default</source>
+ <translation>&Zurücksetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui"
line="243"/>
+ <source>Fade Out</source>
+ <translation>Fade Out</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>AudioClipEditWidget</name>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/AudioClipEditWidget.ui" line="19"/>
<source>Form</source>
- <translation>Form</translation>
+ <translation type="obsolete">Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/AudioClipEditWidget.ui" line="31"/>
<source>Clip parameters</source>
- <translation>Clip Eigenschaften</translation>
+ <translation type="obsolete">Clip Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/AudioClipEditWidget.ui" line="51"/>
<source>Name</source>
- <translation>Name</translation>
+ <translation type="obsolete">Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/AudioClipEditWidget.ui" line="58"/>
<source>Gain</source>
- <translation>Gain</translation>
+ <translation type="obsolete">Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/AudioClipEditWidget.ui"
line="231"/>
<source>Length</source>
- <translation>Länge</translation>
+ <translation type="obsolete">Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/AudioClipEditWidget.ui" line="72"/>
<source>Track start</source>
- <translation>Track Beginn</translation>
+ <translation type="obsolete">Track Beginn</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/AudioClipEditWidget.ui"
line="157"/>
<source>External Processing</source>
- <translation>Externe Verarbeitung</translation>
+ <translation type="obsolete">Externe Verarbeitung</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/AudioClipEditWidget.ui"
line="194"/>
<source>Fade In</source>
- <translation>Fade In</translation>
+ <translation type="obsolete">Fade In</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/AudioClipEditWidget.ui"
line="219"/>
<source>Fade Out</source>
- <translation>Fade Out</translation>
+ <translation type="obsolete">Fade Out</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioClipExternalProcessing</name>
<message>
- <location filename="src/commands/AudioClipExternalProcessing.cpp"
line="113"/>
+ <location filename="src/commands/AudioClipExternalProcessing.cpp"
line="46"/>
<source>Clip: External Processing</source>
<translation>Clip: Externe Verarbeitung</translation>
</message>
@@ -345,22 +439,22 @@
<context>
<name>AudioClipManager</name>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClipManager.cpp" line="195"/>
+ <location filename="src/core/AudioClipManager.cpp" line="183"/>
<source>Selection: Add Clip</source>
<translation>Auswahl: Clip einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClipManager.cpp" line="202"/>
+ <location filename="src/core/AudioClipManager.cpp" line="190"/>
<source>Selection: Remove Clip</source>
<translation>Auswahl: Clip entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClipManager.cpp" line="209"/>
+ <location filename="src/core/AudioClipManager.cpp" line="197"/>
<source>Selection: Invert</source>
<translation>Auswahl: Umkehren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/AudioClipManager.cpp" line="215"/>
+ <location filename="src/core/AudioClipManager.cpp" line="203"/>
<source>Remove Clip(s)</source>
<translation>Clip(s) entfernen</translation>
</message>
@@ -413,27 +507,27 @@
<translation type="obsolete">Sehr langsam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.cpp"
line="143"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.cpp"
line="140"/>
<source>Click to reset AudioFile !</source>
<translation>Klicken um Audio-Datei zurückzusetzen !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.cpp"
line="781"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.cpp"
line="944"/>
<source>Reset Audio File for Clip: %1</source>
<translation>Audio-Datei zurücksetzen für Clip: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.cpp"
line="783"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.cpp"
line="946"/>
<source>All files (*);;Audio files (*.wav *.flac)</source>
<translation>Alle Dateien (*);;Audiodateien (*.wav,
*.flac)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.cpp"
line="786"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.cpp"
line="949"/>
<source>No file selected!</source>
<translation>Keine Datei ausgewählt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.cpp"
line="796"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.cpp"
line="959"/>
<source>Succesfully set AudioClip file to %1</source>
<translation>AudioClip Datei erfolgreich auf %1 gesetzt</translation>
</message>
@@ -443,27 +537,27 @@
<translation>Ein-/Ausgang: Bereich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.h"
line="45"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.h"
line="47"/>
<source>In: Select shape</source>
<translation>Eingang: Form auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.h"
line="46"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.h"
line="48"/>
<source>Out: Select shape</source>
<translation>Ausgang: Form wählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.h"
line="47"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.h"
line="49"/>
<source>In/Out: Reset</source>
<translation>Ein/Ausgang: Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.h"
line="48"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.h"
line="50"/>
<source>Reset Audio File</source>
<translation>Audio Datei zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.h"
line="49"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/AudioClipView.h"
line="51"/>
<source>Edit Properties</source>
<translation>Eigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
@@ -471,50 +565,65 @@
<context>
<name>AudioDevice</name>
<message>
- <location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="150"/>
+ <location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="149"/>
<source>No Driver Loaded</source>
<translation>Kein Treiber geladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="610"/>
+ <location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="612"/>
<source>No Device Configured</source>
<translation>Kein Gerät konfiguriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="745"/>
+ <location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="742"/>
<source>The Jack server has been shutdown!</source>
<translation>Der Jack Server wurde beendet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="406"/>
<source>Failed to create the Jack Driver</source>
- <translation>Konnte Jack Treiber nicht erstellen</translation>
+ <translation type="obsolete">Konnte Jack Treiber nicht
erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="421"/>
<source>Failed to create the ALSA Driver</source>
- <translation>Konnte ALSA Treiber nicht erstellen</translation>
+ <translation type="obsolete">Konnte ALSA Treiber nicht
erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="435"/>
<source>Failed to create the PortAudio Driver</source>
- <translation>Konnte PortAudio Treiber nicht erstellen</translation>
+ <translation type="obsolete">Konnte PortAudio Treiber nicht
erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="758"/>
+ <location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="755"/>
<source>AudioDevice:: Buffer underrun 'Storm' detected,
switching to Null Driver</source>
<translation>AudioDevice: Puffer-Leerlauf in kurzer Folge mehrfach
erkannt, wechsele zum Null-Treiber</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="759"/>
+ <location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="756"/>
<source>AudioDevice:: For trouble shooting this problem, please see
Chapter 11 from the user manual!</source>
<translation>AudioDevice: Um dieses Problem zu beheben, lesen Sie
Kapitel 11 im Benutzerhandbuch!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="408"/>
+ <source>Audiodevice: Failed to create the Jack Driver</source>
+ <translation>Audiogerät: Jack-Treiber konnte nicht erstellt
werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="423"/>
+ <source>Audiodevice: Failed to create the ALSA Driver</source>
+ <translation>Audiogerät: ALSA-Treiber konnte nicht erstellt
werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/engine/AudioDevice.cpp" line="437"/>
+ <source>Audiodevice: Failed to create the PortAudio Driver</source>
+ <translation>Audiogerät: PortAudio-Treiber konnte nicht erstellt
werden</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioDeviceThread</name>
<message>
- <location filename="src/engine/AudioDeviceThread.cpp" line="137"/>
+ <location filename="src/engine/AudioDeviceThread.cpp" line="136"/>
<source>Unable to set Audiodevice Thread to realtime priority!!!This
most likely results in unreliable playback/capture and lots of buffer underruns
(== sound drops).In the worst case the program can even malfunction!Please make
sure you run this program with realtime privileges!!!</source>
<translation>Konnte den Audiogeräte-Prozess nicht auf
Echtzeit-Priorität setzen! Das wird vermutlich unzuverlässige Aufnahme,
Wiedergabe und eine Menge Puffer-Leerläufe (== Aussetzer) verursachen.
Schlimmstenfalls kann es Fehlfunktionen im Programm geben! Bitte stellen Sie
sicher, dass Sie das Programm mit Echtzeit-Priorität starten!</translation>
</message>
@@ -522,17 +631,17 @@
<context>
<name>AudioDriverPage</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="55"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="64"/>
<source>Driver Selection</source>
<translation>Treiber-Auswahl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="58"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="67"/>
<source>Driver:</source>
<translation>Treiber:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="74"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="83"/>
<source>Restart Driver</source>
<translation>Treiber neu starten</translation>
</message>
@@ -601,7 +710,7 @@
<context>
<name>BehaviorConfigPage</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="524"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="533"/>
<source>Select default project dir</source>
<translation>Standard-Projektordner wählen</translation>
</message>
@@ -720,30 +829,35 @@
<translation>Track</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" line="78"/>
+ <location filename="src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" line="62"/>
<source>Capture Buses</source>
<translation>Aufnahme-Busse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" line="98"/>
+ <location filename="src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" line="157"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanäle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" line="105"/>
+ <location filename="src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" line="164"/>
<source>Both</source>
<translation>Beide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" line="115"/>
+ <location filename="src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" line="174"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" line="122"/>
+ <location filename="src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" line="181"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" line="134"/>
+ <source>Playback Buses</source>
+ <translation>Abspielkanäle</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CDTextDialog</name>
@@ -774,6 +888,291 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CDWritingDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="90"/>
+ <source>CD Writing during recording is not supported!</source>
+ <translation>Während der Aufnahme ist das schreiben von CDs nicht
möglich!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="110"/>
+ <source>No project loaded, to write a project to CD, load it
first!</source>
+ <translation>Kein Projekt geladen. Um ein Projekt auf CD zu brennen,
muss es zunächst geladen werden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="186"/>
+ <source>Aborting Render process ...</source>
+ <translation>Export-Prozess abbrechen ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="192"/>
+ <source>Aborting CD Burn process ...</source>
+ <translation>Brennprozess abbrechen ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="224"/>
+ <source>Waiting for CD-Writer...</source>
+ <translation>Warten auf CD-Brenner...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="237"/>
+ <source>CD Burn process failed!</source>
+ <translation>Brennen der CD ist fehlgeschlagen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="241"/>
+ <source>CD Burn process stopped on user request.</source>
+ <translation>CD-Brennen wurde vom Benutzer unterbrochen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="245"/>
+ <source>CD Writing process finished!</source>
+ <translation>CD-Brennen beendet!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="259"/>
+ <source>Writing CD %1 of %2</source>
+ <translation>Schreibe CD %1 von %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="259"/>
+ <source>Please insert an empty CD and press OK to continue.</source>
+ <translation>Bitte legen Sie eine leere CD ein und drücken Sie
OK.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="354"/>
+ <source>Burn process is still running, cannot start it twice!!</source>
+ <translation>Ein Brennprozess ist noch aktiv. Es kann kein zweiter
Prozess gestartet werden!!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="289"/>
+ <source>Rerender CD content</source>
+ <translation>CD-Inhalt wird neu erstellt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="290"/>
+ <source>There is already a CD render available.
+Should I re-render the CD content?</source>
+ <translation>Es existiert schon ein CD-Abbild.
+Soll das Abbild neu erstellt werden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="324"/>
+ <source>Creating CDROM table of contents failed, unable to write
CD</source>
+ <translation>Erstellen des CDROM-Inhaltsverzeichnisses fehlgeschlagen.
Die CD kann nicht geschrieben werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="333"/>
+ <source>Rendering Sheet(s)</source>
+ <translation>Exportiere Arbeitsbereich(e)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="363"/>
+ <source>No Burn Device</source>
+ <translation>Kein Brenn-Laufwerk gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="364"/>
+ <source>No burn Device selected or available!</source>
+ <translation>Es ist kein Brennlaufwerk vorhanden oder
ausgewählt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="398"/>
+ <source>Render process stopped on user request.</source>
+ <translation>Export wurde durch Benutzer abgebrochen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="404"/>
+ <source>Export to disk finished!</source>
+ <translation>Export in Datei beendet!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="446"/>
+ <source>Trying to access CD Writer ...</source>
+ <translation>Versuche auf CD-Brenner zuzugreifen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="450"/>
+ <source>Cannot access CD Writer, is it in use ?</source>
+ <translation>Auf CD-Brenner kann nicht zugegriffen werden. Ist das
Gerät belegt?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="270"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="513"/>
+ <source>Disc not empty</source>
+ <translation>CD ist nicht leer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="506"/>
+ <source>Please, insert an empty disc and hit enter</source>
+ <translation>Bitte legen Sie eine leere CD ein und drücken Sie
Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="514"/>
+ <source>Inserted disk is not empty, and cannot append data to
it!</source>
+ <translation>Die eingelegte CD ist nicht leer und kann nicht weiter
beschrieben werden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="521"/>
+ <source>Waiting for CD Writer... (no disk inserted?)</source>
+ <translation>Warten auf CD-Brenner... (keine CD
eingelegt?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/CDWritingDialog.cpp"
line="528"/>
+ <source>Turning BURN-Proof on</source>
+ <translation>Schalte BURN-Proof ein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="13"/>
+ <source>CD Writing</source>
+ <translation>CD brennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="25"/>
+ <source>General Options</source>
+ <translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="45"/>
+ <source>Write current Sheet</source>
+ <translation>Brenne den aktuellen Arbeitsbereich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="55"/>
+ <source>Write all Sheets</source>
+ <translation>Brenne alle Arbeitsbereiche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="64"/>
+ <source>Calculate and apply normalization</source>
+ <translation>Normalisierung berechnen und anwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="71"/>
+ <source>Export wav and toc files only (don't write CD)</source>
+ <translation>Exportiere nur das CD-Abbild (CD wird nicht
gebrannt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="81"/>
+ <source>Burning Device</source>
+ <translation>Brenn-Laufwerk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="130"/>
+ <source>Number of copies</source>
+ <translation>Anzahl Kopien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="157"/>
+ <source>Simulate</source>
+ <translation>Simulation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="164"/>
+ <source>Speed</source>
+ <translation>Geschwindigkeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="175"/>
+ <source>auto</source>
+ <translation>Automatisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="180"/>
+ <source>1x</source>
+ <translation>1x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="185"/>
+ <source>2x</source>
+ <translation>2x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="190"/>
+ <source>4x</source>
+ <translation>4x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="195"/>
+ <source>8x</source>
+ <translation>8x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="200"/>
+ <source>12x</source>
+ <translation>12x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="205"/>
+ <source>16x</source>
+ <translation>16x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="210"/>
+ <source>20x</source>
+ <translation>20x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="215"/>
+ <source>24x</source>
+ <translation>24x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="220"/>
+ <source>28x</source>
+ <translation>28x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="225"/>
+ <source>32x</source>
+ <translation>32x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="230"/>
+ <source>36x</source>
+ <translation>36x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="235"/>
+ <source>40x</source>
+ <translation>40x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="240"/>
+ <source>44x</source>
+ <translation>44x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="245"/>
+ <source>48x</source>
+ <translation>48x</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="258"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="319"/>
+ <source>Start Writing</source>
+ <translation>Brennvorgang starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="326"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" line="333"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schliessen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ClipSelection</name>
<message>
<location filename="src/commands/ClipSelection.cpp" line="37"/>
@@ -794,11 +1193,10 @@
<context>
<name>ClipsViewPort</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/traverso/songcanvas/ClipsViewPort.cpp"
line="143"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/ClipsViewPort.cpp"
line="140"/>
<source>Import %n audiofile(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n Audiodateien importieren
- </numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Audiodateien importieren</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
@@ -841,9 +1239,9 @@
<context>
<name>CorrelationMeter</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/plugins/native/CorrelationMeter.cpp"
line="233"/>
<source>Correlation Meter</source>
- <translation type="obsolete">Korrelationsgrad-Anzeige</translation>
+ <translation>Korrelationsgrad-Anzeige</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -857,38 +1255,58 @@
<context>
<name>Curve</name>
<message>
- <location filename="src/core/Curve.cpp" line="602"/>
+ <location filename="src/core/Curve.cpp" line="706"/>
<source>Add CurveNode</source>
<translation>Kurvenpunkt hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Curve.cpp" line="641"/>
+ <location filename="src/core/Curve.cpp" line="745"/>
<source>Remove CurveNode</source>
<translation>Kurvenpunkt entfernen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/Curve.cpp" line="695"/>
+ <source>There is allready a node at this exact position, not adding a
new node</source>
+ <translation>An dieser Stelle existiert schon ein Knotenpunkt. Füge
keinen neuen hinzu.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CurveView</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.cpp" line="516"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.cpp" line="562"/>
<source>Drag Node</source>
<translation>Punkt ziehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.h" line="37"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.h" line="90"/>
<source>New node</source>
<translation>Neuer Punkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.h" line="38"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.h" line="91"/>
<source>Remove node</source>
<translation>Punkt entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.h" line="39"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.h" line="93"/>
<source>Move node</source>
<translation>Punkt verschieben</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.cpp" line="660"/>
+ <source>Clear Nodes</source>
+ <translation>Lösche Knotenpunkte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.h" line="92"/>
+ <source>Remove all Nodes</source>
+ <translation>Lösche alle Knotenpunkte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.h" line="94"/>
+ <source>Move node (vertical only)</source>
+ <translation>Knoten verschieben (vertikal)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
@@ -911,7 +1329,7 @@
<context>
<name>DigitalClock</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="889"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="987"/>
<source>Digital Clock</source>
<translation>Digitale Uhr</translation>
</message>
@@ -919,12 +1337,12 @@
<context>
<name>DragMarker</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.cpp"
line="59"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="38"/>
<source>Move Left</source>
<translation>Nach links bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.cpp"
line="60"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="39"/>
<source>Move right</source>
<translation>Nach rechts bewegen</translation>
</message>
@@ -932,12 +1350,12 @@
<context>
<name>DragNode</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.cpp" line="45"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.h" line="39"/>
<source>Move Up</source>
<translation>Nach oben bewegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.cpp" line="46"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/CurveView.h" line="40"/>
<source>Move Down</source>
<translation>Nach unten bewegen</translation>
</message>
@@ -1063,27 +1481,217 @@
</body></html></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" line="161"/>
- <source>Buffer latency (ms)</source>
- <translation>Puffer Latenz (ms)</translation>
+ <location filename="src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" line="161"/>
+ <source>Buffer latency (ms)</source>
+ <translation>Puffer Latenz (ms)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" line="176"/>
+ <source>Jack</source>
+ <translation>Jack</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" line="188"/>
+ <source>Enable Jack transport control</source>
+ <translation>Jack Transport Control aktivieren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DriverInfo</name>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="148"/>
+ <source>Click to configure audiodevice</source>
+ <translation>Audio-Gerät hier konfigurieren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/ExportDialog.cpp" line="236"/>
+ <source>Export during recording is not supported!</source>
+ <translation>Exportieren während einer Aufnahme wird nicht
Unterstützt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/ExportDialog.cpp" line="245"/>
+ <source>Unable to create export directory! Please check permissions
for this directory: %1</source>
+ <translation>Export-Verzeichnis kann nicht erstellt werden! Bitte
überprüfen Sie die Berechtigungen für Verzeichnis %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="403"/>
+ <source>Bitrate</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/ExportDialog.cpp" line="301"/>
+ <source>Average Bitrate</source>
+ <translation>Mittlere Bitrate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="562"/>
+ <source>Maximum Bitrate</source>
+ <translation>Maximale Bitrate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/ExportDialog.cpp" line="480"/>
+ <source>No project loaded, to export a project, load it first!</source>
+ <translation>Kein Projekt geladen. Um ein Projekt zu exportieren, muss
es zunächst geladen werden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/ExportDialog.cpp" line="437"/>
+ <source>Choose/create an export directory</source>
+ <translation>Exportverzeichnis auswählen/erstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/ExportDialog.cpp" line="470"/>
+ <source>Progress of Sheet </source>
+ <translation>Fortschritt (Arbeitsbereich)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="21"/>
+ <source>Export</source>
+ <translation>Export</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="47"/>
+ <source>General Options</source>
+ <translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="67"/>
+ <source>Export current Sheet</source>
+ <translation>Exportiere den aktuellen Arbeitsbereich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="77"/>
+ <source>Export all Sheets</source>
+ <translation>Exportiere alle Arbeitsbereiche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="107"/>
+ <source>Export directory</source>
+ <translation>Exportverzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="149"/>
+ <source>Format Options</source>
+ <translation>Formateinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="161"/>
+ <source>Encoding</source>
+ <translation>Kodierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="189"/>
+ <source>File Type</source>
+ <translation>Dateityp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="199"/>
+ <source>Channels</source>
+ <translation>Kanäle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="252"/>
+ <source>Normalize Audio</source>
+ <translation>Audiosignal normalisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="275"/>
+ <source>Bitdepth</source>
+ <translation>Bit-Auflösung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="323"/>
+ <source>WavPack options (lossless compression)</source>
+ <translation>WavPack-Optionen (verlustfreie Kompression)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="343"/>
+ <source>Compression type</source>
+ <translation>Kompressionsmethode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="355"/>
+ <source><html><head><meta name="qrichtext"
content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;
text-decoration:none;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This option
reduces the storage of some floating-point data files by up to about 10% by
eliminating some information that has virtually no effect on the audio data.
</p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">While this does
technically make the compression lossy, it retains all the advantages of
floating point data (&gt;600 dB of dynamic range, no clipping, and 25 bits
of resolution). </p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This also
affects large integer compression by limiting the resolution to 24
bits.</p></body></html></source>
+ <translation><html><head><meta
name="qrichtext" content="1" /><style
type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap;
}</style></head><body style=" font-family:'Sans
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;
text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;">Diese Option reduziert den Speicherverbrauch von
Fliesspunkt-Daten um bis zu 10%, indem es Informationen aus dem Audiosignal
entfernt, die so gut wie keinen Einfluss auf die Qualität
haben.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;">Technisch gesehen wird die Kompression dadurch
verlustbehaftet, aber die Vorteile der Fliesspunkt-Auflösung bleiben erhalten
(&gt;600 dB Dynamikumfang, keine Ãbersteuerung, 25 Bit Auflösung).
</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px;
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;">Bei Integer-Daten wird die Bit-Auflösung auf maximal
24 Bit reduziert.</p></body></html></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="365"/>
+ <source>Skip WVX for extra compression (semi-lossless)</source>
+ <translation>Ãberspringe WVX für stärkere Kompression
(quasi-verlustfrei)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="383"/>
+ <source>Ogg Options</source>
+ <translation>Ogg-Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="485"/>
+ <source>Quality (Smallest <-> Best)</source>
+ <translation>Qualität (kleine Datei <-> gute
Qualität)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="544"/>
+ <source>Encoding Method</source>
+ <translation>Kodiermethode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="524"/>
+ <source>MP3 Options</source>
+ <translation>MP3-Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="580"/>
+ <source>Minimum Bitrate</source>
+ <translation>Minimale Bitrate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="598"/>
+ <source>Quality (Fastest <-> Best)</source>
+ <translation>Qualität (schnell <-> gute Qualität)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="728"/>
+ <source>Sample Rate</source>
+ <translation>Samplefrequenz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="758"/>
+ <source>Conversion quality</source>
+ <translation>Qualität der Konvertierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="806"/>
+ <source>Export status</source>
+ <translation>Exportstatus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="826"/>
+ <source>-</source>
+ <translation>-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" line="176"/>
- <source>Jack</source>
- <translation>Jack</translation>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="888"/>
+ <source>Abort Export</source>
+ <translation>Export abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" line="188"/>
- <source>Enable Jack transport control</source>
- <translation>Jack Transport Control aktivieren</translation>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="901"/>
+ <source>Start Export</source>
+ <translation>Export starten</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>DriverInfo</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="146"/>
- <source>Click to configure audiodevice</source>
- <translation>Audio-Gerät hier konfigurieren</translation>
+ <location filename="src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="908"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schliessen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1111,7 +1719,7 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="454"/>
<source>General Options</source>
- <translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
+ <translation type="obsolete">Allgemeine Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -1131,12 +1739,12 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="481"/>
<source>Current</source>
- <translation>Aktuell</translation>
+ <translation type="obsolete">Aktuell</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="491"/>
<source>All</source>
- <translation>Alle</translation>
+ <translation type="obsolete">Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -1151,22 +1759,22 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="235"/>
<source>Channels</source>
- <translation>Kanäle</translation>
+ <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="266"/>
<source>Bitdepth</source>
- <translation>Bit-Auflösung</translation>
+ <translation type="obsolete">Bit-Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="733"/>
<source>Start</source>
- <translation>Start</translation>
+ <translation type="obsolete">Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="319"/>
<source>Export status</source>
- <translation>Exportstatus</translation>
+ <translation type="obsolete">Exportstatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -1176,17 +1784,17 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="409"/>
<source>Stop</source>
- <translation>Abbruch</translation>
+ <translation type="obsolete">Abbruch</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="371"/>
<source>Overall Progress</source>
- <translation>Gesamtfortschritt</translation>
+ <translation type="obsolete">Gesamtfortschritt</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="339"/>
<source>-</source>
- <translation>-</translation>
+ <translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -1201,7 +1809,7 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="348"/>
<source>No project loaded, to export a project, load it first!</source>
- <translation>Kein Projekt geladen. Um ein Projekt zu exportieren, muss
es zunächst geladen werden!</translation>
+ <translation type="obsolete">Kein Projekt geladen. Um ein Projekt zu
exportieren, muss es zunächst geladen werden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -1211,7 +1819,7 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="295"/>
<source>Choose/create an export directory</source>
- <translation>Exportverzeichnis auswählen/erstellen</translation>
+ <translation type="obsolete">Exportverzeichnis
auswählen/erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -1226,7 +1834,7 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="121"/>
<source>Export directory</source>
- <translation>Exportverzeichnis</translation>
+ <translation type="obsolete">Exportverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -1241,27 +1849,22 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="222"/>
<source>Audio type</source>
- <translation>Dateityp</translation>
+ <translation type="obsolete">Dateityp</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="279"/>
<source>Sample rate</source>
- <translation>Samplefrequenz</translation>
+ <translation type="obsolete">Samplefrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="161"/>
<source>Unable to create export directory! Please check permissions
for this directory: %1</source>
- <translation>Export-Verzeichnis kann nicht erstellt werden! Bitte
überprüfen Sie die Berechtigungen für Verzeichnis: %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Export-Verzeichnis kann nicht erstellt
werden! Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen für Verzeichnis:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="152"/>
<source>Export during recording is not supported!</source>
- <translation>Exportieren während einer Aufnahme wird nicht
Unterstützt!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="326"/>
- <source>Progress of Sheet </source>
- <translation></translation>
+ <translation type="obsolete">Exportieren während einer Aufnahme wird
nicht Unterstützt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -1271,22 +1874,22 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="500"/>
<source>Calculate and apply normalization</source>
- <translation>Normalisierung errechnen und anwenden</translation>
+ <translation type="obsolete">Normalisierung errechnen und
anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="28"/>
<source>Export</source>
- <translation>Export</translation>
+ <translation type="obsolete">Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="50"/>
<source>Export to Harddisk</source>
- <translation>In Datei exportieren</translation>
+ <translation type="obsolete">In Datei exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="442"/>
<source>Burn to CD</source>
- <translation>Auf CD brennen</translation>
+ <translation type="obsolete">Auf CD brennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -1296,52 +1899,52 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="566"/>
<source>Simulate</source>
- <translation>Simulation</translation>
+ <translation type="obsolete">Simulation</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="679"/>
<source>Information</source>
- <translation>Information</translation>
+ <translation type="obsolete">Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="747"/>
<source>Close</source>
- <translation>Schliessen</translation>
+ <translation type="obsolete">Schliessen</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="432"/>
<source>Aborting Render process ...</source>
- <translation>Export-Prozess abbrechen ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Export-Prozess abbrechen ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="438"/>
<source>Aborting CD Burn process ...</source>
- <translation>Brennprozess abbrechen ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Brennprozess abbrechen ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="469"/>
<source>Waiting for CD-Writer...</source>
- <translation>Warten auf CD-Brenner...</translation>
+ <translation type="obsolete">Warten auf CD-Brenner...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="478"/>
<source>CD Burn process failed!</source>
- <translation>Brennen der CD ist fehlgeschlagen!</translation>
+ <translation type="obsolete">Brennen der CD ist
fehlgeschlagen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="482"/>
<source>CD Burn process stopped on user request.</source>
- <translation>CD-Brennen wurde vom Benutzer unterbrochen.</translation>
+ <translation type="obsolete">CD-Brennen wurde vom Benutzer
unterbrochen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="486"/>
<source>CD Writing process finished!</source>
- <translation>CD-Brennen beendet!</translation>
+ <translation type="obsolete">CD-Brennen beendet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="510"/>
<source>Rerender CD content</source>
- <translation>CD-Inhalt wird neu erstellt</translation>
+ <translation type="obsolete">CD-Inhalt wird neu erstellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -1351,7 +1954,7 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="546"/>
<source>Creating CDROM table of contents failed, unable to write
CD</source>
- <translation>Erstellen des CDROM-Inhaltsverzeichnisses fehlgeschlagen.
Die CD kann nicht geschrieben werden</translation>
+ <translation type="obsolete">Erstellen des CDROM-Inhaltsverzeichnisses
fehlgeschlagen. Die CD kann nicht geschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -1361,57 +1964,57 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="572"/>
<source>Burn process is still running, cannot start it twice!!</source>
- <translation>Ein Brennprozess ist noch aktiv. Es kann kein zweiter
Prozess gestartet werden!!</translation>
+ <translation type="obsolete">Ein Brennprozess ist noch aktiv. Es kann
kein zweiter Prozess gestartet werden!!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="581"/>
<source>No Burn Device</source>
- <translation>Kein Brenn-Laufwerk</translation>
+ <translation type="obsolete">Kein Brenn-Laufwerk</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="582"/>
<source>No burn Device selected or available!</source>
- <translation>Es ist kein Brennlaufwerk vorhanden oder
ausgewählt!</translation>
+ <translation type="obsolete">Es ist kein Brennlaufwerk vorhanden oder
ausgewählt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="622"/>
<source>Export to disk finished!</source>
- <translation>Export in Datei beendet!</translation>
+ <translation type="obsolete">Export in Datei beendet!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="616"/>
<source>Render process stopped on user request.</source>
- <translation>Export wurde durch Benutzer abgebrochen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Export wurde durch Benutzer
abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="664"/>
<source>Trying to access CD Writer ...</source>
- <translation>Versuche auf CD-Brenner zuzugreifen...</translation>
+ <translation type="obsolete">Versuche auf CD-Brenner
zuzugreifen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="668"/>
<source>Cannot access CD Writer, is it in use ?</source>
- <translation>Auf CD-Brenner kann nicht zugegriffen werden. Ist er
belegt?</translation>
+ <translation type="obsolete">Auf CD-Brenner kann nicht zugegriffen
werden. Ist er belegt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="731"/>
<source>Disc not empty</source>
- <translation>CD ist nicht leer</translation>
+ <translation type="obsolete">CD ist nicht leer</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="724"/>
<source>Please, insert an empty disc and hit enter</source>
- <translation>Bitte leere CD einlegen und Enter drücken</translation>
+ <translation type="obsolete">Bitte leere CD einlegen und Enter
drücken</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="732"/>
<source>Inserted disk is not empty, and cannot append data to
it!</source>
- <translation>Die eingelegte CD ist nicht leer und kann nicht weiter
beschrieben werden!</translation>
+ <translation type="obsolete">Die eingelegte CD ist nicht leer und kann
nicht weiter beschrieben werden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="739"/>
<source>Waiting for CD Writer... (no disk inserted?)</source>
- <translation>Warten auf CD-Brenner... (keine CD
eingelegt?)</translation>
+ <translation type="obsolete">Warten auf CD-Brenner... (keine CD
eingelegt?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -1421,112 +2024,112 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="517"/>
<source>Burning Device</source>
- <translation>Brenn-Laufwerk</translation>
+ <translation type="obsolete">Brenn-Laufwerk</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="573"/>
<source>Speed</source>
- <translation>Geschwindigkeit</translation>
+ <translation type="obsolete">Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="584"/>
<source>auto</source>
- <translation>Automatisch</translation>
+ <translation type="obsolete">Automatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="589"/>
<source>1x</source>
- <translation>1x</translation>
+ <translation type="obsolete">1x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="594"/>
<source>2x</source>
- <translation>2x</translation>
+ <translation type="obsolete">2x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="599"/>
<source>4x</source>
- <translation>4x</translation>
+ <translation type="obsolete">4x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="604"/>
<source>8x</source>
- <translation>8x</translation>
+ <translation type="obsolete">8x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="609"/>
<source>12x</source>
- <translation>12x</translation>
+ <translation type="obsolete">12x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="614"/>
<source>16x</source>
- <translation>16x</translation>
+ <translation type="obsolete">16x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="619"/>
<source>20x</source>
- <translation>20x</translation>
+ <translation type="obsolete">20x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="624"/>
<source>24x</source>
- <translation>24x</translation>
+ <translation type="obsolete">24x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="629"/>
<source>28x</source>
- <translation>28x</translation>
+ <translation type="obsolete">28x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="634"/>
<source>32x</source>
- <translation>32x</translation>
+ <translation type="obsolete">32x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="639"/>
<source>36x</source>
- <translation>36x</translation>
+ <translation type="obsolete">36x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="644"/>
<source>40x</source>
- <translation>40x</translation>
+ <translation type="obsolete">40x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="649"/>
<source>44x</source>
- <translation>44x</translation>
+ <translation type="obsolete">44x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="654"/>
<source>48x</source>
- <translation>48x</translation>
+ <translation type="obsolete">48x</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="667"/>
<source>Status</source>
- <translation>Status</translation>
+ <translation type="obsolete">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="740"/>
<source>Abort</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
+ <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="474"/>
<source>Sheet(s) to render</source>
- <translation>zu exportierende Arbeitsbereiche</translation>
+ <translation type="obsolete">zu exportierende
Arbeitsbereiche</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="186"/>
<source>Format Options</source>
- <translation>Formateinstellungen</translation>
+ <translation type="obsolete">Formateinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/ExportWidget.ui" line="507"/>
<source>Export to disk only (don't burn)</source>
- <translation>Nur in Datei exportieren (nicht auf CD
brennen)</translation>
+ <translation type="obsolete">Nur in Datei exportieren (nicht auf CD
brennen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -1539,51 +2142,99 @@
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="511"/>
<source>There is already a CD render available.
Should I re-render the CD content?</source>
- <translation>Es existiert schon ein CD-Abbild.Soll das Abbild neu
erstellt werden?</translation>
+ <translation type="obsolete">Es existiert schon ein CD-Abbild.Soll das
Abbild neu erstellt werden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="555"/>
<source>Rendering Sheet(s)</source>
- <translation>Exportiere Arbeitsbereiche</translation>
+ <translation type="obsolete">Exportiere Arbeitsbereiche</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ExportWidget.cpp" line="746"/>
<source>Turning BURN-Proof on</source>
- <translation>Schalte BNURN-Proof ein</translation>
+ <translation type="obsolete">Schalte BNURN-Proof ein</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExternalProcessing</name>
+ <message>
+ <location filename="src/commands/ui/ExternalProcessing.ui" line="25"/>
+ <source>External Processing</source>
+ <translation>Externe Verarbeitung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/commands/ui/ExternalProcessing.ui" line="53"/>
+ <source>Program</source>
+ <translation>Programm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/commands/ui/ExternalProcessing.ui" line="60"/>
+ <source>Arguments</source>
+ <translation>Argumente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/commands/ui/ExternalProcessing.ui" line="67"/>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Fortschritt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/commands/ui/ExternalProcessing.ui" line="84"/>
+ <source>sox</source>
+ <translation>sox</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/commands/ui/ExternalProcessing.ui" line="152"/>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/commands/ui/ExternalProcessing.ui" line="159"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbruch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/commands/ui/ExternalProcessing.ui" line="168"/>
+ <source>Program output</source>
+ <translation>Programmausgabe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExternalProcessingDialog</name>
<message>
- <location filename="src/commands/AudioClipExternalProcessing.cpp"
line="197"/>
+ <location filename="src/commands/AudioClipExternalProcessing.cpp"
line="132"/>
<source>You have to supply an argument before starting the external
process!</source>
<translation>Sie müssen ein Argument angeben, bevor Sie die externe
Bearbeitung starten!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/commands/AudioClipExternalProcessing.cpp"
line="222"/>
<source>Preparing audio data to a format that can be used by
<b>%1</b>, this can take a while for large files!</source>
- <translation>Ãbertrage Audio-Daten in ein für <b>%1</b>
handhabares Format, dies kann bei grossen Datenmengen lange
dauern!</translation>
+ <translation type="obsolete">Ãbertrage Audio-Daten in ein für
<b>%1</b> handhabares Format, dies kann bei grossen Datenmengen
lange dauern!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/commands/AudioClipExternalProcessing.cpp"
line="353"/>
+ <location filename="src/commands/AudioClipExternalProcessing.cpp"
line="297"/>
<source>Available arguments for the sox program</source>
<translation>Für das sox-Programm verfügbare Parameter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/commands/AudioClipExternalProcessing.cpp"
line="363"/>
+ <location filename="src/commands/AudioClipExternalProcessing.cpp"
line="307"/>
<source>Program <b>%1</b> not installed, or insufficient
permissions to run!</source>
<translation>Das Programm <b>%1</b> ist nicht installiert
oder Ihnen fehlt die zum Ausführen notwendige Berechtigung!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/commands/AudioClipExternalProcessing.cpp"
line="245"/>
+ <source>Program <b>%1</b> crashed!</source>
+ <translation>Programm <b>%1</b> ist
abgestürzt!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>FadeBend</name>
<message>
- <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="156"/>
+ <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="161"/>
<source>Fade In: bend</source>
<translation>Einblenden:Â Biegung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="156"/>
+ <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="161"/>
<source>Fade Out: bend</source>
<translation>Ausblenden:Â Biegung</translation>
</message>
@@ -1619,7 +2270,7 @@
<translation>Raster ein-/ausschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/FadeCurve.cpp" line="232"/>
+ <location filename="src/core/FadeCurve.cpp" line="239"/>
<source>Fade Shape</source>
<translation>Fade Form</translation>
</message>
@@ -1627,12 +2278,12 @@
<context>
<name>FadeMode</name>
<message>
- <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="334"/>
+ <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="339"/>
<source>Fade In: mode</source>
<translation>Fade in: Modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="334"/>
+ <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="339"/>
<source>Fade Out: mode</source>
<translation>Fade Out: Modus</translation>
</message>
@@ -1640,22 +2291,22 @@
<context>
<name>FadeRange</name>
<message>
- <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="51"/>
<source>Fade In: range</source>
<translation>Einblenden: Bereich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="49"/>
+ <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="51"/>
<source>Fade Out: range</source>
<translation>Ausblenden: Bereich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="58"/>
+ <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="63"/>
<source>Fade In: reset</source>
<translation>Einblenden: Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="58"/>
+ <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="63"/>
<source>Fade Out: reset</source>
<translation>Ausblenden: Zurücksetzen</translation>
</message>
@@ -1663,12 +2314,12 @@
<context>
<name>FadeStrength</name>
<message>
- <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="248"/>
+ <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="253"/>
<source>Fade In: strength</source>
<translation>Einblenden: Stärke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="248"/>
+ <location filename="src/commands/Fade.cpp" line="253"/>
<source>Fade Out: strength</source>
<translation>Ausblenden: Stärke</translation>
</message>
@@ -1689,22 +2340,22 @@
<context>
<name>FileWidget</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp"
line="151"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp"
line="136"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Mein Computer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp"
line="68"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp"
line="70"/>
<source>My Documents</source>
<translation>Meine Dokumente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp"
line="75"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp"
line="77"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Nächst höheres Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp"
line="82"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp"
line="84"/>
<source>Refresh File View</source>
<translation>Dateiansicht aktualisieren</translation>
</message>
@@ -1712,14 +2363,14 @@
<context>
<name>Gain</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/commands/Gain.h" line="36"/>
<source>Increase</source>
- <translation type="obsolete">Erhöhen</translation>
+ <translation>Erhöhen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/commands/Gain.h" line="37"/>
<source>Decrease</source>
- <translation type="obsolete">Verringern</translation>
+ <translation>Verringern</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2043,27 +2694,27 @@
<translation type="obsolete">Alle Dateien (*);;Audiodateien (*.wav,
*.flac)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/commands/Import.cpp" line="99"/>
+ <location filename="src/commands/Import.cpp" line="98"/>
<source>Import audio source</source>
<translation>Audioquelle importieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/commands/Import.cpp" line="101"/>
+ <location filename="src/commands/Import.cpp" line="100"/>
<source>All files (*);;Audio files (*.wav *.flac)</source>
<translation>Alle Dateien (*);;Audiodateien (*.wav,
*.flac)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/commands/Import.cpp" line="75"/>
+ <location filename="src/commands/Import.cpp" line="74"/>
<source>Import Audio File</source>
<translation>Audiodatei importieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/commands/Import.cpp" line="58"/>
+ <location filename="src/commands/Import.cpp" line="57"/>
<source>Insert Silence</source>
<translation>Stille einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/commands/Import.cpp" line="95"/>
+ <location filename="src/commands/Import.cpp" line="94"/>
<source>Silence</source>
<translation>Stille</translation>
</message>
@@ -2071,7 +2722,7 @@
<context>
<name>InfoToolBar</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="480"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="510"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Haupt-Werkzeugleiste</translation>
</message>
@@ -2115,7 +2766,7 @@
<context>
<name>Interface</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="118"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="121"/>
<source>History</source>
<translation>Verlauf</translation>
</message>
@@ -2125,17 +2776,17 @@
<translation type="obsolete">Audioquellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.h" line="73"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.h" line="75"/>
<source>About Traverso</source>
<translation>Ãber Traverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="361"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="415"/>
<source>&Save</source>
<translation>&Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="385"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="453"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Beenden</translation>
</message>
@@ -2145,17 +2796,17 @@
<translation type="obsolete">&Handbuch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="451"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="533"/>
<source>&About Traverso</source>
<translation>&Alles über Traverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="135"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="138"/>
<source>Correlation Meter</source>
<translation>Korrellationsgrad-Anzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="143"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="146"/>
<source>FFT Spectrum</source>
<translation>FFT Frequenzspektrum</translation>
</message>
@@ -2184,32 +2835,32 @@
(gcc, QT, Xorg, Linux und viele mehr)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="126"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="129"/>
<source>Resources Bin</source>
<translation>Materialsammlung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="347"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="401"/>
<source>&Project</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="349"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="403"/>
<source>&New...</source>
<translation>&Neu...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="354"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="408"/>
<source>&Open...</source>
<translation>&Oeffnen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="367"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="421"/>
<source>&Manage Project...</source>
<translation>Projekt&manager...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="375"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="429"/>
<source>&Export...</source>
<translation>&Export...</translation>
</message>
@@ -2219,7 +2870,7 @@
<translation type="obsolete">&Song</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="396"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="464"/>
<source>New &Track(s)...</source>
<translation>Neue &Spur(en)...</translation>
</message>
@@ -2229,17 +2880,17 @@
<translation type="obsolete">Neue &Songs...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="408"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="476"/>
<source>Import &Audio...</source>
<translation>&Audio-Import...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="410"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="478"/>
<source>Insert Si&lence...</source>
<translation>Sti&lle einfügen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="414"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="482"/>
<source>&View</source>
<translation>&Ansicht</translation>
</message>
@@ -2259,77 +2910,77 @@
<translation type="obsolete">Song Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="498"/>
<source>System Information</source>
<translation>Systeminformationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="433"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="501"/>
<source>Se&ttings</source>
<translation>Eins&tellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="439"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="521"/>
<source>&Preferences...</source>
<translation>&Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="604"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="690"/>
<source><b>Description</b></source>
<translation><b>Beschreibung</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="604"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="690"/>
<source><b>Key Sequence</b></source>
<translation><b>Tastenfolge</b></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.h" line="71"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.h" line="73"/>
<source>Show Export Dialog</source>
<translation>Zeige Export-Dialog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.h" line="72"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.h" line="74"/>
<source>Show Context Menu</source>
<translation>Zeige Kontextmenü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.h" line="74"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.h" line="76"/>
<source>Show Project Management Dialog</source>
<translation>Zeige Projektverwaltungs-Dialog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.h" line="75"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.h" line="77"/>
<source>Full Screen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.h" line="76"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.h" line="78"/>
<source>Export keymap</source>
<translation>Tastenbelegung exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="393"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="461"/>
<source>&Sheet</source>
<translation>&Arbeitsbereich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="398"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="466"/>
<source>New &Sheet(s)...</source>
<translation>Neuer &Arbeitsbereich...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="403"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="471"/>
<source>Marker Editor...</source>
<translation>Markierungseditor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="428"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="496"/>
<source>Sheet Toolbar</source>
<translation>Arbeitsbereiche Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="289"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="305"/>
<source>Traverso %1 (built with Qt %2)
A multitrack audio recording and editing program.
@@ -2352,30 +3003,90 @@
Traverso basiert. (Gcc, Qt, Xorg, Linux, und so weiter...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="444"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="526"/>
<source>&Getting Started</source>
<translation>Der Einstie&g</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="447"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="529"/>
<source>&User Manual</source>
<translation>Ben&utzerhandbuch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="997"/>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="1098"/>
<source>Opening User Manual in external browser!</source>
<translation>Ãffne Benutzerhandbuch in externem Browser!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="437"/>
+ <source>&CD Writing...</source>
+ <translation>&CD schreiben...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="444"/>
+ <source>&Restore Backup...</source>
+ <translation>&Backup wiederherstellen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="503"/>
+ <source>&Recording File Format</source>
+ <translation>&Format der Aufnahmedateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="1104"/>
+ <source>Traverso - Important</source>
+ <translation>Traverso - Wichtig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="1107"/>
+ <source>A Project directory changed outside of Traverso.
+
+This is NOT supported! Please undo this change now!
+
+If you want to rename a Project, use the Project Manager instead!</source>
+ <translation>Ein Projekt-Verzeichnis wurde auÃerhalb von Traverso
geändert.
+
+Dies wird NICHT unterstützt! Bitte machen Sie diese Ãnderung schnell
rückgängig!
+
+Verwenden Sie zum Ãndern eines Projektnamens stattdessen bitte den
Projekt-Manager!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="1137"/>
+ <source>Traverso - Project load failed</source>
+ <translation>Traverso - Laden des Projektes
fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="1140"/>
+ <source>The requested Project `%1`
+could not be loaded for the following reason:
+
+'%2'
+
+You will now be given a list of available backups (if any)
+to restore the Project from.</source>
+ <translation>Das Projekt '%1'
+konnte nicht geladen werden. Begründung:
+
+'%2'
+
+Falls Backups bestehen, haben Sie nun die Möglichkeit,
+ein solches zu öffnen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/Interface.cpp" line="1172"/>
+ <source>Changed encoding for recording to %1</source>
+ <translation>Kodierung für Aufnahme in %1 wurde
geändert</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>JackDriver</name>
<message>
- <location filename="src/engine/JackDriver.cpp" line="111"/>
+ <location filename="src/engine/JackDriver.cpp" line="110"/>
<source>Jack Driver: Couldn't connect to the jack server, is jack
running?</source>
<translation>Jack Treiber: Konnte nicht mit Jack-Server verbinden.
Läuft ein Jack Server?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/JackDriver.cpp" line="208"/>
+ <location filename="src/engine/JackDriver.cpp" line="207"/>
<source>Jack Driver: Connected successfully to the jack
server!</source>
<translation>Jack Treiber: Erfolgreich mit Jack
verbunden!</translation>
</message>
@@ -2383,7 +3094,7 @@
<context>
<name>KeyboardConfigPage</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="794"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="803"/>
<source>No description set for this keymap</source>
<translation>Es existiert keine Beschreibung für diese
Tastenbelegung</translation>
</message>
@@ -2476,13 +3187,51 @@
<source>Select keymap</source>
<translation>Tastenbelegung wählen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="826"/>
+ <source>KeyMap Export</source>
+ <translation>Tastenbelegung exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="827"/>
+ <source>The exported keymap can be found here:
+
+ %1</source>
+ <translation>Die exportierte Tastaturbelegung wurde unter
+%1
+gespeichert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="836"/>
+ <source>Printing KeyMap</source>
+ <translation>Tastaturbelegung drucken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="837"/>
+ <source>The keymap export failed:
+
+ %1</source>
+ <translation>Exportieren der Tastaturbelegung fehlgeschlagen:
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" line="234"/>
+ <source>Export Keymap</source>
+ <translation>Tastenbelegung exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" line="241"/>
+ <source>Print Keymap</source>
+ <translation>Tastaturbelegung drucken</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LV2Plugin</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/plugins/LV2/LV2Plugin.h" line="42"/>
<source>Bypass: On/Off</source>
- <translation type="obsolete">Bypass:Â An/Aus</translation>
+ <translation>Bypass:Â An/Aus</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2654,110 +3403,115 @@
<translation>S&chlieÃen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="320"/>
<source>Set all Titles</source>
- <translation type="obsolete">Alle Titel setzen</translation>
+ <translation>Alle Titel setzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="322"/>
<source>Do you really want to set all titles to
"</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Titel setzen auf
+ <translation>Wollen Sie wirklich alle Titel setzen auf
"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="339"/>
<source>Set all Performers</source>
- <translation type="obsolete">Alle Interpreten setzen</translation>
+ <translation>Alle Interpreten setzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="341"/>
<source>Do you really want to set all performers to
"</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Interpreten
setzen auf
+ <translation>Wollen Sie wirklich alle Interpreten setzen auf
"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="357"/>
<source>Set all Composers</source>
- <translation type="obsolete">Komponisten</translation>
+ <translation>Komponisten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="359"/>
<source>Do you really want to set all composers to
"</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Komponisten
setzen auf
+ <translation>Wollen Sie wirklich alle Komponisten setzen auf
"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="375"/>
<source>Set all Arrangers</source>
- <translation type="obsolete">Alle Arrangeure setzen</translation>
+ <translation>Alle Arrangeure setzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="377"/>
<source>Do you really want to set all arrangers to
"</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Arrangeure
setzen auf
+ <translation>Wollen Sie wirklich alle Arrangeure setzen auf
"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="393"/>
<source>Set all Songwriters</source>
- <translation type="obsolete">Alle Songwriter setzen</translation>
+ <translation>Alle Songwriter setzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="395"/>
<source>Do you really want to set all songwriters to
"</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Songwriter
setzen auf
+ <translation>Wollen Sie wirklich alle Songwriter setzen auf
"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="411"/>
<source>Set all Messages</source>
- <translation type="obsolete">Alle Nachrichten setzen</translation>
+ <translation>Alle Nachrichten setzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="413"/>
<source>Do you really want to set all messages to
"</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Nachrichten
setzen auf
+ <translation>Wollen Sie wirklich alle Nachrichten setzen auf
"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="434"/>
<source>Set all Copy Protection Flags</source>
- <translation type="obsolete">Alle Kopierschutz-Flags</translation>
+ <translation>Alle Kopierschutz-Flags</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="436"/>
<source>Do you really want to set all copy protection flags to
"</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alleÂ
Kopierschutz-Flags setzen auf
+ <translation>Wollen Sie wirklich alle Kopierschutz-Flags setzen auf
"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="457"/>
<source>Set all Pre-Emphasis Flags</source>
- <translation type="obsolete">Alle Preemphasis-Flags
setzen</translation>
+ <translation>Alle Preemphasis-Flags setzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="459"/>
<source>Do you really want to set all pre-emphasis flags to
"</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle
Preemphasis-Flags setzen auf
+ <translation>Wollen Sie wirklich alle Preemphasis-Flags setzen auf
"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="499"/>
<source>Export Table of Contents</source>
- <translation type="obsolete">Inhaltsverzeichnis
exportieren</translation>
+ <translation>Inhaltsverzeichnis exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="499"/>
<source>HTML File (*.html)</source>
- <translation type="obsolete">HTML-Datei (*.html)</translation>
+ <translation>HTML-Datei (*.html)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/MarkerDialog.cpp" line="485"/>
+ <source>It's not possible to remove the endmarker!!</source>
+ <translation>Der Endmarker kann nicht gelöscht werden!!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2765,12 +3519,12 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ui/MemoryConfigPage.ui" line="21"/>
<source>Form</source>
- <translation>Formular</translation>
+ <translation type="obsolete">Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/MemoryConfigPage.ui" line="33"/>
<source>Audio file buffering</source>
- <translation>Audio-Datei puffern</translation>
+ <translation type="obsolete">Audio-Datei puffern</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/MemoryConfigPage.ui" line="53"/>
@@ -2792,7 +3546,7 @@
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">it will take
considerably more time to move (i.e. seeking) </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">the playhead to
another positions, since all the buffers </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(one for each
audioclip * channel count) need to be
refilled!</p></body></html></source>
- <translation><html><head><meta
name="qrichtext" content="1" /><style
type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap;
}</style></head>
+ <translation type="obsolete"><html><head><meta
name="qrichtext" content="1" /><style
type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap;
}</style></head>
<body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;
font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span
style=" font-weight:600;">GröÃe des
Lese-Puffers:</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Die Menge an
Audio-Daten, die in den Lese-Puffern</p>
@@ -2814,18 +3568,18 @@
<message>
<location filename="src/traverso/ui/MemoryConfigPage.ui" line="73"/>
<source>Read buffer size (seconds)</source>
- <translation>Lesepuffer-GröÃe (Sekunden)</translation>
+ <translation type="obsolete">Lesepuffer-GröÃe
(Sekunden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/MemoryConfigPage.ui" line="123"/>
<source>info icon</source>
- <translation>Info Icon</translation>
+ <translation type="obsolete">Info Icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/ui/MemoryConfigPage.ui" line="138"/>
<source>Changing the buffer size only will take
into effect after (re)loading a project.</source>
- <translation>Eine Ãnderung der Puffer-GröÃe wird erst
+ <translation type="obsolete">Eine Ãnderung der Puffer-GröÃe wird
erst
nach (Neu)laden des Projektes angewandt.</translation>
</message>
</context>
@@ -2857,14 +3611,14 @@
<translation>Clip an das Ende verschieben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/commands/MoveClip.h" line="41"/>
<source>To next snap position</source>
- <translation type="obsolete">Zur nächsten
Raster-Position</translation>
+ <translation>Zur nächsten Raster-Position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/commands/MoveClip.h" line="42"/>
<source>To previous snap position</source>
- <translation type="obsolete">Zur vorherigen
Rasterposition</translation>
+ <translation>Zur vorherigen Rasterposition</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2987,11 +3741,10 @@
<translation>Es kann kein neuer Arbeitsbereich erstellt werden wenn
kein Projekt geladen wurde!!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/traverso/dialogs/project/NewSongDialog.cpp"
line="86"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/project/NewSongDialog.cpp"
line="91"/>
<source>Added %n Sheet(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n neue Arbeitsbereiche hinzugefügt
- </numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n neue Arbeitsbereiche hinzugefügt</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
@@ -3006,9 +3759,8 @@
<message numerus="yes">
<location filename="src/traverso/dialogs/project/NewTrackDialog.cpp"
line="68"/>
<source>Added %n Track(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n Tracks hinzugefügt
- </numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Tracks hinzugefügt</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
@@ -3076,29 +3828,29 @@
<translation>Wählen sie ein existierendes Projektverzeichnis, oder
erstellen Sie ein neues</translation>
</message>
<message>
- <location
filename="src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="255"/>
+ <location
filename="src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="265"/>
<source>Traverso - Warning</source>
<translation>Traverso - Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location
filename="src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="256"/>
+ <location
filename="src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="266"/>
<source>Unable to create Project directory!
</source>
<translation>Konnte Projektordner nicht anlegen!
</translation>
</message>
<message>
- <location
filename="src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="256"/>
+ <location
filename="src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="266"/>
<source>Please check permission for this directory: %1</source>
<translation>Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen für das
Verzeichnis %1</translation>
</message>
<message>
- <location
filename="src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="259"/>
+ <location
filename="src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="269"/>
<source>Traverso - Information</source>
<translation>Traverso - Information</translation>
</message>
<message>
- <location
filename="src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="259"/>
+ <location
filename="src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="269"/>
<source>Created new Project directory for you here: %1
</source>
<translation>Ein neues Projektverzeichnis wurde erstellt: %1
@@ -3142,7 +3894,7 @@
<message>
<location
filename="src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="287"/>
<source>Traverso - Important</source>
- <translation>Traverso - Wichtig</translation>
+ <translation type="obsolete">Traverso - Wichtig</translation>
</message>
<message>
<location
filename="src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="290"/>
@@ -3151,22 +3903,31 @@
This is NOT supported! Please undo this change now!
If you want to rename a Project, use the Project Manager instead!</source>
- <translation>Ein Projekt-Verzeichnis wurde auÃerhalb von Traverso
geändert.
+ <translation type="obsolete">Ein Projekt-Verzeichnis wurde auÃerhalb
von Traverso geändert.
Dies wird NICHT unterstützt! Bitte machen Sie diese Ãnderung schnell
rückgängig!
Verwenden Sie zum Ãndern eines Projektnamens stattdessen bitte den
Projekt-Manager!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location
filename="src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="257"/>
+ <source>Please check permission for this directory or choose another
one:
+
+ %1</source>
+ <translation>Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen für dieses
Verzeichnis, oder wählen Sie ein anderes:
+
+%1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PADriver</name>
<message>
- <location filename="src/engine/PADriver.cpp" line="280"/>
+ <location filename="src/engine/PADriver.cpp" line="279"/>
<source>PADriver:: PortAudio error: %1</source>
<translation>PADriver:: PortAudio Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/PADriver.cpp" line="179"/>
+ <location filename="src/engine/PADriver.cpp" line="178"/>
<source>PADriver:: hostapi %1 was not found by Portaudio!</source>
<translation>PADriver:: hostapi %1 wurde von PortAudio nicht
gefunden!</translation>
</message>
@@ -3220,12 +3981,12 @@
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="25"/>
+ <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="143"/>
<source>Painting</source>
<translation>Zeichnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="45"/>
+ <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="163"/>
<source><html><head><meta name="qrichtext"
content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;
text-decoration:none;">
@@ -3258,12 +4019,12 @@
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">wenn es z.B.
Leistungsprobleme beim verschieben eines Clips
gibt.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="63"/>
+ <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="181"/>
<source>Jog repaint speed (fps)</source>
<translation>Jog Neuzeichnungsrate (fps)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="91"/>
+ <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="209"/>
<source><html><head><meta name="qrichtext"
content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;
text-decoration:none;">
@@ -3281,15 +4042,76 @@
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">auf grandiose
Weise beschleunigen!</p></body></html></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="101"/>
- <source>Use hardware acceleration</source>
- <translation>Hardwarebeschleunigung verwenden</translation>
+ <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="219"/>
+ <source>Use hardware acceleration</source>
+ <translation>Hardwarebeschleunigung verwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="25"/>
+ <source>Audio file buffering</source>
+ <translation>Audio-Datei puffern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="45"/>
+ <source><html><head><meta name="qrichtext"
content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;
text-decoration:none;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span
style=" font-weight:600;">Read buffer size:</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The amount of
audio data that can be stored in the </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">read buffers in
seconds.</p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The default
value of 1 second should do just fine.</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">However, if
you're tight on memory, you can make this value lower.</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you
experience buffer underruns when the hard disk bandwidth is </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(almost)
saturated, or when buffer underruns happen regularly due </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">the hard disk
can't keep up for some reason, you can try a larger </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">value, like 1.5
or 2.0 seconds.</p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Keep in mind
that when using a larger buffer, </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">it will take
considerably more time to move (i.e. seeking) </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">the playhead to
another positions, since all the buffers </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(one for each
audioclip * channel count) need to be
refilled!</p></body></html></source>
+ <translation><html><head><meta
name="qrichtext" content="1" /><style
type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap;
}</style></head>
+<body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;
font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span
style=" font-weight:600;">GröÃe des
Lese-Puffers:</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Die Menge an
Audio-Daten, die in den Lese-Puffern</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">gespeichert
werden kann (in Sekunden)</p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Der Standard
von einer Sekunde sollte gut funktionieren.</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wenn es
allerdings an Speicher mangelt, kann der Wert reduziert werden.</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Gibt es einen
Puffer-Leerlauf, so ist die Bandbreite der Festplatte(n) </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">nahezu
ausgelastet. Bei regelmäÃigem Auftreten aufgrund </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">zu geringen
Festplattendurchsatzes, versuchen Sie einen Wert von</p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">1.5 oder 2
Sekunden</p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Behalten Sie im
Hinterkopf, dass ein grosser Puffer, </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">spürbar
Längere Verzögerungen beim verschieben </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">des
Wiedergabekopfes verursacht, da alle Puffer </p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(einer pro Clip
in jedem Kanal) neu gefüllt werden müssen!</p>
+</body></html></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="65"/>
+ <source>Read buffer size (seconds)</source>
+ <translation>Lesepuffer-GröÃe (Sekunden)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="115"/>
+ <source>info icon</source>
+ <translation>Info Icon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui"
line="130"/>
+ <source>Changing the buffer size only will take
+into effect after (re)loading a project.</source>
+ <translation>Eine Ãnderung der Puffer-GröÃe wird erst
+nach (Neu)laden des Projektes angewandt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayHeadInfo</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="360"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="389"/>
<source>Start/stop playback. You should use the SpaceBar! ;-)</source>
<translation>Start/Stop der Wiedergabe. Die Leertaste ist Ihr Freund!
;-)</translation>
</message>
@@ -3297,22 +4119,40 @@
<context>
<name>Plugin</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/plugins/Plugin.h" line="55"/>
<source>Bypass: On/Off</source>
- <translation type="obsolete">Bypass:Â An/Aus</translation>
+ <translation>Bypass:Â An/Aus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginChain</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/plugins/PluginChain.cpp" line="105"/>
<source>Add Plugin (%1)</source>
- <translation type="obsolete">Plugin hinzufügen (%1)</translation>
+ <translation>Plugin hinzufügen (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/plugins/PluginChain.cpp" line="114"/>
<source>Remove Plugin (%1)</source>
- <translation type="obsolete">Plugin entfernen (%1)</translation>
+ <translation>Plugin entfernen (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="src/plugins/PluginPropertiesDialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Bypass</source>
+ <translation>Bypass</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/plugins/PluginPropertiesDialog.cpp" line="50"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>SchlieÃen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/plugins/PluginPropertiesDialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3425,54 +4265,54 @@
<translation type="obsolete">Der Song existiert nicht! (Song
%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="106"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="143"/>
<source>Cannot create dir %1</source>
<translation>Konnte Verzeichnis %1 nicht erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="122"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="121"/>
<source>Created new Project %1</source>
<translation>Neues Projekt %1 erstellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/core/Project.cpp" line="146"/>
<source>Project %1: Cannot open project.tpf file! (%2)</source>
- <translation>Projekt %1: Konnte project.tpf nicht öffnen!
(%2)</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekt %1: Konnte project.tpf nicht
öffnen! (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/core/Project.cpp" line="173"/>
<source>No backup project file available, unable to restore
project</source>
- <translation>Kein Backup der Projektdatei verfügbar. Kann Projekt
nicht wiederherstellen</translation>
+ <translation type="obsolete">Kein Backup der Projektdatei verfügbar.
Kann Projekt nicht wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/core/Project.cpp" line="162"/>
<source>Project %1: Failed to parse project.tpf file! (%2)</source>
- <translation>Projekt %1: Konnte projekt.tpf nicht parsen!
(%2)</translation>
+ <translation type="obsolete">Projekt %1: Konnte projekt.tpf nicht
parsen! (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/core/Project.cpp" line="183"/>
<source>Project file restored from older version (%1)</source>
- <translation>Projektdatei aus alter Version wiederhergestellt
(%1)</translation>
+ <translation type="obsolete">Projektdatei aus alter Version
wiederhergestellt (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="193"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="195"/>
<source>Project File Version does not match, unable to load
Project!</source>
<translation>Die Version der Projektdatei passt nicht. Kann das
Projekt nicht laden!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="243"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="245"/>
<source>Project %1 loaded</source>
<translation>Projekt %1 geladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="267"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="271"/>
<source>Project %1 saved </source>
<translation>Projekt %1 gespeichert </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/core/Project.cpp" line="269"/>
<source>Couldn't open Project properties file for writing!
(%1)</source>
- <translation>Konnte die Datei für die Projekteinstellungen nicht zum
Schreiben öffnen (%1)</translation>
+ <translation type="obsolete">Konnte die Datei für die
Projekteinstellungen nicht zum Schreiben öffnen (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -3490,60 +4330,186 @@
<translation type="obsolete">Song %1 entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="578"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="583"/>
<source>Detected clipping in exported audio! (%1)</source>
<translation>Es wurde Clipping im exportierten Audiosignal erkannt!
(%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="582"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="587"/>
<source>calculated norm factor: %1</source>
<translation>Errechneter Normalisierungsfaktor: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="850"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="862"/>
<source>Traverso - Information</source>
<translation>Traverso - Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="851"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="863"/>
<source>You're still recording, please stop recording first to be
able to exit the application!</source>
<translation>Es läuft noch eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese,
bevor Sie das Programm verlassen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="518"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="522"/>
<source>Export already in progress, cannot start it twice!</source>
<translation>Export wurde bereits gestartet!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="336"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="338"/>
<source>Project with title '%1' allready exists, not setting
new title!</source>
<translation>Es gibt bereits ein Projekt mit dem Titel '%1'.
Der neue Titel wurde nicht gesetzt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="346"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="348"/>
<source>Project directory %1 no longer exists, did you rename it?
Shame on you! Please undo that, and come back later to rename your
Project...</source>
<translation>Projekt-Verzeichnis '%1' existiert nicht mehr.
Haben Sie es umbenannt? Böööse! Bitte machen Sie diese Ãnderung
rückgängig und fahren erst danach mit diesem Projekt fort...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="360"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="362"/>
<source>Project title changed, Project will to be reloaded to ensure
proper operation</source>
<translation>Da sich der Projekt-Titel geändert hat, wird das Projekt
nun neu geladen um ein anständiges Arbeiten möglich zu machen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="430"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="432"/>
<source>Sheet %1 added</source>
<translation>Sheet %1 hinzugefügt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="456"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="458"/>
<source>Sheet '%1' doesn't exist!</source>
<translation>Sheet '%1' existiert nicht!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Project.cpp" line="503"/>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="505"/>
<source>Remove Sheet %1</source>
<translation>Sheet '%1' entfernen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="167"/>
+ <source>Project %1: Cannot open project.tpf file! (Reason: %2)</source>
+ <translation>Projekt %1: Datei project.tpf kann nicht geöffnet
werden! (Grund: %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="185"/>
+ <source>Project %1: Failed to parse project.tpf file! (Reason:
%2)</source>
+ <translation>Projekt %1: Konnte project.tpf nicht parsen!
(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/Project.cpp" line="263"/>
+ <source>Couldn't open Project properties file for writing! (File
%1. Reason: %2)</source>
+ <translation>Konnte die Datei für die Projekteinstellungen nicht zum
Schreiben öffnen (Datei %1. Grund: %2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectConverter</name>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectConverter.cpp" line="50"/>
+ <source>Project file with version %1 cannot be converted, only files
with version 2 can!</source>
+ <translation>Projektdateien mit Version %1 können nicht konvertiert
werden. Konvertierung ist nur mit Dateien von Version 2 möglich!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectConverter.cpp" line="87"/>
+ <source>Project %1: Failed to parse project.tpf file! (Reason:
%2)</source>
+ <translation>Projekt %1: Konnte project.tpf nicht parsen!
(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectConverter.cpp" line="103"/>
+ <source>Starting to convert Project from version 2 to version
3</source>
+ <translation>Beginne das Projekt von Version 2 zu Version 3 zu
konvertieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectConverter.cpp" line="268"/>
+ <source>Converting project.tpf file..... Done!</source>
+ <translation>Konvertierung von project.tpf..... Beendet!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectConverter.cpp" line="273"/>
+ <source><b>Need to convert %1 files</b></source>
+ <translation><b>%1 Dateien zu
konvertieren</b></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectConverter.cpp" line="290"/>
+ <source>Couldn't open Project properties file for writing! (File
%1. Reason: %2)</source>
+ <translation>Konnte die Datei für die Projekteinstellungen nicht zum
Schreiben öffnen (Datei %1. Grund: %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectConverter.cpp" line="296"/>
+ <source>Project %1 converted</source>
+ <translation>Projekt %1 wurde konvertiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectConverter.cpp" line="297"/>
+ <source>Saving converted project.tpf file.... Done!</source>
+ <translation>Konvertierte Datei project.tpf wird gespeichert....
Beendet!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectConverter.cpp" line="304"/>
+ <source>Conversion finished succesfully</source>
+ <translation>Konvertierung erfolgreich beendet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectConverter.cpp" line="316"/>
+ <source>No conversion description available!</source>
+ <translation>Keine Beschreibung der Konvertierung
verfügbar!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectConverter.cpp" line="365"/>
+ <source>Conversion stopped on user request, you can continue to use
this Project with Traverso <= 0.41.0, or reopen it with this version of
Traverso and start the conversion again</source>
+ <translation>Konvertierung durch Benutzer abgebrochen. Die Datei kann
weiterhin mit Traverso <= 0.41.0 geöffnet werden, oder neu mit dieser
Version von Traverso konvertiert werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectConverterDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/ProjectConverterDialog.cpp"
line="62"/>
+ <source>Conversion needed for Project:
<b>'%1'</b></source>
+ <translation>Konvertierung erforderlich für Projekt
<b>'%1'</b></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/ProjectConverterDialog.cpp"
line="69"/>
+ <source>Converting file %1</source>
+ <translation>Konvertiere Datei %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui"
line="13"/>
+ <source>Project Converter</source>
+ <translation>Projektkonvertierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui"
line="25"/>
+ <source>Project XXX (no translation needed)</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui"
line="44"/>
+ <source>Conversion information</source>
+ <translation>Informationen zur Konvertierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui"
line="63"/>
+ <source>Conversion progress</source>
+ <translation>Fortschritt der Konvertierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui"
line="101"/>
+ <source>Start conversion</source>
+ <translation>Beginne Konvertierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui"
line="108"/>
+ <source>Stop conversion</source>
+ <translation>Beende Konvertierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui"
line="115"/>
+ <source>Load Project</source>
+ <translation>Projekt laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui"
line="122"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>SchlieÃen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectInfoWidget</name>
@@ -3606,37 +4572,37 @@
<translation type="obsolete">Fehler beim Laden von Projekt
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.h" line="38"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.h" line="42"/>
<source>Save Project</source>
<translation>Projekt speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="102"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="112"/>
<source>Do you want to save the Project before quiting?</source>
<translation>Wollen Sie das Projekt vor dem Beenden
speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="154"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="169"/>
<source>Project %1 already exists!</source>
<translation>Projekt %1 existiert bereits!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="167"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="180"/>
<source>Unable to create new Project %1</source>
<translation>Konnte neues Projekt %1 nicht erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="201"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="224"/>
<source>Unable to load Project %1</source>
<translation>Konnte Projekt %1 nicht laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="260"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="286"/>
<source>No Project to save, open or create a Project first!</source>
<translation>Es gibt nichts zu speichern. Ãffnen oder erstellen Sie
zuerst ein Projekt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="282"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="309"/>
<source>Choose an existing or create a new Project Directory</source>
<translation>Wählen sie ein existierendes Projektverzeichnis, oder
erstellen Sie ein neues</translation>
</message>
@@ -3646,56 +4612,81 @@
<translation type="obsolete">Traverso - Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="285"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="322"/>
<source>Using existing Project directory: %1
</source>
<translation>Verwende ein existierendes Projektverzeichnis: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="287"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="324"/>
<source>Traverso - Warning</source>
<translation>Traverso - Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="289"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="326"/>
<source>Unable to create Project directory!
</source>
<translation>Konnte Projektorder nicht anlegen!
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="289"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="326"/>
<source>Please check permission for this directory: %1</source>
<translation>Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen für
Verzeichnis %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="292"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="329"/>
<source>Created new Project directory for you here: %1
</source>
<translation>Ein neues Projektverzeichnis wurde erstellt: %1
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="324"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="353"/>
<source>Default Project created by Traverso</source>
<translation>Standardprojekt erstellt von Traverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.h" line="39"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.h" line="43"/>
<source>Exit application</source>
<translation>Programm verlassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="320"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="349"/>
<source>Project %1 no longer could be found! (Did you remove or rename
the Project directory ?)</source>
<translation>Projekt %1 konnte nicht mehr gefunden werden! (Haben Sie
das Projektverzeichnis umbenannt oder verschoben?)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="403"/>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="441"/>
<source>Could not rename Project directory to %1</source>
<translation>Konnte Projektverzeichnis nicht zu %1
umbenennen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="316"/>
+ <source>This directory is not writable by you!
+</source>
+ <translation>Dieses Verzeichnis kann nicht geschrieben
werden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="317"/>
+ <source>Please check permission for this directory or choose another
one:
+
+ %1</source>
+ <translation>Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen auf dieses
Verzeichnis oder wählen Sie ein anderes:
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="523"/>
+ <source>Projectfile backup: The project file %1 could not be opened
for reading (Reason: %2)</source>
+ <translation>Projekt-Backup: Projektdatei %1 konnte nicht gelesen
werden (Grund: %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/ProjectManager.cpp" line="677"/>
+ <source>Cannot create dir %1</source>
+ <translation>Konnte Verzeichnis %1 nicht erstellen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ProjectManagerDialog</name>
@@ -4304,7 +5295,7 @@
<message>
<location filename="src/commands/CopyClip.cpp" line="34"/>
<source>Copy Clip</source>
- <translation>Clip kopieren</translation>
+ <translation type="obsolete">Clip kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -4321,6 +5312,91 @@
<source>All files (*);;Audio files (*.wav *.flac)</source>
<translation type="obsolete">Alle Dateien (*);;Audiodateien (*.wav,
*.flac)</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="194"/>
+ <source>No error occurred</source>
+ <translation>Keine Fehler aufgetreten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="195"/>
+ <source>An error occurred when reading from the file.</source>
+ <translation>Beim Lesen der Datei ist ein Fehler
aufgetreten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="196"/>
+ <source>An error occurred when writing to the file.</source>
+ <translation>Beim Schreiben der Datei ist ein Fehler
aufgetreten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="197"/>
+ <source>A fatal error occurred.</source>
+ <translation>Ein schwerer Fehler ist aufgetreten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="198"/>
+ <source>The file could not be opened.</source>
+ <translation>Die Datei konnte nicht geöffnet werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="199"/>
+ <source>Resourc error</source>
+ <translation>Resourcenfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="200"/>
+ <source>The operation was aborted.</source>
+ <translation>Die Operation wurde abgebrochen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="201"/>
+ <source>A timeout occurred.</source>
+ <translation>Zeitüberschreitung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="202"/>
+ <source>An unspecified error occurred.</source>
+ <translation>Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="203"/>
+ <source>The file could not be removed.</source>
+ <translation>Die Datei konnte nicht gelöscht werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="204"/>
+ <source>The file could not be renamed.</source>
+ <translation>Die Datei konnte nicht umbenannt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="205"/>
+ <source>The position in the file could not be changed.</source>
+ <translation>Die Position in der Datei konnte nicht geändert
werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="206"/>
+ <source>The file could not be resized.</source>
+ <translation>Die GröÃe der Datei konnte nicht geändert
werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="207"/>
+ <source>The file could not be accessed.</source>
+ <translation>Zugriff auf die Datei nicht möglich.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="208"/>
+ <source>The file could not be copied.</source>
+ <translation>Die Datei konnte nicht kopiert werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/FileHelpers.cpp" line="209"/>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Unbekannte Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/plugins/PluginManager.cpp" line="130"/>
+ <source>Plugin %1 initialization failed!</source>
+ <translation>Plugin %1 konnte nicht initialisiert werden!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QuickDriverConfigWidget</name>
@@ -4470,12 +5546,119 @@
<context>
<name>ReadSource</name>
<message>
- <location filename="src/core/ReadSource.cpp" line="104"/>
+ <location filename="src/core/ReadSource.cpp" line="106"/>
<source>Silence</source>
<translation>Stille</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>RecordingConfigPage</name>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" line="21"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" line="33"/>
+ <source>Recording</source>
+ <translation>Aufnahme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" line="53"/>
+ <source><html><head><meta name="qrichtext"
content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;
text-decoration:none;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span
style=" font-weight:600;">WAV</span> : A format without
compression. Uses more hard disk space then compressed encoding formats, but
needs very little cpu.</p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Limits : ~ 1.7
hours of recording time @ Stereo - 44.1 KHz</p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span
style=" font-weight:600;">WavPack</span> : A format with
compression, up to 2 times smaller compared to WAV, and no quality loss. Uses
significantly more cpu then WAV, but with modern (year 2005 and above)
cpu's this shouldn't be a problem.</p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Using this
format stresses the hard disk much less, increasing hard disk live, and less
chance of saturating the hard disk bandwidth.</p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Limits : ~ 5
hours recording time @ Stereo - 44.1 KHz</p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span
style=" font-weight:600;">WAV64</span> : WAV format with 64
bit header, support by other programs is currently limited.</p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Limits : None,
thousands of hours of recording time, supposed that your hard disk can hold
it.</p></body></html></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" line="73"/>
+ <source>Encoding format</source>
+ <translation>Kodierformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" line="98"/>
+ <source>WavPack options</source>
+ <translation>WavPack-Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui"
line="118"/>
+ <source>Compression type</source>
+ <translation>Kompressionsmethode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui"
line="130"/>
+ <source><html><head><meta name="qrichtext"
content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Sans
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;
text-decoration:none;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This option
reduces the storage of some floating-point data files by up to about 10% by
eliminating some information that has virtually no effect on the audio data.
</p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">While this does
technically make the compression lossy, it retains all the advantages of
floating point data (&gt;600 dB of dynamic range, no clipping, and 25 bits
of resolution). </p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px;
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;
text-indent:0px;"></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px;
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This also
affects large integer compression by limiting the resolution to 24
bits.</p></body></html></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui"
line="140"/>
+ <source>Skip WVX for extra compression (semi-lossless)</source>
+ <translation>Ãberspringe WVX für stärkere Kompression
(quasi-verlustfrei)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui"
line="153"/>
+ <source>Resampling</source>
+ <translation>Samplerate-Konvertierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui"
line="165"/>
+ <source>Enable on the fly resampling</source>
+ <translation>Aktiviere Samplerate-Konvertierung in
Echtzeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui"
line="188"/>
+ <source>On the fly resample quality</source>
+ <translation>Qualität der Samplerate-Konvertierung in
Echtzeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui"
line="195"/>
+ <source>Default export resample quality</source>
+ <translation>Qualität der Samplerate-Konvertierung beim
Export</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui"
line="237"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Beste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui"
line="242"/>
+ <source>High</source>
+ <translation>Hoch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui"
line="247"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Mittel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui"
line="252"/>
+ <source>Fast</source>
+ <translation>Schnell</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ResourcesManager</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
@@ -4532,42 +5715,95 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>RestoreProjectBackupDialog</name>
+ <message>
+ <location
filename="src/traverso/dialogs/RestoreProjectBackupDialog.cpp" line="50"/>
+ <source>Succesfully restored backup from %1</source>
+ <translation>Erfolgreiche Wiederherstellung von Backup %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location
filename="src/traverso/dialogs/RestoreProjectBackupDialog.cpp" line="84"/>
+ <source>No backup(s) available!</source>
+ <translation>Keine Sicherheitskopie(n) verfügbar!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui"
line="13"/>
+ <source>Restore from backup </source>
+ <translation>Backup wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui"
line="19"/>
+ <source>Set the date to restore the selected backup.</source>
+ <translation>Geben Sie das Datum der gewünschten Sicherheitskopie
ein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui"
line="30"/>
+ <source>Current date and time:</source>
+ <translation>Aktuelles Datum und Zeit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui"
line="37"/>
+ <source>Last backup:</source>
+ <translation>Letzte Sicherheitskopie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui"
line="55"/>
+ <source>-</source>
+ <translation>-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui"
line="67"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui"
line="72"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Zeit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="78"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="84"/>
<source>Configure - Traverso</source>
<translation>Konfiguration - Traverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="88"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="96"/>
<source>Behavior</source>
<translation>Verhalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="94"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="102"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Erscheinung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="101"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="109"/>
<source>Audio Driver</source>
<translation>Audio-Treiber</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="108"/>
<source>Disk I/O</source>
- <translation>Disk I/O</translation>
+ <translation type="obsolete">Disk I/O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="115"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="123"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Tastatur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="122"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="130"/>
<source>Performance</source>
<translation>Leistungsverhalten</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp"
line="116"/>
+ <source>Audio Options</source>
+ <translation>Audiooptionen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Song</name>
@@ -4582,149 +5818,158 @@
<translation type="obsolete">AKTUELLER MODUS :
TRACKKURVEN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.cpp" line="980"/>
+ <location filename="src/core/Song.cpp" line="1042"/>
<source>Hard Disk overload detected!</source>
<translation>Festplattenüberlastung erkannt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.cpp" line="972"/>
+ <location filename="src/core/Song.cpp" line="1034"/>
<source>Failed to fill ReadBuffer in time</source>
<translation>Konnte Lesepuffer nicht rechtzeitig füllen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.cpp" line="981"/>
+ <location filename="src/core/Song.cpp" line="1043"/>
<source>Failed to empty WriteBuffer in time</source>
<translation>Konnte Schreibpuffer nicht rechtzeitig
leeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.cpp" line="307"/>
+ <location filename="src/core/Song.cpp" line="318"/>
<source>Add Track</source>
<translation>Spur hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.cpp" line="316"/>
+ <location filename="src/core/Song.cpp" line="327"/>
<source>Remove Track</source>
<translation>Spur entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.cpp" line="84"/>
+ <location filename="src/core/Song.cpp" line="85"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Unbenannt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.cpp" line="86"/>
+ <location filename="src/core/Song.cpp" line="87"/>
<source>No artists name set</source>
<translation>Kein Künstlername festgelegt</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="src/core/Song.cpp" line="1238"/>
+ <location filename="src/core/Song.cpp" line="1300"/>
<source>Recording to %n Clip(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>Aufnahme in %n Clips
- </numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Aufnahme in %n Clips</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.h" line="51"/>
+ <location filename="src/core/Song.h" line="54"/>
<source>Play</source>
<translation>Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.h" line="52"/>
+ <location filename="src/core/Song.h" line="55"/>
<source>Record</source>
<translation>Aufnahme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.h" line="53"/>
+ <location filename="src/core/Song.h" line="56"/>
<source>Workcursor: To next edge</source>
<translation>Arbeitscursor: Zu nächster Kante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.h" line="54"/>
+ <location filename="src/core/Song.h" line="57"/>
<source>Workcursor: To previous edge</source>
<translation>Arbeitscursor: Zu vorheriger Kante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.h" line="55"/>
+ <location filename="src/core/Song.h" line="58"/>
<source>Undo</source>
<translation>Rückgängig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.h" line="56"/>
+ <location filename="src/core/Song.h" line="59"/>
<source>Redo</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.h" line="57"/>
+ <location filename="src/core/Song.h" line="60"/>
<source>Snap: On/Off</source>
<translation>Einrasten: An/Aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.h" line="58"/>
+ <location filename="src/core/Song.h" line="61"/>
<source>Solo: On/Off</source>
<translation>Solo: Ein/Aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.h" line="59"/>
+ <location filename="src/core/Song.h" line="62"/>
<source>Mute: On/Off</source>
<translation>Stumm: Ein/Aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.h" line="60"/>
+ <location filename="src/core/Song.h" line="63"/>
<source>Arm: On/Off</source>
<translation>Aufnahme: Ein/Aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.h" line="61"/>
+ <location filename="src/core/Song.h" line="64"/>
<source>Mode: Edit</source>
<translation>Modus: Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.h" line="62"/>
+ <location filename="src/core/Song.h" line="65"/>
<source>Mode: Curve</source>
<translation>Modus: Kurve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.cpp" line="397"/>
+ <location filename="src/core/Song.cpp" line="429"/>
<source>Export start frame starts beyond export end frame!!</source>
<translation>Der erste Frame des Exports liegt hinter dem letzten
Frame!!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Song.cpp" line="402"/>
+ <location filename="src/core/Song.cpp" line="434"/>
<source>Export tries to render to 0 channels wav file??</source>
<translation>Es soll eine WAVE-Datei mit 0 Kanälen geschrieben
werden??</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/core/Song.cpp" line="1065"/>
<source>No Tracks armed to record too!</source>
+ <translation type="obsolete">Keine Spur auf Aufnahme
gestellt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/Song.cpp" line="425"/>
+ <source>No audio to export! (Is everything muted?)</source>
+ <translation>Keine Audiodaten zu exportieren! (Sind alle Kanäle stumm
geschalten?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/core/Song.cpp" line="1127"/>
+ <source>No Tracks armed for recording!</source>
<translation>Keine Spur auf Aufnahme gestellt!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongInfo</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="530"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="560"/>
<source>&Snap</source>
<translation>Einra&sten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="532"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="562"/>
<source>Snap items to edges of other items while dragging.</source>
<translation>Objekte beim Ziehen an Kanten anderer Objekte
einrasten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="536"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="566"/>
<source>S&croll Playback</source>
<translation>Wiedergabe S&crollen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="538"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="568"/>
<source>Keep play cursor in view while playing or recording.</source>
<translation>Wiedergabecursor bei Aufnahme/Wiedergabe im Blickfeld
halten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="547"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="577"/>
<source>Record</source>
<translation>Aufnahme</translation>
</message>
@@ -4734,22 +5979,22 @@
<translation type="obsolete">Aufnahmestatus
an-/ausschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="559"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="589"/>
<source>Undo</source>
<translation>Rückgängig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="569"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="599"/>
<source>Redo</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="524"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="554"/>
<source>Select Sheet to be displayed</source>
<translation>Arbeitsbereich auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="544"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="574"/>
<source>&Show Effects</source>
<translation>Effekte &anzeigen</translation>
</message>
@@ -4759,10 +6004,15 @@
<translation type="obsolete">Aufnahme starten / stoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="548"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="578"/>
<source>Set Sheet Recordable. <br /><br />Hit Spacebar
afterwards to start recording!</source>
<translation>Sheet aufnahmebereit setzen. <br /><br />Mit
der Leertaste wird dann die Aufnahme gestartet!</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="748"/>
+ <source>Recording to %1 Tracks, encoding format: %2</source>
+ <translation>Aufnahme in %1 Spuren, Kodierung: %2</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SongInfoWidget</name>
@@ -5039,9 +6289,9 @@
<context>
<name>SpectralMeter</name>
<message>
- <location filename="" line="0"/>
+ <location filename="src/plugins/native/SpectralMeter.cpp" line="159"/>
<source>SpectralMeter Meter</source>
- <translation type="obsolete">FFT Frequenzspektrum</translation>
+ <translation>FFT Frequenzspektrum</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5180,67 +6430,67 @@
<context>
<name>SpectralMeterView</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="600"/>
+ <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="630"/>
<source>Screen Capture file name</source>
<translation>Schnappschuss Dateiname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="608"/>
+ <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="638"/>
<source>FFT: Unable to write captured image to hard disk</source>
<translation>FFT: Konnte erfasstes Bild nicht auf Festplatte
schreiben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="619"/>
+ <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="649"/>
<source>FFT: No avarage curve used, not data to export!</source>
<translation>FFT: Keine Durschnittskurve verwendet, keine
exportfähigen Daten vorhanden!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="620"/>
+ <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="650"/>
<source>FFT: Enable avarage curve with < M > to generate
data</source>
<translation>FFT: Aktivieren Sie die Durchschnittskurve mit < M
> um Daten zu erfassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="628"/>
+ <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="658"/>
<source>FFT: No avarage data to export!</source>
<translation>FFT: Keine Durchschnittswerte für den
Export!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="641"/>
+ <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="671"/>
<source>Select output format</source>
<translation>Ausgabeformat wählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="641"/>
+ <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="671"/>
<source>Output format:</source>
<translation>Ausgabeformat:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="649"/>
+ <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.cpp" line="679"/>
<source>Export average dB curve</source>
<translation>Durchschnittliche dB-Kurve exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.h" line="86"/>
+ <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.h" line="87"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.h" line="87"/>
+ <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.h" line="88"/>
<source>Toggle avarage curve</source>
<translation>Durchschnittskurve an/ausschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.h" line="88"/>
+ <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.h" line="89"/>
<source>Reset average curve</source>
<translation>Durchschnittskurve zuruecksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.h" line="89"/>
+ <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.h" line="90"/>
<source>Export avarage curve</source>
<translation>Durchschnittskurve exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.h" line="90"/>
+ <location filename="src/traverso/SpectralMeterWidget.h" line="91"/>
<source>Capture Screen</source>
<translation>Bildschirm erfassen</translation>
</message>
@@ -5256,7 +6506,7 @@
<context>
<name>SysInfoToolBar</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="767"/>
+ <location filename="src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" line="805"/>
<source>System Information</source>
<translation>Systeminformationen</translation>
</message>
@@ -5342,7 +6592,7 @@
<context>
<name>ThemeConfigPage</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="676"/>
+ <location filename="src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp"
line="685"/>
<source>Select default project dir</source>
<translation>Standard-Projektordner wählen</translation>
</message>
@@ -5405,12 +6655,12 @@
<context>
<name>TimeLine</name>
<message>
- <location filename="src/core/TimeLine.cpp" line="71"/>
+ <location filename="src/core/TimeLine.cpp" line="81"/>
<source>Add Marker</source>
<translation>Marker hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/TimeLine.cpp" line="88"/>
+ <location filename="src/core/TimeLine.cpp" line="98"/>
<source>Remove Marker</source>
<translation>Marker entfernen</translation>
</message>
@@ -5418,65 +6668,70 @@
<context>
<name>TimeLineView</name>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.cpp"
line="387"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.cpp"
line="351"/>
<source>End</source>
<translation>Ende</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="37"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="72"/>
<source>Add Marker</source>
<translation>Marker hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="40"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="75"/>
<source>Drag Marker</source>
<translation>Marker ziehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.cpp"
line="513"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.cpp"
line="479"/>
<source>Clear Markers</source>
<translation>Mehrere Marker löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="39"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="74"/>
<source>Remove Marker</source>
<translation>Marker entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="41"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="76"/>
<source>Clear all Markers</source>
<translation>Alle Marker löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="38"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="73"/>
<source>Add Marker at Playhead</source>
<translation>Füge Marker beim Wiedergabekopf ein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="42"/>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.h" line="77"/>
<source>Playhead to Marker</source>
<translation>Bewege Wiedergabekopf zum Marker</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/traverso/songcanvas/TimeLineView.cpp"
line="382"/>
+ <source>It's not possible to remove the endmarker!!</source>
+ <translation>Der Endmarker kann nicht gelöscht werden!!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Track</name>
<message>
- <location filename="src/core/Track.cpp" line="494"/>
+ <location filename="src/core/Track.cpp" line="492"/>
<source>Silence Others</source>
<translation>Andere stummschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Track.cpp" line="222"/>
+ <location filename="src/core/Track.cpp" line="221"/>
<source>Remove Clip</source>
<translation>Clip entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Track.cpp" line="236"/>
+ <location filename="src/core/Track.cpp" line="235"/>
<source>Add Clip</source>
<translation>Clip hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/core/Track.cpp" line="166"/>
+ <location filename="src/core/Track.cpp" line="167"/>
<source>Track: AudioClip with id %1 not <byte value="x9"/><byte
value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte
value="x9"/>found in Resources database!</source>
<translation>Track: AudioClip mit der ID %1 in der Resourcendatenbank
nicht gefunden!</translation>
</message>
@@ -5704,12 +6959,12 @@
<context>
<name>Tsar</name>
<message>
- <location filename="src/engine/Tsar.cpp" line="173"/>
+ <location filename="src/common/Tsar.cpp" line="173"/>
<source>Traverso - Malfunction!</source>
<translation>Traverso - Fehlfunktion!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/Tsar.cpp" line="180"/>
+ <location filename="src/common/Tsar.cpp" line="180"/>
<source>The Audiodriver Thread seems to be stalled/stopped, but
Traverso didn't ask for it!
This effectively makes Traverso unusable, since it relies heavily on the
AudioDriver Thread
To ensure proper operation, Traverso will fallback to the 'Null
Driver'.
@@ -5728,12 +6983,12 @@
Traverso ist dadurch nahezu unbrauchbar, da es sehr stark auf diesem Thraed
aufbaut.Um bis auf weiteres weiter zu funktionieren, wird Traverso nun den
'Null Treiber' benutzen.Mögliche Gründe für diesen Zustand können
sein: * Traverso läuft nicht mit Echtzeit-Priorität! Stellen Sie
entsprechende Priorität bitte sicher.* Die verwendete Soundkarte ist nicht
(voll) unterstützt. Vielleicht müssen Sie einige Funktionen der Karte
deaktivieren.Weitere Informationen gibt es in der Hilfe-Datei in der Rubrik:
AudioDriver: 'Thread stalled error'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/Tsar.cpp" line="187"/>
+ <location filename="src/common/Tsar.cpp" line="187"/>
<source>Traverso - Fatal!</source>
<translation>Traverso - Schwerwiegender Fehler!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/engine/Tsar.cpp" line="188"/>
+ <location filename="src/common/Tsar.cpp" line="188"/>
<source>The Null AudioDriver stalled too, exiting application!</source>
<translation>Der NULL Audio Treiber reagiert nicht mehr. Anwendung
wird beendet!</translation>
</message>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Traverso-commit] traverso traverso_de.qm traverso_de.ts,
Nicola Doebelin <=