[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-sotbe ru.po
From: |
Susanna Bjrverud |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-sotbe ru.po |
Date: |
Sun, 12 Dec 2004 04:32:49 -0500 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Susanna Björverud <address@hidden> 04/12/12 09:21:58
Modified files:
po/wesnoth-sotbe: ru.po
Log message:
Updated Russian translation
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po.diff?tr1=1.12&tr2=1.13&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po:1.12 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po:1.13
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po:1.12 Sun Dec 5 00:12:18 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/ru.po Sun Dec 12 09:21:58 2004
@@ -14,31 +14,31 @@
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
-msgstr "ÐоÑождение ÑÑÑного глаза (ÑаÑÑÑ I)"
+msgstr "СÑн ЧеÑноглазого (ÑаÑÑÑ I)"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
msgid "Grunt"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовобÑанеÑ"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
msgid "(easiest)"
-msgstr ""
+msgstr "(легÑе)"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:10
msgid "Warrior"
-msgstr ""
+msgstr "Ðоин"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
msgid "(hardest)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ñложнее)"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
msgid "Warlord"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
msgid "Black Flag"
-msgstr "ЧÑÑнÑй Ñлаг"
+msgstr "ЧÑÑнÑй Флаг"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:28
msgid ""
@@ -50,10 +50,17 @@
"#Death of Grüü\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
+"\n"
+"Ðобеда:\n"
+"@ÐоÑажение СлоÑÑ
енда\n"
+"ÐоÑажение:\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐапоÑ'е\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐÑÑÑ\n"
+"#ÐаконÑилиÑÑ Ñ
одÑ"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:121
msgid "Transport Galleon"
-msgstr "ТÑанÑпоÑÑнÑй галеон"
+msgstr "ТÑанÑпоÑÑнÑй Ðалеон"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:123
msgid "Transport"
@@ -61,42 +68,48 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:132
msgid "So here is Tirigaz."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð¸ ТиÑигаз."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:137
msgid ""
"Looks like they are to be facing attack from pirates of the High Sea. We "
"should help them."
msgstr ""
+"СмоÑÑиÑе, поÑ
оже, они бÑли аÑакованÑ
пиÑаÑами ÐÑÑокого моÑÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ "
+"помоÑÑ Ð¸Ð¼."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:142
msgid "I propose that Gork, you and I call for reinforcements."
-msgstr ""
+msgstr "Ðне кажеÑÑÑ, ÐоÑк, ÑÑо ÑÑ Ð¸ Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
позваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð³Ñ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:147
msgid ""
"Call for reinforcements? Do you mean you don't want to fight for our "
"brothers? Are you a coward, Vraurk?"
msgstr ""
+"ÐваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð³Ñ? ЧÑо ÑÑ Ñ
оÑеÑÑ ÑÑим ÑказаÑÑ,
ÑÑо ÑÑ Ð½Ðµ Ñ
оÑеÑÑ Ð´ÑаÑÑÑÑ Ð·Ð° наÑиÑ
"
+"бÑаÑÑев? Ð¢Ñ ÑÑÑÑ, ÐÑаÑÑк?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:152
msgid "Me? I'll show you if I'm a coward!"
-msgstr ""
+msgstr "Я? Я Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñ Ñебе, какой Ñ ÑÑÑÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:157
msgid ""
"It is not time for quarreling! I'm to contain them, go find reinforcements."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑоÑ! ÐдÑм иÑкаÑÑ
подкÑепление."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:162
msgid "This is a wise choice. Good luck, son of the Black Eye."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑо мÑдÑÑй вÑбоÑ. УдаÑи Ñебе, ÑÑн
ЧеÑноглазого."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:176
msgid ""
"Haha! Our plan is going well, let surround them on land while our allies "
"attack them from sea!"
msgstr ""
+"ХаÑ
а! ÐÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾ планÑ, ÑепеÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾
окÑÑжиÑÑ Ð¸Ñ
на ÑÑÑе, пока наÑи ÑоÑзники "
+"аÑакÑÑÑ Ð¸Ñ
Ñ Ð¼Ð¾ÑÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:186
msgid ""
@@ -104,34 +117,39 @@
"find forces to counter attack. Although we can't defeat those pirates "
"without naval forces, we can wipe humans out of this region."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð°ÑÐ°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñ Ð´Ð²ÑÑ
ÑÑоÑон! ÐÑÑÑ, деÑжи
позиÑии, а Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ³Ñ Ð² ТиÑигаз "
+"набÑаÑÑ ÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑаÑаки. ХоÑÑ Ð¼Ñ Ð½Ðµ
Ñможем ÑазбиÑÑ Ð¿Ð¸ÑаÑов без ÑлоÑа, но "
+"Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ вÑÑеÑниÑÑ Ð»Ñдей из ÑÑого Ñегиона."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:191
msgid "I love this strategy, chief!"
-msgstr "Ðне нÑавиÑÑÑ ÑÑа ÑÑÑаÑегиÑ, ÑеÑ!"
+msgstr "Ðне нÑавиÑÑÑ ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÑÑÑаÑегиÑ, ÑеÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:260
msgid "Pillage! Let's plunder these orcs!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомаÑодÑÑÑÑвÑем! РазгÑабим ÑÑиÑ
оÑков!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:272
msgid "Aaaargh! I die!"
-msgstr "Ðааа! Я ÑмеÑ!"
+msgstr "Ðааа! Я ÑмиÑаÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:277
msgid "Finally you paid for all of what you did to my Orc brothers!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑиÑе за вÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ñделали
моим бÑаÑÑÑм!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:285
msgid ""
"We're back! We have bad news, the humans are regrouping on our tails, we "
"must leave."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð²ÐµÑнÑлиÑÑ! У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
ие новоÑÑи, лÑди
пеÑегÑÑппиÑовÑваÑÑÑÑ Ð² наÑем ÑÑлÑ, "
+"Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑÑÑÑпаÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:290
msgid ""
"But where is the rest of the council? We haven't made such a long journey "
"to flee!"
-msgstr ""
+msgstr "Ðо где оÑÑалÑнÑе из СовеÑа? ÐÑ Ð½Ðµ можем
вÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:295
msgid ""
@@ -139,6 +157,8 @@
"Hills. I think we should go for them as soon as possible and evacuate this "
"city."
msgstr ""
+"У Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð²ÐµÑÑи Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
, они вÑе ÑÑли на
Ðапад, к ТÑаÑÑнÑм Холмам. Я дÑмаÑ, "
+"нам ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð´Ñи за ними и ÑводиÑÑ Ð²ÑеÑ
из
ÑÑого гоÑода."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:300
msgid ""
@@ -146,16 +166,21 @@
"scorpions and outlaws. And bypassing it would take ages! Not to mention "
"after this desert, we'll have to cross the Silent Forest!"
msgstr ""
+"Ðо в ÐÑÑÑÑне СмеÑÑи полнÑм полно ÑдовиÑÑÑ
огÑомнÑÑ
ÑкоÑпионов и Ñазбойников. "
+"РпеÑеÑ
од займÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑемени, не говоÑÑ
Ñже о Ñом, ÑÑо поÑле пÑÑÑÑни нам "
+"пÑидÑÑÑÑ Ð¸Ð´Ñи ÑÐºÐ²Ð¾Ð·Ñ Ð¢Ð¸Ñ
ий ÐеÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:305
msgid ""
"So we have no choice ... I've never tasted scorpions but sure, this journey "
"promises to be fun."
msgstr ""
+"Ðо Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð²ÑбоÑа... Я никогда не пÑобовал
ÑкоÑпионов, но, кажеÑÑÑ, ÑÑо "
+"пÑÑеÑеÑÑвие обеÑÐ°ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ñм."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:8
msgid "Clash of Armies"
-msgstr "СÑолкновение аÑмий"
+msgstr "СÑолкновение ÐÑмий"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:30
msgid ""
@@ -168,14 +193,22 @@
"#Death of Grüü\n"
"#Death of Inarix"
msgstr ""
+"\n"
+"Ðобеда:\n"
+"@ÐаÑиÑайÑе ÐÑеÑÑим в ÑеÑение ÑеÑÑÑÑÑ
дней\n"
+"ÐоÑажение:\n"
+"#РазÑÑÑение одной из баÑен ÐÑеÑÑима\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐапоÑ'е\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐÑÑÑ\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐнаÑикÑа"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:197
msgid "So here we are, they are preparing to assault."
-msgstr ""
+msgstr "Ðока Ð¼Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ, они гоÑовÑÑ Ð¾ÑадÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:203
msgid "Prestim's walls are rock hard, they' ll break clean off on them."
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐµÐ½Ñ ÐÑеÑÑима неÑÑÑимÑ, они ÑазобÑÑÑ
Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ Ð¾ ÐºÐ°Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑиÑ
ÑÑен."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:209
msgid ""
@@ -183,12 +216,18 @@
"built on three towers. If one of them is destroyed, a breach will allow "
"humans to enter Prestim ... needless to say, this would be the end for us."
msgstr ""
+"Я в ÑÑо не ÑвеÑен. ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÐºÑепоÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ
ÑÐ²Ð¾Ñ ÑлабоÑÑÑ. СÑÐµÐ½Ñ ÐÑеÑÑина "
+"поÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑÑÑ
баÑнÑÑ
. ÐÑли одна из ниÑ
бÑÐ´ÐµÑ ÑазÑÑÑена, бÑеÑÑ Ð² ÑÑенаÑ
"
+"Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð»ÑдÑм пÑоникнÑÑÑ Ð² ÐÑеÑÑим...
Ðадо ли говоÑиÑÑ Ð¾ Ñом, ÑÑо ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ "
+"конÑом Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:215
msgid ""
"I've received messengers from the Council, saying that they are regrouping "
"tribes into the Great Horde."
msgstr ""
+"Рнам пÑиÑли гонÑÑ Ð¾Ñ Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑа, они Ñказали,
ÑÑо ÐºÐ»Ð°Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑединÑÑÑÑÑ Ð² ÐеликÑÑ "
+"ÐÑдÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:221
msgid "Great! When do they arrive?"
@@ -196,11 +235,11 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:227
msgid "In four days minimum. I fear it will be too late."
-msgstr ""
+msgstr "Ðо кÑайней меÑе, за ÑеÑÑÑе днÑ. ÐоÑÑÑ,
ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ ÑлиÑком поздно."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:233
msgid "I don't think so, there is still a way.."
-msgstr ""
+msgstr "Я Ñак не дÑмаÑ, еÑÑÑ ÐµÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ пÑÑÑ..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:239
msgid "Which one?"
@@ -211,6 +250,8 @@
"Most of forces will cross the river by the ford where the bridge where "
"previously. If we manage to defend it, we might still have a chance."
msgstr ""
+"ÐÑе ÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑекÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð½Ð° плоÑаÑ
Ñам, где
ÑанÑÑе бÑл моÑÑ. ÐÑли Ð¼Ñ "
+"оÑганизÑем обоÑонÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑанÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:251
msgid "And if we fail?"
@@ -221,31 +262,35 @@
"Then they will assault Prestim at five versus one. We'll just have to pray "
"Mother earth."
msgstr ""
+"Тогда они бÑдÑÑ Ð¾ÑаждаÑÑ ÐÑеÑÑим впÑÑеÑом
пÑоÑив одного. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¸ÑÑÑÑ "
+"ÐаÑеÑи-земле."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:263
msgid "Great."
-msgstr "Ðеликий."
+msgstr "ÐÑÐµÐ½Ñ ÑилÑно молиÑÑÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:269
msgid "Then, the battle for Prestim began."
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑва за ÐÑеÑÑим наÑалаÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:289
msgid "We arrive to honor our alliance, Earl Lanbec'h."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð¿ÑибÑли Ñади ÑеÑÑи наÑего алÑÑнÑа,
ÐанбекÑ
ЮнÑй."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:384
msgid "Here we are! Hold on Prestim, we arrive to push them to the river!"
msgstr ""
+"ÐÐ°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¼Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ! УдеÑживайÑе ÐÑеÑÑим, а
Ð¼Ñ Ð²ÑбÑем иÑ
в ÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ð»ÐµÑкаÑÑÑÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:390
msgid "They are too numerous now, RETREAT !"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ
ÑлиÑком много, ÐТСТУÐÐÐÐ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:413
msgid ""
"The Great Horde at last! I was begining to think they would never come."
msgstr ""
+"ÐаконеÑ-Ñо, ÐÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÐÑда! Я Ñж наÑал
дÑмаÑÑ, ÑÑо она никогда не пÑидÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:419
msgid ""
@@ -253,26 +298,33 @@
"undermined morale of humans. Now they are retreating to their fortresses "
"and won't get out of them."
msgstr ""
+"Ð¢Ñ Ð³ÐµÑоиÑеÑки заÑиÑал ÐÑеÑÑим, ÑвоÑ
ÑопÑоÑивление дейÑÑвиÑелÑно подоÑвало "
+"боевой дÑÑ
лÑдей. ТепеÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ оÑÑÑÑпаÑÑ Ðº
Ñвоим кÑепоÑÑÑм и не ÑеÑаÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе "
+"вÑÑÑнÑÑÑ Ð½Ð¾Ñ Ð¸Ð· ниÑ
."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:425
msgid ""
"It is now time to show them who we are and to lead the Great Horde to their "
"tails! They won't have a rest until we'll destitute Earl Lanbec'h!"
msgstr ""
+"ÐаÑÑало вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ Ð¸Ð¼, кÑо Ð¼Ñ Ñакие, и
напÑавиÑÑ ÐеликÑÑ ÐÑÐ´Ñ Ð¸Ð¼ вÑлед! "
+"У ниÑ
не бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ñемени оÑдÑÑ
аÑÑ, пока Ð¼Ñ Ð½Ðµ
лиÑим коÑÐ¾Ð½Ñ ÐанбекÑ
а Юного!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:432
msgid ""
"Kapou'e will come back in Son of the Black Eye, chapter II: 'The Great "
"Horde'."
msgstr ""
+"СкоÑо на ÑкÑанаÑ
: ÐапоÑ'е веÑнÑÑÑÑ Ð²
ÑледÑÑÑей, вÑоÑой ÑаÑÑи СÑна "
+"ЧеÑноглазого - 'Ðеликой ÐÑде'."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:449
msgid "No! The walls of Prestim are destroyed, we are done!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑ! СÑÐµÐ½Ñ ÐÑеÑÑима ÑазÑÑÑенÑ, мÑ
пÑоигÑали!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:8
msgid "The Desert of Death"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐ½Ñ ÑмеÑÑи"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐ½Ñ CмеÑÑи"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:29
msgid ""
@@ -284,50 +336,68 @@
"#Death of Grüü\n"
"#Death of a Shaman"
msgstr ""
+"\n"
+"Ðобеда:\n"
+"@ÐоÑажение ÐÑ ÐанÑа\n"
+"ÐоÑажение:\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐапоÑ'е\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐÑÑÑ\n"
+"#СмеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из Шаманов"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:116
msgid ""
"It's been two days since we entered this desert. I have never been so hot "
"and we have nearly finished our food."
msgstr ""
+"ÐÑоÑло два Ð´Ð½Ñ Ñ ÑеÑ
поÑ, как Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ñли в ÑÑÑ
пÑÑÑÑнÑ. Ðне никогда не бÑло "
+"Ñак жаÑко, и Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи законÑилÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ
пÑовизии."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:121
msgid ""
"I'm hungry and we found no giant scorpion yet. I'm sure it would be "
"delicious."
msgstr ""
+"Я голоден, а нам еÑÑ Ð½Ðµ вÑÑÑеÑалиÑÑ
гиганÑÑкие ÑкоÑпионÑ. Я ÑвеÑен, ÑÑо они "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑевоÑÑ
однÑми на вкÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:126
msgid ""
"I hope we won't find one! They are terrible armored beasts and your troll "
"clubs are useless against their heavy shells."
msgstr ""
+"ÐадеÑÑÑ, Ð¼Ñ Ð½Ðµ вÑÑÑеÑимÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸! Ðни -
ÑÑÑаÑнÑе заÑиÑÑннÑе ÑваÑи, и ваÑи "
+"ÑÑоллÑи дÑбинки беÑÐ¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ Ð¿ÑоÑив иÑ
ÑÑжÑлÑÑ
панÑиÑей."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:131
msgid ""
"I've been told the best way to defeat them is to attack their eyes with "
"sharp blades. But I hope too we won't meet them."
msgstr ""
+"Я Ð±Ñ Ñказал, ÑÑо лÑÑÑий пÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸ÑÑ Ð¸Ñ
-
аÑаковаÑÑ Ð² глаза оÑÑÑÑм клинком. "
+"Ðо Ñ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÑÑÑ, ÑÑо Ð¼Ñ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ не
вÑÑеÑимÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:136
msgid ""
"The sun is rising, we should resume our journey and find this oasis "
"mentioned on the map before the sun get high."
msgstr ""
+"СолнÑе взоÑло, Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑодолжиÑÑ Ð½Ð°Ñ
пÑÑÑ Ð¸ найÑи оазиÑ, изобÑажÑннÑй на "
+"каÑÑе, пеÑед Ñем, как ÑолнÑе бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑÑоко."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:141
msgid ""
"Stay alert! This oasis is known to be a den of outlaws and desert pillagers."
msgstr ""
+"Ðнимание! ÐÑÐ¾Ñ Ð¾Ð°Ð·Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑен как ÑкÑÑÑие
пÑеÑÑÑпников и пÑÑÑÑннÑÑ
маÑодÑÑов."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:167
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ñделали ÑÑо! ТепеÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ оÑдоÑ
нÑÑÑ,
пÑежде Ñем пÑодолжиÑÑ Ð¿ÑÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:7
msgid "End Of Peace"
-msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¸Ñа"
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÐиÑа"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
msgid ""
@@ -338,17 +408,25 @@
"#Death of Kapou'e\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
+"\n"
+"Ðобеда:\n"
+"@ÐоÑажение ÐлÑбеÑÑа и его ÑолдаÑ\n"
+"ÐоÑажение:\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐапоÑ'е\n"
+"#ÐаконÑилиÑÑ Ñ
одÑ"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:98
msgid ""
"Look, companions! Those orcs don't imagine they are living their last day. "
"Let's slay all of them and give this land back to our people!"
msgstr ""
+"СмоÑÑиÑе, компанÑонÑ! ÐÑи оÑки и
пÑедÑÑавиÑÑ Ñебе не могÑÑ, ÑÑо пÑоживаÑÑ "
+"Ñвои поÑледние дни. РазобÑÑм иÑ
вÑеÑ
и
веÑнÑм ÑÑи земли назад наÑим лÑдÑм!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:103
msgid ""
"We are attacked by these humans! Hurry up, we must defend our fathers' land!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð°ÑÐ°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð»ÑдÑми! ÐÑÑÑÑее, мÑ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ð¸ наÑиÑ
оÑÑов!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:108
msgid "The battle begun."
@@ -356,7 +434,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:120
msgid "Argh! I die! But other humans will go and slay you, filthy orcs!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑ
! Я ÑмиÑаÑ! Ðо дÑÑгие пÑидÑÑ ÑбиÑÑ
ваÑ, гÑÑзнÑе оÑки!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:129
msgid "Hurrah! Victory!"
@@ -367,10 +445,12 @@
"We are victorious this time, but humans are organizing themselves in a huge "
"army. We have just defeated a vanguard, they are coming massively."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð¿Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð»Ð¸ в ÑÑой биÑве, но лÑди ÑобиÑаÑÑ
огÑомнÑÑ Ð°ÑмиÑ. ÐÑ Ð½Ð°Ð½ÐµÑли "
+"поÑажение авангаÑдÑ, но оÑновнÑе ÑилÑ
ÑкоÑо подойдÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:139
msgid "What should be do, chief?"
-msgstr "ЧÑо Ð¼Ñ Ð±Ñдем делаÑÑ, ÑеÑ?"
+msgstr "ЧÑо же нам делаÑÑ, ÑеÑ?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:144
msgid ""
@@ -378,18 +458,25 @@
"assistance. Some of them live in Barag Gor in the lands of the free "
"tribes. We must leave, now!"
msgstr ""
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÐµÑепÑавиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ñ
оÑков в
безопаÑное меÑÑо и ÑозваÑÑ Ðеликий СовеÑ, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½ ÑеÑил, как бÑÑÑ. ÐÑбой, кÑо живÑÑ Ð²
ÐаÑаг ÐоÑ, живÑÑ Ð² землÑÑ
"
+"ÑвободнÑÑ
кланов. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑÑ
одиÑÑ,
бÑÑÑÑее!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:149
msgid ""
"But the free tribes are beyond the Mountains of Haag. These moutains are "
"infested of dwarves and wild trolls."
msgstr ""
+"Ðо ÑвободнÑе ÐºÐ»Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ
одÑÑÑÑ Ð·Ð° гоÑами
Хааг. ÐÑи гоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð¼Ð¸ и дикими "
+"ÑÑоллÑми."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:154
msgid ""
"We have no choice, we shall pass. The trolls have been our allies in the "
"past--maybe they can help us. Hurry up, we must leave now."
msgstr ""
+"У Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð²ÑбоÑа, Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð´Ñи. ТÑолли в
пÑоÑлом бÑли наÑими ÑоÑзниками - "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, они нам помогÑÑ. ТоÑопиÑеÑÑ, мÑ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑÑ
одиÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:202
msgid ""
@@ -397,10 +484,13 @@
"fortified bridge over the Gork river has been taken this morning by a small "
"commando of elves, we already tried to assault it twice without success."
msgstr ""
+"ÐаконеÑ-Ñо, подкÑепление! ÐÑо Ð±Ñ Ð²Ñ Ð½Ð¸
бÑли, добÑо пожаловаÑÑ Ð² ÐÑеÑÑим! "
+"УкÑеплÑннÑй моÑÑ ÑеÑез ÑÐµÐºÑ ÐоÑк бÑл взÑÑ
ÑÑим ÑÑÑом неболÑÑим оÑÑÑдом "
+"ÑлÑÑов, Ð¼Ñ Ñже Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ Ð¿ÑÑалиÑÑ Ð¾ÑбиÑÑ ÐµÐ³Ð¾,
но безÑезÑлÑÑаÑно."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:207
msgid "Ah! They are no match against my mace."
-msgstr ""
+msgstr "Ð! Ðни не ÑÑÑоÑÑ Ð¿ÑоÑив моей бÑлавÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:212
msgid ""
@@ -408,12 +498,17 @@
"are still blocked on the other side of the river some miles away. They won't "
"be able to cross the river."
msgstr ""
+"ÐÑо еÑÑ Ð½Ðµ вÑÑ, наÑи ÑазведÑики ÑообÑаÑÑ,
ÑÑо наÑи ÑоÑзники ЯÑеÑÑ, "
+"возглавлÑемÑе ÐнаÑикÑом, до ÑиÑ
поÑ
заблокиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° дÑÑгой ÑÑоÑоне Ñеки. "
+"Ðни не имеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи пеÑепÑавиÑÑÑÑ
ÑеÑез ÑекÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:217
msgid ""
"Elves and dwarves have joined humans against us and are camping near. "
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
msgstr ""
+"ÐлÑÑÑ Ð¸ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑоединилиÑÑ Ðº алÑÑнÑÑ
лÑдей пÑоÑив Ð½Ð°Ñ Ð¸ Ñазбили лагеÑÑ "
+"неподалÑкÑ. ÐÑди ÑкоÑо пÑибÑдÑÑ. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
ÑазÑÑÑиÑÑ ÑжнÑй моÑÑ ÑеÑез ÑекÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:222
msgid "We must do something!"
@@ -422,6 +517,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
msgstr ""
+"Я знаÑ, ÑÑо нам надо делаÑÑ. УбÑÑм ÑлÑÑов и
поможем пеÑепÑавиÑÑÑÑ ÐнаÑикÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:232
msgid ""
@@ -429,32 +525,39 @@
"forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of Saurians "
"army will have crossed!"
msgstr ""
+"ÐÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð½Ðµ Ñак пÑоÑÑо! ÐаÑи вÑаги Ñ
оÑоÑо
ÑкÑепилиÑÑ. Рне забÑвай, Ð¼Ñ "
+"ÑниÑÑожим ÑжнÑй моÑÑ Ð² Ñо вÑемÑ, как
ÑолÑко болÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑÑ Ð°Ñмии ЯÑеÑов "
+"пеÑейдÑÑ ÐµÐ³Ð¾!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:237
msgid ""
"Each warrior trapped on the bridge or on the other side of the river will "
"perish!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбой воин, оÑÑавÑийÑÑ Ð½Ð° моÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ на
дÑÑгой ÑÑоÑоне Ñеки, погибнеÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:260
msgid ""
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we "
"must hurry up."
msgstr ""
+"ÐÐ¾Ñ Ð²Ñ Ð³Ð´Ðµ, дÑÑзÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸. ÐанбекÑ
ЮнÑй и его
ÑÐ¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ наÑ, Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ "
+"ÑоÑопиÑÑÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:290
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑее! ЮжнÑй моÑÑ ÑкоÑо взоÑвÑÑÑÑ!
ÐÑÑÑÑпаем!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:322
msgid ""
"We've had too much casualties to be able to resist to humans, we have no "
"choice but surrender."
msgstr ""
+"У Ð½Ð°Ñ ÑлиÑком много поÑеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸
ÑопÑоÑивлÑÑÑÑÑ Ð»ÑдÑм, Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ "
+"вÑбоÑа, кÑоме как ÑдаÑÑÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:387
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпеÑÑд на ÑÑеÑиÑ! РазобÑÑм иÑ
навÑегда!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
msgid "It is too late, we are defeated."
@@ -462,7 +565,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:8
msgid "Shan Taum The Smug"
-msgstr ""
+msgstr "Шан ТаÑм СмÑг"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:29
msgid ""
@@ -474,10 +577,17 @@
"#Death of Grüü\n"
"#Death of a shaman"
msgstr ""
+"\n"
+"Ðобеда:\n"
+"@ÐÑодеÑжиÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑгÑозой Шан ТаÑма 20 Ñ
одов\n"
+"ÐоÑажение:\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐапоÑ'е\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐÑÑÑ\n"
+"#СмеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из Шаманов"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:94
msgid "At last, here are the mourned hills! I hope everything will be OK."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаконеÑ-Ñо, Ð²Ð¾Ñ Ð¸ ÑÑаÑÑнÑе Ñ
олмÑ!
ÐадеÑÑÑ, ÑепеÑÑ Ð²ÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð² поÑÑдке."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:99
msgid "Why?"
@@ -488,49 +598,58 @@
"Only trolls don't know that these lands are ruled by Shan Taum the Smug, who "
"was a rival for Black Eye Karun."
msgstr ""
+"Ðаа... ТолÑко ÑÑолли не знаÑÑ, ÑÑо ÑÑи земли
пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð¨Ð°Ð½ ТаÑм СмÑгÑ, "
+"ÑомÑ, кÑо ÑопÑениÑал Ñ ÐаÑÑном
ЧеÑноглазÑм."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:109
msgid "I doubt he would welcome the son of the Black Eye."
-msgstr ""
+msgstr "Я ÑомневаÑÑÑ, ÑÑо он Ñ
оÑоÑо вÑÑÑеÑиÑ
ÑÑна ЧеÑноглазого."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:114
msgid ""
"Who is that? Kapou'e! What are you doing in my lands you ridiculous born "
"loser?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑо здеÑÑ? ÐапоÑ'е! ЧÑо ÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑÑ Ð½Ð°
моиÑ
землÑÑ
, жалкий неÑдаÑник?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:119
msgid ""
"Hold on, Shan Taum. We are not here to quarrel, we are here to escort our "
"brothers and to deliberate about what we have to do."
msgstr ""
+"ÐоÑÑой, Шан ТаÑм. ÐÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ ÑаÑпÑей,
Ð¼Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑопÑовождаÑÑ "
+"наÑиÑ
бÑаÑÑев и обдÑмаÑÑ, ÑÑо нам делаÑÑ
далÑÑе."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:124
msgid ""
"Bwahaha! You are nothing! Where is your land? You became a beggar. You "
"are as pathetic as your father!"
msgstr ""
+"ХаÑ
аÑ
а! Ð¢Ñ Ð½Ð¸ÑÑо! Ðде Ñвои земли? Ð¢Ñ ÑÑал
ниÑим. Ð¢Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ðº, как и Ñвой оÑеÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:129
msgid ""
"How can you talk that way about my father, you miserable coward?! I'll make "
"a mug with your skull!"
msgstr ""
+"Ðак ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ Ñак о моÑм оÑÑе,
жалкий ÑÑÑÑ?! Я ÑÐ´ÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñвоего "
+"ÑеÑепа ÑаÑÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:134
msgid "Really? What would you drink with it? Mint cordial?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавда? Ð ÑÑо ÑÑ Ð±ÑдеÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¸Ð· него?
ÐÑÑнÑй ликÑÑ?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:139
msgid ""
"Exasperated, Kapou'e launched an attack on his fellow orc Shan Taum the Smug."
-msgstr ""
+msgstr "РазозливÑиÑÑ, ÐапоÑ'е напал на Ñвоего
ÑобÑаÑа Шам ТаÑм СмÑга."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:159
msgid ""
"What is this? Are you mad!? Humans are to besiege our fortress at Prestim "
"and you are fighting each other!?"
msgstr ""
+"ЧÑо ÑÑо знаÑиÑ? Ð¢Ñ Ð² ÑвоÑм Ñме!? ÐÑди заÑ
ваÑÑваÑÑ Ð½Ð°Ñи кÑепоÑÑи в ÐÑеÑÑиме, "
+"а лезеÑÑ Ð² дÑÐ°ÐºÑ Ñ ÐºÐµÐ¼ ни попадÑ?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:164
msgid "Well, ermmm..."
@@ -541,14 +660,16 @@
"Kapou'e, rumors tell you made a long trip to seek assistance from us, and "
"escorting Pirk, Gork and Vraurk. The council is grateful for that."
msgstr ""
+"ÐапоÑ'е, молва говоÑиÑ, ÑÑо ÑÑ Ð¿Ñоделал
долгий пÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð¾Ñ "
+"наÑ, и ÑопÑоводил ÐиÑка, ÐоÑка и ÐÑаÑÑка.
Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñен Ñебе за ÑÑо."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:174
msgid "I know what you want from us but I'm afraid we can't help you."
-msgstr ""
+msgstr "Я знаÑ, ÑÑо Ñебе нÑжно Ð¾Ñ Ð½Ð°Ñ, но боÑÑÑ,
ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ñможем помоÑÑ Ñебе."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:179
msgid "Really? But my people..."
-msgstr "ÐÑавда? Ðо мои лÑди..."
+msgstr "ÐÑавда? Ðо мои оÑки..."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:184
msgid ""
@@ -556,12 +677,17 @@
"gave us some unity was your father, Black Eye Karun. Hearing rumors from "
"your exploits, we understood you are a worthy son of your father."
msgstr ""
+"Ð¢Ñ Ð½Ðµ понÑл. ÐÑки бÑли ÑазобÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾
веков. ÐÑл ÑолÑко один, кÑо обÑединил "
+"Ð½Ð°Ñ Ð² единое Ñелое - ÑÑо Ñвой оÑеÑ, ÐаÑÑн
ЧеÑноглазÑй. УÑлÑÑав ÑлÑÑ
и о ÑвоиÑ
"
+"подвигаÑ
, Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñли, ÑÑо ÑÑ Ð´Ð¾ÑÑойнÑй ÑÑн
ЧеÑноглазого."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:189
msgid ""
"This is true. Now we are pressured from all sides by humans and elves; we "
"need a leader that can unite all banners. This one is YOU!"
msgstr ""
+"ÐÑо пÑавда. ÐÑ Ð·Ð°Ð¶Ð°ÑÑ Ñо вÑеÑ
ÑÑоÑон
лÑдÑми и ÑлÑÑами. Ðам нÑжен лидеÑ, "
+"ÑпоÑобнÑй обÑединиÑÑ Ð²Ñе знамÑна. Ð ÑÑо
ТЫ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:194
msgid "Well, I'm not sure I deserve that..."
@@ -569,7 +695,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:199
msgid "Did you hear? There is a battle waiting for us at Prestim!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¢Ñ ÑлÑÑиÑÑ? ÐÑо биÑва ждÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð²
ÐÑеÑÑиме!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:204
msgid ""
@@ -577,6 +703,9 @@
"of the river and your people won't be safe. You are the only one that can "
"help us defend Prestim!"
msgstr ""
+"ÐапоÑ'е, еÑли ÐÑеÑÑим падÑÑ, лÑди бÑдÑÑ
имеÑÑ Ð½Ð°Ð´ÑжнÑÑ Ð¿ÐµÑепÑÐ°Ð²Ñ Ð½Ð° ÑÑой "
+"ÑÑоÑоне Ñеки, и Ñвои оÑки не бÑдÑÑ Ð²
безопаÑноÑÑи. Ð¢Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвеннÑй, кÑо "
+"ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð½Ð°Ð¼ заÑиÑиÑÑ ÐÑеÑÑим!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:209
msgid ""
@@ -585,14 +714,17 @@
"decide if we have to form the Great Horde again and give you the leadership "
"on it."
msgstr ""
+"ÐÑÑÐ°Ð²Ñ ÑвоиÑ
оÑков здеÑÑ, ÐапоÑ'е, - они
здеÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð² безопаÑноÑÑи - и иди "
+"заÑиÑаÑÑ ÐÑеÑÑим. Тем вÑеменем СовеÑ
ÑобеÑÑÑÑÑ Ñнова, и Ð¼Ñ ÑеÑим, еÑли "
+"ÑÑоÑмиÑÑем ÐеликÑÑ ÐÑÐ´Ñ Ñнова и пеÑедадим
Ñебе ÑÑководÑÑво над ней."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:230
msgid "Nooo! Don't kill me, I surrender to you little earthworm."
-msgstr ""
+msgstr "ÐееееÑ! Ðе Ñбивай менÑ, Ñ ÑдаÑÑÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:8
msgid "Silent Forest"
-msgstr "ТиÑ
ий леÑ"
+msgstr "ТиÑ
ий ÐеÑ"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:30
msgid ""
@@ -605,12 +737,21 @@
"#Death of a Shaman\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
+"\n"
+"Ðобеда:\n"
+"@ÐÑгониÑе вÑеÑ
ÑлÑÑов из западного беÑега
Ñеки ÐоÑк\n"
+"ÐоÑажение:\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐапоÑ'е\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐÑÑÑ\n"
+"#СмеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из Шаманов\n"
+"#ÐаконÑилиÑÑ Ñ
одÑ"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:111
msgid ""
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really "
"that silent?"
msgstr ""
+"ÐÐ¾Ñ Ð¸ ТиÑ
ий ÐеÑ... ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð½ Ñак назÑваеÑÑÑ?
Ðн ÑÑо, дейÑÑвиÑелÑно ÑиÑ
ий?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:116
msgid ""
@@ -618,16 +759,20 @@
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
"unless forced."
msgstr ""
+"Ðн не вÑегда Ñакой ÑиÑ
ий. ÐекоÑоÑÑе оÑ
оÑники из кланов здеÑÑ Ð¾Ñ
оÑилиÑÑ Ð¸ "
+"ловили ÑÑÐ±Ñ Ð² Ñеке ÐоÑк. Ðо ÑепеÑÑ Ð½Ð¸ÐºÑо не
пойдÑÑ ÑÑда, не взÑв оÑÑжиÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:121
msgid "Some people say these woods are haunted."
-msgstr "ÐекоÑоÑÑе лÑди говоÑÑÑ, ÑÑо в ÑÑиÑ
леÑаÑ
обиÑаÑÑ Ð¿ÑизÑаки."
+msgstr "ÐекоÑоÑÑе говоÑÑÑ, ÑÑо в ÑÑиÑ
деÑевÑÑÑ
обиÑаÑÑ Ð¿ÑизÑаки."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:126
msgid ""
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. "
"Most likely, this forest is full of elvish renegades."
msgstr ""
+"ÐовоÑили Ñакже, ÑÑо кÑо-Ñо вÑ
одил в ÑÑоÑ
Ð»ÐµÑ Ð¸ возвÑаÑалÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ живÑм и "
+"здоÑовÑм. СкоÑее вÑего, здеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñм-полно
ÑлÑÑов-оÑÑÑÑпников."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
msgid ""
@@ -635,6 +780,9 @@
"of elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork "
"river with great delight."
msgstr ""
+"ÐÑÑ Ñавно нам нÑжно оÑдоÑ
нÑÑÑ. ÐÑ
доÑÑаÑоÑно вооÑÑженÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑпÑавиÑÑÑÑ Ñ "
+"Ñелой гÑÑдой ÑлÑÑийÑкиÑ
бÑаконÑеÑов. ÐÑли
Ð¼Ñ Ð²ÑÑÑеÑимÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, Ñ Ð¾ÐºÑÐ½Ñ Ð¸Ñ
в "
+"Ñеке ÐоÑк Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ ÑдоволÑÑÑвием."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:142
msgid ""
@@ -649,19 +797,23 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:178
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе ÑлÑÑов? Ðде вÑ, ÑÑÑÑÑ!?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:183
msgid ""
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
"Forest? Perhaps there more are to come."
msgstr ""
+"Ðе оÑи Ñак гÑомко, глÑпÑй ÑÑоллÑ. ÐабÑл,
ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñ
одимÑÑ Ð² ТиÑ
ом ÐеÑе? "
+"Ðозможно, здеÑÑ Ð¸Ñ
полно."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:188
msgid ""
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been "
"cleared of elves, we can have a rest and then continue our journey."
msgstr ""
+"Я Ñак не дÑмаÑ. Ðни Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ñли бежаÑÑ.
ТепеÑÑ, когда ÑÑÐ¾Ñ Ð»ÐµÑ Ð¾ÑиÑен Ð¾Ñ Ð¾Ñ "
+"ÑлÑÑов, Ð¼Ñ Ñможем Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¾ÑдоÑ
нÑÑÑ Ð¸
пÑодолжиÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:6
msgid "The Siege Of Barag Gór"
@@ -679,16 +831,27 @@
"#Death of a Shaman\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
+"\n"
+"Ðобеда:\n"
+"@СпаÑиÑе Шаманов\n"
+"@ÐÑиведиÑе Шаманов и ÐапоÑ'е к доÑожномÑ
знакÑ\n"
+"ÐоÑажение:\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐапоÑ'е\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐÑÑÑ\n"
+"#СмеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из Шаманов\n"
+"#ÐаконÑилиÑÑ Ñ
одÑ"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:136
msgid "Here is Barag Gor."
-msgstr "ÐÑо ÐаÑаг ÐоÑ."
+msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð¸ ÐаÑаг ÐоÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:141
msgid ""
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
msgstr ""
+"РнеÑ! Ðн оÑаждÑн ÑлÑÑами. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ
наÑим бÑаÑÑÑм оÑвободиÑÑÑÑ Ð¾Ñ "
+"оÑадÑ. Ðо здеÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑиÑ
гÑÑзнÑÑ
ÑлÑÑов."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:146
msgid "I have a subtle plan, chief."
@@ -700,7 +863,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:156
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
-msgstr "ÐÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñм и ÑбÑÑм иÑ
вÑеÑ
. ЧÑо ÐÑ
дÑмаеÑе?"
+msgstr "ÐÑ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñм и ÑбÑÑм иÑ
вÑеÑ
. ЧÑо ÑÑ Ð¾Ð±
ÑÑом дÑмаеÑÑ?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:161
msgid "..."
@@ -710,6 +873,7 @@
msgid ""
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor."
msgstr ""
+"Ð Ð²Ð¾Ñ ÐапоÑ'е наÑал ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾ÑÑаÑнÑÑ Ð°ÑакÑ,
Ð´Ð°Ð±Ñ Ð¾ÑÑановиÑÑ Ð¾ÑÐ°Ð´Ñ ÐаÑаг ÐоÑа."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:199
msgid ""
@@ -717,6 +881,8 @@
"assassins, now you can count on the assassins guild to help you in your "
"quest!"
msgstr ""
+"Свобода! ÐÑемного благодаÑен, СÑн
ЧеÑноглазого. Я ÐжеÑÑо, маÑÑÐµÑ ÑбийÑ, и "
+"ÑепеÑÑ ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¸ÑаÑÑ ÑÐ±Ð¸Ð¹Ñ Ð¸Ð· моей
гилÑдии Ð´Ð»Ñ Ñвоего поиÑка!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:230
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
@@ -728,71 +894,85 @@
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
"forest. We are not in safety."
msgstr ""
+"ÐÑ ÐµÑÑ Ð½Ðµ вÑÑли из леÑа. Я вижÑ, ÑÑо многие
нападаÑÑ Ð¸Ð· леÑа. ÐÑ Ð²ÑÑ ÐµÑÑ Ð½Ðµ "
+"в безопаÑноÑÑи."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:240
msgid ""
"You are right, we have to go to a safer place. You have helped us. Would "
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
msgstr ""
+"Ð¢Ñ Ð¿Ñав, нам надо найÑи безопаÑное меÑÑо.
Ð¢Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ нам. Ðе Ñ
оÑеÑÑ ÐµÑÑ Ñаз "
+"помоÑÑ Ð¸ ÑопÑоводиÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ðавани
ÐиÑигаз?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:245
msgid "Yes, I need to ask for assistance from whole council. I'm with you."
-msgstr ""
+msgstr "Ðа, мне нÑжна помоÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ СовеÑа. Я
Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:250
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
msgstr ""
+"ÐÑлиÑно. ÐÑо опаÑное пÑÑеÑеÑÑвие, поÑомÑ
ÑÑо Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñм по доÑоге ÑÑдом Ñ "
+"ÑлÑÑийÑким леÑом. ÐÑо доÑога ÑÑдом Ñ Ñой
жÑлÑой ÑеÑмой."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:288
msgid ""
"Yes, but I can see that more are pouring from the forest. We are not in "
"safety."
msgstr ""
+"Ðа, но Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñ, ÑÑо многие нападаÑÑ Ð¸Ð· леÑа.
ÐÑ Ð²ÑÑ ÐµÑÑ Ð½Ðµ в безопаÑноÑÑи."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:293
msgid ""
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. "
"Would you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
msgstr ""
+"Ð¢Ñ Ð¿Ñав, нам надо ÑÑ
одиÑÑ Ð² безопаÑное
меÑÑо. Ð¢Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ нам. Ðе Ñ
оÑеÑÑ ÐµÑÑ "
+"Ñаз помоÑÑ Ð¸ ÑопÑоводиÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾ Ðавани
ТиÑигаз?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:298
msgid "Yes, I need to ask for assistance to the whole council. I'm with you."
-msgstr ""
+msgstr "Ðа, мне нÑжна помоÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ СовеÑа. Я
Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:303
msgid ""
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
"elvish forest. This is the road near this yellow farm."
msgstr ""
+"ÐÑлиÑно. ÐÑо опаÑное пÑÑеÑеÑÑвие, поÑомÑ
ÑÑо Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¹Ð´Ñм по доÑоге ÑÑдом Ñ "
+"ÑлÑÑийÑким леÑом. ÐÑо доÑога ÑÑдом Ñ Ñой
жÑлÑой ÑеÑмой."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:331
msgid ""
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
"Tirigaz as soon as possible."
msgstr ""
+"ÐаконеÑ-Ñо Ð¼Ñ Ð² безопаÑноÑÑи. СкоÑее,
ÐапоÑ'е, иди за нами, нам нÑжно дойÑи "
+"до ТиÑигаза как можно бÑÑÑÑее."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:364
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
-msgstr ""
+msgstr "Ðга! СÑÑпÑиз! ÐÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÑлиÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÑно
пеÑеÑеÑÑ ÑлÑÑийÑкие земли!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:385
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ñделали ÑÑо! ÐÐ°Ñ Ð¿ÑÑÑ Ð²ÑÑ ÐµÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¾Ð³.
ÐоÑоÑопимÑÑ, бÑаÑÑÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:406
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
-msgstr ""
+msgstr "Ðни ÑазÑÑÑили Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ðº! Ðа помоÑÑ, мои
лÑбимÑе ÐлÑÑÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:419
msgid ""
"At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag!"
msgstr ""
+"Ð ÐаÑим ÑÑлÑгам, ÐÑелиел. ÐÑбÑем ÑÑиÑ
злобнÑÑ
Ñозданий назад в иÑ
болоÑа!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:7
msgid "To the harbour of Tirigaz"
-msgstr "Ð Ð³Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¢Ð¸Ñигаз"
+msgstr "Ð ÐÐ°Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¢Ð¸Ñигаз"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
msgid ""
@@ -805,10 +985,19 @@
"#Death of Grüü\n"
"#Death of a Shaman"
msgstr ""
+"\n"
+"Ðобеда:\n"
+"@УбейÑе вÑеÑ
вÑажеÑкиÑ
лидеÑов\n"
+"ÐоÑажение:\n"
+"#ÐаконÑилиÑÑ Ñ
одÑ\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐапоÑ'е\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐÑÑÑ\n"
+"#СмеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из Шаманов"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:153
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
msgstr ""
+"ÐÑ
Ñ
Ñ
, Ñ Ñак ÑÑÑал. ÐÑо бÑла Ñ
оÑоÑÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ
оÑÑановиÑÑÑÑ Ð² ÑÑом ÑиÑ
ом меÑÑе."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:158
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
@@ -816,29 +1005,31 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:163
msgid "Shut up, I just heard something."
-msgstr "ÐамолÑиÑе, Ñ ÑÑо-Ñо ÑлÑÑал."
+msgstr "ÐаÑкниÑÑ, Ñ ÑÑо-Ñо ÑлÑÑал."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:168
msgid ""
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like "
"there are undead there."
msgstr ""
+"Ð¢Ñ Ð¿Ñав. Я вижÑ, ÑÑо кÑо-Ñо Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑим Ñ
олмам. СмоÑÑи, поÑ
оже, ÑÑо здеÑÑ "
+"бÑодÑÑ Ð¼ÐµÑÑвеÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:173
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлиÑно! ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ
оÑников за
пÑивидениÑми!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:189
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
-msgstr ""
+msgstr "Хммм, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»ÑбопÑÑÐ½Ð°Ñ Ð±ÑÑÑлÑ. ЧÑо в
ней?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:194
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñано С.Ð.Я.Т.Ð.Я Ð.Ð.Ð.Ð"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:199
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
-msgstr ""
+msgstr "СейÑÐ°Ñ Ð²ÑпÑÑ... *глоÑаеÑ*"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:204
msgid "Ahhh, that was yummy!"
@@ -846,11 +1037,11 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑал ÑÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ½Ñ, когда ÑÑи поÑождениÑ
ноÑи веÑнÑÑÑÑ Ð² Ñвои ÑмÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:222
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ, ÑÑ Ð½Ðµ забÑл, ÑÑо Ð¼Ñ Ð¢ÐÐÐ
поÑÐ¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ñи?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:227
msgid "Err... well..."
@@ -858,7 +1049,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:6
msgid "Toward Mountains of Haag"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÐоÑам Хааг"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:27
msgid ""
@@ -869,6 +1060,12 @@
"#Death of Kapou'e\n"
"#Turns run out"
msgstr ""
+"\n"
+"Ðобеда:\n"
+"@ÐÑиведиÑе ÐапоÑ'е к конÑÑ Ð´Ð¾Ñоги в гоÑаÑ
\n"
+"ÐоÑажение:\n"
+"#СмеÑÑÑ ÐапоÑ'е\n"
+"#ÐаконÑилиÑÑ Ñ
одÑ"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:104
msgid ""
@@ -876,45 +1073,54 @@
"are near now. But beware, there are dwarves and wild trolls around. Hurry "
"up! I can see the sign post that indicates their land."
msgstr ""
+"ÐÑ ÑкоÑо пеÑеÑеÑÑм гоÑÑ. Я ÑÑвÑÑвÑÑ, ÑÑо
земли ÑвободнÑÑ
кланов Ñже близко. "
+"Ðо оÑÑоÑожно, здеÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑÐ´Ñ Ð³Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸ дикие
ÑÑолли. СкоÑее! Я Ð²Ð¸Ð¶Ñ Ð´Ð¾ÑожнÑй "
+"знак, показÑваÑÑий напÑавление."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:109
msgid "What are these orcs doing here? They should be too tired to live."
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑо ÑÑи оÑки делаÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ? Ðни, должно
бÑÑÑ, ÑлиÑком ÑÑÑали Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:123
msgid ""
"I've never pushed so far, we are crossing the border of the Black Eye lands."
-msgstr ""
+msgstr "Я никогда не бÑл Ñак далеко, Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑли
гÑаниÑÑ Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»Ñ Ð§ÐµÑноглазого."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:161
msgid "Look! Dwarves are fighting against orcs!"
-msgstr ""
+msgstr "СмоÑÑи! ÐÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð´ÐµÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑив оÑков!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:166
msgid "Father, we should help them. Orcs are our allies."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑ, Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¸Ð¼. ÐÑки - наÑи
ÑоÑзники."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:171
msgid ""
"I don't know if we should do that. Orcs have been our allies in the past, "
"but they have always treated us as fools."
msgstr ""
+"Ðе знаÑ, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð»Ð¸ Ð¼Ñ ÑÑо делаÑÑ. ÐÑки в
пÑоÑлом бÑли наÑими ÑоÑзниками, они "
+"вÑегда ÑÑиÑали Ð½Ð°Ñ Ð·Ð° идиоÑов."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:176
msgid ""
"But Father, we don't know what they are seeking there, maybe this is a good "
"occasion to get rid of these dwarves."
msgstr ""
+"Ðо оÑеÑ, Ð¼Ñ Ð½Ðµ знаем, ÑÑо они иÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ,
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, ÑÑо Ñ
оÑоÑий ÑлÑÑай "
+"оÑвободиÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑÑиÑ
гномов."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:181
msgid ""
"You are right, my son. We will help our orcish friends. But take care of "
"you ... I would be desperate if something would happen to you."
msgstr ""
+"Ð¢Ñ Ð¿Ñав, ÑÑн. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð´ÑÑзÑÑм
оÑкам. Ðо Ñебе надо бÑÑÑ "
+"оÑÑоÑожнÑм... Я бÑÐ´Ñ Ð² оÑÑаÑнии, еÑли ÑÑо-Ñо
ÑлÑÑиÑÑÑ Ñ Ñобой."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:193
msgid "Argh! I'm done. My people is dommed!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑ
! Я обÑеÑÑн. Ðои ÑÑолли ÑломленÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:208
msgid "Father! Oh no!"
@@ -922,7 +1128,7 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:213
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
-msgstr "ÐеÑзкие каÑлики! Я ÑбÑÑ ÐаÑ!"
+msgstr "ÐеÑзкие гномÑ! Я ÑбÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð²ÑеÑ
до
поÑледнего!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:225
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:100
@@ -935,14 +1141,16 @@
"My son! I should have never brought him to this fight. Now we are to "
"return to our caverns, and we will never go back."
msgstr ""
+"Ðой ÑÑн! Я не должен бÑл пÑÑкаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в
биÑвÑ. ТепеÑÑ Ð¼Ñ Ð²ÐµÑнÑмÑÑ Ð² наÑи "
+"пеÑеÑÑ Ð¸ никогда не вÑйдем назад."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:245
msgid "Our troll friends are over. Without them there is no hope."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑи ÑÑолли-дÑÑзÑÑ ÑÑли. Ðез ниÑ
ÑÑо
безнадÑжно."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:260
msgid "Argh! I die!"
-msgstr "Ðааа. Я ÑмеÑ!"
+msgstr "Ðааа. Я ÑмиÑаÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:287
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:315
@@ -951,16 +1159,20 @@
"green hills! The land of the free tribes is near now. I can see the walls "
"of Barag-Gor in the distance."
msgstr ""
+"У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑилоÑÑ! ÐÑ Ð²ÑÑ-Ñаки пеÑеÑли ÐоÑÑ
Хааг! СмоÑÑиÑе на ÑÑи зелÑнÑе "
+"Ñ
олмÑ! ÐÐµÐ¼Ð»Ñ ÑвободнÑÑ
кланов Ñже близко.
Я Ñже Ð²Ð¸Ð¶Ñ Ð¾ÑÑÑда ÑÑÐµÐ½Ñ ÐаÑаг ÐоÑа."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:292
msgid ""
"Blemaker, many thanks for your help in this fight. Would you like to join "
"us in our journey with your son? Your help would be very appreciated!"
msgstr ""
+"ÐлемакеÑ, ÑпаÑибо за ваÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð² ÑÑой
биÑве. ХоÑеÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº нам "
+"вмеÑÑе Ñо Ñвоим ÑÑном? ÐаÑа помоÑÑ Ð±Ñла бÑ
оÑÐµÐ½Ñ ÐºÑÑаÑи!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:298
msgid "Father, I'd like to join them. Would you mind it?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑ, Ñ Ñ
оÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ним. ЧÑо
ÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом дÑмаеÑÑ?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:303
msgid ""
@@ -968,10 +1180,13 @@
"But take care, there are plenty of creatures that seek our end, like elves "
"or humans. They are as clever as merciless."
msgstr ""
+"СÑн мой, ÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно взÑоÑлÑй, ÑÑобÑ
пÑÑеÑеÑÑвоваÑÑ Ð¿Ð¾ миÑÑ. Я же "
+"оÑÑанÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. Ðо бÑÐ´Ñ Ð¾ÑÑоÑожен, еÑÑÑ
оÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñозданий, подобнÑÑ
лÑдÑм "
+"и ÑлÑÑам, жаждÑÑиÑ
наÑей ÑмеÑÑи. они ÑÐ¼Ð½Ñ Ð¸
беÑпоÑаднÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:308
msgid "Thanks, father. Don't worry, I'll take care of myself."
-msgstr ""
+msgstr "СпаÑибо, оÑеÑ. Ðе беÑпокойÑÑ, Ñ ÑÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾
Ñебе позабоÑиÑÑÑÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:320
msgid ""
@@ -979,12 +1194,16 @@
"Would you like to join us in our journey? Your help would be very "
"appreciated!"
msgstr ""
+"ÐÑÑÑ, ÑпаÑибо за ваÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑ Ð² ÑÑой биÑве.
СоболезнÑÑ Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñвоего "
+"оÑÑа. ХоÑеÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº нам? ТвоÑ
помоÑÑ Ð±Ñла Ð±Ñ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ ÐºÑÑаÑи!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:325
msgid ""
"My father would have come to help you. I would insult his memory not to "
"help you. I come!"
msgstr ""
+"Ðой оÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð» Ñебе. ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑкоÑблением
его памÑÑи, еÑли Ñ Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ñебе. "
+"Я идÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:15
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:33
@@ -998,15 +1217,15 @@
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:56
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:74
msgid "The council will never be complete again. This is hopeless."
-msgstr ""
+msgstr "Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ñнова не ÑобеÑÑÑÑÑ. ÐÑо
безнадÑжно."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:87
msgid "Argh! I'm done. My people is doomed!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑ
! Ðне конеÑ. Ðои ÑолдаÑÑ ÑломленÑ!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/deaths.cfg:126
msgid "Without Inarix to lead his saurians, there is no hope."
-msgstr ""
+msgstr "Ðез лидеÑа ÑÑеÑов ÐнаÑикÑа Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ
надеждÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/story.cfg:5
msgid ""
@@ -1015,6 +1234,10 @@
"peace treaty defined which lands were devoted to orcs or humans. Years that "
"followed the treaty were prosperous."
msgstr ""
+"РаÑ
Ñл I, коÑÐ¾Ð»Ñ ÐеÑноÑа, заклÑÑил Ð¼Ð¸Ñ Ñ
оÑками на ÑеÑвÑÑÑом Ð³Ð¾Ð´Ñ Ñвоего "
+"пÑавлениÑ. Ðн законÑил пÑÑнадÑаÑилеÑнÑÑ
Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ñ ÐаÑÑном ЧеÑнглазÑм, "
+"повелиÑелем оÑков. ÐиÑнÑй договоÑ
опÑеделÑл пÑинадлежноÑÑÑ Ð·ÐµÐ¼ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°
гÑаниÑе "
+"ÑеÑÑиÑоÑий лÑдей и оÑков. ÐоÑледÑÑÑие
Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð±Ñли ÑпоÑ
ой пÑоÑвеÑаниÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/story.cfg:11
msgid ""
@@ -1022,6 +1245,9 @@
"tribes and human northern earldoms. Famine led humans to colonize some "
"orcish lands and to push orcs to desolated hills."
msgstr ""
+"Ðа ÑÑинадÑаÑом Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¥Ð¾Ð²Ð³Ð°Ñда III
наÑалиÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ðµ ÑÑÑÑки Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ "
+"кланами ÐÑков и лÑдÑми ÑевеÑнÑÑ
земелÑ.
Ðолод вÑнÑдил лÑдей колонизиÑоваÑÑ "
+"земли оÑков и вÑÑеÑниÑÑ Ð¾Ñков на
пÑÑÑÑннÑе Ñ
олмÑ."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/story.cfg:17
msgid ""
@@ -1030,22 +1256,30 @@
"earl Lanbec'h decided to definitively address the Orcish menace and "
"conferred a small army to his son-in-law baron Albert."
msgstr ""
+"ÐонеÑно же, ÑÑо вÑзвало неиÑÑовое
воÑÑÑание оÑков, ÑиÑÑемаÑиÑеÑки вÑÑезавÑиÑ
"
+"ÑелÑе колонии и деÑевни лÑдей, коÑоÑÑе
оказалиÑÑ Ð½Ð° иÑ
земле. Тогда ÐанбекÑ
"
+"ЮнÑй ÑеÑил опÑеделиÑÑ Ð¼ÐµÑÑонаÑ
ождение
ÑгÑÐ¾Ð·Ñ ÐÑков и ÑобÑал неболÑÑÑÑ Ð°ÑÐ¼Ð¸Ñ "
+"под пÑедводиÑелÑÑÑвом его законного
наÑледника баÑона ÐлÑбеÑÑа."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/story.cfg:23
msgid ""
"Baron Albert personally led a small vanguard with the mission to establish a "
"bridgehead inside Orcish lands."
msgstr ""
+"ÐаÑон ÐлÑбеÑÑ Ð»Ð¸Ñно возглавил неболÑÑой
авангаÑд Ñ Ð¼Ð¸ÑÑией ÑÑÑановиÑÑ "
+"опоÑнÑй пÑÐ½ÐºÑ Ð² глÑбине ÑеÑÑиÑоÑии ÐÑков."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/story.cfg:29
msgid ""
"By nightfall his troops reached a mountainous territory, under the authority "
"of orcish leader Kapou'e, the son of the Black Eye."
msgstr ""
+"Ðод покÑовом ноÑи его ÑолдаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑигли
гоÑиÑÑÑÑ
земелÑ, наÑ
одивÑиÑ
ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"конÑÑолем лидеÑа оÑков ÐапоÑ'е, ÑÑна
ЧеÑноглазого."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils.cfg:192
msgid "Pirate Galleon"
-msgstr "ÐиÑаÑÑкий галеон"
+msgstr "ÐиÑаÑÑкий Ðалеон"
#~ msgid ""
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-sotbe ru.po,
Susanna Bjrverud <=