[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-trow/sv.po wesnoth/sv.po
From: |
Nils Kneuper |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-trow/sv.po wesnoth/sv.po |
Date: |
Fri, 27 May 2005 07:54:36 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Nils Kneuper <address@hidden> 05/05/27 11:54:35
Modified files:
po/wesnoth-trow: sv.po
po/wesnoth : sv.po
Log message:
Updated Swedish translation
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po.diff?tr1=1.59&tr2=1.60&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/sv.po.diff?tr1=1.96&tr2=1.97&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po:1.59 wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po:1.60
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po:1.59 Wed May 11 07:58:11 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/sv.po Fri May 27 11:54:34 2005
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-11 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-26 19:07+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -196,7 +196,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:199
msgid "Ick! When you kill them they divide."
-msgstr "Usch! När du dödar dem, delar de upp sig i två."
+msgstr "Usch! När du dödar dem så delar de sig i två."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:248
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:1033
@@ -4223,7 +4223,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:220
msgid "Heroic: Slay the Dragon and defeat all enemies"
-msgstr "Hjältemodigt: döda dragen och besegra alla fiender"
+msgstr "Hjältemodigt: döda draken och besegra alla fiender"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:242
msgid ""
@@ -5768,7 +5768,7 @@
msgstr ""
"Haldric, budbärare underrättade mig precis om att flottan har återvänt
från "
"vårt gamla hem. De kom tillbaka med en nästan lika stor flotta som vi "
-"startade med, och Sunnanvik står fortfarande. Detta är underbara nyheter. "
+"startade med, och Sunnanvik står fortfarande. Detta är fantastiska nyheter.
"
"Enligt dina order har en tredjedel av flottan gett sig av igen."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:113
@@ -5776,7 +5776,7 @@
"That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
"business at hand."
msgstr ""
-"Detta är verkligen underbara nyheter. Vårt antal har fördubblats. Och nu "
+"Detta är sannerligen fantastiska nyheter. Vårt antal har fördubblats. Och
nu "
"till ärendet vi har för handen."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nohome.cfg:5
Index: wesnoth/po/wesnoth/sv.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/sv.po:1.96 wesnoth/po/wesnoth/sv.po:1.97
--- wesnoth/po/wesnoth/sv.po:1.96 Thu May 19 10:06:40 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/sv.po Fri May 27 11:54:35 2005
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-17 23:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-26 19:05+0200\n"
"Last-Translator: tephlon\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8228,7 +8228,7 @@
"There are no saved games to load.\n"
"(Games are saved automatically when you complete a scenario)"
msgstr ""
-"Det finns inga sparade spel att öppna.\n"
+"Det finns inga sparade spel.\n"
"(Spel sparas automatiskt när du klarar ett scenario)"
#: src/dialogs.cpp:423
@@ -8269,7 +8269,7 @@
#: src/dialogs.cpp:519
msgid "Choose the game to load"
-msgstr "Välj spel att öppna"
+msgstr "Välj spel"
#: src/dialogs.cpp:555 src/dialogs.cpp:567
msgid "Profile"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-trow/sv.po wesnoth/sv.po,
Nils Kneuper <=