wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth ./changelog po/wesnoth-editor/tr.po po/...


From: Nils Kneuper
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth ./changelog po/wesnoth-editor/tr.po po/...
Date: Mon, 06 Jun 2005 04:28:22 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Nils Kneuper <address@hidden>   05/06/06 08:28:22

Modified files:
        .              : changelog 
        po/wesnoth-editor: tr.po 
        po/wesnoth-lib : tr.po 
        po/wesnoth     : tr.po 

Log message:
        Updated Turkish translation

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/changelog.diff?tr1=1.716&tr2=1.717&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/tr.po.diff?tr1=1.8&tr2=1.9&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/tr.po.diff?tr1=1.12&tr2=1.13&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/tr.po.diff?tr1=1.13&tr2=1.14&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/changelog
diff -u wesnoth/changelog:1.716 wesnoth/changelog:1.717
--- wesnoth/changelog:1.716     Sun Jun  5 21:59:00 2005
+++ wesnoth/changelog   Mon Jun  6 08:28:20 2005
@@ -1,3 +1,8 @@
+CVS HEAD:
+* language and i18n:
+   * updated translations:
+     * Turkish
+
 Version 0.9.2:
  * user interface improvements:
    * sped up frame rate when scrolling the map
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/tr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/tr.po:1.8 wesnoth/po/wesnoth-editor/tr.po:1.9
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/tr.po:1.8 Sun May 15 18:14:41 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/tr.po     Mon Jun  6 08:28:21 2005
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-05-10 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-15 20:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-06 04:11+0200\n"
 "Last-Translator: Ä°hsan Akınİhsan Ak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
 
 #: data/themes/editor.cfg:260
 msgid "Start P"
-msgstr "İlk başlayan oyuncu"
+msgstr "Oyuncu1"
 
 #: data/themes/editor.cfg:269
 msgid "Paste"
@@ -44,55 +44,55 @@
 
 #: src/editor/editor.cpp:309
 msgid "Save the Map As"
-msgstr "Haritayı·Farklı·Kaydet"
+msgstr "Haritayı Farklı Kaydet"
 
 #: src/editor/editor.cpp:313
 msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr 
"Bu·isimle·bir·harita·zaten·var.·Üzerine·yazmak·ister·misiniz?"
+msgstr "Bu isimle bir harita zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?"
 
 #: src/editor/editor.cpp:334
 msgid "Which Player?"
-msgstr "Hangi·Oyuncu?"
+msgstr "Hangi Oyuncu?"
 
 #: src/editor/editor.cpp:335
 msgid "Which player should start here?"
-msgstr "Hangi·oyuncu·burada·başlamalı?"
+msgstr "Hangi oyuncu burada başlamalı?"
 
 #: src/editor/editor.cpp:387
 msgid "Choose a Map to Load"
-msgstr "Yüklemek·için·bir·harita·seçin"
+msgstr "Yüklemek için bir harita seçin"
 
 #: src/editor/editor.cpp:404 src/editor/editor.cpp:483
 msgid "The file does not contain a valid map."
-msgstr "Bu·dosya·geçerli·bir·harita·içermiyor."
+msgstr "Bu dosya geçerli bir harita içermiyor."
 
 #: src/editor/editor.cpp:545
 msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
-msgstr 
"'$filename'·isimli·bir·dosya··yok·yada·bir·dosya·olarak·okunur·değil."
+msgstr "'$filename' isimli bir dosya yok yada bir dosya olarak okunur değil."
 
 #: src/editor/editor.cpp:557
 msgid "Load failed: "
-msgstr "Yükleme·başarısız·oldu:"
+msgstr "Yükleme başarısız oldu:"
 
 #: src/editor/editor.cpp:753
 msgid "You must have a hex selected on the board."
-msgstr "Tahta·üzerinden·bir·altıgen·seçmiş·olmanız·gerekirdi."
+msgstr "Tahta üzerinden bir altıgen seçmiş olmanız gerekirdi."
 
 #: src/editor/editor.cpp:1002
 msgid "Quit Editor"
-msgstr "Editöreden·Çık·"
+msgstr "Çıkış"
 
 #: src/editor/editor.cpp:1007
 msgid "Do you want to save the map before quitting?"
-msgstr "Çıkmadan·önce·bu·haritayı·kaydetmek·ister·misiniz?"
+msgstr "Çıkmadan önce bu haritayı kaydetmek ister misiniz?"
 
 #: src/editor/editor.cpp:1031
 msgid "Map saved."
-msgstr "Harita·kaydedildi."
+msgstr "Harita kaydedildi."
 
 #: src/editor/editor.cpp:1038
 msgid "Could not save the map: $msg"
-msgstr "Harita·kayıt·edilemedi:·$msg"
+msgstr "Harita kayıt edilemedi: $msg"
 
 #: src/editor/editor.cpp:1094
 msgid "Player"
@@ -104,7 +104,7 @@
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
 msgid "Create New Map"
-msgstr "Yeni·bir·Harita·yap"
+msgstr "Yeni bir Harita yap"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
 msgid "Width:"
@@ -116,15 +116,15 @@
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
 msgid "Generate New Map"
-msgstr "Yeni·bir·harita·oluştur"
+msgstr "Yeni bir harita oluştur"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
 msgid "Generate Random Map"
-msgstr "Rasgele·harita·oluştur."
+msgstr "Rasgele harita oluştur."
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
 msgid "Random Generator Settings"
-msgstr "Rastgele·üreteci·ayarları"
+msgstr "Rastgele üreteci ayarları"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
 msgid "Cancel"
@@ -132,11 +132,11 @@
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
 msgid "Map creation failed."
-msgstr "Map·oluşturma·başarısız·oldu."
+msgstr "Map oluşturma başarısız oldu."
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:247
 msgid "Close Window"
-msgstr "Pencereyi·kapat"
+msgstr "Pencereyi kapat"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
 msgid "Preferences"
@@ -192,7 +192,7 @@
 
 #: src/widgets/file_chooser.cpp:37
 msgid "Delete File"
-msgstr "Dosyayı·Sil"
+msgstr "Dosyayı Sil"
 
 #: src/widgets/file_chooser.cpp:134
 msgid "Deletion of the file failed."
Index: wesnoth/po/wesnoth-lib/tr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-lib/tr.po:1.12 wesnoth/po/wesnoth-lib/tr.po:1.13
--- wesnoth/po/wesnoth-lib/tr.po:1.12   Fri Jun  3 21:14:03 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-lib/tr.po        Mon Jun  6 08:28:21 2005
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 22:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-15 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-06 04:01+0200\n"
 "Last-Translator: Selim Farsakoglu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,15 +24,15 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:46
 msgid "Previous unit"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki birim"
 
 #: src/hotkeys.cpp:47
 msgid "Hold Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozisyonu tut"
 
 #: src/hotkeys.cpp:48
 msgid "End Unit Turn"
-msgstr "Birimi pas geç"
+msgstr "Birimi uyut"
 
 #: src/hotkeys.cpp:49
 msgid "Leader"
@@ -60,7 +60,7 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:55 src/preferences.cpp:846
 msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "Tam Ekran Aç Kapa"
+msgstr "Tam ekran Aç/Kapa"
 
 #: src/hotkeys.cpp:56
 msgid "Screenshot"
@@ -92,11 +92,11 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:63
 msgid "Repeat Recruit"
-msgstr "Tekrar Askere Al"
+msgstr "Aynısından askere al"
 
 #: src/hotkeys.cpp:64
 msgid "Recall"
-msgstr "Tekrar Çağır"
+msgstr "Çağır"
 
 #: src/hotkeys.cpp:65
 msgid "End Turn"
@@ -104,7 +104,7 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:66
 msgid "Toggle Grid"
-msgstr "Izgarayı Aç-Kapa"
+msgstr "Izgara Aç/Kapa"
 
 #: src/hotkeys.cpp:67
 msgid "Status Table"
@@ -184,7 +184,7 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:87
 msgid "Set Player Start Position"
-msgstr "Oyuncu başlangıç pozisyonu belirle"
+msgstr "Oyuncu başlangıç yerini belirle"
 
 #: src/hotkeys.cpp:88
 msgid "Flood Fill"
@@ -212,11 +212,11 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:94
 msgid "Resize Map"
-msgstr "Haritayı tekrar boyutlandır"
+msgstr "Haritayı boyutlandır"
 
 #: src/hotkeys.cpp:95
 msgid "Flip Map"
-msgstr "Haritayı tersyüz et"
+msgstr "Haritayı yansıt"
 
 #: src/hotkeys.cpp:96
 msgid "Select All"
@@ -232,7 +232,7 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:100
 msgid "Delay Shroud Updates"
-msgstr "Örtü güncellemeleri gizle"
+msgstr "Örtü güncellemeleri geciktir"
 
 #: src/hotkeys.cpp:101
 msgid "Update Shroud Now"
@@ -248,7 +248,7 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:104
 msgid "Speak to Ally"
-msgstr "Müttefiklerle konuş"
+msgstr "Müttefikle konuş"
 
 #: src/hotkeys.cpp:105
 msgid "Speak to All"
@@ -260,7 +260,7 @@
 
 #: src/hotkeys.cpp:107
 msgid "View Chat Log"
-msgstr "Sohbet kayıt defterini gör"
+msgstr "Sohbet kaydını gör"
 
 #: src/hotkeys.cpp:108
 msgid "Enter user command"
@@ -294,7 +294,7 @@
 
 #: src/preferences.cpp:848
 msgid "Skip AI Moves"
-msgstr "Yapay Zeka Hareketlerini Atla"
+msgstr "YZ Hareketlerini Gösterme"
 
 #: src/preferences.cpp:849
 msgid "Show Grid"
@@ -475,11 +475,11 @@
 
 #: src/preferences.cpp:1296
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Eylem"
 
 #: src/preferences.cpp:1296
 msgid "Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Kısayol"
 
 #: src/preferences.cpp:1308
 msgid "Change Hotkey"
@@ -520,7 +520,7 @@
 
 #: src/show_dialog.cpp:844
 msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Ä°ndiriliyor..."
 
 #: src/show_dialog.cpp:876
 msgid "KB"
Index: wesnoth/po/wesnoth/tr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/tr.po:1.13 wesnoth/po/wesnoth/tr.po:1.14
--- wesnoth/po/wesnoth/tr.po:1.13       Sun Jun  5 15:39:04 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/tr.po    Mon Jun  6 08:28:21 2005
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-06-05 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-15 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-06 04:26+0200\n"
 "Last-Translator: Selim Farsakoğlu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3815,9 +3815,8 @@
 msgstr ""
 
 #: data/units/Drake_Blademaster.cfg:4
-#, fuzzy
 msgid "Drake Blademaster"
-msgstr "Gladyatör ejder"
+msgstr "Ejder Bıçak Ustası"
 
 #: data/units/Drake_Blademaster.cfg:19
 msgid ""
@@ -3849,7 +3848,7 @@
 
 #: data/units/Drake_Clasher.cfg:3
 msgid "Drake Clasher"
-msgstr ""
+msgstr "Ejder Çarpıcısı"
 
 #: data/units/Drake_Clasher.cfg:18
 msgid ""
@@ -3862,9 +3861,8 @@
 msgstr ""
 
 #: data/units/Drake_Enforcer.cfg:3
-#, fuzzy
 msgid "Drake Enforcer"
-msgstr "Yakan ejder"
+msgstr "Ejder İnfazcısı"
 
 #: data/units/Drake_Enforcer.cfg:18
 msgid ""
@@ -3961,9 +3959,8 @@
 msgstr "çarpma"
 
 #: data/units/Drake_Hurricane.cfg:3
-#, fuzzy
 msgid "Hurricane Drake"
-msgstr "Ateş ejderi"
+msgstr "Kasırga Ejderi"
 
 #: data/units/Drake_Hurricane.cfg:18
 msgid ""
@@ -4017,9 +4014,8 @@
 msgstr "ilk vuruş"
 
 #: data/units/Drake_Warden.cfg:4
-#, fuzzy
 msgid "Drake Warden"
-msgstr "Alev ejderi"
+msgstr "Ejder muhafızı"
 
 #: data/units/Drake_Warden.cfg:19
 msgid ""
@@ -6605,9 +6601,8 @@
 msgstr "+Rusça Tercüme"
 
 #: src/about.cpp:266
-#, fuzzy
 msgid "+Serbian Translation"
-msgstr "+Almanca Tercüme"
+msgstr "+Sırpça Tercüme"
 
 #: src/about.cpp:269
 msgid "+Slovak Translation"
@@ -6864,9 +6859,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/dialogs.cpp:550
-#, fuzzy
 msgid "Date"
-msgstr "Yenilgi"
+msgstr "Tarih"
 
 #: src/dialogs.cpp:550 src/game.cpp:888 src/help.cpp:1116
 #: src/multiplayer_lobby.cpp:28 src/playturn.cpp:2046 src/playturn.cpp:2223
@@ -7365,9 +7359,8 @@
 msgstr "Bağlanılacak sunucu seç:"
 
 #: src/multiplayer.cpp:123 src/multiplayer.cpp:160
-#, fuzzy
 msgid "Connecting to Server..."
-msgstr "Suncuya bağlan"
+msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
 
 #: src/multiplayer.cpp:133
 msgid "Connecting to remote host..."
@@ -7598,9 +7591,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/multiplayer_lobby.cpp:29
-#, fuzzy
 msgid "Status"
-msgstr "Ä°statistikler"
+msgstr "Durum"
 
 #: src/multiplayer_lobby.cpp:106
 msgid "Observe Game"
@@ -7751,7 +7743,7 @@
 msgstr "Altın: "
 
 #: src/playlevel.cpp:854
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "80% of gold is retained for the next scenario"
 msgstr "Altının %80 i bir sonraki senaryo için kaldı"
 
@@ -7920,17 +7912,16 @@
 msgstr "Bir birimi tekrar çağırmak için en az $cost altının olmalı"
 
 #: src/playturn.cpp:2047
-#, fuzzy
 msgid "Level"
-msgstr "seviye"
+msgstr "Seviye"
 
 #: src/playturn.cpp:2074
 msgid "Dismiss Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Birimi yok et"
 
 #: src/playturn.cpp:2086
 msgid "Recall"
-msgstr "Tekrar çağır"
+msgstr "Çağır"
 
 #: src/playturn.cpp:2132
 msgid "Message:"
@@ -8248,7 +8239,7 @@
 
 #: src/titlescreen.cpp:243
 msgid "-- The Tome of Wesnoth"
-msgstr "--Wesnoth Kitabı"
+msgstr "-- Wesnoth Kitabı"
 
 #: src/unit.cpp:1062 src/unit.cpp:1189
 msgid "; "
@@ -8281,9 +8272,8 @@
 #~ msgid "The Broken Bridge"
 #~ msgstr "Yıkık Köprü"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid " "
-#~ msgstr "; "
+#~ msgstr " "
 
 #~ msgid "The Three Rivers"
 #~ msgstr "Üç Nehir"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]