wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-editor ja.po


From: Nobuhito Okada
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth-editor ja.po
Date: Sat, 03 Sep 2005 14:15:36 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Nobuhito Okada <address@hidden> 05/09/03 18:15:36

Modified files:
        po/wesnoth-editor: ja.po 

Log message:
        Updated Japanese translation

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/ja.po.diff?tr1=1.16&tr2=1.17&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/ja.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/ja.po:1.16 
wesnoth/po/wesnoth-editor/ja.po:1.17
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/ja.po:1.16        Thu Aug 25 16:53:08 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/ja.po     Sat Sep  3 18:15:36 2005
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-08-25 18:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-06 02:33+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 03:14+0900\n"
 "Last-Translator: Nobuhito Okada <address@hidden>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,49 +29,47 @@
 
 #: src/editor/editor.cpp:160
 msgid "Draw tiles"
-msgstr ""
+msgstr "タイル描画"
 
 #: src/editor/editor.cpp:162
-#, fuzzy
 msgid "Fill"
-msgstr "ファイル"
+msgstr "塗りつぶし"
 
 #: src/editor/editor.cpp:164
 msgid "Set player's starting position"
-msgstr ""
+msgstr "プレイヤーの開始位置を設定"
 
 #: src/editor/editor.cpp:166
 msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "ズーム・イン"
 
 #: src/editor/editor.cpp:168
 msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "ズーム・アウト"
 
 #: src/editor/editor.cpp:170
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "やり直す"
 
 #: src/editor/editor.cpp:172
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "元に戻す"
 
 #: src/editor/editor.cpp:174
 msgid "Zoom to default view"
-msgstr ""
+msgstr "初期視点にズーム"
 
 #: src/editor/editor.cpp:176
 msgid "Toggle grid"
-msgstr ""
+msgstr "グリッド切替"
 
 #: src/editor/editor.cpp:178
-#, fuzzy
 msgid "Resize the map"
 msgstr "マップサイズ変更"
 
 #: src/editor/editor.cpp:180
 msgid "Flip map"
-msgstr ""
+msgstr "マップを反転する"
 
 #: src/editor/editor.cpp:371
 msgid "Save the Map As"
@@ -82,9 +80,8 @@
 msgstr "マップはすでに存在します。 上書きしますか?"
 
 #: src/editor/editor.cpp:405
-#, fuzzy
 msgid "Player "
-msgstr "プレイヤー"
+msgstr "プレイヤー "
 
 #: src/editor/editor.cpp:408
 msgid "Which Player?"
@@ -102,7 +99,7 @@
 msgid ""
 "Warning: Illegal characters found in the map name. You've to save under a "
 "different name."
-msgstr ""
+msgstr "警告: 
マップ名に不正な文字が見つかりました。別な名前で保存して下さい。"
 
 #: src/editor/editor.cpp:483 src/editor/editor.cpp:562
 msgid "The file does not contain a valid map."
@@ -138,7 +135,7 @@
 
 #: src/editor/editor.cpp:1142
 msgid "Error: Illegal character in filename."
-msgstr ""
+msgstr "エラー: ファイル名に不正な文字"
 
 #: src/editor/editor.cpp:1198
 msgid "Player"
@@ -228,11 +225,11 @@
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
 msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
-msgstr "回りを落とす(マップのå…
¨ä½“サイズが変わるかもしれません)"
+msgstr "反転する方向(マップのå…
¨ä½“サイズが変わるかもしれません)"
 
 #: src/editor/editor_main.cpp:235
 msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Battle for Wesnoth マップエディタ"
 
 #: src/editor/editor_palettes.cpp:311
 msgid "FG"
@@ -244,48 +241,47 @@
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:94
 msgid "Map Generator"
-msgstr ""
+msgstr "マップ生成"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Players:"
-msgstr "プレイヤー"
+msgstr "プレイヤ数:"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:102
 msgid "Number of Hills:"
-msgstr ""
+msgstr "丘の数:"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:103
 msgid "Max Hill Size:"
-msgstr ""
+msgstr "丘の最大サイズ:"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:104
 msgid "Villages:"
-msgstr ""
+msgstr "村:"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:105
 msgid "Landform:"
-msgstr ""
+msgstr "地形:"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:211
 msgid "Roads Between Castles"
-msgstr ""
+msgstr "城間の道"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:268
 msgid "/1000 tiles"
-msgstr ""
+msgstr "/1000 タイル"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:273
 msgid "Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "沿岸"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:273
 msgid "Inland"
-msgstr ""
+msgstr "内陸"
 
 #: src/mapgen_dialog.cpp:273
 msgid "Island"
-msgstr ""
+msgstr "島"
 
 #: src/widgets/file_chooser.cpp:37
 msgid "Delete File"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]