I think especially the descriptions need to be completed very soon.
They are even more work, than some campaigns. I would say one
description is about the work of half a mission for a campaign (a
campaign with much text). Because of this ESPECIALLY unit desciptions
need time to be translated. The little changes to the texts in the
campaigns are rather easy to translate. For the descriptions you do
need to do a lot more thinking for fitting idoms and so on, in
campaigns there are "spoken words" that are rather easy to finish.
It would be really great, if the strings were in very soon. I think
you should commit as many as you have done right after the release of
0.9.3. This way some of the stuff is in. BTW how many description
texts do you want to rewrite? Do you want to do all of them? For
rewrites of all of them it is even for very active translators almost
impossible to complete them in 4 weeks. That is why the changed ones
need to be in very soon. You should not forget that translators do
need to spend time on proofreading their translations, too. For this
you do AT LEAST need about 2 weeks for the whole lot. Normally there
are not so many people who do this job, that is why it takes much time.
Greets,
Nils Kneuper aka Ivanovic
_______________________________________________
Wesnoth-dev mailing list
address@hidden
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/wesnoth-dev