[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation
From: |
wiki |
Subject: |
[Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation |
Date: |
Tue, 23 Nov 2004 13:29 +0100 |
UserAgent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.5) Gecko/20041109
Firefox/1.0
IP: 168.209.98.67
URI: http://wesnoth.slack.it/?HungarianTranslation
- - - - -
Index: HungarianTranslation
===================================================================
RCS file: /home/wesnoth/cvsroot/wikiroot/HungarianTranslation,v
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.15 HungarianTranslation
--- HungarianTranslation 14 Nov 2004 12:09:50 -0000 1.15
+++ HungarianTranslation 23 Nov 2004 12:29:36 -0000
@@ -1,12 +1,14 @@
<h1>Harc Wesnoth-ért, magyar fordÃtás</h1>
<h2>Mi is ez?</h2>
-<p>Itt szervezzük meg a fordÃtási munkálatokat. Ha szeretnél te is
fordÃtani itt megtalálsz minden információt és
-jelentkezhetsz is. A <a
href="http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?p=48543#48543">magyar
fordÃtás fórumában</a>
+<p>Itt szervezzük meg a fordÃtási munkálatokat.
+Ha szeretnél te is fordÃtani itt megtalálsz minden információt és
+jelentkezhetsz is. A
+<a href="http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?p=48543#48543">magyar
fordÃtás fórumában</a>
beszéljük meg a felmerülŠkérdéseket, és várjuk az
észrevételeket.</p>
<h2>FordÃtási táblázat</h2>
<table border="1" DEFANGED_style="width:80%">
-<tr><th>Fájl</th><th>FodÃtó</th><th>Lektor</th><th>Ãllapot</th></tr>
+<tr><th>Fájl</th><th>FordÃtó</th><th>Lektor</th><th>Ãllapot</th></tr>
<tr><td>po-wesnoth</td><td>TomJoad</td><td>krix</td><td>ellenÅrzÅdik</td></tr>
<tr><td>po-wesnoth-editor</td><td>senki</td><td>senki</td><td>nincs
lefordÃtva</td></tr>
<tr><td>po-wesnoth-ei</td><td>senki</td><td>senki</td><td>nincs
lefordÃtva</td></tr>
@@ -18,54 +20,82 @@
<h2>LeÃrás</h2>
<h3>A gettextrÅl</h3>
-<p>A Harc Wesnoth-ért fordÃtása gettext alapon folyik. Ez azt jelenti, hogy
a fordÃtandó bejegyzések po fájlokban
-találhatóak. Ezeket kell letöltened és a sok gettext szerkesztÅ
valamelyikével dolgozhatsz rajta. A kész po-fájlok
-késÅbb bekerülnek a CVS fába és ezután a játékban is megjelennek. A
gettext szerkesztÅben láthatod a lefordÃtandó
-bejegyzéseket (mondatokat, stringeket). Itt kell Åket egyenként
lefordÃtani. Figyelem! Egy bejegyzésnek három állapota
-lehet: lefordÃtatlan (untranslated), ellenÅrzendÅ (fuzzy) és lefordÃtott
(translated). A fordÃtók minden fordÃtásukat
-hagyják ellenÅrzendŠállapotban, és csak a lektorok véglegesÃtsék a
bejegyzéseket! Bevált gettext szerkesztÅk:</p>
+<p>A Harc Wesnoth-ért fordÃtása gettext alapon folyik.
+Ez azt jelenti, hogy a fordÃtandó bejegyzések ||po|| fájlokban
találhatóak.
+Ezeket kell letöltened és a sok gettext szerkesztŠvalamelyikével
+dolgozhatsz rajta. A kész po-fájlok késÅbb bekerülnek a CVS fába
+és ezután a játékban is megjelennek. A gettext szerkesztÅben láthatod
+a lefordÃtandó bejegyzéseket (mondatokat, stringeket). Itt kell Åket
+egyenként lefordÃtani. Figyelem! Egy bejegyzésnek három állapota
+lehet: lefordÃtatlan (untranslated), ellenÅrzendÅ (fuzzy) és
+lefordÃtott (translated). A fordÃtók minden fordÃtásukat hagyják
+ellenÅrzendŠállapotban, és csak a lektorok véglegesÃtsék a
bejegyzéseket!
+Bevált gettext szerkesztÅk:</p>
* <a href="http://i18n.kde.org/tools/kbabel/">KBabel</a> (Unix KDE)
* <a href="http://gtranslator.sourceforge.net/">GTranslator</a> (Unix Gnome)
* <a href="http://poedit.sourceforge.net/">poEdit</a> (Windows és más)
<h3>Mi kell ahhoz hogy fordÃtó legyek?</h3>
-<p>Ahhoz hogy elkezdj fordÃtani meg kell hogy felelj pár követelménynek.
Természetesen valamilyen szinten beszélj
-angolul, mert errÅl a nyelvrÅl kell fordÃtani (megoldható az is, hogy a
már más nyelvre lefordÃtott bejegyzéseket veszed
-alapul, de ez csak újabb hibákat okozhat). Nem árt, ha a fent emlÃtett
programok közül valamelyiket feltelepÃted. A po
-fájlokon lehet sima szövegszerkesztÅvel is dolgozni, de egy erre
specializálódott program sokat segÃt és sok hibának
+<p>Ahhoz hogy elkezdj fordÃtani meg kell hogy felelj pár követelménynek.
+Természetesen valamilyen szinten beszélj angolul, mert errÅl a nyelvrÅl
+kell fordÃtani (megoldható az is, hogy a már más nyelvre lefordÃtott
+bejegyzéseket veszed alapul, de ez csak újabb hibákat okozhat).
+Nem árt, ha a fent emlÃtett programok közül valamelyiket feltelepÃted.
+A po fájlokon lehet sima szövegszerkesztÅvel is dolgozni,
+de egy erre specializálódott program sokat segÃt és sok hibának
elébe megy (fejléc szabálytalansága, rossz szintakszis).</p>
-<p>Amikor lektorálni készülsz légy még sokkal kritikusabb önmagaddal.
Töltsd le az összes fájlt, és ellenÅrizd, hogy az
-azonos dolgok azonos módon legyenek lefordÃtva. Sokat segÃt, ha tapasztalt
játékos vagy. Jó ha közelrÅl ismered az
-eddigi magyar fordÃtást, illetve a játékot magát (a történetet, a
szereplÅket, a menüpontok viselkedését)</p>
+<p>Amikor lektorálni készülsz légy még sokkal kritikusabb önmagaddal.
+Töltsd le az összes fájlt, és ellenÅrizd, hogy az
+azonos dolgok azonos módon legyenek lefordÃtva.
+Sokat segÃt, ha tapasztalt játékos vagy. Jó ha közelrÅl ismered az
+eddigi magyar fordÃtást, illetve a játékot magát
+(a történetet, a szereplÅket, a menüpontok viselkedését).</p>
<h3>Ãs akkor hogyan is fogjak hozzá?</h3>
-<p>SzabadÃts fel egy kis idÅt a naptáradban, amikor fordÃtani fogsz,
olvasd el az egész leÃrást, majd:</p>
+<p>SzabadÃts fel egy kis idÅt a naptáradban, amikor fordÃtani fogsz,
+olvasd el az egész leÃrást, majd:</p>
1. Töltsd le a kiválasztott fájlt (aminek még nincs fordÃtója) a <a
DEFANGED_-href="http://savannah.nongnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/">Wesnoth
CVS</a> honlapjáról. Itt a "wesnoth"
-kezdetű könyvtárakban található hu.po fájlok azok amik nekünk kellenek.
Ãrtelemszerűen a könyvtár neve mutatja, hogy ez
-valójában melyik fájl.<br />
-2. Ha sikerült megnyitnod, akkor itt a wesnoth-wikiben jelezned kell hogy
elkezdesz vele foglalkozni. Ezt úgy csináld,
-hogy a lap alján az "Edit page"-re kattintasz, és szépen beÃrod magad a
táblázatban az adott fájl mellé a FordÃtó
-oszlopba. Kérünk hogy a FordÃtók listájába is Ãrd be magad, hogy a
neved alapján el tudjunk érni késÅbb.<br />
-3. FordÃts. A po fájlok nagyon sok lefordÃtatlan bejegyzést tartalmaznak
(fÅleg a po-wesnoth). Mégis, hogy gördülékeny
-legyen a dolog és minden kiadásban megjelenjenek a legújabb fordÃtások,
ne tölts egy fájl fordÃtásával egy-két napnál
-több idÅt. Ha nem is sikerült befejezned, gyere vissza ide a
wesnoth-wiki-be, nézd meg hogy ki jelentkezett a fordÃtásod
-lektorálására, és küldd el neki a fájlt e-mailen. Persze ha senki se
jelentkezett lektorálásra, akkor folytasd a
-fordÃtást. Igyekezz úgy fordÃtani, hogy az minden tekintetben felvegye a
játék és az eddigi fordÃtás stÃlusát.<br />
-4. Ha egy-két nap után fájó szÃvvel továbbadtad a fordÃtásaidat, ne
keseredj el, van másik fájl is ami fordÃtásra vár.
+href="http://savannah.nongnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/">Wesnoth
CVS</a>
+honlapjáról. Itt a "wesnoth" kezdetű könyvtárakban található ||hu.po||
+fájlok azok amik nekünk kellenek. Ãrtelemszerűen a könyvtár neve mutatja,
+hogy ez valójában melyik fájl.<br/>
+2. Ha sikerült megnyitnod, akkor itt a wesnoth-wikiben jelezned
+kell hogy elkezdesz vele foglalkozni. Ezt úgy csináld,
+hogy a lap alján az "Edit page"-re kattintasz, és szépen beÃrod magad
+a táblázatban az adott fájl mellé a FordÃtó
+oszlopba. Kérünk hogy a FordÃtók listájába is Ãrd be magad,
+hogy a neved alapján el tudjunk érni késÅbb.<br/>
+3. FordÃts. A po fájlok nagyon sok lefordÃtatlan bejegyzést tartalmaznak
+(fÅleg a po-wesnoth). Mégis, hogy gördülékeny
+legyen a dolog és minden kiadásban megjelenjenek a legújabb fordÃtások,
+ne tölts egy fájl fordÃtásával egy-két napnál
+több idÅt. Ha nem is sikerült befejezned, gyere vissza ide a
wesnoth-wiki-be,
+nézd meg hogy ki jelentkezett a fordÃtásod
+lektorálására, és küldd el neki a fájlt e-mailen.
+Persze ha senki se jelentkezett lektorálásra, akkor folytasd a
+fordÃtást. Igyekezz úgy fordÃtani, hogy az minden tekintetben felvegye
+a játék és az eddigi fordÃtás stÃlusát.<br/>
+4. Ha egy-két nap után fájó szÃvvel továbbadtad a fordÃtásaidat,
+ne keseredj el, van másik fájl is ami fordÃtásra vár.
Kezdheted újra az egyes ponttól.
-<p>Ha vannak fordÃtások amelyek mellé még nem jelentkezett lektor, és
elég tapasztalt fordÃtónak érzed magad, hogy ilyet
+<p>Ha vannak fordÃtások amelyek mellé még nem jelentkezett lektor,
+és elég tapasztalt fordÃtónak érzed magad, hogy ilyet
elvállalj akkor a következÅket tedd:</p>
-1. Itt a wesnoth-wikiben jelezd szándékodat. Ezt úgy csináld, hogy a lap
alján az "Edit page"-re kattintasz, majd a
-táblázatban az adott fájl mellé a Lektor oszlopba Ãrd be a neved. Ha még
nem vagy beÃrva a "FordÃtók listájára" akkor
-ezt tedd meg. Fontos, hogy az email cÃmed is add meg.<br />
-2. Várj. A fordÃtó valószÃnűleg néhány napon belül elküldi neked a
lektorálandó anyagot. Ezt nyisd meg a
-gettext-szerkesztÅddel. Figyelem! A lektorált anyagok egyenesen a játékba
kerülnek, ezért körültekintÅen ellenÅrizz. Ne
-hagyd, hogy ugyanazok a dolgok több néven is megjelenjenek a játékban.
EllenÅrizd, hogy a fordÃtás stÃlusa megegyezik-e
-az eddigiekével. Ebben segÃthet, ha az összes fordÃtás kéznél van (<a
DEFANGED_-href="http://savannah.nongnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/">Wesnoth
CVS</a>).<br />
-3. Sajnos a cvs-hez nem szerezhetünk hozzáférést, ezért nem töltheted
fel közvetlenül a kész anyagot. Inkább küldd el
-emailen TomJoadnak (lásd fordÃtók listája).
+1. Itt a wesnoth-wikiben jelezd szándékodat.
+Ezt úgy csináld, hogy a lap alján az "Edit page"-re kattintasz, majd a
+táblázatban az adott fájl mellé a Lektor oszlopba Ãrd be a neved.
+Ha még nem vagy beÃrva a "FordÃtók listájára" akkor
+ezt tedd meg. Fontos, hogy az email cÃmed is add meg.<br/>
+2. Várj. A fordÃtó valószÃnűleg néhány napon belül elküldi neked
+a lektorálandó anyagot. Ezt nyisd meg a gettext-szerkesztÅddel.
+Figyelem! A lektorált anyagok egyenesen a játékba kerülnek, ezért
+körültekintÅen ellenÅrizz. Ne hagyd, hogy ugyanazok a dolgok több
+néven is megjelenjenek a játékban. EllenÅrizd, hogy a fordÃtás stÃlusa
+megegyezik-e az eddigiekével. Ebben segÃthet, ha az összes fordÃtás
kéznél van
+(<a
href="http://savannah.nongnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/">Wesnoth
CVS</a>).<br/>
+3. Sajnos a cvs-hez nem szerezhetünk hozzáférést, ezért nem töltheted
+fel közvetlenül a kész anyagot.
+Inkább küldd el emailen TomJoadnak (lásd fordÃtók listája).
<h2>FordÃtók listája</h2>
* TomJoad - tomi AT digiflex DOT hu
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, (continued)
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/04
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/10
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/10
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/11
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/11
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/11
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/11
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/12
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/12
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/14
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation,
wiki <=
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/24
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/24
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/25
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/28
- [Wesnoth-wiki-changes] HungarianTranslation, wiki, 2004/11/28