www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www bulletins/bulletins.de.html bulletins/po/bu...


From: GNUN
Subject: www bulletins/bulletins.de.html bulletins/po/bu...
Date: Mon, 22 Jul 2013 09:29:48 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/07/22 09:29:48

Modified files:
        bulletins      : bulletins.de.html 
        bulletins/po   : bulletins.de-en.html 
        graphics/po    : 3dbabygnutux.de.po 3dbabygnutux.translist 
                         3dgnuhead.de.po 3dgnuhead.translist 
        philosophy     : android-and-users-freedom.de.html 
                         android-and-users-freedom.ru.html 
                         anonymous-response.de.html 
                         fs-translations.de.html 
                         proprietary-sabotage.de.html 
                         proprietary-surveillance.de.html 
        philosophy/po  : android-and-users-freedom.de-en.html 
                         android-and-users-freedom.de.po 
                         android-and-users-freedom.fr.po 
                         android-and-users-freedom.pl.po 
                         android-and-users-freedom.pot 
                         android-and-users-freedom.ru-en.html 
                         android-and-users-freedom.ru.po 
                         anonymous-response.de-en.html 
                         fs-translations.de-en.html 
                         fs-translations.de.po 
                         government-free-software.de.po 
                         proprietary-sabotage.de-en.html 
                         proprietary-surveillance.de-en.html 
        server         : takeaction.de.html 
        server/gnun/compendia: compendium.de.po 
        server/po      : takeaction.de-en.html 
        software       : recent-releases-include.de.html 
        software/po    : for-windows.de.po recent-releases-include.de.po 
Added files:
        graphics       : 3dbabygnutux.de.html 3dgnuhead.de.html 
        graphics/po    : 3dbabygnutux.de-en.html 3dgnuhead.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/bulletins.de.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/po/bulletins.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/3dbabygnutux.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/3dgnuhead.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dbabygnutux.de.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dbabygnutux.translist?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dgnuhead.de.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dgnuhead.translist?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dbabygnutux.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dgnuhead.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/android-and-users-freedom.de.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/android-and-users-freedom.ru.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/anonymous-response.de.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary-sabotage.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary-surveillance.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.pl.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.pot?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.de.html?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.138&r2=1.139
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/for-windows.de.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.159&r2=1.160

Patches:
Index: bulletins/bulletins.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/bulletins.de.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- bulletins/bulletins.de.html 15 Jul 2013 05:30:15 -0000      1.32
+++ bulletins/bulletins.de.html 22 Jul 2013 09:29:43 -0000      1.33
@@ -186,13 +186,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.--></div>
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2013.--></div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/07/15 05:30:15 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: bulletins/po/bulletins.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/po/bulletins.de-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- bulletins/po/bulletins.de-en.html   15 Jul 2013 05:30:16 -0000      1.27
+++ bulletins/po/bulletins.de-en.html   22 Jul 2013 09:29:44 -0000      1.28
@@ -163,7 +163,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/15 05:30:16 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:44 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: graphics/po/3dbabygnutux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/3dbabygnutux.de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/3dbabygnutux.de.po      22 Jul 2013 09:03:13 -0000      1.1
+++ graphics/po/3dbabygnutux.de.po      22 Jul 2013 09:29:45 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3dbabygnutux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:26-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-21 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -81,8 +81,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"babies/BabyTuxSitBlack.png\">Baby Tux sitting - black</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/babies/BabyTuxSitBlack.png\">Tux-Baby, sitzend "
-"(schwarz)</a>"
+"<a href=\"/graphics/babies/BabyTuxSitBlack.png\">Tux-Baby, sitzend (schwarz)"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"babies/BabyGnuTux-Big.png\">Baby GNU and Tux - big</a>"
@@ -147,7 +147,7 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">Noch mehr Kunstwerke von GNUs …</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">Noch mehr GNUs Kunstwerke …</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "The images linked to from this page are:"

Index: graphics/po/3dbabygnutux.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/3dbabygnutux.translist,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/po/3dbabygnutux.translist  27 Mar 2013 20:59:41 -0000      1.6
+++ graphics/po/3dbabygnutux.translist  22 Jul 2013 09:29:45 -0000      1.7
@@ -4,6 +4,7 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/graphics/3dbabygnutux.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca" 
href="/graphics/3dbabygnutux.ca.html">català</a>&nbsp;[ca]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/graphics/3dbabygnutux.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/graphics/3dbabygnutux.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->

Index: graphics/po/3dgnuhead.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/3dgnuhead.de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/3dgnuhead.de.po 22 Jul 2013 09:03:14 -0000      1.1
+++ graphics/po/3dgnuhead.de.po 22 Jul 2013 09:29:45 -0000      1.2
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid "Media Contact: Free Software Foundation"
 msgid "3D GNU head - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "3D-GNUkopf von Dale Mellor - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
@@ -63,7 +62,7 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
-msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">Noch mehr Kunstwerke von GNUs …</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">Noch mehr GNUs Kunstwerke …</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "The images linked to from this page are:"

Index: graphics/po/3dgnuhead.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/3dgnuhead.translist,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/po/3dgnuhead.translist     27 Mar 2013 20:59:41 -0000      1.6
+++ graphics/po/3dgnuhead.translist     22 Jul 2013 09:29:45 -0000      1.7
@@ -3,6 +3,7 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/graphics/3dgnuhead.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/graphics/3dgnuhead.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/graphics/3dgnuhead.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->

Index: philosophy/android-and-users-freedom.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/android-and-users-freedom.de.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/android-and-users-freedom.de.html        15 Jul 2013 06:03:34 
-0000      1.36
+++ philosophy/android-and-users-freedom.de.html        22 Jul 2013 09:29:45 
-0000      1.37
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/android-and-users-freedom.en.html" -->
@@ -23,25 +23,25 @@
 Rechnernutzer, der die Werte der Freiheit schätzt, ist das die wichtigste
 über ein Softwaresystem zu stellende Frage.</p>
 
-<p>Die <a href="http://fsf.org/";>Freie-Software-Bewegung</a> entwickelt
-Software, die die Freiheit der Nutzer respektiert, um der Software zu
-entgehen, die dies nicht respektiert. Im Gegensatz dazu konzentriert sich
-die Idee von <em>Open Source</em> auf die Entwicklung von Quellcode; es ist
+<p>In der <a href="http://fsf.org/";>Freie-Software-Bewegung</a> entwickeln wir
+Software, die die Freiheit der Nutzer respektiert, damit wir und Sie der
+Software entgehen können, die das nicht tut. Im Gegensatz dazu konzentriert
+sich die Idee von „Open Source“ auf die Entwicklung von Quellcode; es ist
 eine andere Denkrichtung, deren hauptsächlicher Wert eher die <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point">Qualität des Quellcodes
-anstatt Freiheit</a> ist. So geht es hier nicht darum, ob Android <a
-href="/philosophy/free-open-overlap"><em>offen</em></a> ist, sondern ob es
-Nutzern ermöglicht, frei zu sein.</p>
+statt Freiheit</a> ist. So geht es hier nicht darum ob Android <a
+href="/philosophy/free-open-overlap">„offen“</a> ist, sondern ob es Nutzern
+ermöglicht frei zu sein.</p>
 
-<p>Android ist in erster Linie ein Betriebssystem für Mobiltelefone, welche
+<p>Android ist in erster Linie ein Betriebssystem für Smartphones, welches
 Linux (Torvalds&#8217; Betriebssystemkern), einige Bibliotheken, eine
 Java-Plattform und einige Anwendungen umfasst. Abgesehen von Linux wurde die
 Software der Android-Versionen 1 und 2 vor allem von Google entwickelt und
 unter der Apache 2.0-Lizenz freigegeben, eine laxe freie Softwarelizenz ohne
 <a href="/copyleft/copyleft">Copyleft</a>.</p>
 
-<p>Die in Android enthaltende Linux-Version ist nicht vollständig freie
-Software, da es unfreie <em>binäre <span title="Binary Large
+<p>Die in Android enthaltende Linux-Version ist nicht vollständig
+<em>freie</em> Software, da es unfreie <em>binäre <span title="Binary Large
 Objects">BLOBs</span></em> enthält (wie Torvalds&#8217; Linux), von denen
 einige in Android-Geräten tatsächlich genutzt werden. Android-Plattformen
 nutzen auch andere unfreie Firmware und Bibliotheken. Abgesehen davon ist
@@ -56,31 +56,34 @@
 Komponente zwischen Android und GNU/Linux der Betriebssystemkern
 Linux. Menschen, die irrtümlicherweise denken, &#8222;Linux&#8220; würde
 sich auf die gesamte Kombination von GNU/Linux beziehen, verheddern sich
-durch diese Tatsache und machen paradoxe Aussagen wie: &#8222;Android
-enthält Linux, aber es ist nicht Linux.&#8220; Dieses Durcheinander kann
-ganz einfach vermieden werden: Android enthält Linux, aber nicht GNU; damit
+durch diese Tatsache und machen paradoxe Aussagen wie: <em>‚Android enthält
+Linux, aber es ist nicht Linux.‘</em> Dieses Durcheinander kann ganz einfach
+vermieden werden: <em>‚Android enthält Linux, aber nicht GNU‘</em>; damit
 sind Android und GNU/Linux grundsätzlich verschieden.</p>
 
 <p>Innerhalb von Android ist der Betriebssystemkern Linux weiterhin ein
 separates Programm, dessen Quellcode unter <a
-href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0">GNU GPL, Version 2</a>, lizenziert
-ist. Die Kombination von Linux mit unter Apache 2.0 lizenzierten Quellcode
-würde eine Copyrightverletzung darstellen, da GPLv2 und Apache 2.0 <a
+href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0" xml:lang="en">GNU General Public
+License (GPL) 2.0</a> lizenziert ist. Die Kombination von Linux mit unter
+Apache 2.0 lizenzierten Quellcode würde eine Urheberrechtsverletzung
+darstellen, da GNU GPL 2.0 und Apache 2.0 <a
 href="/licenses/license-list.html#apache2">unvereinbar</a> sind. Gerüchte,
 Google hätte Linux irgendwie in die Apache-Lizenz umgewandelt, sind
-fehlerhaft. Google ist nicht befugt, die Lizenz des Quellcodes von Linux zu
+falsch. Google ist nicht befugt die Lizenz des Quellcodes von Linux zu
 ändern&#160;&#8209;&#160;und versuchte es nicht. Würden die Autoren von
-Linux die Nutzung unter der <a href="/licenses/gpl-3.0">GNU GPL, Version
-3</a>, erlauben, könnte dieser Quellcode mit Apache-lizenzierten Quellcode
-zusammengeführt und mit der Kombination unter GPLv3 freigegeben werden. Aber
-Linux wurde so nicht freigegeben.</p>
+Linux die Nutzung unter <a href="/licenses/gpl-3.0" xml:lang="en">GNU
+General Public License (GPL) 3.0</a>, erlauben, könnte dieser Quellcode mit
+Apache-lizenzierten Quellcode zusammengeführt und mit der Kombination unter
+GNU GPL 3.0 freigegeben werden. Aber Linux ist nicht auf diese Weise
+freigegeben worden.</p>
 
-<p>Google hat die Anforderungen der GNU <span xml:lang="en">General Public
+<p>Google hat die Anforderungen der <span xml:lang="en">GNU General Public
 License</span> für Linux erfüllt, die Apache-Lizenz erfordert für den Rest
-von Android jedoch keinen Quellcode. Google teilte mit, sie würden den
-Quellcode von Android 3.0 niemals veröffentlichen (abgesehen von Linux). Der
-Quellcode von Android 3.1 wird ebenfalls zurückgehalten, somit ist Android
-3.x, abgesehen von Linux, schlicht und einfach unfreie Software.</p>
+von Android jedoch keine Freigabe des Quellcodes. Google teilte mit, sie
+würden den Quellcode von Android 3.0 niemals veröffentlichen (abgesehen von
+Linux). Der Quellcode von Android 3.1 wurde ebenfalls zurückgehalten und
+machte Android 3.x, abgesehen von Linux, schlicht und einfach zu unfreie
+Software.</p>
 
 <p>Google verweigerte dies mit der Begründung, der 3.0-Quellcode sei 
fehlerhaft
 und Nutzer sollten auf die nächste Freigabe warten. Das mag ein guter Rat
@@ -98,54 +101,63 @@
 <p>Auf alle Fälle wurde der Großteil des Quellcodes von verschiedenen
 Android-Versionen als Freie Software freigegeben. Heißt das, dass Produkte
 mit diesen Android-Versionen die Freiheit der Nutzer respektieren? Nein, aus
-mehreren Gründen.</p>
+mehreren Gründen nicht.</p>
 
 <p>Zunächst enthalten die meisten unfreie Google-Anwendungen zur Kommunikation
 mit Diensten wie YouTube und Google Maps. Diese sind offiziell nicht Teil
-von Android, aber das macht das Produkt nicht in Ordnung.
+von Android, aber das nicht das Produkt sei in Ordnung.
 </p>
 
-<p>Die meisten Android-Geräte werden mit der unfreien <span xml:lang="en"
+<p>Die meisten Android-Geräte enthalten die unfreie <span xml:lang="en"
 lang="en">Google Play</span>-Software (vormals <span xml:lang="en"
-lang="en">Android Market</span>) ausgeliefert. Diese Software lädt Nutzer
+lang="en">Android Market</span>) vorinstalliert. Diese Software lädt Nutzer
 mit einem Google-Konto dazu ein, unfreie Anwendungen zu installieren. Ebenso
 ist eine Hintertür vorhanden, mit der Google Anwendungen zwangsweise
-installieren oder deinstallieren kann. Dies ist offiziell nicht Teil von
-Android, aber das macht es nicht minder übel.
+installieren oder deinstallieren kann. Dies ist <ins>ebenfalls</ins>
+offiziell nicht Teil von Android, aber das macht es nicht minder übel.
 </p>
 
-<p>Android-Produkte werden auch mit unfreien Bibliotheken ausgeliefert. Diese
-sind offiziell nicht Teil von Android, sondern sind Teil jeder echten
-Android-Installation, da verschiedene Android-Funktionen von ihnen 
abhängen.</p>
+<p>Android-Produkte sind auch mit unfreien Bibliotheken vorinstalliert. Diese
+sind offiziell nicht Teil von Android, sondern sind Bestandteil jeder echten
+Android-Installation, da verschiedene Android-Funktionen von ihnen abhängig
+sind.</p>
 
-<p>Sogar die Programme, die offiziell Teil von Android sind, entsprechen
+<p>Sogar die Programme, die offiziell Bestandteil von Android sind, entsprechen
 möglicherweise nicht dem von Google freigegebenen Quellcode. Die Hersteller
 können diesen Quellcode ändern und geben häufig den Quellcode ihrer
-Versionen nicht frei. Die GNU GPL verlangt den Quellcode ihrer
-Linux-Versionen zu vertreiben, unter der Annahme, dass sie befolgt wird. Der
-restliche Quellcode, unter laxer Apache-Lizenz, verlangt nicht die Freigabe
-der tatsächlich genutzten Version des Quellcodes.</p>
-
-<p>Eine Änderung, die einige Hersteller in Android vornehmen, ist das
-Hinzufügen eines <a
-href="http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/";>versteckten
-allgemeinen Überwachungspakets</a> wie <span xml:lang="en">Carrier
-IQ</span>.</p>
-
-<p>In <a href="http://replicant.us"; xml:lang="en">Replicant</a>, eine freie
-Version von Android, das nur wenige Handymodelle unterstützt, wurden viele
-dieser Bibliotheken ersetzt und können ohne die unfreien Erweiterungen
-genutzt werden. Aber es gibt andere Probleme.</p>
+Versionen nicht frei. Die GNU GPL verlangt, sofern sie befolgt wird, den
+Quellcode ihrer Linux-Versionen zu vertreiben. Der restliche Quellcode unter
+laxer Apache-Lizenz verlangt nicht die Freigabe der tatsächlich genutzten
+Version des Quellcodes.</p>
+
+<p>Ein Benutzer entdeckte, dass viele der Programme im Android-System, die
+bereits auf seinem Smartphone vorinstalliert waren, modifiziert wurden, um
+<a href="http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html";
+title="Ben Lincoln, Motorola Is Listening (2013), unter:
+beneaththewaves.net">personenbezogene Daten an Motorola zu
+übermitteln</a>. Einige Hersteller fügen sogar ein <a
+href="http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/";
+title="Android Security Test (2013): CarrierIQ, unter:
+androidsecuritytest.com">im Hintergrund aktives Überwachungspaket wie <span
+xml:lang="en">Carrier IQ</span></a> [<a href="#tn3" id="tn3-ref">1</a>]
+hinzu.</p>
+
+<p><a href="http://replicant.us"; xml:lang="en"><em>Replicant</em></a> ist eine
+freie Version von Android. Die Entwickler von <span
+xml:lang="en">Replicant</span> ersetzten viele unfreie Biblotheken für
+bestimmte Smartphones und man kann sie ohne die unfreien Anwendungen
+nutzen. Im Gegensatz dazu ist Cyanogen Mod (eine weitere modifizierte
+Version von Android) unfrei.</p>
 
 <p>Einige Gerätemodelle sind „Tyrannen“: sie sind so konzipiert, damit 
Nutzer
-keine eigene modifizierte Software installieren und ausführen können, nur
-die von einigen Unternehmen genehmigten Versionen. In einem solchen Fall
-sind die ausführbaren Dateien unfrei, auch wenn sie aus freien und
-verfügbaren Quellen stammen. Jedoch können einige Android-Geräte
-<em>gerootet</em> werden, daher können Nutzer unterschiedliche Software
-installieren.</p>
+keine eigene modifizierte Software installieren und ausführen
+können&#160;&#8209;&#160;nur die von einigen Unternehmen genehmigten
+Versionen. In einem solchen Fall sind die ausführbaren Dateien unfrei, auch
+wenn sie aus Quellcodes entwickelt wurden, die frei und zugänglich
+sind. Jedoch können einige Android-Geräte <em>gerootet</em> werden, damit
+Nutzer unterschiedliche Software installieren können.</p>
 
-<p>Wichtige Firmware oder Treiber sind generell ebenfalls proprietär. Diese
+<p>Wichtige Firmware oder Treiber sind ebenfalls generell proprietär. Dies
 umfasst das Telefonfunknetz, WLAN, Bluetooth, GPS, 3D-Grafiken, die Kamera,
 den Lautsprecher und in machen Fällen auch das Mikrofon. Bei einigen
 Modellen sind wenige dieser Treiber frei und es gibt einige, bei denen es
@@ -239,11 +251,19 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen</strong>:</p>
 <ol id="transnote">
-<li id="tn1"><a href="#tn1-ref">*</a> Kein <em>komplettes System, das im
-Wesentlichen alle zum Betrieb notwendigen Komponenten umfasst</em>.</li>
-<li id="tn2"><a href="#tn2-ref">**</a> Siehe auch weitere Informationen zum
-Begriff <a
+<li id="tn1"><a href="#tn1-ref">*</a>&#160;&#160;Kein <em>komplettes System,
+das im Wesentlichen alle zum Betrieb notwendigen Komponenten
+umfasst</em>.</li>
+<li id="tn2"><a href="#tn2-ref">**</a>&#160;Siehe auch weitere Informationen
+zum Begriff <a
 href="/philosophy/words-to-avoid#Hacker"><em>Hacker</em></a>.</li>
+</ol>
+<p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>
+<ol style="list-style-type:none">
+<li id="tn3"><a href="#tn3-ref">[1]</a> Siehe auch: heise mobil, <a
+href="http://www.heise.de/mobil/meldung/Carrier-IQ-Der-Spion-der-mit-dem-Smartphone-kam-1388109.html";><em>Carrier
+IQ: Der Spion, der mit dem Smartphone kam?</em></a> (2011), unter:
+heise.de.</li>
 </ol></div>
 </div>
 
@@ -254,11 +274,27 @@
 <p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
 href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
-Foundation</span> kontaktieren</a>.<br />
-Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
-an <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
 vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
 werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
 Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
@@ -268,7 +304,7 @@
 Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Richard Stallman.</p>
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012<ins>, 2013</ins> Richard Stallman.</p>
 
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -279,18 +315,19 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2011, 2012.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> Wesley Kohne, 2011, 2012. <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>GNU German Translation Team
+for gnu.org</a>, 2013.</div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/07/15 06:03:34 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/android-and-users-freedom.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/android-and-users-freedom.ru.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/android-and-users-freedom.ru.html        20 Jul 2013 05:59:08 
-0000      1.26
+++ philosophy/android-and-users-freedom.ru.html        22 Jul 2013 09:29:45 
-0000      1.27
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/android-and-users-freedom.en.html" -->
@@ -249,14 +249,28 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
-href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом.<br />
-Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или
-предложения по адресу <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
 возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
 предложения по переводу по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
@@ -286,12 +300,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/07/20 05:59:08 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/anonymous-response.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/anonymous-response.de.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/anonymous-response.de.html       15 Jul 2013 06:03:34 -0000      
1.22
+++ philosophy/anonymous-response.de.html       22 Jul 2013 09:29:45 -0000      
1.23
@@ -15,6 +15,12 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <h2>Eine Antwort auf Word-Anhänge</h2>
 
+<blockquote><p>
+In diesem Brief wird OpenOffice empfohlen, da es LibreOffice noch nicht
+gab. Wir empfehlen nun <a
+href="https://www.libreoffice.org/";>LibreOffice</a> zu nutzen.
+</p></blockquote>
+
 <p>
 Ich bedauere, aber ich war nicht in der Lage, das mir zugesandte Microsoft
 Word-Dokument zu lesen. Microsoft hat das .doc-Format stetig in den
@@ -152,13 +158,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2012, 2013.--></div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/07/15 06:03:34 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fs-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.de.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/fs-translations.de.html  15 Jul 2013 06:03:37 -0000      1.40
+++ philosophy/fs-translations.de.html  22 Jul 2013 09:29:45 -0000      1.41
@@ -14,11 +14,11 @@
 <h2>Übersetzungen des Begriffs <em>Freie Software</em></h2>
 
 <p>Dies sind empfohlene eindeutige Übersetzungen des Begriffs <em>Freie
-Software</em> ‚<span xml:lang="en">Free Software</span>‘ (<a
+Software</em> <span xml:lang="en">‚Free Software‘</span> (<a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point"><em>‚Frei wie in
 Freiheit‘</em></a>) in verschiedene Sprachen.</p>
 
-<p>Der Begriff <em>Gratis Software</em> ist ebenfalls aufgeführt, um
+<p>Der Begriff <em>Gratissoftware</em> ist ebenfalls aufgeführt, um
 Unterschiede in verschiedenen Sprachen aufzuzeigen.</p>
 
 <p>Haben Sie eine Korrektur oder Ergänzung, wenden Sie sich bitte unter <a
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 <table border="1">
 <tr><th>Sprachkürzel</th><th>Sprache</th>
-<th>Freie Software</th><th>Gratis-Software</th><th>Kommentar</th></tr>
+<th>Freie Software</th><th>Gratissoftware</th><th>Kommentar</th></tr>
 <tr>
 <td>af</td><td>Afrikaans</td>
 <td lang="af" xml:lang="af">
@@ -53,7 +53,7 @@
 <td lang="bg" xml:lang="bg">
 свободен софтуер (svoboden softuer)</td>
 <td lang="bg" xml:lang="bg">
-безплатен софтуер</td>
+безплатен софтуер (bezplaten softuer)</td>
 <td>&#160;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -89,7 +89,7 @@
 <td lang="de" xml:lang="de">
 Freie Software</td>
 <td lang="de" xml:lang="de">
-Gratis-Software / Kostenlose Software</td>
+Gratissoftware / Kostenlose Software</td>
 <td>&#160;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -120,7 +120,7 @@
 </tr>
 <tr>
 <td>fa</td><td>Persisch</td>
-<td lang="fa" xml:lang="fa">نرمافزارِ آزاد</td>
+<td lang="fa" xml:lang="fa">نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)</td>
 <td>&#160;</td><td>&#160;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -231,13 +231,13 @@
 <td lang="mk" xml:lang="mk">
 слободен софтвер (sloboden softver)</td>
 <td lang="mk" xml:lang="mk">
-бесплатен софтвер</td>
+бесплатен софтвер (besplaten softver)</td>
 <td>&#160;</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>ml</td><td>Malajalam</td>
 <td lang="ml" xml:lang="ml">
-സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍</td>
+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)</td>
 <td>&#160;</td><td>&#160;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -251,7 +251,7 @@
 <td lang="nl" xml:lang="nl">
 vrije software</td>
 <td lang="nl" xml:lang="nl">
-Gratis Software</td>
+gratis software</td>
 <td>&#160;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -299,7 +299,7 @@
 <tr>
 <td>si</td><td>Singhalesisch</td>
 <td lang="si" xml:lang="si">
-නිදහස් මෘදුකාංග</td>
+නිදහස් මෘදුකාංග (nidahas mṛdukāṅga)</td>
 <td>&#160;</td><td>&#160;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -343,13 +343,13 @@
 <tr>
 <td>ta</td><td>Tamil</td>
 <td lang="ta" xml:lang="ta">
-கட்டற்ற மென்பொருள்</td>
+கட்டற்ற மென்பொருள் (kaṭṭaṟṟa 
meṉpoñaḷ)</td>
 <td>&#160;</td><td>&#160;</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>th</td><td>Thailändisch</td>
 <td lang="th" xml:lang="th">
-ซอฟต์แวร์เสรี</td>
+ซอฟต์แวร์เสรี (sofotwerseri)</td>
 <td>&#160;</td><td>&#160;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -477,7 +477,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/07/15 06:03:37 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary-sabotage.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary-sabotage.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/proprietary-sabotage.de.html     15 Jul 2013 06:03:41 -0000      
1.12
+++ philosophy/proprietary-sabotage.de.html     22 Jul 2013 09:29:45 -0000      
1.13
@@ -19,6 +19,20 @@
 <ul>
 
 <li>
+<p>Microsoft Windows hat eine universelle Hintertür, durch welche <a
+href="http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263";>Nutzern
+Änderungen gleich welcher Art aufgezwungen werden können</a>.
+</p>
+</li>
+
+<li>
+<p>Amazons Kindle hat eine Hintertür, die verwendet wurde, um Bücher <a
+href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>aus
+der Ferne zu löschen</a>.
+</p>
+</li>
+
+<li>
 <p>Oracles unfreies Java-Plug-in für Webbrowser <a
 
href="http://www.zdnet.com/a-close-look-at-how-oracle-installs-deceptive-software-with-java-updates-7000010038/?s_cid=e539";>installiert
 heimlich andere lästige proprietäre Software</a>.</p>
@@ -113,7 +127,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/07/15 06:03:41 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary-surveillance.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary-surveillance.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/proprietary-surveillance.de.html 15 Jul 2013 06:03:41 -0000      
1.14
+++ philosophy/proprietary-surveillance.de.html 22 Jul 2013 09:29:45 -0000      
1.15
@@ -27,13 +27,16 @@
 </li>
 <li>Spyware in Skype: <a
 
href="http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/";>http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/</a>.
+Microsoft änderte Skype <a
+href="http://www.guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data";>eigens
+zur Bespitzelung</a>.
 </li>
 <li>Flash Player-Funktion, die Webauftritten helfen, Besucher zu verfolgen: <a
 
href="http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/";>http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/</a>.
 </li>
-<li>Laut <abbr title="Federal Trade Commission" xml:lang="en"
-lang="en">FTC</abbr> respektieren die meisten mobilen Anwendungen für Kinder
-nicht die Privatsphäre: <a
+<li>Laut US-Wettbewerbsaufsichtsbehörde <abbr title="Federal Trade Commission"
+xml:lang="en" lang="en">FTC</abbr> respektieren die meisten mobilen
+Anwendungen für Kinder nicht die Privatsphäre: <a
 
href="http://arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/";>http://arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/</a>.
 </li>
 <li>Spyware in Cisco TNP IP-Telefonen: <a
@@ -147,7 +150,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/07/15 06:03:41 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de-en.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.de-en.html  15 Jul 2013 06:03:45 
-0000      1.33
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.de-en.html  22 Jul 2013 09:29:46 
-0000      1.34
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.57 -->
-<title>Android and Users' Freedom - GNU Project - Free Software
-Foundation</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Android and Users' Freedom
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/android-and-users-freedom.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Android and Users' Freedom</h2>
@@ -23,8 +23,8 @@
 of thought whose principal value is <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">code
 quality rather than freedom</a>. Thus, the concern here is not whether 
-Android is &ldquo;<a href="/philosophy/free-open-overlap.html">open</a>
-&rdquo;, but whether it allows users to be free.</p>
+Android is &ldquo;<a href="/philosophy/free-open-overlap.html">open</a>&rdquo;,
+but whether it allows users to be free.</p>
 
 <p>Android is an operating system primarily for mobile phones, which
 consists of Linux (Torvalds' kernel), some libraries, a Java platform
@@ -116,17 +116,20 @@
 under the lax Apache license, does not require them to release the
 source version that they really use.</p>
 
-<p>One change that some manufacturers make in Android is the addition
-of <a 
-href="http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/";>
-a hidden general surveillance package</a> such as Carrier IQ.</p>
-
-<p><a href="http://replicant.us";>Replicant</a>, a free version of
-Android that supports just a few phone models, has replaced many
-of these libraries, and you can do without the nonfree apps. But
-there are other problems.</p>
+<p>One user discovered that many of the programs in the Android system
+that came with his phone
+were <a 
href="http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html";>modified
+to send personal data to Motorola.</a>  Some manufacturers add
+a <a 
href="http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/";>
+hidden general surveillance package such as Carrier IQ.</a></p>
+
+<p><a href="http://replicant.us";>Replicant</a> is the free version of
+Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree
+libraries, for certain phone models, and you can do without the
+nonfree apps.  By contrast, Cyanogen Mod (another modified version
+of Android) is not free.</p>
 
-<p>Some device models are &ldquo;tyrants&rdquo;: they are designed so users
+<p>Some Android devices are &ldquo;tyrants&rdquo;: they are designed so users
 cannot install and run their own modified software, only the versions
 approved by some company. In that situation, the executables are not
 free even if they were made from sources that are free and available
@@ -219,17 +222,28 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Richard Stallman</p>
 
@@ -241,11 +255,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/15 06:03:45 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       22 Jul 2013 09:01:51 
-0000      1.44
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po       22 Jul 2013 09:29:46 
-0000      1.45
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-19 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-22 09:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-21 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -61,16 +61,6 @@
 "über ein Softwaresystem zu stellende Frage."
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "In the <a href=\"http://fsf.org\";>free/libre software movement</a>, we "
-#| "develop software that respects users' freedom, so we and you can escape "
-#| "from software that doesn't. By contrast, the idea of &ldquo;open "
-#| "source&rdquo; focuses on how to develop code; it is a different current "
-#| "of thought whose principal value is <a href=\"/philosophy/open-source-"
-#| "misses-the-point.html\">code quality rather than freedom</a>. Thus, the "
-#| "concern here is not whether Android is &ldquo;<a href=\"/philosophy/free-"
-#| "open-overlap.html\">open</a> &rdquo;, but whether it allows users to be "
-#| "free."
 msgid ""
 "In the <a href=\"http://fsf.org\";>free/libre software movement</a>, we "
 "develop software that respects users' freedom, so we and you can escape from "
@@ -293,11 +283,6 @@
 
 # 'came': translated with 'preinstalled' accordingly (--> and, hey, you 
can’t remove them!)
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "One change that some manufacturers make in Android is the addition of <a "
-#| "href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/";
-#| "carrieriq/\"> a hidden general surveillance package</a> such as Carrier "
-#| "IQ."
 msgid ""
 "One user discovered that many of the programs in the Android system that "
 "came with his phone were <a href=\"http://www.beneaththewaves.net/Projects/";
@@ -318,11 +303,6 @@
 "\"#tn3\" id=\"tn3-ref\">1</a>] hinzu."
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a>, a free version of Android "
-#| "that supports just a few phone models, has replaced many of these "
-#| "libraries, and you can do without the nonfree apps. But there are other "
-#| "problems."
 msgid ""
 "<a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a> is the free version of "
 "Android.  The Replicant developers have replaced many nonfree libraries, for "
@@ -337,13 +317,6 @@
 "Android) unfrei."
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Some device models are &ldquo;tyrants&rdquo;: they are designed so users "
-#| "cannot install and run their own modified software, only the versions "
-#| "approved by some company. In that situation, the executables are not free "
-#| "even if they were made from sources that are free and available to you. "
-#| "However, some Android devices can be &ldquo;rooted&rdquo; so users can "
-#| "install different software."
 msgid ""
 "Some Android devices are &ldquo;tyrants&rdquo;: they are designed so users "
 "cannot install and run their own modified software, only the versions "
@@ -555,21 +528,28 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/"
 "contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
-"kontaktieren</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
+"kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge 
"
+"können an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
+"a> gesendet werden."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po       20 Jul 2013 04:59:45 
-0000      1.50
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po       22 Jul 2013 09:29:46 
-0000      1.51
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-19 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-22 09:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-13 08:31+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -570,21 +570,27 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou "
-"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.pl.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.pl.po       20 Jul 2013 04:59:45 
-0000      1.30
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.pl.po       22 Jul 2013 09:29:46 
-0000      1.31
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-19 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-22 09:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-03 17:27+0200\n"
 "Last-Translator: Paweł Różański <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -555,27 +555,34 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub 
"
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF. <br /"
+"> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub "
 "propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.pot,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.pot 19 Jul 2013 21:26:11 -0000      
1.23
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.pot 22 Jul 2013 09:29:46 -0000      
1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-19 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-22 09:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -314,15 +314,25 @@
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a "

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html  20 Jul 2013 05:59:09 
-0000      1.26
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.ru-en.html  22 Jul 2013 09:29:46 
-0000      1.27
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.57 -->
-<title>Android and Users' Freedom - GNU Project - Free Software
-Foundation</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Android and Users' Freedom
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/android-and-users-freedom.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Android and Users' Freedom</h2>
@@ -222,17 +222,28 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 
 <p>Copyright &copy; 2011, 2012 Richard Stallman</p>
 
@@ -244,11 +255,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/20 05:59:09 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po       20 Jul 2013 05:59:09 
-0000      1.39
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po       22 Jul 2013 09:29:46 
-0000      1.40
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-19 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-22 09:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-20 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -496,26 +496,31 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF."
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу <a href=\"mailto:";
+"Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
-"\">другие способы связаться</a> с фондом."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки или 
"
-"предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>."
-
+"\">другие способы связаться</a> с фондом. 
Отчеты о неработающих ссылках и "
+"другие поправки или предложения можно 
присылать по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"

Index: philosophy/po/anonymous-response.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.de-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/anonymous-response.de-en.html 15 Jul 2013 06:03:45 -0000      
1.22
+++ philosophy/po/anonymous-response.de-en.html 22 Jul 2013 09:29:46 -0000      
1.23
@@ -9,6 +9,12 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>A Response Letter to the Word Attachments</h2>
 
+<blockquote><p>
+This letter recommends OpenOffice; LibreOffice did not exist then.
+<a href="https://www.libreoffice.org/";>LibreOffice</a> is what we
+recommend.
+</p></blockquote>
+
 <p>
 I'm sorry, but I was unable to read the Microsoft Word document you sent
 me. Microsoft has been steadily changing the .doc format over the
@@ -125,7 +131,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/15 06:03:45 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/fs-translations.de-en.html    15 Jul 2013 06:04:06 -0000      
1.37
+++ philosophy/po/fs-translations.de-en.html    22 Jul 2013 09:29:46 -0000      
1.38
@@ -49,7 +49,7 @@
 <td lang="bg" xml:lang="bg">
 свободен софтуер (svoboden softuer)</td>
 <td lang="bg" xml:lang="bg">
-безплатен софтуер</td>
+безплатен софтуер (bezplaten softuer)</td>
 <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -116,7 +116,7 @@
 </tr>
 <tr>
 <td>fa</td><td>Persian (Farsi)</td>
-<td lang="fa" xml:lang="fa">نرمافزارِ آزاد</td>
+<td lang="fa" xml:lang="fa">نرمافزارِ آزاد (nrmafzar azad)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -227,13 +227,14 @@
 <td lang="mk" xml:lang="mk">
 слободен софтвер (sloboden softver)</td>
 <td lang="mk" xml:lang="mk">
-бесплатен софтвер</td>
+бесплатен софтвер (besplaten softver)</td>
 <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>ml</td><td>Malayalam</td>
 <td lang="ml" xml:lang="ml">
-സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍</td>
+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍
+(svatantrasophṯṯveyar)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -295,7 +296,8 @@
 <tr>
 <td>si</td><td>Sinhala</td>
 <td lang="si" xml:lang="si">
-නිදහස් මෘදුකාංග</td>
+නිදහස් මෘදුකාංග
+(nidahas mṛdukāṅga)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -339,13 +341,15 @@
 <tr>
 <td>ta</td><td>Tamil</td>
 <td lang="ta" xml:lang="ta">
-கட்டற்ற மென்பொருள்</td>
+கட்டற்ற மென்பொருள்
+(kaṭṭaṟṟa meṉpoñaḷ)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
 <td>th</td><td>Thai</td>
 <td lang="th" xml:lang="th">
-ซอฟต์แวร์เสรี</td>
+ซอฟต์แวร์เสรี
+(sofotwerseri)</td>
 <td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
@@ -452,7 +456,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/15 06:04:06 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 22 Jul 2013 09:01:52 -0000      1.61
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 22 Jul 2013 09:29:46 -0000      1.62
@@ -1028,8 +1028,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz"
-#~ "\">„svobodn&yacute; software“</span>"
+#~ "<strong>Czech (Tschechisch):</strong> <span xml:lang=\"cz\">"
+#~ "„svobodn&yacute; software“</span>"
 
 # 'sr' _and_ 'hr'
 #~ msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
@@ -1086,8 +1086,8 @@
 
 #~ msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io"
-#~ "\">„libera programaro“</span>"
+#~ "<strong>Ido (basiert auf Esperanto):</strong> <span xml:lang=\"io\">"
+#~ "„libera programaro“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
 #~ msgstr ""
@@ -1097,8 +1097,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
 #~ msgstr ""
-#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia"
-#~ "\">„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
+#~ "<strong>Interlingua (Mischsprache):</strong> <span xml:lang=\"ia\">"
+#~ "„libere programmage“</span> oder <span xml:lang=\"ia\">„libere "
 #~ "programmario“</span>"
 
 #~ msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"

Index: philosophy/po/government-free-software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/government-free-software.de.po        22 Jul 2013 09:01:52 
-0000      1.16
+++ philosophy/po/government-free-software.de.po        22 Jul 2013 09:29:46 
-0000      1.17
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-07-19 14:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -299,6 +300,12 @@
 msgstr "<strong>Freie IT-Lösungen entwickeln</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
+# | When a state entity pays for development of a computing solution, the
+# | contract must require it be delivered as free software{+,+} and {+that
+# | it+} be [-capable of running-] {+designed such that one can both run it
+# | and develop it+} on a 100%[- -]{+-+}free environment.  All contracts must
+# | require this, so that if the developer does not comply with this
+# | requirement, the work cannot be paid for.
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When a state entity pays for development of a computing solution, the "

Index: philosophy/po/proprietary-sabotage.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-sabotage.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/proprietary-sabotage.de-en.html       15 Jul 2013 06:04:14 
-0000      1.12
+++ philosophy/po/proprietary-sabotage.de-en.html       22 Jul 2013 09:29:46 
-0000      1.13
@@ -12,6 +12,20 @@
 <ul>
 
 <li>
+<p>Microsoft Windows has a universal back door through which
+<a 
href="http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263";>
+any change whatsoever can be imposed on the users</a>.
+</p>
+</li>
+
+<li>
+<p>The Amazon Kindle has a back door that has been used
+to <a 
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>
+remotely erase books</a>.
+</p>
+</li>
+
+<li>
 <p>Oracle's nonfree Java plug-in for browsers <a
 
href="http://www.zdnet.com/a-close-look-at-how-oracle-installs-deceptive-software-with-java-updates-7000010038/?s_cid=e539";>
 sneakily installs other annoying proprietary software</a>.</p>
@@ -84,7 +98,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/15 06:04:14 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:46 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/proprietary-surveillance.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.de-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/proprietary-surveillance.de-en.html   15 Jul 2013 06:04:14 
-0000      1.14
+++ philosophy/po/proprietary-surveillance.de-en.html   22 Jul 2013 09:29:47 
-0000      1.15
@@ -23,6 +23,7 @@
 https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012</a>
 </li>
 <li>Spyware in Skype: <a 
href="http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/";>http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/</a>.
+Microsoft changed Skype <a 
href="http://www.guardian.co.uk/world/2013/jul/11/microsoft-nsa-collaboration-user-data";>specifically
 for spying</a>.
 </li>
 <li>Flash Player's feature that helps web sites track visitors: <a
 
href="http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/";>
@@ -123,7 +124,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/15 06:04:14 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/takeaction.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.de.html,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- server/takeaction.de.html   15 Jul 2013 06:04:22 -0000      1.129
+++ server/takeaction.de.html   22 Jul 2013 09:29:47 -0000      1.130
@@ -115,7 +115,7 @@
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
 href="/software/rottlog/">rottlog</a>, <a
 href="/software/superopt/">superopt</a>, <a
-href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>, <a
+href="/software/teximpatient/">teximpatient</a> und <a
 href="/software/uucp/">uucp</a>. Und diese GNU-Pakete suchen nach 
MitbetreuerInnen:
 
   <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
@@ -232,7 +232,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/07/15 06:04:22 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:47 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po      22 Jul 2013 09:01:52 -0000      
1.60
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po      22 Jul 2013 09:29:47 -0000      
1.61
@@ -225,7 +225,6 @@
 "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
 msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">Noch mehr Kunstwerke von GNUs …</a>"
 
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a "
@@ -264,31 +263,30 @@
 msgid "Terence O'Gorman"
 msgstr "Terence O'Gorman"
 
-#~ # 'requests' translated with 'purposes',
-#~ # Translation differently/not verbatim.
+# 'requests' translated with 'purposes',
+# Translation differently/not verbatim.
 #~ msgid ""
 #~ "If you want to use these images to link to a website run by the Free "
 #~ "Software Foundation or the GNU project, or if you're using it in contexts "
 #~ "talking about GNU in a supportive and accurate way, you are free to do so "
-#~ "without further conditions. For other requests, please ask <a 
href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden">address@hidden</a> for permission first."
+#~ "without further conditions. For other requests, please ask <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> for permission first."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie diese Bilder verwenden möchten um auf einen von der <span 
xml:lang="
-#~ "\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> oder dem GNU-Projekt "
-#~ "betriebenen Webauftritt zu verweisen oder in Zusammenhängen, in denen es 
in "
-#~ "einer unterstützenden und zutreffenden Weise um GNU geht, steht es Ihnen "
-#~ "frei dies ohne weitere Nutzungsbedingungen zu tun. Bei andere Arten der "
-#~ "Verwendung wenden Sie sich bitte an unser <span xml:lang=\"en\" \"en\">FSF 
"
-#~ "Licensing &amp; Compliance Team &lt;address@hidden&gt;</span>, um eine "
-#~ "Berechtigung zu erhalten."
+#~ "Wenn Sie diese Bilder verwenden möchten um auf einen von der <span xml:"
+#~ "lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> oder dem GNU-"
+#~ "Projekt betriebenen Webauftritt zu verweisen oder in Zusammenhängen, in "
+#~ "denen es in einer unterstützenden und zutreffenden Weise um GNU geht, "
+#~ "steht es Ihnen frei dies ohne weitere Nutzungsbedingungen zu tun. Bei "
+#~ "andere Arten der Verwendung wenden Sie sich bitte an unser <span xml:lang="
+#~ "\"en\" \"en\">FSF Licensing &amp; Compliance Team &lt;address@hidden"
+#~ "org&gt;</span>, um eine Berechtigung zu erhalten."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Alternatively, permission is granted to copy, distribute and/or modify this "
-"image under the terms of:"
-msgstr ""
-"Alternativ ist jedem gestattet, dieses Bild unter folgenden Bedingungen zu "
-"kopieren, zu verbreiten und/oder zu verändern:"
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, permission is granted to copy, distribute and/or modify "
+#~ "this image under the terms of:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alternativ ist jedem gestattet, dieses Bild unter folgenden Bedingungen "
+#~ "zu kopieren, zu verbreiten und/oder zu verändern:"
 
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -409,8 +407,8 @@
 #~ "copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> for more details."
 #~ msgstr ""
 #~ "Diese Bilder werden in der Hoffnung verbreitet, dass sie nützlich sind, "
-#~ "aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG; sogar ohne die implizierte Gewährleistung 
der "
-#~ "MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die "
+#~ "aber OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG; sogar ohne die implizierte Gewährleistung 
"
+#~ "der MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die 
"
 #~ "<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU General Public License</span> für "
 #~ "weitere Details."
 

Index: server/po/takeaction.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.de-en.html,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- server/po/takeaction.de-en.html     10 Jul 2013 10:29:15 -0000      1.62
+++ server/po/takeaction.de-en.html     22 Jul 2013 09:29:47 -0000      1.63
@@ -107,7 +107,6 @@
   <a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
-  <a href="/software/libffcall/">libffcall</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
@@ -212,7 +211,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/10 10:29:15 $
+$Date: 2013/07/22 09:29:47 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.138
retrieving revision 1.139
diff -u -b -r1.138 -r1.139
--- software/recent-releases-include.de.html    20 Jul 2013 04:59:50 -0000      
1.138
+++ software/recent-releases-include.de.html    22 Jul 2013 09:29:47 -0000      
1.139
@@ -1,18 +1,18 @@
 <ul>
-<li><strong>July 19, 2013</strong>
+<li><strong>2013-07-19</strong>
 <ul>
 <li><a
 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00011.html";>Guile-SDL
-0.5.0 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>13:19</tt></li>
+0.5.0 verfügbar</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>13:19</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>July 18, 2013</strong>
+<li><strong>2013-07-18</strong>
 <ul>
 <li><a
 
href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00010.html";>FreeIPMI
-1.2.9 Released</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>17:01</tt></li>
+1.2.9 freigegeben</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>17:01</tt></li>
 <li><a
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-07/msg00009.html";>glpk
-4.52 release information</a>, <i>Andrew Makhorin</i>, <tt>17:01</tt></li>
+4.52 freigegeben</a>, <i>Andrew Makhorin</i>, <tt>17:01</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2013-07-17</strong>
 <ul>

Index: software/po/for-windows.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/for-windows.de.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- software/po/for-windows.de.po       22 Jul 2013 09:01:55 -0000      1.39
+++ software/po/for-windows.de.po       22 Jul 2013 09:29:47 -0000      1.40
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-07-15 18:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Free Software for Windows - GNU Project - Free Software Foundation"

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.159
retrieving revision 1.160
diff -u -b -r1.159 -r1.160
--- software/po/recent-releases-include.de.po   22 Jul 2013 09:01:55 -0000      
1.159
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   22 Jul 2013 09:29:47 -0000      
1.160
@@ -159,9 +159,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00013.html";
-"\">[ANN] GNUstep Objective-C Runtime 1.7</a>, <i>David Chisnall</i>, "
-"<tt>12:24</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00013.html\";>"
+"[ANN] GNUstep Objective-C Runtime 1.7</a>, <i>David Chisnall</i>, <tt>12:24</"
+"tt>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00013.html";
 "\">GNUstep Objective-C Runtime 1.7 freigegeben</a>, <i>David Chisnall</i>, "

Index: graphics/3dbabygnutux.de.html
===================================================================
RCS file: graphics/3dbabygnutux.de.html
diff -N graphics/3dbabygnutux.de.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ graphics/3dbabygnutux.de.html       22 Jul 2013 09:29:44 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,181 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.65 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/3dbabygnutux.en.html" -->
+
+<title>GNU- und Tux-Baby in 3D - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/graphics/po/3dbabygnutux.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>GNU- und Tux-Baby in 3D</h2>
+
+<p>
+<a href="/graphics/babies/BabyGnuTux-Big.png"><img 
+   src="/graphics/babies/BabyGnuTux-Small.png"
+   alt="[GNU &amp; Tux als Babies in 3D]"
+   width="180" height="90" /></a>
+</p>
+
+<p>Diese netten Grafiken<!--, dessen Beispiel oben gezeigt wird,--> <ins>von
+GNU und Tux als Babies</ins> wurden<!-- alle--> von Nicolas Rougier
+beigetragen.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="/graphics/babies/BabyGnu.png">GNU-Baby</a></li>
+<li><a href="/graphics/babies/BabyGnuAlpha.png">GNU-Baby (Alpha)</a></li>
+<li><a href="/graphics/babies/BabyGnuBlack.png">GNU-Baby (schwarz)</a></li>
+
+<li><a href="/graphics/babies/BabyTux.png">Tux-Baby</a></li>
+<li><a href="/graphics/babies/BabyTuxAlpha.png">Tux-Baby (Alpha)</a></li>
+<li><a href="/graphics/babies/BabyGnuBlack.png">Tux-Baby (schwarz)</a></li>
+
+<li><a href="/graphics/babies/BabyTuxSit.png">Tux-Baby, sitzend</a></li>
+<li><a href="/graphics/babies/BabyTuxSitAlpha.png">Tux-Baby, sitzend 
(Alpha)</a></li>
+<li><a href="/graphics/babies/BabyTuxSitBlack.png">Tux-Baby, sitzend
+(schwarz)</a></li>
+
+<li><a href="/graphics/babies/BabyGnuTux-Big.png">GNU- und Tux-Baby 
(groß)</a></li>
+<li><a href="/graphics/babies/BabyGnuTux-Med.png">GNU- und Tux-Baby 
(mittel)</a></li>
+<li><a href="/graphics/babies/BabyGnuTux-Small.png">GNU- und Tux-Baby
+(klein)</a></li>
+
+</ul>
+
+<p>Nicolas trug ebenfalls<!-- dieses GNU/Linux-Plakat--><ins> diese
+GNU/Linux-Plakate</ins> bei:</p>
+
+<ul>
+<li><a href="/graphics/babies/GnuTuxSoftRevolution-v1.jpg">GNU &amp; Linux. Die
+sanfte Revolution, Version 1 (.jpg)</a>
+</li>
+<li><a href="/graphics/babies/GnuTuxSoftRevolution-v2.png">GNU &amp; Linux. Die
+sanfte Revolution, Version 2 (.png)</a>
+</li>
+<li><a href="/graphics/babies/GnuTuxSoftRevolution-v2-Big.jpg">GNU &amp;
+Linux. Die sanfte Revolution, Version 2 (.jpg)</a></li>
+<li><a href="babies/GnuTuxSoftRevolution-v2-Big.pdf">GNU &amp; Linux. Die 
sanfte
+Revolution, Version 2 (.pdf)</a></li>
+<li><a href="babies/GnuLinuxPlakat.odp">GNU/Linux (.odp-Quelldokument)</a></li>
+</ul>
+
+<!--
+Pov-ray is not free software.  So we do not link to the sources.  It
+would be nice to check if they can be used with KPovModeler or any other
+free software; please do this if you wish and email address@hidden
+(The original ticket number was 250800.)
+
+Nicolas used some third party macros to create the graphics:<br/>
+
+Furtex.inc - Copyright 2000, Rune S. Johansen - GPL License<br/>
+Spline.inc - Copyright 1999-2003, Chris Colefax  - GPL License<br/>
+Source <a href="/graphics/3dbabygnutux.tgz">8MB (Povray, Blender sources and 
samples )</a></li>
+-->
+<p>
+<a href="/graphics/graphics">Noch mehr GNUs Kunstwerke …</a>
+</p>
+
+<hr />
+
+<p>
+Die Bilder, auf die von dieser Seite verwiesen werden, sind: 
+<br />
+Copyright &copy; 2005 Nicolas Rougier. </p>
+
+<p>Wenn Sie diese Bilder verwenden möchten, um auf einen von der <span
+xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</span> oder dem GNU-Projekt
+betriebenen Webauftritt zu verweisen oder in Zusammenhängen, in denen es in
+einer unterstützenden und zutreffenden Weise um GNU geht, steht es Ihnen
+frei dies ohne weitere Nutzungsbedingungen zu tun. Bei andere Arten der
+Verwendung wenden Sie sich bitte an unser <span xml:lang="en" lang="en">FSF
+Licensing &amp; Compliance Team &lt;address@hidden&gt;</span>, um eine
+Berechtigung zu erhalten.</p>
+
+<p>
+Alternativ wird die Erlaubnis erteilt, dieses Bild zu kopieren, zu verteilen
+und/oder zu modifizieren
+</p>
+<ul>
+      <li>unter den Bedingungen der <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General 
Public
+License</a>, Version 2 oder (nach Ihrer Wahl) einer neuere Version.</li>
+</ul>
+<p>
+    Diese Bilder werden in der Hoffnung verteilt, dass sie nützlich sind, aber
+OHNE IRGENDEINE GARANTIE; sogar ohne die implizierte Garantie der
+MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die <span
+xml:lang="en" lang="en">GNU General Public License</span> für weitere
+Details.
+</p><p>
+    Eine Kopie der <a href="/copyleft/gpl.html" xml:lang="en" lang="en">GNU
+General Public License</a> können Sie über die vorhergehenden Verweise
+finden. Sollten beim Herunterladen Probleme auftreten, wenden Sie sich an
+die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Fifth Floor, Boston, MA
+02110-1301 USA.
+</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>.<br />
+Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
+an <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Übersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
+
+<p>Das GNU-Logo kann in Kontexten, in denen es auf eine unterstützende und
+präzise Weise um GNU geht, unverändert verwendet werden. Anfragen für
+Berechtigungen richten Sie bitte an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
+Lizenz</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013.--></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Aktualisierung:
+
+$Date: 2013/07/22 09:29:44 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: graphics/3dgnuhead.de.html
===================================================================
RCS file: graphics/3dgnuhead.de.html
diff -N graphics/3dgnuhead.de.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ graphics/3dgnuhead.de.html  22 Jul 2013 09:29:44 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,139 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.65 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/graphics/3dgnuhead.en.html" -->
+
+<title>3D-GNUkopf von Dale Mellor - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/graphics/po/3dgnuhead.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>3D-GNUkopf von Dale Mellor</h2>
+
+<p>
+<a href="/graphics/3dgnuhead256.jpg">
+   <img src="/graphics/3dgnuhead256.jpg" alt="[3D-GNUkopf]" 
+   width="200" height="110" /></a>
+</p>
+
+<p>Diese netten Grafiken eines 3D-GNUkopfes wurden von Dale Mellor beigetragen
+und sind in den folgenden Größen abrufbar:</p>
+
+<ul>
+<li><a href="3dgnuhead48.jpg">48px</a></li>
+<li><a href="3dgnuhead256.jpg">256px</a></li>
+<li><a href="3dgnuhead480.jpg">480px</a></li>
+<li><a href="3dgnuhead1055.jpg">1055px</a></li>
+
+</ul>
+
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics">Noch mehr GNUs Kunstwerke …</a>
+</p>
+
+<hr />
+
+<p>
+Die Bilder, auf die von dieser Seite verwiesen werden, sind:
+<br />
+Copyright &copy; 2003 Free Software Foundation, Inc. <br />
+
+    Es ist jedem gestattet, dieses Bild unter folgenden Bedingungen zu 
kopieren,
+weiterzuverbreiten und/oder zu verändern:
+
+</p>
+
+<ul>
+      <li> der <a href="/copyleft/gpl.html" xml:lang="en" lang="en">GNU 
General Public
+License</a> wie von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder
+gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jede neuere Version 
oder</li>
+
+      <li> der <a href="/copyleft/fdl.html" xml:lang="en" lang="en">GNU Free
+Documentation License</a> wie von der Free Software Foundation
+veröffentlicht; entweder gemäß Version 1.2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl)
+jede neuere Version; ohne unveränderliche Abschnitte, ohne vordere
+Umschlagtexte und ohne hintere Umschlagtexte.</li>
+</ul>
+
+<p>
+    Diese Bilder werden in der Hoffnung verbreitet, dass sie nützlich sind, 
aber
+OHNE JEDE GEWÄHRLEISTUNG; sogar ohne die implizierte Gewährleistung der
+MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. Siehe die <span
+xml:lang="en" lang="en">GNU General Public License</span> für weitere
+Informationen.
+</p><p>
+    Eine Kopie der <a href="/copyleft/gpl.html" xml:lang="en" lang="en">GNU
+General Public License</a> und der <a href="/copyleft/fdl.html"
+xml:lang="en" lang="en">GNU Free Documentation License</a> können über die
+vorhergehenden Verweise abgerufen werden. Sollten beim Herunterladen
+Probleme auftreten, wenden Sie sich an die Free Software Foundation, Inc.,
+59 Temple Place, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>.<br />
+Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
+an <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Übersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
+
+<p>Das GNU-Logo kann in Kontexten, in denen es auf eine unterstützende und
+präzise Weise um GNU geht, unverändert verwendet werden. Anfragen für
+Berechtigungen richten Sie bitte an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
+Lizenz</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013.--></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Aktualisierung:
+
+$Date: 2013/07/22 09:29:44 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: graphics/po/3dbabygnutux.de-en.html
===================================================================
RCS file: graphics/po/3dbabygnutux.de-en.html
diff -N graphics/po/3dbabygnutux.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ graphics/po/3dbabygnutux.de-en.html 22 Jul 2013 09:29:44 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,147 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.65 -->
+<title>3D Baby GNU and Tux - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/graphics/po/3dbabygnutux.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier</h2>
+
+<p>
+<a href="/graphics/babies/BabyGnuTux-Big.png"><img 
+   src="/graphics/babies/BabyGnuTux-Small.png"
+   alt=" [3D baby GNU and baby Tux] "
+   width="180" height="90" /></a>
+</p>
+
+<p>Nicolas Rougier has contributed all of these nice graphics, a sample
+of which is shown above.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="babies/BabyGnu.png">Baby GNU</a></li>
+<li><a href="babies/BabyGnuAlpha.png">Baby GNU - alpha</a></li>
+<li><a href="babies/BabyGnuBlack.png">Baby GNU - black</a></li>
+
+<li><a href="babies/BabyTux.png">Baby Tux</a></li>
+<li><a href="babies/BabyTuxAlpha.png">Baby Tux - alpha</a></li>
+<li><a href="babies/BabyTuxBlack.png">Baby Tux - black</a></li>
+
+<li><a href="babies/BabyTuxSit.png">Baby Tux sitting</a></li>
+<li><a href="babies/BabyTuxSitAlpha.png">Baby Tux sitting - alpha</a></li>
+<li><a href="babies/BabyTuxSitBlack.png">Baby Tux sitting - black</a></li>
+
+<li><a href="babies/BabyGnuTux-Big.png">Baby GNU and Tux - big</a></li>
+<li><a href="babies/BabyGnuTux-Med.png">Baby GNU and Tux - medium</a></li>
+<li><a href="babies/BabyGnuTux-Small.png">Baby GNU and Tux - small</a></li>
+
+</ul>
+
+<p>Nicolas also contributed this GNU/Linux poster in various versions
+and formats:</p>
+
+<ul>
+<li><a href="babies/GnuTuxSoftRevolution-v1.jpg">GNU/Linux poster v1 - jpg</a>
+</li>
+<li><a href="babies/GnuTuxSoftRevolution-v2.png">GNU/Linux poster v2 - png</a>
+</li>
+<li><a href="babies/GnuTuxSoftRevolution-v2-Big.jpg">GNU/Linux poster v2
+                                                     - big jpg</a></li>
+<li><a href="babies/GnuTuxSoftRevolution-v2-Big.pdf">GNU/Linux poster v2
+                                                     - big pdf</a></li>
+<li><a href="babies/GnuLinuxPoster.odp">GNU/Linux poster - source</a></li>
+</ul>
+
+
+<!--
+Pov-ray is not free software.  So we do not link to the sources.  It
+would be nice to check if they can be used with KPovModeler or any other
+free software; please do this if you wish and email address@hidden
+(The original ticket number was 250800.)
+
+Nicolas used some third party macros to create the graphics:<br/>
+Furtex.inc - Copyright 2000, Rune S. Johansen - GPL License<br/>
+Spline.inc - Copyright 1999-2003, Chris Colefax  - GPL License<br/>
+Source <a href="/graphics/3dbabygnutux.tgz">8MB (Povray, Blender sources and 
samples )</a></li>
+-->
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.html">Other art</a> in the GNU Art Gallery.
+</p>
+
+<hr />
+
+<p>
+The images linked to from this page are:
+<br />
+Copyright &copy; 2005 Nicolas Rougier </p>
+
+<p>If you want to use these images to link to a website run by the
+Free Software Foundation or the GNU project, or if you're using it in
+contexts talking about GNU in a supportive and accurate way, you are
+free to do so without further conditions. For other requests, please
+ask <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> for
+permission first.</p>
+
+<p>
+Alternatively, permission is granted to copy, distribute and/or modify
+this image under the terms of:
+</p>
+<ul>
+      <li>the <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a>
+          as published by the Free Software Foundation; either version 2 of
+          the License, or (at your option) any later version.</li>
+</ul>
+<p>
+    These images are distributed in the hope that it will be useful, but
+    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+    <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a> for more
+    details.
+</p><p>
+    You can find a copy of the <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General
+    Public License</a> via the preceding link.  If you have trouble
+    downloading it, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple
+    Place, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a
+supportive and accurate way.  For permission, ask address@hidden</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/07/22 09:29:44 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: graphics/po/3dgnuhead.de-en.html
===================================================================
RCS file: graphics/po/3dgnuhead.de-en.html
diff -N graphics/po/3dgnuhead.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ graphics/po/3dgnuhead.de-en.html    22 Jul 2013 09:29:45 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,108 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.65 -->
+<title>3D GNU head - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/graphics/po/3dgnuhead.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>3D GNU Head by Dale Mellor</h2>
+
+<p>
+<a href="/graphics/3dgnuhead256.jpg">
+   <img src="/graphics/3dgnuhead256.jpg" alt=" [3D GNU Head] " 
+   width="200" height="110" /></a>
+</p>
+
+<p>Dale Mellor has contributed these nice graphic, the 3D GNU head
+is available in the following sizes:</p>
+
+<ul>
+<li><a href="3dgnuhead48.jpg">48px</a></li>
+<li><a href="3dgnuhead256.jpg">256px</a></li>
+<li><a href="3dgnuhead480.jpg">480px</a></li>
+<li><a href="3dgnuhead1055.jpg">1055px</a></li>
+
+</ul>
+
+
+<p>
+<a href="/graphics/graphics.html">Other art</a> in the GNU Art Gallery.
+</p>
+
+<hr />
+
+<p>
+The images linked to from this page are:
+<br />
+Copyright &copy; 2003 Free Software Foundation, Inc. <br />
+
+    Permission is granted to copy, distribute and/or modify this image under
+    the terms either:
+
+</p>
+
+<ul>
+      <li> the <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a>
+          as published by the Free Software Foundation; either version 2 of
+          the License, or (at your option) any later version, or</li>
+
+      <li> the <a href="/copyleft/fdl.html"> GNU Free Documentation
+          License</a>, Version 1.2 or any later version published by the
+          Free Software Foundation; with the no Invariant Sections, with no
+          Front-Cover Texts and with no Back-Cover Texts.</li>
+</ul>
+
+<p>
+    These images are distributed in the hope that it will be useful, but
+    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+    <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a> for more
+    details.
+</p><p>
+    You can find a copy of the <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General
+    Public License</a> via the preceding link.  If you have trouble
+    downloading it, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 
+    Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a
+supportive and accurate way.  For permission, ask address@hidden</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/07/22 09:29:45 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]