[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-el-commits] www-el philosophy/basic-freedoms.el.po philosop...
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
[www-el-commits] www-el philosophy/basic-freedoms.el.po philosop... |
Date: |
Sun, 03 May 2015 18:40:32 +0000 |
CVSROOT: /cvsroot/www-el
Module name: www-el
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 15/05/03 18:40:32
Modified files:
philosophy : basic-freedoms.el.po categories.el.po
compromise.el.po free-digital-society.el.po
free-sw.el.po government-free-software.el.po
java-trap.el.po netscape.el.po
nonfree-games.el.po not-ipr.el.po
open-source-misses-the-point.el.po
philosophy.el.po right-to-read.el.po
selling.el.po why-free.el.po
server : 08whatsnew.el.po body-include-1.el.po
body-include-2.el.po fsf-html-style-sheet.el.po
outdated.el.po select-language.el.po
server.el.po sitemap.el.po tasks.el.po
top-addendum.el.po
Log message:
sync with www
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/basic-freedoms.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/categories.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/compromise.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.21&r2=1.22
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/free-digital-society.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.13&r2=1.14
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/free-sw.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/government-free-software.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/java-trap.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/netscape.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/nonfree-games.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/not-ipr.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.25&r2=1.26
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/open-source-misses-the-point.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/philosophy.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.18&r2=1.19
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/right-to-read.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.18&r2=1.19
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/selling.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.17&r2=1.18
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/why-free.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/08whatsnew.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/body-include-1.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.13&r2=1.14
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/body-include-2.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.28&r2=1.29
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/fsf-html-style-sheet.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/outdated.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/select-language.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/server.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/sitemap.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.13&r2=1.14
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/tasks.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/server/top-addendum.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: philosophy/basic-freedoms.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/basic-freedoms.el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/basic-freedoms.el.po 24 Apr 2015 13:34:55 -0000 1.2
+++ philosophy/basic-freedoms.el.po 3 May 2015 18:40:29 -0000 1.3
@@ -12,10 +12,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
Index: philosophy/categories.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/categories.el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
Index: philosophy/compromise.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/compromise.el.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/compromise.el.po 17 Apr 2015 23:22:13 -0000 1.21
+++ philosophy/compromise.el.po 3 May 2015 18:40:29 -0000 1.22
@@ -464,8 +464,8 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι "
-"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -502,16 +502,15 @@
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2008, 2009, 2014, 2015 <a
href=\"http://www."
"stallman.org/\">Richard Stallman</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διανÎμεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια <a
rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/free-digital-society.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/free-digital-society.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/free-digital-society.el.po 17 Apr 2015 23:22:14 -0000
1.13
+++ philosophy/free-digital-society.el.po 3 May 2015 18:40:29 -0000
1.14
@@ -2394,14 +2394,14 @@
"ΧÏειάζεÏÏε Ïη ÏÏ
νεÏγαÏία Î¼Î¯Î±Ï ÎµÏαιÏείαÏ
καÏÎ±Î²Î¿Î»Î®Ï ÏληÏÏμÏν. Îαι είδαμε ÏÏι "
"αÏ
ÏÏ ÎºÎ±Î¸Î¹ÏÏά ÏÎ»ÎµÏ Î¼Î±Ï ÏÎ¹Ï ÏηÏιακÎÏ
δÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎµÏ ÎµÏ
άλÏÏÎµÏ ÏÏην καÏαÏÏολή. "
"ÎÏ
ÏÏ Ïο μάθαμε ÏÏαν η κÏ
βÎÏνηÏη ÏÏν
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν εξαÏÎλÏ
Ïε μία “"
-"καÏανεμημÎνη εÏίθεÏη άÏνηÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏίαϔ<sup><a href="
-"\"#TransNote9\">[9]</a></sup> [DDoS] καÏά ÏοÏ
WikiLeaks. ΤÏÏα,
αÏÏειεÏομαι "
-"λίγο, διÏÏι οι λÎÎ¾ÎµÎ¹Ï “καÏανεμημÎνη
εÏίθεÏη άÏνηÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏίαϔ "
-"αναÏÎÏονÏαι ÏÏ
νήθÏÏ Ïε μία διαÏοÏεÏικοÏ
είδοÏ
Ï ÎµÏίθεÏη. Îλλά ÏαιÏιάζοÏ
ν "
-"αÏÏλÏ
Ïα με αÏ
ÏÏ ÏοÏ
Îκαναν οι ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ. Îι ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î Î¿Î»Î¹ÏÎµÎ¯ÎµÏ "
-"αÏεÏ
θÏνθηκαν Ïε διάÏοÏα είδη διαδικÏÏ
ακÏν Ï
ÏηÏεÏιÏν αÏÏ ÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ïο "
-"WikiLeaks εξαÏÏιÏÏαν και ÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Ïαν να κÏÏοÏ
ν
ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο "
-"WikiLeaks. Îι εκείνοι Ïο Îκαναν!"
+"καÏανεμημÎνη εÏίθεÏη άÏνηÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏίαϔ<sup><a href=\"#TransNote9\">[9]"
+"</a></sup> [DDoS] καÏά ÏοÏ
WikiLeaks. ΤÏÏα, αÏÏειεÏομαι
λίγο, διÏÏι οι "
+"λÎÎ¾ÎµÎ¹Ï “καÏανεμημÎνη εÏίθεÏη άÏνηÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏίαϔ αναÏÎÏονÏαι "
+"ÏÏ
νήθÏÏ Ïε μία διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î´Î¿Ï
Ï
εÏίθεÏη. Îλλά ÏαιÏιάζοÏ
ν αÏÏλÏ
Ïα με αÏ
ÏÏ "
+"ÏοÏ
Îκαναν οι ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î Î¿Î»Î¹ÏείεÏ. Îι
ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î Î¿Î»Î¹ÏÎµÎ¯ÎµÏ Î±ÏεÏ
θÏνθηκαν Ïε "
+"διάÏοÏα είδη διαδικÏÏ
ακÏν Ï
ÏηÏεÏιÏν αÏÏ
ÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ïο WikiLeaks εξαÏÏιÏÏαν "
+"και ÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Ïαν να κÏÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÏÎ¿Ï Ïο WikiLeaks. Îι εκείνοι "
+"Ïο Îκαναν!"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2551,8 +2551,8 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι "
-"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -2591,8 +2591,8 @@
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: philosophy/free-sw.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/free-sw.el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/free-sw.el.po 8 Apr 2015 04:03:32 -0000 1.9
+++ philosophy/free-sw.el.po 3 May 2015 18:40:29 -0000 1.10
@@ -1,49 +1,63 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# First author: FULL NAME <address@hidden>, 2010
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Vassilis Pandis, 2006.
+# Athanasios Kasampalis, 2007.
+# Efstathios Xatzikiriakidis, 2007.
+# Nov 2014: GNUNify (T. Godefroy).
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:35+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-03 21:01+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2008-12-09 14:49+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
+"Τι είναι Ïο ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ; - ÎÏγο GNU -
ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
msgstr ""
+"GNU, FSF, ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Linux, Emacs,
GCC, Unix, ÎλεÏθεÏο "
+"ÎογιÏμικÏ, ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα, ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï GNU, HURD, GNU "
+"HURD, Hurd"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
"use."
msgstr ""
+"ÎÏÏ Ïο 1983, αναÏÏÏÏÏονÏÎ±Ï Ïο ελεÏθεÏο, Ïε
ÏÏÏ
λ Unix, λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα "
+"GNU, ÎÏÏι ÏÏÏε οι ÏÏήÏÏÎµÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν να
ÎÏοÏ
ν Ïην ελεÏ
θεÏία να "
+"διαμοιÏάζονÏαι και να βελÏιÏνοÏ
ν Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν."
#. type: Content of: <h2>
msgid "What is free software?"
-msgstr ""
+msgstr "Τι είναι Ïο ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ;"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The Free Software Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎÏιÏμÏÏ ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
#. type: Content of: <blockquote><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We maintain this free software definition to show clearly what must be "
+#| "true about a particular software program for it to be considered free "
+#| "software."
msgid ""
"The free software definition presents the criteria for whether a particular "
"software program qualifies as free software. From time to time we revise "
@@ -51,8 +65,15 @@
"See the <a href=\"#History\">History section</a> below for a list of changes "
"that affect the definition of free software."
msgstr ""
+"ÎιαÏηÏοÏμε Ïον ÏÏο ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± να δείξοÏ
με ξεκάθαÏα Ïι "
+"ÏÏÎÏει να ιÏÏÏει για Îνα κομμάÏι
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏε αÏ
ÏÏ Î½Î± θεÏÏείÏαι
ελεÏθεÏο."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<q>Free software</q> is a matter of liberty, not price. To understand "
+#| "the concept, you should think of <q>free</q> as in <q>free speech,</q> "
+#| "not as in <q>free beer.</q>"
msgid ""
"“Free software” means software that respects users' freedom and "
"community. Roughly, it means that <b>the users have the freedom to run, "
@@ -62,6 +83,10 @@
"” not as in “free beer”. We sometimes call it “"
"libre software” to show we do not mean it is gratis."
msgstr ""
+"Το “ÎλεÏθεÏο λογιÏμικϔ είναι
ζήÏημα ελεÏ
θεÏίαÏ, ÏÏι κÏÏÏοÏ
Ï. "
+"Îια να καÏανοήÏεÏε Ïον ÏÏο αÏ
ÏÏ Î¸Î± ÏÏá½³Ïει
να ÏκέÏÏεÏÏε Ïη λέξη “"
+"free” ÏÏÏÏ Î¿ “ελεÏθεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï (free
speech)” και á½¹Ïι η "
+"“δÏÏεάν μÏίÏα (free beer).”"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -75,37 +100,65 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute, "
+#| "study, change and improve the software. More precisely, it refers to "
+#| "four kinds of freedom, for the users of the software:"
msgid ""
"A program is free software if the program's users have the four essential "
"freedoms:"
msgstr ""
+"Το ÎλεύθεÏο λογιÏμικό ÏαÏá½³Ïει ÏÏοÏ
Ï
ÏÏá½µÏÏÎµÏ Ïην ελεÏ
θεÏία να εκÏελούν, "
+"ανÏιγÏάÏοÏ
ν, διανÎμοÏ
ν, μελεÏούν,
ÏÏοÏοÏοιούν και βελÏιÏνοÏ
ν Ïο ÎλεÏθεÏο "
+"λογιÏμικÏ. Îια Ïην ακÏίβεια, αναÏÎÏεÏαι Ïε
ÏÎÏÏεÏÎ¹Ï Î²Î±ÏικÎÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίεÏ:"
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
msgid ""
"The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
msgstr ""
+"Την ελεÏ
θεÏία να εκÏελείÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα,
για οÏοιονδήÏοÏε ÏκοÏÏ (ελεÏ
θεÏία "
+"0)."
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
+#| "(freedom 1). Access to the source code is a precondition for this."
msgid ""
"The freedom to study how the program works, and change it so it does your "
"computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a "
"precondition for this."
msgstr ""
+"Την ελεÏ
θεÏία να μελεÏá½±Ïε Ïον ÏÏÏÏο
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ να Ïο "
+"ÏÏοÏαÏμÏζεÏε ÏÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ ÏÎ±Ï (ελεÏ
θεÏία
1). Î ÏÏÏÏβαÏη ÏÏον Ïηγαίο κÏδικα "
+"είναι ÏÏοÏÏÏθεÏη για να ιÏÏύει κάÏι
Ïá½³Ïοιο."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
msgstr ""
+"Την ελεÏ
θεÏία να αναδιανÎμεÏε ανÏίγÏαÏα
ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÏÏÏε να βοηθάÏε Ïο "
+"ÏÏ
νάνθÏÏÏο ÏÎ±Ï (ελεÏ
θεÏία 2)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
+#| "public, so that the whole community benefits (freedom 3). Access to the "
+#| "source code is a precondition for this."
msgid ""
"The freedom to distribute copies of your modified versions to others "
"(freedom 3). By doing this you can give the whole community a chance to "
"benefit from your changes. Access to the source code is a precondition for "
"this."
msgstr ""
+"Την ελεÏ
θεÏία να βελÏιÏνεÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα
και να δημοÏιεύεÏε ÏÎ¹Ï Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏοÏ
ÎÏεÏε κάνει ÏÏο εÏ
ÏÏ ÎºÎ¿Î¹Î½Ï, ÏÏÏε να
εÏÏÏεληθεί ολÏκληÏη η κοινÏÏηÏα "
+"(ελεÏ
θεÏία 3). Î ÏÏÏÏβαÏη ÏÏον Ïηγαίο
κÏδικα είναι ÏÏοÏÏÏθεÏη για να ιÏÏύει "
+"κάÏι Ïá½³Ïοιο."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -122,6 +175,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A program is free software if users have all of these freedoms. Thus, "
+#| "you should be free to redistribute copies, either with or without "
+#| "modifications, either gratis or charging a fee for distribution, to <a "
+#| "href=\"#exportcontrol\">anyone anywhere</a>. Being free to do these "
+#| "things means (among other things) that you do not have to ask or pay for "
+#| "permission."
msgid ""
"Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to redistribute "
"copies, either with or without modifications, either gratis or charging a "
@@ -129,8 +190,14 @@
"Being free to do these things means (among other things) that you do not "
"have to ask or pay for permission to do so."
msgstr ""
+"Îνα ÏÏÏγÏαμμα θεÏÏείÏαι ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏαν οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ÏÎ»ÎµÏ "
+"ÏÎ¹Ï ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίεÏ. ÎÏομÎνÏÏ, θα
ÏÏÎÏει να είÏÏε ελεÏθεÏοι να "
+"αναδιανÎμεÏε ανÏίγÏαÏα, με ή ÏÏÏίÏ
ÏÏοÏοÏοιήÏειÏ, δÏÏεάν ή ÏÏεÏνονÏÎ±Ï Î³Î¹Î± "
+"Ïην διανομή, ÏÏον <a
href=\"#exportcontrol\">οÏοιονδήÏοÏε και οÏοÏ
δήÏοÏε</"
+"a>. Το να είÏÏε ελεÏθεÏοι να κάνεÏε Ïλα Ïα
ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Ïημαίνει (μεÏÎ±Î¾Ï Î¬Î»Î»Ïν) "
+"ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏειάζεÏαι να ζηÏήÏεÏε εξοÏ
ÏιοδÏÏηÏη ή να ÏληÏÏÏεÏε κάÏοιον ÏÏÏε να "
+"λάβεÏε Ïη ανάλογη άδεια."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You should also have the freedom to make modifications and use them "
@@ -138,8 +205,11 @@
"exist. If you do publish your changes, you should not be required to notify "
"anyone in particular, or in any particular way."
msgstr ""
+"Îα ÏÏÎÏει εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ÎÏεÏε Ïην ελεÏ
θεÏία να
κάνεÏε ÏÏοÏοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ να ÏÎ¹Ï "
+"ÏÏηÏιμοÏοιείÏε ιδιÏÏικά ÏÏην δοÏ
λειά ή
για διαÏκÎδαÏη, ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± ÏÏειάζεÏαι "
+"να Ïο αναÏÎÏεÏε. Îν δημοÏιεÏÏεÏε ÏιÏ
αλλαγÎÏ ÏαÏ, δεν είÏÏε Ï
ÏοÏÏεÏμÎνοι να "
+"ειδοÏοιήÏεÏε κάÏοιο ÏÏ
γκεκÏιμένο á½±Ïομο."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The freedom to run the program means the freedom for any kind of person or "
@@ -151,6 +221,16 @@
"distribute it to someone else, she is then free to run it for her purposes, "
"but you are not entitled to impose your purposes on her."
msgstr ""
+"ΠελεÏ
θεÏία ÏÎ·Ï ÏÏήÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏÏ ÏÏογÏάμμαÏοÏ
Ïημαίνει ÏÏÏ Î´Î¯Î´ÎµÏαι η ελεÏ
θεÏία Ïε "
+"κάθε άÏομο ή εÏιÏείÏηÏη να Ïο
ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïε κάθε είδοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎ¹ÎºÏ "
+"ÏÏÏÏημα, για κάθε ÎµÎ¯Î´Î¿Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î±
είναι Ï
ÏοÏÏεÏμÎνο να εÏικοινÏνήÏει "
+"εκ ÏÏν ÏÏοÏÎÏÏν με Ïον ÏÏογÏαμμαÏιÏÏή ή με
κάÏοια άλλη ονÏÏÏηÏα. Σε αÏ
Ïá½µ Ïην "
+"ελεÏ
θεÏία, είναι η á½±ÏοÏη <em>ÏοÏ
ÏÏá½µÏÏη</em>
ÏοÏ
á½³Ïει ÏημαÏία, και á½¹Ïι η "
+"á½±ÏοÏη <em>ÏοÏ
καÏαÏκεÏ
αÏÏá½µ</em>. ÎÏείÏ, ÏÏ
ÏÏá½µÏÏÎµÏ Îµá½·ÏÏε ελεύθεÏοι να "
+"εκÏελείÏε Ïο ÏÏόγÏαμμα για ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ¿á½»Ï
ÏÎ±Ï Î»á½¹Î³Î¿Ï
Ï, και αν Ïο διανέμεÏε Ïε "
+"οÏοιονδήÏοÏε άλλο άνθÏÏÏο, Ïá½¹Ïε και
ÎµÎºÎµá½·Î½Î¿Ï Îµá½·Î½Î±Î¹ ελεύθεÏÎ¿Ï Î½Î± Ïο εκÏελεί "
+"για ÏοÏ
Ï Î´Î¹ÎºÎ¿á½»Ï ÏοÏ
λόγοÏ
Ï, δίÏÏÏ Î½Î±
á½³ÏεÏε Ïο δικαίÏμα να ÏοÏ
Ï
ÏοβάλεÏε "
+"Î´Î¹Îºá½³Ï ÏÎ±Ï ÎºÏ
Ïá½½ÏειÏ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -159,7 +239,6 @@
"program has, or whether it is useful for what you want to do."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The freedom to redistribute copies must include binary or executable forms "
@@ -170,8 +249,23 @@
"languages don't support that feature), but you must have the freedom to "
"redistribute such forms should you find or develop a way to make them."
msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
+"ΠελεÏ
θεÏία ÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï Î±Î½ÏιγÏάÏÏν θα
ÏÏÎÏει να ÏεÏιλαμβάνει εκÏελÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ "
+"(executable) μοÏÏÎÏ ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹
Ïον Ïηγαίο κÏδικα, ÏÏÏο για "
+"Ïην ÏÏοÏοÏοιημÎνη ÏÏο και για Ïην αÏÏική
ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ. (Πδιανομή "
+"ÏÏογÏαμμάÏÏν Ïε εκÏελÎÏιμη μοÏÏή είναι
αÏαÏαίÏηÏη για εγκαÏεÏÏημένα ελεÏθεÏα "
+"λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα). ÎεÏÏείÏαι δεκÏÏ
ÏÏαν δεν Ï
ÏάÏÏει ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± "
+"δημιοÏ
Ïγηθεί η εκÏελÎÏιμη μοÏÏή για
κάÏοιο ÏÏ
γκεκÏιμÎνο ÏÏÏγÏαμμα (αÏÏ Ïη "
+"ÏÏιγμή ÏοÏ
μεÏικÎÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ Î´ÎµÎ½ Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
ν κάÏι ÏÎÏοιο), αλλά θα ÏÏÎÏει να "
+"ÎÏεÏε Ïην ελεÏ
θεÏία να αναδιανÎμεÏε
ÏÎÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î¼Î¿ÏÏÎÏ Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
"
+"αναÏÏÏξεÏε ή βÏείÏε κάÏοιο Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏÏο
να ÏÎ¹Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏγήÏεÏε)."
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order for the freedoms to make changes, and to publish improved "
+#| "versions, to be meaningful, you must have access to the source code of "
+#| "the program. Therefore, accessibility of source code is a necessary "
+#| "condition for free software."
msgid ""
"In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the freedom "
"to publish the changed versions) to be meaningful, you must have access to "
@@ -179,6 +273,10 @@
"a necessary condition for free software. Obfuscated “source "
"code” is not real source code and does not count as source code."
msgstr ""
+"Îια να ιÏÏÏοÏ
ν ÏÏακÏικά οι ÏÎÏÏεÏιÏ
βαÏικÎÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίεÏ, και να μÏοÏείÏε να "
+"δημοÏιεÏεÏε βελÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ, θα
ÏÏÎÏει να ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη ÏÏον Ïηγαίο "
+"κÏδικα ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ. ÎÏομÎνÏÏ, η
ÏÏÏÏβαÏη ÏÏον Ïηγαίο κÏδικα είναι "
+"αÏαÏαίÏηÏη ÏÏοÏÏÏθεÏη ÏÏο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -192,8 +290,14 @@
"from is free."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "One important way to modify a program is by merging in available free "
+#| "subroutines and modules. If the program's license says that you cannot "
+#| "merge in an existing module, such as if it requires you to be the "
+#| "copyright holder of any code you add, then the license is too restrictive "
+#| "to qualify as free."
msgid ""
"One important way to modify a program is by merging in available free "
"subroutines and modules. If the program's license says that you cannot "
@@ -201,8 +305,14 @@
"requires you to be the copyright holder of any code you add — then the "
"license is too restrictive to qualify as free."
msgstr ""
+"Îία ÏημανÏική Î¼á½³Î¸Î¿Î´Î¿Ï ÏÏοÏοÏοίηÏηÏ
ÎµÎ½á½¹Ï ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Îµá½·Î½Î±Î¹ η ÏÏ
γÏώνεÏ
Ïη ÏοÏ
"
+"με διαθέÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÎµÎ»Îµá½»Î¸ÎµÏÎµÏ Ï
ÏοÏοÏ
Ïá½·Î½ÎµÏ ÎºÎ±Î¹
Ï
ÏοÏÏογÏάμμαÏα (modules). Îάν η "
+"άδεια ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Ïá½³Ïει á½¹Ïι δεν
á½³ÏεÏε Ïο δικαίÏμα να Ïο ÏÏ
γÏÏνεύÏεÏε "
+"με ένα Ï
Ïá½±ÏÏον Ï
ÏοÏÏόγÏαμμα, για
ÏαÏάδειγμα εάν αÏαιÏεί να είÏÏε εÏÎµá½·Ï Î±Ï
Ïá½¹Ï "
+"ÏοÏ
καÏá½³Ïει Ïα ÏνεÏ
μαÏικά δικαιώμαÏα
(copyright holder) για οÏοιονδήÏοÏε "
+"κώδικα á½³ÏεÏε ÏÏοÏθέÏει, Ïá½¹Ïε η άδεια
είναι Ïολύ ÏεÏιοÏιÏÏική á½½ÏÏε να μÏοÏεί "
+"να θεÏÏηθεί ελεύθεÏη (δηλαδή άδεια
ελεύθεÏοÏ
λογιÏμικού)."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions as free "
@@ -213,6 +323,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long "
+#| "as you do nothing wrong; if the developer of the software has the power "
+#| "to revoke the license, without your doing anything to give cause, the "
+#| "software is not free."
msgid ""
"In order for these freedoms to be real, they must be permanent and "
"irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the "
@@ -220,6 +336,9 @@
"restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give cause, "
"the software is not free."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ ελεÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ Î¸Î± είναι ÏÏαγμαÏικÎÏ
και αμεÏάκληÏÎµÏ ÏÏο δεν κάνεÏε κάÏι "
+"λάθοÏ. Îν ο ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎ®Ï ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Î½Î±ÎºÎ±Î»ÎÏει Ïην άδεια, ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± "
+"ÎÏεÏε δÏÏει εÏÎµÎ¯Ï Ïην αÏοÏμή ÏÏÏε Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ θεÏÏείÏαι ελεÏθεÏο."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -230,6 +349,13 @@
"cannot add restrictions to deny other people the central freedoms. This "
"rule does not conflict with the central freedoms; rather it protects them."
msgstr ""
+"ΩÏÏÏÏο, μεÏικοί κανÏÎ½ÎµÏ ÏοÏ
αÏοÏοÏν Ïον
ÏÏÏÏο με Ïον οÏοίο διανÎμεÏαι Ïο "
+"ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏοδεκÏοί ÏÏαν
δεν ÏÏ
γκÏοÏονÏαι με ÏÎ¹Ï ÏÎÏÏεÏÎ¹Ï "
+"βαÏικÎÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίεÏ. Îια ÏαÏάδειγμα, ÏÏην <a
href=\"/copyleft/copyleft.html"
+"\">άδεια ανÏιγÏαÏÎ®Ï (copyleft)</a> ÏÏαν
αναδιανÎμεÏε κάÏοιο ÏÏÏγÏαμμα, δεν "
+"μÏοÏείÏε να ÏÏοÏθÎÏεÏε ÏεÏιοÏιÏμοÏÏ ÏÏÏε
να μειÏÏεÏε αÏÏ Ïον ÏÏήÏÏη ÏÎ¹Ï "
+"ÏÎÏÏεÏÎ¹Ï Î²Î±ÏικÎÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίεÏ. ÎÏ
ÏÏÏ Î¿
κανÏÎ½Î±Ï Î´ÎµÎ½ ÏÏ
γκÏοÏεÏαι με ÏÎ¹Ï Î²Î±ÏÎ¹Îºá½³Ï "
+"ελεÏ
θεÏίεÏ, αλλά ÏÎ¹Ï ÏÏοÏÏαÏεÏει."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -244,6 +370,12 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may have paid money to get copies of free software, or you may have "
+#| "obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies, "
+#| "you always have the freedom to copy and change the software, even to <a "
+#| "href=\"/philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
msgid ""
"“Free software” does not mean “noncommercial”. A "
"free program must be available for commercial use, commercial development, "
@@ -254,16 +386,45 @@
"have the freedom to copy and change the software, even to <a href=\"/"
"philosophy/selling.html\">sell copies</a>."
msgstr ""
+"ÎÏοÏεί να ÎÏεÏε ÏληÏÏÏει για να ÏÏομηθεÏ
ÏείÏε κάÏοια ανÏίγÏαÏα ελεÏθεÏοÏ
"
+"λογιÏμικοÏ, ή να ÎÏεÏε ÏÏομηθεÏ
Ïεί Ïα
ανÏίγÏαÏα ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ¬Ïοια οικονομική "
+"εÏιβάÏÏ
νÏη. ÎνεξαÏÏήÏÏÏ ÏμÏÏ Î±Ïá½¹ Ïον
ÏÏÏÏο ÏÏομήθειαÏ, θα ÏÏÎÏει ÏάνÏα να "
+"ÎÏεÏε Ïην ελεÏ
θεÏία να ÏÏοÏοÏοιείÏε Ïο
λογιÏμικÏ, ακÏμα και να <a href=\"/"
+"philosophy/selling.html\">ÏοÏ
λάÏε ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
</a>."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<q>Free software</q> does not mean <q>non-commercial.</q> A free program "
+#| "must be available for commercial use, commercial development, and "
+#| "commercial distribution. Commercial development of free software is no "
+#| "longer unusual; such free commercial software is very important."
msgid ""
"Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter. If your "
"right to modify a program is limited, in substance, to changes that someone "
"else considers an improvement, that program is not free."
msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+"“ÎλεÏθεÏο λογιÏμικϔ δεν Ïημαίνει
“μη-εμÏοÏικϔ. Îνα "
+"ελεÏθεÏο ÏÏÏγÏαμμα θα ÏÏÎÏει να είναι
διαθÎÏιμο για εμÏοÏική ÏÏήÏη, εμÏοÏική "
+"ανάÏÏÏ
ξη ή εμÏοÏική διανομή. ΠεμÏοÏική
ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
ελεÏ
θÎÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"δεν είναι αÏÏ
νήθιÏÏη. ÎνÏιθÎÏÏÏ, ÏÎÏοιοÏ
είδοÏ
Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏο λογιÏμικό είναι "
+"Ïολύ ÏημανÏÎ¹ÎºÏ Î½Î± Ï
Ïá½±ÏÏει."
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Rules about how to package a modified version are acceptable, if they "
+#| "don't substantively block your freedom to release modified versions, or "
+#| "your freedom to make and use modified versions privately. Rules that "
+#| "<q>if you make your version available in this way, you must make it "
+#| "available in that way also</q> can be acceptable too, on the same "
+#| "condition. (Note that such a rule still leaves you the choice of whether "
+#| "to publish your version at all.) Rules that require release of source "
+#| "code to the users for versions that you put into public use are also "
+#| "acceptable. It is also acceptable for the license to require that, if "
+#| "you have distributed a modified version and a previous developer asks for "
+#| "a copy of it, you must send one, or that you identify yourself on your "
+#| "modifications."
msgid ""
"However, rules about how to package a modified version are acceptable, if "
"they don't substantively limit your freedom to release modified versions, or "
@@ -275,9 +436,31 @@
"making other changes to the program, so you won't have trouble making a few "
"more."
msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+"ÎανÏÎ½ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïην διαδικαÏία
ÏακεÏαÏá½·ÏμαÏÎ¿Ï (packaging) Î¼Î¯Î±Ï ÏÏοÏοÏοιημÎνηÏ
"
+"ÎκδοÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏοδεκÏοί ÏÏαν δεν ÏαÏ
ÏεÏιοÏίζοÏ
ν οÏ
ÏιαÏÏικά Ïην ελεÏ
θεÏία να "
+"δημοÏιεύεÏε ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î¬ÏοÏÎµÏ ÏÏοÏοÏοιημÎνεÏ
εκδÏÏειÏ. ÎανÏÎ½ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
“"
+"εάν διαθÎÏεÏε Ïο ÏÏÏγÏαμμα με Ïον Ïάδε
ÏÏÏÏο θα ÏÏÎÏει να Ïον διαθÎÏεÏε "
+"εÏá½·ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ με Ïον δείνα ÏÏÏÏο” είναι
αÏοδεκÏοί, με Ïην ίδια "
+"ÏÏοÏÏόθεÏη. (ΣημειÏÏÏε á½¹Ïι ÎÎ½Î±Ï ÏÎÏοιοÏ
κανÏÎ½Î±Ï ÏÎ±Ï Î´Î¯Î½ÎµÎ¹ εÏá½·ÏÎ·Ï Ïη "
+"δÏ
ναÏá½¹ÏηÏα να μη δημοÏιεÏÏεÏε Ïην δική
ÏÎ±Ï á½³ÎºÎ´Î¿Ïη ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¸á½¹Î»Î¿Ï
). "
+"ÎÎ±Î½á½¹Î½ÎµÏ Î¿Î¹ οÏοίοι αÏαιÏούν Ïη δημοÏίεÏ
Ïη ÏοÏ
ÏηγαίοÏ
κώδικα ÏÏοÏ
Ï ÏÏá½µÏÏÎµÏ "
+"ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν όλÏν ÏÏν εκδόÏεÏν ÏοÏ
á½³ÏεÏε διαθέÏει δημόÏια είναι εÏá½·ÏÎ·Ï "
+"αÏοδεκÏοί. ÎÏίÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏοδεκÏÏ Ïε μία
άδεια ελεύθεÏοÏ
λογιÏμικού να "
+"Ï
Ïá½±ÏÏοÏ
ν και άλλοÏ
είδοÏ
Ï Î±ÏαιÏá½µÏειÏ,
á½¹ÏÏÏ ÏÏ ÎµÎ¬Î½ ÎÏεÏε διανÎμει μία "
+"ÏÏοÏοÏοιημÎνη ÎκδοÏη ενÏÏ ÏÏογÏάμμαÏοÏ
και κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÏÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï "
+"καÏαÏκεÏ
αÏÏÎ®Ï Î¶Î·ÏήÏει ανÏίγÏαÏο ÏοÏ
, θα
ÏÏÎÏει να ÏοÏ
αÏοÏÏείλεÏε Îνα, ή να "
+"δηλÏÏεÏε Ïον εαÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÏÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏÏοÏÎÏ ÏοÏ
κάναÏε."
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the GNU project, we use <q><a href=\"/copyleft/copyleft.html"
+#| "\">copyleft</a></q> to protect these freedoms legally for everyone. But "
+#| "<a href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">non-"
+#| "copylefted free software</a> also exists. We believe there are important "
+#| "reasons why <a href=\"/philosophy/pragmatic.html\"> it is better to use "
+#| "copyleft</a>, but if your program is non-copylefted free software, we can "
+#| "still use it."
msgid ""
"Rules that “if you make your version available in this way, you must "
"make it available in that way also” can be acceptable too, on the same "
@@ -288,8 +471,22 @@
"release of source code to the users for versions that you put into public "
"use are also acceptable."
msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
+"ΣÏο ÎÏγο GNU, ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε Ïην “<a
href=\"/copyleft/copyleft.html"
+"\">άδεια ανÏιγÏαÏÎ®Ï (copyleft)</a>” για να
ÏÏοÏÏαÏεÏÏοÏ
με αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï "
+"ελεÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÎ¬ και για ÏλοÏ
Ï. Îέβαια Ï
ÏάÏÏει και ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ïο "
+"οÏοίο <a
href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">δεν "
+"ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïην άδεια ανÏιγÏαÏήÏ
(non-copylefted)</a>. Î ÏοÏÏÏικά, "
+"ÏιÏÏεÏοÏ
με á½¹Ïι Ï
ÏάÏÏοÏ
ν αÏκεÏοί
ÏημανÏικοί <a href=\"/philosophy/pragmatic."
+"html\">λÏγοι για ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Î¸Î± ÏÏá½³Ïει να
ÏÏοÏιμάÏε Ïη ÏÏá½µÏη ÏÎ·Ï Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï "
+"ανÏιγÏαÏήÏ</a>. ΠαÏόλα αÏ
Ïá½±, ακόμη και
ÏÏην ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏÎ±Ï "
+"δεν δημοÏιεύεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια
ανÏιγÏαÏήÏ, μÏοÏοÏμε να Ïο ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
με."
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</"
+#| "a> for a description of how <q>free software,</q> <q>copylefted software</"
+#| "q> and other categories of software relate to each other."
msgid ""
"A special issue arises when a license requires changing the name by which "
"the program will be invoked from other programs. That effectively hampers "
@@ -298,8 +495,21 @@
"acceptable only if there's a suitable aliasing facility that allows you to "
"specify the original program's name as an alias for the modified version."
msgstr ""
+"ÎείÏε ÏÎ¹Ï <a
href=\"/philosophy/categories.html\">ÎαÏηγοÏÎ¯ÎµÏ ÎλεÏθεÏοÏ
"
+"ÎογιÏμικοÏ</a> για μία αναÏοÏά ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÏá½³ÏιÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαξύ εννοιών á½¹ÏÏÏ “"
+"ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ,” “λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïην άδεια "
+"ανÏιγÏαÏήϔ ÎºÎ±Î¸á½½Ï ÎºÎ±Î¹ άλλÏν
καÏηγοÏιών λογιÏμικοÏ."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</"
+#| "a> and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of "
+#| "programs internationally. Software developers do not have the power to "
+#| "eliminate or override these restrictions, but what they can and must do "
+#| "is refuse to impose them as conditions of use of the program. In this "
+#| "way, the restrictions will not affect activities and people outside the "
+#| "jurisdictions of these governments."
msgid ""
"Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</a> "
"and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of "
@@ -311,6 +521,14 @@
"obedience to any nontrivial export regulations as a condition of exercising "
"any of the essential freedoms."
msgstr ""
+"ΠολλÎÏ ÏοÏÎÏ ÎºÏαÏικοί <a id=\"exportcontrol\">
κανονιÏμοί ÎλεγÏοÏ
εξαγÏγÏν</"
+"a> και εμÏοÏικά ÏÏμαÏεία (trade sanctions) μÏοÏοÏν
να ÏεÏιοÏίÏοÏ
ν Ïην "
+"ελεÏ
θεÏία ÏÎ±Ï Î½Î± διανÎμεÏε ανÏίγÏαÏα
ÏÏογÏαμμάÏÏν ÏαγκοÏμίÏÏ. Îι "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î´ÎµÎ½ μÏοÏοÏν να εξοÏ
δεÏεÏÏÏοÏ
ν ή να ÏαÏακάμÏοÏ
ν ÏÎÏοιοÏ
Ï "
+"ÏεÏιοÏιÏμοÏÏ, αλλά αÏ
ÏÏ ÏοÏ
μÏοÏοÏν και
ÏÏÎÏει να κάνοÏ
ν είναι να αÏνηθοÏν "
+"να ÏοÏ
Ï ÎµÏιβάλλοÏ
ν για Ïην ÏÏήÏη ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏοÏ. Îε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏÏÏο, οι "
+"ÏεÏιοÏιÏμοί δεν θα εÏηÏεάÏοÏ
ν
δÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ανθÏÏÏοÏ
Ï ÎµÎºÏÏÏ ÏÎ·Ï "
+"δικαιοδοÏÎ¯Î±Ï Î±Ï
ÏÏν ÏÏν κÏ
βεÏνήÏεÏν."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -337,7 +555,6 @@
"applies, or where litigation must be done, or both."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Most free software licenses are based on copyright, and there are limits on "
@@ -349,8 +566,17 @@
"restrictions. That means there are many possible ways such a license could "
"be unacceptably restrictive and nonfree."
msgstr ""
+"Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î²Î±ÏίζονÏαι ÏÏα ÏνεÏ
μαÏικά "
+"δικαιÏμαÏα (copyright) και Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏια ÏÏ
ÏÏÎ¿Ï Ïο ÎµÎ¯Î´Î¿Ï ÏÏν αÏαιÏήÏεÏν ÏοÏ
"
+"μÏοÏοÏν να εÏιβληθοÏν μÎÏÏ Î±Ï
ÏÏν. Îάν μία
άδεια βαÏιÏμÎνη ÏÏα ÏνεÏ
μαÏικά "
+"δικαιÏμαÏα ÏÎβεÏαι Ïην ελεÏ
θεÏία με βάÏη
Ïην ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï ÏεÏιγÏαÏή, είναι "
+"αÏίθανο να ÎÏει κάÏοιο άλλο ÏÏÏβλημα ÏοÏ
δεν είναι αναμενÏμενο (αν και αÏ
ÏÏ "
+"ÏÏ
μβαίνει ÏεÏιÏÏαÏιακά). ΩÏÏÏÏο, κάÏοιεÏ
Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ "
+"βαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Ïε ÏÏ
μβÏλαια και Ïα ÏÏ
μβÏλαια
μÏοÏοÏν να εÏιβάλλοÏ
ν Îνα ÏÎ¿Î»Ï "
+"μεγαλÏÏεÏο εÏÏÎ¿Ï ÏεÏιοÏιÏμÏν. ÎÏ
ÏÏ
Ïημαίνει ÏÏÏ Ï
ÏάÏÏοÏ
ν Ïολλοί ÏÏÏÏοι με "
+"ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Î¼Î¯Î± ÏÎÏοια άδεια μÏοÏεί να
είναι αÏαÏάδεκÏα ÏεÏιοÏιÏÏική και "
+"ανελεÏθεÏη."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We can't possibly list all the ways that might happen. If a contract-based "
@@ -358,9 +584,23 @@
"cannot, and which isn't mentioned here as legitimate, we will have to think "
"about it, and we will probably conclude it is nonfree."
msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
+"Îεν είναι δÏ
ναÏÏν να αναÏÎÏοÏ
με ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏιθανοÏÏ ÏεÏιοÏιÏμοÏÏ ÏÏ
μβολαίÏν "
+"ÏοÏ
θα ήÏαν μη αÏοδεκÏοί. Îάν μία άδεια
βαÏιÏμÎνη Ïε ÏÏ
μβÏλαια ÏεÏιοÏίζει "
+"Ïον ÏÏήÏÏη καÏά Îνα ÏαÏάξενο ÏÏÏÏο ÏοÏ
οι
Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ Î²Î±ÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏα ÏνεÏ
μαÏικά "
+"δικαιÏμαÏα αδÏ
ναÏοÏν, και ο οÏÎ¿Î¯Î¿Ï Î´ÎµÎ½
αναÏÎÏεÏαι ÎµÎ´Ï ÏÏ Î½ÏμιμοÏ, θα ÏÏÎÏει "
+"να Ïο ÏκεÏÏοÏμε και ÏιθανÏÏαÏα θα
αÏοÏαÏίÏοÏ
με ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ανελεÏθεÏη."
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When talking about free software, it is best to avoid using terms like "
+#| "<q>give away</q> or <q>for free,</q> because those terms imply that the "
+#| "issue is about price, not freedom. Some common terms such as <q>piracy</"
+#| "q> embody opinions we hope you won't endorse. See <a href=\"/philosophy/"
+#| "words-to-avoid.html\">Confusing Words and Phrases that are Worth "
+#| "Avoiding</a> for a discussion of these terms. We also have a list of <a "
+#| "href=\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of <q>free "
+#| "software</q></a> into various languages."
msgid ""
"When talking about free software, it is best to avoid using terms like "
"“give away” or “for free,” because those terms imply "
@@ -371,8 +611,17 @@
"proper <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">translations of “"
"free software”</a> into various languages."
msgstr ""
+"ÎÏαν μιλάμε για Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ,
είναι ÎºÎ±Î»Ï Î½Î± αÏοÏεÏγοÏ
με ÏÏοÏ
Ï ÏÏÏÏ "
+"“Ïο δίνει á½³ÏÏι (give away)” á½µ “δÏÏεάν
(for free),” "
+"διÏÏι αÏ
Ïοί Ï
ÏονοοÏν á½¹Ïι Ïο θÎμα είναι Ïο
κÏÏÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏι η ελεÏ
θεÏία. "
+"ÎάÏοιοι δημοÏÎ¹Î»ÎµÎ¯Ï ÏÏοι ÏÏÏÏ
“ÏειÏαÏεία” ενÏÏμαÏÏνοÏ
ν αÏÏÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏοÏ
ελÏίζοÏ
με ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ θα αÏÏαÏÏείÏε. ÎείÏε
Ïο á½±ÏθÏο <a href=\"/philosophy/"
+"words-to-avoid.html\">ÎÎÎ¾ÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏοκαλοÏν ÏÏγÏÏ
Ïη
και ÏÏÎÏει να "
+"αÏοÏεύγονÏαι</a> για μία ÏÏ
ζήÏηÏη ÏÏεÏικά
με αÏ
ÏÎ¿á½»Ï ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï. ÎÏοÏ
με "
+"εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ μία λίÏÏα <a
href=\"/philosophy/fs-translations.html"
+"\">μεÏαÏÏάÏεÏν ÏοÏ
á½¹ÏοÏ
“ελεÏθεÏο
λογιÏμικό”</a> Ïε διάÏοÏÎµÏ "
+"γλÏÏÏεÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Finally, note that criteria such as those stated in this free software "
@@ -387,8 +636,18 @@
"issue, we often update these criteria to make it easier to see why certain "
"licenses do or don't qualify."
msgstr ""
+"ΤÎλοÏ, αξίζει να ÏημειÏθεί ÏÏÏ ÎºÏιÏήÏια
Ïαν και αÏ
Ïά ÏοÏ
Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏον "
+"οÏιÏÎ¼Ï ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏαιÏοÏν
ÏÏοÏεκÏική ÏκÎÏη για Ïην εÏμηνεία "
+"ÏοÏ
Ï. Îια να αÏοÏαÏιÏÏεί καÏά ÏÏÏο μία ÏÏ
γκεκÏιμÎνη άδεια καÏαÏάÏÏεÏαι ÏÏ "
+"άδεια ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, Ïην κÏίνοÏ
με
για Ïο καÏά ÏÏÏο ÏληÏεί Ïο ÏνεÏμα "
+"και Ïην ÏληÏÏÏηÏα ÏÏν κÏιÏηÏίÏν. Îάν μία
άδεια εÏιβάλλει ÏαÏάλογοÏ
Ï "
+"ÏεÏιοÏιÏμοÏÏ, Ïην αÏοÏÏίÏÏοÏ
με, ακÏμα και
αν δεν ÏοÏ
Ï Î±Î½Î±Î¼Îναμε ÏÏα "
+"κÏιÏήÏια. ΠολλÎÏ ÏοÏÎÏ Î® αÏαίÏηÏη κάÏοιαÏ
Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
Ïγεί Îνα ζήÏημα ÏοÏ
"
+"αÏαιÏεί εκÏενή ÏκÎÏη, ÏÏ
μÏεÏιλαμβανομÎνÏν και ÏÏ
ζηÏήÏεÏν με
δικηγÏÏο, ÏÏιν "
+"αÏοÏαÏίÏοÏ
με αν η αÏαίÏηÏη είναι
αÏοδεκÏή. ÎÏαν καÏαλήγοÏ
με Ïε Îνα "
+"ÏÏ
μÏÎÏαÏμα για Îνα καινοÏÏγιο θÎμα, ÏÏ
Ïνά
ανανεÏνοÏ
με αÏ
Ïά Ïα κÏιÏήÏια για "
+"να είναι Ïιο εÏκολο να δοÏμε εάν ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δεκÏÎÏ Î® ÏÏι."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you are interested in whether a specific license qualifies as a free "
@@ -397,9 +656,20 @@
"you can ask us about it by sending us email at <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
+"Îάν ÏÎ±Ï ÎµÎ½Î´Î¹Î±ÏÎÏει Ïο καÏά ÏÏÏο μία ÏÏ
γκεκÏιμÎνη άδεια καÏαÏάÏÏεÏαι ÏÏÎ¹Ï "
+"Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏ
θÎÏοÏ
λογιÏμικοÏ, δείÏε Ïη <a
href=\"/licenses/license-list.html"
+"\">λίÏÏα με ÏÎ¹Ï Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ</a> μαÏ. Îάν η άδεια ÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ½Î´Î¹Î±ÏÎÏει δεν είναι "
+"ÏÏην λίÏÏα, μÏοÏείÏε να Î¼Î±Ï ÏÏÏήÏεÏε
ÏÏÎλνονÏÎ±Ï Î·Î»ÎµÎºÏÏονική αλληλογÏαÏία ÏÏο "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF by "
+#| "writing to that address. The proliferation of different free software "
+#| "licenses means increased work for users in understanding the licenses; we "
+#| "may be able to help you find an existing Free Software license that meets "
+#| "your needs."
msgid ""
"If you are contemplating writing a new license, please contact the Free "
"Software Foundation first by writing to that address. The proliferation of "
@@ -407,29 +677,37 @@
"understanding the licenses; we may be able to help you find an existing free "
"software license that meets your needs."
msgstr ""
+"Îάν ÏκÎÏÏεÏÏε να ÏÏ
νÏάξεÏε καινοÏÏγια
άδεια, ÏαÏακαλούμε εÏικοινÏνήÏÏε με Ïο "
+"ÎÎΠμε ηλεκÏÏονική αλληλογÏαÏία ÏÏην
ÏαÏαÏá½±Î½Ï Î´Î¹ÎµÏθÏ
νÏη. ΠεμÏάνιÏη "
+"διαÏοÏεÏικÏν ελεÏθεÏÏν αδειÏν Ïημαίνει
ÏεÏιÏÏÏÏεÏη δοÏ
λειά αÏÏ Î¼ÎÏοÏ
Ï ÏÏν "
+"ÏÏηÏÏÏν ÏÏην καÏανÏηÏη ÏοÏ
Ï. ÎÏÏÏ Ïελικά
ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
με να βÏείÏε μία "
+"Ï
ÏάÏÏοÏ
Ïα άδεια ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
ανÏαÏοκÏίνεÏαι ÏÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ ÏαÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If that isn't possible, if you really need a new license, with our help you "
"can ensure that the license really is a free software license and avoid "
"various practical problems."
msgstr ""
+"Îάν αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι δÏ
ναÏÏν, και ÏÏειάζεÏÏε
καινοÏÏγια άδεια, με Ïη βοήθειά "
+"Î¼Î±Ï Î¼ÏοÏείÏε να εξαÏÏαλίÏεÏε á½¹Ïι αÏ
Ïή η
άδεια είναι ÏÏάγμαÏι άδεια ελεÏθεÏοÏ
"
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ να αÏοÏÏγεÏε διάÏοÏα
ÏÏακÏικά ÏÏοβλήμαÏα."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Beyond Software"
-msgstr ""
+msgstr "Î á½³Ïα αÏá½¹ Ïο λογιÏμικό"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software manuals must be free</a>, for "
"the same reasons that software must be free, and because the manuals are in "
"effect part of the software."
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Τα εγÏειÏίδια
λογιÏμικού ÏÏá½³Ïει να "
+"είναι εÏá½·ÏÎ·Ï ÎµÎ»Îµá½»Î¸ÎµÏα</a>, για ÏοÏ
Ï á½·Î´Î¹Î¿Ï
Ï Î»á½¹Î³Î¿Ï
Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï ÏÏá½³Ïει να "
+"είναι και Ïο λογιÏμικό, και εÏιÏÏá½¹ÏθεÏα
εÏειδή αÏοÏελούν αναÏá½¹ÏÏαÏÏο κομμάÏι "
+"ÏοÏ
λογιÏμικού."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The same arguments also make sense for other kinds of works of practical use "
@@ -437,19 +715,25 @@
"educational works and reference works. <a href=\"http://wikipedia.org"
"\">Wikipedia</a> is the best-known example."
msgstr ""
+"Îι á½·Î´Î¹ÎµÏ Î±Ïá½¹ÏÎµÎ¹Ï á½³ÏοÏ
ν νόημα και για
άλλα είδη εÏγαÏá½·Î±Ï ÏοÏ
á½³ÏοÏ
ν ÏÏακÏική "
+"ÏÏá½µÏη —, δηλαδή για εÏγαÏá½·ÎµÏ ÏοÏ
ενÏÏμαÏώνοÏ
ν ÏολύÏιμη γνώÏη, á½¹ÏÏÏ Î¿Î¹ "
+"εÏιμοÏÏÏÏÎ¹Îºá½³Ï ÎºÎ±Î¹ εÏιÏÏημονικέÏ
εÏγαÏίεÏ. Î <a href=\"http://el.wikipedia.org"
+"\">ÎικιÏαίδεια</a> είναι Ïο Ïιο δημοÏιλέÏ
ÏαÏάδειγμα."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Any kind of work <em>can</em> be free, and the definition of free software "
"has been extended to a definition of <a href=\"http://freedomdefined.org/\"> "
"free cultural works</a> applicable to any kind of works."
msgstr ""
+"ÎÏοιοδήÏοÏε Îµá½·Î´Î¿Ï ÎµÏγαÏá½·Î±Ï <em>μÏοÏεί</em>
να είναι ελεύθεÏο, με αÏοÏέλεÏμα "
+"ο οÏιÏÎ¼á½¹Ï ÏοÏ
ελεύθεÏοÏ
λογιÏμικού να
á½³Ïει εÏεκÏαθεί ÏÏον οÏιÏμό ÏÏν <a href="
+"\"http://freedomdefined.org/\"> ελεύθεÏÏν ÏολιÏιÏμικών
εÏγαÏιών</a> ÏοÏ
"
+"μÏοÏεί να εÏαÏμοÏÏεί Ïε όλα Ïα είδη
εÏγαÏίαÏ."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Open Source?"
-msgstr ""
+msgstr "ÎνοιÏÏá½¹Ï ÎώδικαÏ;"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -460,8 +744,14 @@
"word “open” <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point."
"html\"> never refers to freedom</a>."
msgstr ""
+"Îία άλλη ομάδα ÎÏει αÏÏίÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïον ÏÏο “ανοιÏÏá½¹Ï Îºá½½Î´Î¹ÎºÎ±Ï
"
+"(open source)” για να εÏιÏημάνει κάÏι
ÏαÏαÏλήÏιο (αλλά ÏÏι ίδιο) με Ïο "
+"“ελεύθεÏο λογιÏμικό (free software).” Î
ÏοÏιμοÏμε Ïον ÏÏο “"
+"ελεύθεÏο λογιÏμικό (free software)” διÏÏι,
μÏÎ»Î¹Ï Î±ÎºÎ¿ÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏι "
+"αναÏÎÏεÏαι ÏÏην ελεÏ
θεÏία και ÏÏι ÏÏο
κÏÏÏοÏ, ÏÎÏνει ÏÏο νοÏ
Ïην ελεÏ
θεÏία. "
+"ΠλÎξη “ανοιÏÏόϔ <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-"
+"point.html\">αδÏ
ναÏεί να αναÏεÏθεί ÏÏην ελεÏ
θεÏία</a>."
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
msgid "History"
msgstr ""
@@ -534,7 +824,6 @@
"that it includes really using your modified version for your computing."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -542,7 +831,6 @@
"code does not qualify as source code."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -551,7 +839,6 @@
"version, not a right to participate in someone else's development project."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -559,7 +846,6 @@
"right to release modified versions as free software."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -567,7 +853,6 @@
"practical, not just theoretical; i.e., no tivoization."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -576,7 +861,6 @@
"described as a complete replacement."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -585,7 +869,6 @@
"everywhere:"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"\"Improvements\" does not mean the license can substantively limit what "
@@ -593,24 +876,20 @@
"modified versions, not just changes."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
"The right to merge in existing modules refers to those that are suitably "
"licensed."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "Explicitly state the conclusion of the point about export controls."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "Imposing a license change constitutes revoking the old license."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -618,7 +897,6 @@
"Software" section."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -626,7 +904,6 @@
"is significant in the freedom to run the program for any purpose."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -634,7 +911,6 @@
"contract-based licenses."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -643,7 +919,6 @@
"modifications."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -652,7 +927,6 @@
"the software you put into public use."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -661,7 +935,6 @@
"of modifications. Other minor clarifications throughout the text."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -669,7 +942,6 @@
"problems related to contract-based licenses."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -677,7 +949,6 @@
"distribution of binaries is important."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
@@ -697,7 +968,6 @@
"view=log\">cvsweb interface</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
@@ -711,8 +981,12 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -725,17 +999,27 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
+"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
+"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
+"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
+"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
+"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
+"technical help, please contact address@hidden"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 1996-2002, 2004-2007 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996-2002, 2004-2007, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
+"Copyright © 1996-2002, 2004-2007 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -743,15 +1027,21 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
+"ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"pandisv\">Vassilis Pandis</a>.<br />\n"
+"ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"freeasinfreedom\">Athanasios Kasampalis</a> and <a href=\"http://savannah."
+"gnu.org/users/lafs\">Efstathios Xatzikiriakidis</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
Index: philosophy/government-free-software.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/government-free-software.el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/government-free-software.el.po 17 Apr 2015 23:22:14 -0000
1.5
+++ philosophy/government-free-software.el.po 3 May 2015 18:40:30 -0000
1.6
@@ -1,11 +1,12 @@
-# Greek translation of
http://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html
+# Greek translation of
+# \ http://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Dimitrios Glentadakis <address@hidden>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <address@hidden>\n"
Index: philosophy/java-trap.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/java-trap.el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
Index: philosophy/netscape.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/netscape.el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/netscape.el.po 26 Apr 2015 07:49:38 -0000 1.2
+++ philosophy/netscape.el.po 3 May 2015 18:40:30 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscape.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-12 11:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: www-el <address@hidden>\n"
Index: philosophy/nonfree-games.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/nonfree-games.el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/nonfree-games.el.po 2 May 2015 23:17:03 -0000 1.2
+++ philosophy/nonfree-games.el.po 3 May 2015 18:40:30 -0000 1.3
@@ -32,7 +32,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
-msgstr "ÏοÏ
<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard
Stallman</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -217,8 +217,8 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι "
-"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
Index: philosophy/not-ipr.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/not-ipr.el.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/not-ipr.el.po 2 May 2015 23:17:03 -0000 1.25
+++ philosophy/not-ipr.el.po 3 May 2015 18:40:30 -0000 1.26
@@ -513,8 +513,8 @@
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι "
-"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
Index: philosophy/open-source-misses-the-point.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/open-source-misses-the-point.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/open-source-misses-the-point.el.po 17 Apr 2015 23:22:15
-0000 1.1
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.el.po 3 May 2015 18:40:30
-0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-24 14:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -301,21 +301,31 @@
"free software. As far as we know, all existing free software would qualify "
"as open source. Nearly all open source software is free software, but there "
"are exceptions. First, some open source licenses are too restrictive, so "
-"they do not qualify as free licenses. Fortunately, few programs use those "
+"they do not qualify as free licenses. For example, “Open "
+"Watcom” is nonfree because its license does not allow making a "
+"modified version and using it privately. Fortunately, few programs use such "
"licenses."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Second, and more important, many products containing computers (including "
-"many Android devices) come with executable programs that correspond to free "
-"software source code, but the devices do not allow the user to install "
-"modified versions of those executables; only one special company has the "
-"power to modify them. We call these devices “tyrants”, and the "
-"practice is called “tivoization” after the product where we "
-"first saw it. These executables are not free software even though their "
-"source code is free software. The criteria for open source do not recognize "
-"this issue; they are concerned solely with the licensing of the source code."
+"Second, and more important in practice, many products containing computers "
+"check signatures on their executable programs to block users from installing "
+"different executables; only one privileged company can make executables that "
+"can run in the device or can access its full capabilities. We call these "
+"devices “tyrants”, and the practice is called “"
+"tivoization” after the product (Tivo) where we first saw it. Even if "
+"the executable is made from free source code, the users cannot run modified "
+"versions of it, so the executable is nonfree."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The criteria for open source do not recognize this issue; they are concerned "
+"solely with the licensing of the source code. Thus, these unmodifiable "
+"executables, when made from source code such as Linux that is open source "
+"and free, are open source but not free. Many Android products contain "
+"nonfree tivoized executables of Linux."
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -1080,7 +1090,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2010, 2012 Richard Stallman"
-msgid "Copyright © 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
+msgid "Copyright © 2007, 2010, 2012, 2015 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2007 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1091,7 +1101,7 @@
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
-"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 ÎνÏμÎÎ½ÎµÏ Î
ολιÏείεÏ</a>."
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: philosophy/philosophy.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/philosophy.el.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/philosophy.el.po 17 Apr 2015 23:22:15 -0000 1.18
+++ philosophy/philosophy.el.po 3 May 2015 18:40:30 -0000 1.19
@@ -271,8 +271,8 @@
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/right-to-read.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/right-to-read.el.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/right-to-read.el.po 24 Apr 2015 15:33:33 -0000 1.18
+++ philosophy/right-to-read.el.po 3 May 2015 18:40:30 -0000 1.19
@@ -27,7 +27,6 @@
msgid "The Right to Read"
msgstr "Το δικαίÏμα ÏÏην ανάγνÏÏη"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
@@ -819,7 +818,6 @@
"είναι: “Business Software Alliance”.</li>\n"
"</ol>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -834,7 +832,6 @@
"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -884,7 +881,6 @@
"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a>
(2015).</p>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: philosophy/selling.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/selling.el.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/selling.el.po 1 May 2015 00:07:39 -0000 1.17
+++ philosophy/selling.el.po 3 May 2015 18:40:30 -0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-13 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 02:43+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2015-04-13 09:55+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
# type: Content of: <title>
@@ -53,10 +54,16 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Actually, we encourage people who redistribute <a href=\"/philosophy/free-"
+#| "sw.html\">free software</a> to charge as much as they wish or can. If "
+#| "this seems surprising to you, please read on."
msgid ""
"Actually, we encourage people who redistribute <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">free software</a> to charge as much as they wish or can. If this "
-"seems surprising to you, please read on."
+"html\">free software</a> to charge as much as they wish or can. If a "
+"license does not permit users to make copies and sell them, it is a nonfree "
+"license. If this seems surprising to you, please read on."
msgstr ""
"ΣÏην ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα, ενθαÏÏÏνοÏ
με Ïον
κÏÏμο ÏοÏ
εÏαναδιανÎμει <a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a> να
ÏÏεÏνει ÏÏο εÏιθÏ
μεί ή "
@@ -95,11 +102,19 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree "
+#| "programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store "
+#| "will give you a copy at no charge. That doesn't make it free software, "
+#| "though. Price or no price, the program is nonfree because users don't "
+#| "have freedom."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Nonfree "
"programs</a> are usually sold for a high price, but sometimes a store will "
"give you a copy at no charge. That doesn't make it free software, though. "
-"Price or no price, the program is nonfree because users don't have freedom."
+"Price or no price, the program is nonfree because its users are denied "
+"freedom."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Τα μη
ελεÏθεÏα "
"ÏÏογÏάμμαÏα</a> ÏÏλοÏνÏαι ÏÏ
νήθÏÏ Ïε μια Ï
Ïηλή Ïιμή, αλλά μεÏικÎÏ ÏοÏÎÏ Îνα "
@@ -441,8 +456,12 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1996, 1997, 1998, 2001,
2007, 2013 ÎδÏÏ
μα "
Index: philosophy/why-free.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/why-free.el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/why-free.el.po 17 Apr 2015 23:22:16 -0000 1.9
+++ philosophy/why-free.el.po 3 May 2015 18:40:31 -0000 1.10
@@ -1,47 +1,42 @@
# Greek translation of http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Alekos Kanakopoulos, 2008.
+# GNUNified in 2014.
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"Project-Id-Version: why-free.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-12 19:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-03 21:37+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2009-09-05 21:35+0000\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why Software Should Not Have Owners - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Software Should Not Have Owners - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"ÎιαÏί Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να ÎÏει
ιδιοκÏήÏÎµÏ - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα "
-"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (FSF)"
+"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, Why Software "
"Should Not Have Owners"
msgstr ""
-"GNU, ÎÏγο GNU, ÎÎÎ, ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ, ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, ÎιαÏί "
-"Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να ÎÏει
ιδιοκÏήÏεÏ"
+"GNU, ÎÏγο GNU, ÎÎÎ, FSF, ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ, ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, "
+"ÎιαÏί Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να ÎÏει
ιδιοκÏήÏεÏ"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why Software Should Not Have Owners"
msgstr "ÎιαÏί Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏÎÏει να ÎÏει
ιδιοκÏήÏεÏ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
@@ -49,15 +44,16 @@
"αÏÏ Ïον <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</"
"strong></a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Digital information technology contributes to the world by making it easier "
"to copy and modify information. Computers promise to make this easier for "
"all of us."
msgstr ""
+"Î ÏηÏιακή ÏεÏνολογία ÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
νειÏÏÎÏει ÏÏον κÏÏμο, με Ïο να κάνει "
+"εÏ
κολÏÏεÏη Ïην ανÏιγÏαÏή και ÏÏοÏοÏοίηÏη
δεδομÎνÏν. Îι Ï
ÏολογιÏÏÎÏ "
+"Ï
ÏÏÏÏονÏαι να κάνοÏ
ν αÏ
Ïά, εÏ
κολÏÏεÏα, για
ÏλοÏ
Ï Î¼Î±Ï."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Not everyone wants it to be easier. The system of copyright gives software "
@@ -65,8 +61,13 @@
"potential benefit from the rest of the public. They would like to be the "
"only ones who can copy and modify the software that we use."
msgstr ""
+"ÎÏι Ïλοι, θÎλοÏ
ν να Ïο κάνοÏ
ν εÏ
κολÏÏεÏο.
Το ÏÏÏÏημα ÏÏν δικαιÏμάÏÏν "
+"δημιοÏ
ÏγÏν, δίνει ÏÏα ÏÏογÏάμμαÏα
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï âιδιοκÏήÏεÏâ, οι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι "
+"ÏÏν οÏοίÏν ÏκοÏεÏοÏ
ν να ÏαÏακÏαÏήÏοÏ
ν ÏιÏ
ÏιθανÎÏ, εÏ
εÏγεÏικÎÏ Î´Ï
ναÏÏÏηÏÎµÏ "
+"ÏοÏ
λογιÏμικοÏ, μακÏιά αÏÏ ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏλοιÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï. ÎÏ
Ïοί, θÎλοÏ
ν να είναι "
+"οι μοναδικοί ÏοÏ
μÏοÏοÏν να ανÏιγÏάÏοÏ
ν
και να ÏÏοÏοÏοιήÏοÏ
ν Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ "
+"ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The copyright system grew up with printing—a technology for mass-"
@@ -76,8 +77,14 @@
"press, could copy books only with pen and ink, and few readers were sued for "
"that."
msgstr ""
+"Το ÏÏÏÏημα ÏÏν δικαιÏμάÏÏν δημιοÏ
ÏγÏν,
αναÏÏÏÏθηκε με Ïην ÏÏ
ÏογÏαÏία - μια "
+"ÏεÏνολογία για μαζική ÏαÏαγÏγή
ανÏιγÏάÏÏν. Τα δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏÎ³Î¿Ï "
+"(Copyright) ÏαίÏιαξε με αÏ
Ïήν Ïην ÏεÏνολογία,
διÏÏι ÏεÏιÏÏιζε μÏνο ÏοÏ
Ï "
+"μαζικοÏÏ Î±Î½ÏιγÏαÏÎµÎ¯Ï Î²Î¹Î²Î»Î¯Ïν. Îεν ÎÏαιÏνε
Ïην ελεÏ
θεÏία αÏÏ ÏοÏ
Ï Î±Î½Î±Î³Î½ÏÏÏÎµÏ "
+"ÏÏν βιβλίÏν. ÎÎ½Î±Ï ÏÏ
νηθιÏμÎνοÏ
αναγνÏÏÏηÏ, ο οÏÎ¿Î¯Î¿Ï Î´ÎµÎ½ καÏείÏε ÏÏ
ÏογÏαÏείο, "
+"μÏοÏοÏÏε να ανÏιγÏάÏει βιβλία μÏνο
ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï ÏαÏÏί και μελάνι, και "
+"λίγοι αναγνÏÏÏÎµÏ Î¼Î·Î½Ïθηκαν για αÏ
ÏÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Digital technology is more flexible than the printing press: when "
@@ -87,29 +94,47 @@
"measures now used to enforce software copyright. Consider these four "
"practices of the Software Publishers Association (SPA):"
msgstr ""
+"Î ÏηÏιακή ÏεÏνολογία, είναι Ïιο εÏ
ÎλικÏη
αÏÏ Ïο ÏÏ
ÏογÏαÏείο: ÏÏαν η "
+"ÏληÏοÏοÏία ÎÏει ÏηÏιακή μοÏÏή, μÏοÏείÏε
εÏκολα να Ïην ανÏιγÏάÏεÏε και να Ïην "
+"μοιÏαÏÏείÏε με άλλοÏ
Ï. ÎÏ
Ïή ακÏιβÏÏ Î· εÏ
ελιξία, εδημιοÏÏγηÏε Îναν ÎºÎ±ÎºÏ "
+"ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï Î¼Îµ Îνα ÏÏÏÏημα ÏαÏεμÏεÏÎÏ Î¼Îµ Ïα
δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏγοÏ. ÎÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ "
+"και ο λÏÎ³Î¿Ï ÏίÏÏ Î±ÏÏ Ïην κλιμακοÏμενη
μοÏθηÏία και Ïα δÏακÏνÏεια μÎÏÏα να "
+"εÏιβληθοÏν Ïα δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏγÏν
λογιÏμικοÏ. ÎάβεÏε Ï
Ï'ÏÏιν ÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï "
+"ÏÎÏÏεÏÎ¹Ï ÏÏακÏικÎÏ ÏÎ·Ï ÎνÏÏÎ·Ï ÎκδοÏÏν
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (Software Publishers "
+"Association - SPA):"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Massive propaganda saying it is wrong to disobey the owners to help your "
"friend."
msgstr ""
+"Îαζική ÏÏοÏαγάνδα ÏοÏ
λÎει ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î½Î± ÏαÏακοÏÏεÏε ÏοÏ
Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏήÏÎµÏ "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ να βοηθήÏεÏε Ïο Ïίλο ÏαÏ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Solicitation for stool pigeons to inform on their coworkers and colleagues."
msgstr ""
+"ÎελεαÏμÏÏ Î³Î¹Î± ÏαÏιÎδεÏ, ÏÏÏε να δίδοÏ
ν
ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏÏ
νεÏγάÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ "
+"ÏÏ
νάδελÏοÏ
Ï."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Raids (with police help) on offices and schools, in which people are told "
"they must prove they are innocent of illegal copying."
msgstr ""
+"ÎÏιδÏομÎÏ (με αÏÏÏ
νομική βοήθεια) Ïε
γÏαÏεία και ÏÏολεία, ÏÏα οÏοία "
+"λÎγοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏÏ ÏÏÎÏει να
αÏοδείξοÏ
ν Ïην αθÏοÏηÏά ÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± "
+"ÏαÏάνομη ανÏιγÏαÏή."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
+#| "as <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s "
+#| "David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
+#| "any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
+#| "censor their use."
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s "
@@ -117,9 +142,23 @@
"any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
"censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
+"ÎίÏξη (αÏÏ Ïην κÏ
βÎÏνηÏη ÏÏν Î.Î .Î. ÎÏειÏα
αÏÏ Î±Î¯Ïημα ÏÎ·Ï SPA) ανθÏÏÏÏν, "
+"ÏÏÏÏ Î¿ David LaMacchia ÏοÏ
Î.Î.Τ., ÏÏι για
ανÏιγÏαÏή λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (δεν "
+"καÏηγοÏήθηκε ÏοÏΠγια κάÏι ÏÎÏοιο) αλλά
αÏλÏÏ Î³Î¹Î± Ïην αναÏοÏελεÏμαÏική "
+"ÏÏλαξη ÏÏν ÏÏ
ÏκεÏ
Ïν ανÏιγÏαÏÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην
αÏοÏÏ
ÏÎ¯Î±Ï ÏÏο να ελÎγξει Ïην "
+"ÏÏήÏη ÏοÏ
Ï."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All four practices resemble those used in the former Soviet Union, where "
+#| "every copying machine had a guard to prevent forbidden copying, and where "
+#| "individuals had to copy information secretly and pass it from hand to "
+#| "hand as “samizdat”. There is of course a difference: the "
+#| "motive for information control in the Soviet Union was political; in the "
+#| "US the motive is profit. But it is the actions that affect us, not the "
+#| "motive. Any attempt to block the sharing of information, no matter why, "
+#| "leads to the same methods and the same harshness."
msgid ""
"All four practices resemble those used in the former Soviet Union, where "
"every copying machine had a guard to prevent forbidden copying, and where "
@@ -130,20 +169,29 @@
"the sharing of information, no matter why, leads to the same methods and the "
"same harshness."
msgstr ""
+"Îαι οι ÏÎÏÏεÏÎ¹Ï ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï ÏÏακÏικÎÏ,
ÏÏοÏομοιάζοÏ
ν αÏ
ÏÎÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήθηκαν "
+"ÏÏην ÏÏÏην Î.Σ.Σ.Î., ÏÏοÏ
κάθε ÏÏÏοÏÏ
ÏικÏ
μηÏάνημα είÏε και αÏÏ Îναν ÏÏοÏ
ÏÏ "
+"ÏÏÏε να ÏÏολαβαίνει ÏÎ¹Ï ÏαÏάνομεÏ
ανÏιγÏαÏÎÏ, ÏÏοÏ
οι ιδιÏÏÎµÏ ÎÏÏεÏε να "
+"ανÏιγÏάÏοÏ
ν ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎºÏÏ
Ïά, και να ÏιÏ
ÏεÏνοÏν ÏÎÏι με ÏÎÏι, Ïα "
+"λεγÏμενα âsamizdatâ. Î¥ÏάÏÏει βÎβαια μια
διαÏοÏά: Ïο κίνηÏÏο ÏÏην "
+"ΣοβιεÏική ÎνÏÏη για Ïον ÎλεγÏο ÏηÏ
ÏληÏοÏοÏίαÏ, ήÏαν ÏολιÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ½Ï ÏÏÎ¹Ï Î.Î ."
+"Î. Ïο κίνηÏÏο είναι Ïο κÎÏδοÏ. Îλλά αÏ
ÏÎÏ
είναι οι ενÎÏÎ³ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
Î¼Î±Ï "
+"εÏηÏεάζοÏ
ν, ÏÏι Ïα κίνηÏÏα. Îάθε
ÏÏοÏÏάθεια για ÏαÏεμÏÏδιÏη ÏοÏ
διαμοιÏαÏÎ¼Î¿Ï "
+"ÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏίαÏ, για οÏοιοδήÏοÏε λÏγο,
οδηγεί ÏÏÎ¹Ï Î¯Î´Î¹ÎµÏ Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏην "
+"ίδια ÏκληÏÏÏηÏα."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Owners make several kinds of arguments for giving them the power to control "
"how we use information:"
msgstr ""
+"Îι ιδιοκÏήÏÎµÏ ÎÏοÏ
ν διαÏÏÏÏν ειδÏν
εÏιÏειÏήμαÏα, για Ïην αÏÏδοÏη Ïε αÏ
ÏοÏÏ "
+"ÏοÏ
ελÎγÏοÏ
για Ïο ÏÏÏ ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε Ïην
ÏληÏοÏοÏία:"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Name calling."
-msgstr "ÎÏίκληÏη ονομάÏÏν."
+msgstr "ÎÏιθεÏική ονομαÏολογία."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Owners use smear words such as “piracy” and “theft”, "
@@ -151,8 +199,11 @@
"and “damage”, to suggest a certain line of thinking to the "
"public—a simplistic analogy between programs and physical objects."
msgstr ""
+"Îι ιδιοκÏήÏÎµÏ ÏÏηÏιμοÏοιοÏν δÏ
ÏÏημιÏÏικÎÏ ÎµÎºÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏÏ âÏειÏαÏείαâ
και "
+"âκλοÏήâ, και ιδιαίÏεÏÎµÏ Î¿ÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯ÎµÏ ÏÏÏÏ
âÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏαâ και âβλάβηâ "
+"ÏÏÏε να ÏÏ
ÏÏήÏοÏ
ν ÏÏο κοινÏ, Îναν ÏÏ
γκεκÏιμÎνο ÏÏÏÏο ÏκÎÏεÏÏ, μια "
+"αÏλοÏ
ÏÏεÏ
μÎνη αναλογία μεÏαξÏ
ÏÏογÏαμμάÏÏν και Ï
λικÏν ανÏικειμÎνÏν."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Our ideas and intuitions about property for material objects are about "
@@ -160,13 +211,15 @@
"don't directly apply to <em>making a copy</em> of something. But the owners "
"ask us to apply them anyway."
msgstr ""
+"Îι ιδÎÎµÏ ÎºÎ±Î¹ διαιÏθήÏÎµÎ¹Ï Î¼Î±Ï, για Ïην
ιδιοκÏηÏία Ï
λικÏν ανÏικειμÎνÏν, είναι "
+"για Ïο εάν είναι ÏÏÏÏÏ <em>να ÏάÏει κανείÏ
Îνα ανÏικείμενο αÏÏ Ïην καÏοÏή "
+"κάÏοιοÏ
άλλοÏ
</em>. Îεν Ï
ÏάγονÏαι εÏ
θÎÏÏ ÏÏο
να <em>ανÏιγÏάÏει</em> κάÏι αÏÏ "
+"κάÏοÏ
. Îλλά οι ιδιοκÏήÏÎµÏ Ïο εÏαÏμÏζοÏ
ν
ÎÏÏι και αλλιÏÏ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Exaggeration."
msgstr "Î¥ÏεÏβολή."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Owners say that they suffer “harm” or “economic "
@@ -175,21 +228,27 @@
"the person who made the copy would otherwise have paid for one from the "
"owner."
msgstr ""
+"Îι ιδιοκÏήÏÎµÏ Î»Îνε ÏÏÏ Ï
ÏοÏÎÏοÏ
ν âβλάβηâ
ή âοικονομική αÏÏλειαâ ÏÏαν οι "
+"ÏÏήÏÏÎµÏ Î±Î½ÏιγÏάÏοÏ
ν ÏÏογÏάμμαÏα, μÏνοι
ÏοÏ
Ï. Îλλά η ανÏιγÏαÏή, δεν ÎÏει "
+"άμεÏη εÏίÏÏÏÏη ÏÏον ιδιοκÏήÏη, δεν
εÏιÏÎÏει βλάβη Ïε κανÎναν. ΠιδιοκÏήÏÎ·Ï "
+"Ïάνει μÏνο ÏÏην ÏεÏίÏÏÏÏη, ÏÏοÏ
αÏ
ÏÏÏ ÏοÏ
Îκανε Ïο ανÏίγÏαÏο, θα ÏλήÏÏνε Ïε "
+"άλλη ÏεÏίÏÏÏÏη, για Îνα ανÏίγÏαÏο αÏÏ Ïον
ιδιοκÏήÏη."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"A little thought shows that most such people would not have bought copies. "
"Yet the owners compute their “losses” as if each and every one "
"would have bought a copy. That is exaggeration—to put it kindly."
msgstr ""
+"Îε λίγη ÏκÎÏη, ÏαίνεÏαι ÏÏÏ Î¿Î¹
ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι ÏÎÏοιοι άνθÏÏÏοι, δεν θα "
+"αγÏÏαζαν ανÏίγÏαÏα. ÎÏÏ Ïην άλλη, οι
ιδιοκÏήÏÎµÏ Ï
ÏολογίζοÏ
ν ÏÎ¹Ï âαÏÏλειÎÏâ "
+"ÏοÏ
Ï, ÏÏ ÎºÎ¬Î¸Îµ ÎÎ½Î±Ï Î¸Î± αγÏÏαζε και αÏÏ Îνα
ανÏίγÏαÏο. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ï
ÏεÏβολή, να "
+"Ïο θÎÏÏ ÎµÏ
γενικά."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "The law."
-msgstr "ΠνÏμοÏ"
+msgstr "Î ÎÏμοÏ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Owners often describe the current state of the law, and the harsh penalties "
@@ -198,29 +257,45 @@
"same time, we are urged to regard these penalties as facts of nature that "
"can't be blamed on anyone."
msgstr ""
+"Îι ιδιοκÏήÏÎµÏ ÏÏ
Ïνά ÏεÏιγÏάÏοÏ
ν Ïην
ÏÏÎÏοÏ
Ïα νομολογία, και ÏÎ¹Ï ÏκληÏÎÏ "
+"ÏοινÎÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î¼Î±Ï Î±ÏειλοÏν. Σε αÏ
Ïήν Ïην ÏÏοÏÎγγιÏη, ÏÏ
νεÏάγεÏαι και "
+"η ÏÏÏÏαÏη, ÏÏÏ Î¿ ÏημεÏινÏÏ Î½ÏÎ¼Î¿Ï Î±Î½Ïανακλά
μια άÏοÏη ηθικÏÏηÏÎ±Ï ÎµÎº μÎÏοÏ
Ï "
+"ÏοÏ
νομοθÎÏη, αλλά ÏαÏ'Ïλα αÏ
Ïά, μαÏ
ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏÏ ÏÏÎÏει ÏαÏ
ÏÏÏÏονα να "
+"θεÏÏοÏμε ÏÎ¹Ï ÏοινÎÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα ÏÏÏÏÏιμα ÏÏ ÏÏ
Ïικά ÏαινÏμενα για Ïα οÏοία δεν "
+"μÏοÏεί να καÏηγοÏηθεί κανείÏ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"This line of persuasion isn't designed to stand up to critical thinking; "
"it's intended to reinforce a habitual mental pathway."
msgstr ""
+"ÎÏ
Ïή η μÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ·Ï ÏειθοÏÏ, δεν είναι
ÏÏιαγμÎνη να ανÏιμεÏÏÏίÏει κÏιÏική "
+"ÏκÎÏη, ÏÏοοÏίζεÏαι για να ενιÏÏÏÏει Îναν
δÏÏμο ÏνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
νήθειαÏ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It's elementary that laws don't decide right and wrong. Every American "
+#| "should know that, forty years ago, it was against the law in many states "
+#| "for a black person to sit in the front of a bus; but only racists would "
+#| "say sitting there was wrong."
msgid ""
"It's elementary that laws don't decide right and wrong. Every American "
"should know that, in the 1950s, it was against the law in many states for a "
"black person to sit in the front of a bus; but only racists would say "
"sitting there was wrong."
msgstr ""
+"Îίναι βαÏÎ¹ÎºÏ Î½Î± γνÏÏίζοÏ
με ÏÏÏ Î¿Î¹ νÏμοι,
δεν αÏοÏαÏίζοÏ
ν για Ïο Ïί είναι "
+"ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïί είναι λάθοÏ. Îάθε
ÎμεÏικανÏÏ{Σ.Ï.ÎÏÏ: και ÏÏι μÏνο...} θα "
+"ÎÏÏεÏε να γνÏÏίζει ÏÏÏ, ÏαÏάνÏα ÏÏÏνια
ÏÏιν, ήÏαν ÏαÏάνομο Ïε ÏολλÎÏ "
+"ÏολιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Îναν ÎγÏÏÏμο να καθίÏει ÏÏο
μÏÏοÏÏÎ¹Î½Ï Ïμήμα ενÏÏ Î»ÎµÏÏοÏείοÏ
, "
+"αλλά μÏνο οι ÏαÏÏιÏÏÎÏ Î¸Î± Îλεγαν ÏÏÏ Ïο να
κάθεÏαι εκεί ÎÎ½Î±Ï ÎγÏÏÏμοÏ, θα "
+"ήÏαν λάθοÏ."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Natural rights."
-msgstr "ΦÏ
Ïικά δικαιÏμαÏα"
+msgstr "ΦÏ
Ïικά δικαιÏμαÏα."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Authors often claim a special connection with programs they have written, "
@@ -230,23 +305,31 @@
"hold the copyrights on software, but we are expected to ignore this "
"discrepancy.)"
msgstr ""
+"Îι ÏÏ
γγÏαÏÎµÎ¯Ï ÏÏογÏαμμάÏÏν, ÏÏ
Ïνά
εÏικαλοÏνÏαι μια ειδική ÏÏÎÏη με Ïα "
+"ÏÏογÏάμμαÏα ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν γÏάÏει και ÏÏ
αÏοÏÎλεÏμα, οι εÏιθÏ
Î¼Î¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα "
+"ενδιαÏÎÏονÏά ÏοÏ
Ï, αÏλÏÏ Î¶Ï
γίζοÏ
ν
ÏεÏιÏÏÏÏεÏο αÏÏ Î±Ï
Ïά οÏοιοÏ
δήÏοÏε άλλοÏ
ή "
+"ακÏμα και ολÏκληÏοÏ
ÏοÏ
κÏÏμοÏ
. (ΤÏ
Ïικά,
εÏαιÏείεÏ, ÏÏι ÏÏ
γγÏαÏείÏ, "
+"διαÏηÏοÏν Ïα δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏγÏν, αλλά
ÏεÏιμÎνοÏ
ν αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï Î½Î± ÏαÏαβλÎÏοÏ
με "
+"αÏ
Ïήν Ïην διαÏοÏά)."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"To those who propose this as an ethical axiom—the author is more "
"important than you—I can only say that I, a notable software author "
"myself, call it bunk."
msgstr ""
+"Îια ÏÏοÏ
Ï ÏÏοÏείνοÏ
ν αÏ
ÏÏ, ÏÏ Î·Î¸Î¹ÎºÏ Î±Î¾Î¯Ïμα
-ο ÏÏ
γγÏαÏÎÎ±Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï "
+"είναι ÏημανÏικÏÏεÏÎ¿Ï Î±ÏÏ ÎµÏάÏ- μÏοÏÏ Î½Î± ÏÏ
μÏνο ÏÏÏ ÎµÎ³Ï, ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÎºÎµÎºÏιμÎÎ½Î¿Ï "
+"ÏÏ
γγÏαÏÎÎ±Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ, Ïο θεÏÏÏ Î±Î½Î¿Î·Ïία."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"But people in general are only likely to feel any sympathy with the natural "
"rights claims for two reasons."
msgstr ""
+"Îλλά ÏÏ
νήθÏÏ Î¿Î¹ άνθÏÏÏοι, ÏείνοÏ
ν να ÎÏοÏ
ν
κάÏοια ÏÏ
μÏάθεια για ÏοÏ
Ï "
+"ιÏÏÏ
ÏιÏμοÏÏ Î³Î¹Î± ÏÏ
Ïικά δικαιÏμαÏα, για
δÏο λÏγοÏ
Ï:"
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"One reason is an overstretched analogy with material objects. When I cook "
@@ -255,8 +338,12 @@
"can eat the spaghetti, so the question is, which one? The smallest "
"distinction between us is enough to tip the ethical balance."
msgstr ""
+"ÎÎ½Î±Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η ÏÏαβηγμÎνη αναλογία με
Ïα Ï
λικά αγαθά. ÎÏαν μαγειÏεÏÏ "
+"μακαÏÏνια, ÏÏάγμαÏι ενίÏÏαμαι εάν κάÏοιοÏ
Î¬Î»Î»Î¿Ï Ïα Ïάει, διÏÏι ÏÏÏε δε μÏοÏÏ "
+"να Ïα ÏÎ¬Ï ÎµÎ³Ï. Î ÏÏάξη ÏοÏ
με ζημιÏνει, ÏÏο
κάνει ÎºÎ±Î»Ï Ïε αÏ
ÏÏν, μÏνο ÎÎ½Î±Ï "
+"μÏοÏεί να Ïάει Ïη μακαÏονάδα, Ïο εÏÏÏημα
λοιÏÏν είναι, ÏοιÏÏ ; ΠμικÏÏÏεÏα "
+"διαÏοÏά μεÏÎ±Î¾Ï Î¼Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏκεÏή για να
αναÏÏÎÏει Ïην ηθική ιÏοÏÏοÏία."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"But whether you run or change a program I wrote affects you directly and me "
@@ -264,15 +351,21 @@
"your friend much more than it affects me. I shouldn't have the power to "
"tell you not to do these things. No one should."
msgstr ""
+"Îλλά Ïο εάν μÏοÏείÏε να ÏÏÎξεÏε ή να
ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε Îνα ÏÏÏγÏαμμα ÏοÏ
ÎγÏαÏα, "
+"εÏηÏεάζει εÏÎ¬Ï Î¬Î¼ÎµÏα, και εμÎνα μÏνο
ÎμμεÏα. Το εάν θα δÏÏεÏε Îνα ανÏίγÏαÏο "
+"Ïε Îναν Ïίλο ÏαÏ, εÏηÏεάζει εÏÎ¬Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο
Ïίλο ÏÎ±Ï ÏÎ¿Î»Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏο, αÏÏ ÏÏι "
+"εÏηÏεάζει εμÎνα. Îεν θα ÎÏÏεÏε να ÎÏÏ Ïη
δÏναμη να ÏÎ±Ï ÎµÏÎ¹Î²Î¬Î»Î»Ï Î½Î± μην "
+"κάνεÏε αÏ
Ïά Ïα ÏÏάγμαÏα. ÎανÎÎ½Î±Ï Î´ÎµÎ½ θα
ÎÏÏεÏε να Ïην ÎÏει."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"The second reason is that people have been told that natural rights for "
"authors is the accepted and unquestioned tradition of our society."
msgstr ""
+"ΠδεÏÏεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏÏ, ÎÏοÏ
ν Ïει ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏι Ïα ÏÏ
Ïικά "
+"δικαιÏμαÏα ÏÏν ÏÏ
γγÏαÏÎÏν είναι αÏοδεκÏή
και αδιαμÏιÏβήÏηÏη ÏαÏάδοÏη ÏÎ·Ï "
+"κοινÏÎ½Î¯Î±Ï Î¼Î±Ï."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"As a matter of history, the opposite is true. The idea of natural rights of "
@@ -284,28 +377,38 @@
"authors somewhat, and publishers more, but that is intended as a means of "
"modifying their behavior."
msgstr ""
+"ÎÏÏ Î¹ÏÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏεÏÏ, Ïο ανÏίθεÏο
αληθεÏει. ΠιδÎα ÏÏν δικαιÏμάÏÏν "
+"δημιοÏ
ÏγÏν ÏÏοÏάθηκε και δεν Îγινε δεκÏή,
ÏÏαν Ïο ΣÏνÏαγμα ÏÏν Î.Î .Î. "
+"γÏαÏÏÏαν. Îια αÏ
ÏÏ Ïο ΣÏνÏαγμα ÏÏν Î.Î .Î.
αÏλÏÏ <em>εÏιÏÏÎÏει</em> Îνα "
+"ÏÏÏÏημα δικαιÏμάÏÏν δημιοÏ
ÏγÏν δεν
<em>ÏÏοÏÏοθÎÏει</em> Îνα, για αÏ
ÏÏ Î»Îει "
+"ÏÏÏ Ïα δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏγÏν είναι
ÏÏοÏÏÏινά. ÎÏίÏÎ·Ï Î´Î·Î»Ïνει ÏÏÏ Î¿ ÏκοÏÏÏ "
+"ÏÏν δικαιÏμάÏÏν δημιοÏ
ÏγοÏ, είναι να
ÏÏοάγει Ïην ÏÏÏοδο, ÏÏι να ανÏαμείÏει "
+"ÏοÏ
Ï ÏÏ
γγÏαÏείÏ. Τα δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏγÏν
εν ÏÎλει ανÏαμείβοÏ
ν ÏοÏ
Ï "
+"ÏÏ
γγÏαÏείÏ, ÏοÏ
Ï ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏεÏο αλλά
αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Ïε ÏÏ ÏκοÏÏ Î½Î± αλλάξει Ïην "
+"ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÏοÏ
Ï."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"The real established tradition of our society is that copyright cuts into "
"the natural rights of the public—and that this can only be justified "
"for the public's sake."
msgstr ""
+"Î ÏÏαγμαÏική, εγκαÏεÏÏημÎνη ÏαÏάδοÏη ÏηÏ
κοινÏÎ½Î¯Î±Ï Î¼Î±Ï, είναι ÏÏι Ïα "
+"δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏγÏν ÏαιÏιάζοÏ
ν με Ïα ÏÏ
Ïικά δικαιÏμαÏα ÏοÏ
κοινοÏ, και "
+"αÏ
ÏÏ Î´Î¹ÎºÎ±Î¹Î¿Î»Î¿Î³ÎµÎ¯Ïαι με ÏÏοÏÏÏθεÏη Ïο
ÎºÎ¿Î¹Î½Ï ÎºÎ±Î»Ï."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Economics."
-msgstr "Îικονομικά"
+msgstr "Το οικονομικÏ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"The final argument made for having owners of software is that this leads to "
"production of more software."
msgstr ""
+"Το ÏελεÏ
Ïαίο εÏιÏείÏημα για να Ï
ÏάÏÏοÏ
ν
οι ιδιοκÏήÏÎµÏ ÏοÏ
λογιÏμικοÏ, είναι "
+"ÏÏÏ Î±Ï
ÏÏ Î¿Î´Î·Î³ÎµÎ¯ ÏÏην ÏαÏαγÏγή
ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
λογιÏμικοÏ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Unlike the others, this argument at least takes a legitimate approach to the "
@@ -313,8 +416,12 @@
"software. And it is empirically clear that people will produce more of "
"something if they are well paid for doing so."
msgstr ""
+"Σε ανÏίθεÏη με Ïα ÏÏοηγοÏμενα, αÏ
ÏÏ Ïο
εÏιÏείÏημα, ÎÏει μια ÎνÏιμη "
+"ÏÏοÏÎγγιÏη ÏÏο ζήÏημα. ÎαÏίζεÏαι Ïε Îναν
βάÏιμο ÏÏÏÏο, να ικανοÏοιήÏει ÏοÏ
Ï "
+"ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
λογιÏμικοÏ. Îαι είναι
εμÏειÏικά αÏοδεδειγμÎνο ÏÏÏ, οι άνθÏÏÏοι "
+"θα ÏαÏάγοÏ
ν ÏεÏιÏÏÏÏεÏο κάÏοιο αγαθÏ, εάν
γνÏÏίζοÏ
ν ÏÏÏ Î¸Î± ÏληÏÏθοÏν καλά "
+"για να Ïο κάνοÏ
ν αÏ
ÏÏ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"But the economic argument has a flaw: it is based on the assumption that the "
@@ -322,8 +429,11 @@
"that <em>production of software</em> is what we want, whether the software "
"has owners or not."
msgstr ""
+"Îλλά Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎµÏιÏείÏημα ÎÏει Îνα
Ïεγάδι, βαÏίζεÏαι ÏÏην Ï
ÏÏθεÏη ÏÏι η "
+"διαÏοÏά είναι αÏλÏÏ ÏÏÏα ÏÏήμαÏα ÏÏÎÏει
να ÏληÏÏÏοÏ
με. Î¥ÏοθÎÏει ÏÏÏ Î· "
+"<em>ÏαÏαγÏγή λογιÏμικοÏ</em> είναι αÏ
ÏÏ ÏοÏ
θÎλοÏ
με, αÏÏÎÏÏÏ ÎµÎ¬Î½ Ïο "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎÏει ή ÏÏι, ιδιοκÏήÏεÏ."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"People readily accept this assumption because it accords with our "
@@ -335,16 +445,25 @@
"sandwich from an owner or not cannot directly affect anything but the amount "
"of money you have afterwards."
msgstr ""
+"Îι άνθÏÏÏοι εÏκολα δÎÏονÏαι αÏ
Ïήν Ïην Ï
ÏÏθεÏη διÏÏι ÏÏ
μÏÏνεί με ÏÎ¹Ï "
+"εμÏειÏÎ¯ÎµÏ Î¼Î±Ï Î¼Îµ Ïα Ï
λικά αγαθά. ΣκεÏÏείÏε
Îνα ÏάνÏοÏ
ιÏÏ, για ÏαÏάδειγμα. "
+"ÎÏοÏεί να βÏείÏε Îνα ιÏοδÏναμο ÏάνÏοÏ
ιÏÏ ÎµÎ¯Ïε δÏÏεάν, είÏε ÏληÏÏνονÏαÏ. "
+"Σε αÏ
Ïήν Ïην ÏεÏίÏÏÏÏη, Ïο ÏοÏÏ ÏοÏ
θα
ÏληÏÏÏεÏε, είναι η μοναδική διαÏοÏά. "
+"ÎίÏε θα Ïο αγοÏάÏεÏε, είÏε ÏÏι, Ïο ÏάνÏοÏ
ιÏÏ ÎÏει Ïην ίδια γεÏÏη, Ïην ίδια "
+"διαÏÏοÏική αξία και Ïε κάθε ÏεÏίÏÏÏÏη Ïο
ÏÏÏÏε μία ÏοÏά. Îάν βÏείÏε Ïο "
+"ÏάνÏοÏ
ιÏÏ, αÏÏ Îναν ιδιοκÏήÏη ή ÏÏι,
εÏηÏεάζει αÏοκλειÏÏικά Ïο ÏοÏÏ ÏÏν "
+"ÏÏημάÏÏν ÏοÏ
θα ÎÏεÏε μεÏά."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"This is true for any kind of material object—whether or not it has an "
"owner does not directly affect what it <em>is</em>, or what you can do with "
"it if you acquire it."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αληθÎÏ Î¼Îµ οÏοιοδήÏοÏε ÎµÎ¯Î´Î¿Ï Ï
Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Î³Î±Î¸Î¿Ï, είÏε ÎÏει ή ÏÏι, "
+"ιδιοκÏήÏη δεν εÏηÏÏεάζει Ïο <em>Ïί</em> είναι,
ή Ïο Ïί θα Ïο κάνεÏε αÏÎ¿Ï Ïο "
+"αÏοκÏήÏεÏε."
-# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"But if a program has an owner, this very much affects what it is, and what "
@@ -353,8 +472,13 @@
"produce something—but not what society really needs. And it causes "
"intangible ethical pollution that affects us all."
msgstr ""
+"Îλλά εάν Îνα ÏÏÏγÏαμμα, ÎÏει ιδιοκÏήÏη, αÏ
ÏÏ ÎµÏηÏεάζει ÏÎ¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο Ïί είναι, "
+"και Ïο Ïί μÏοÏείÏε να Ïο κάνεÏε, εάν
αÏοκÏήÏεÏε Îνα. ΠδιαÏοÏά δεν είναι "
+"μÏνο θÎμα ÏÏημάÏÏν. Το ÏÏÏÏημα ÏÏν
ιδιοκÏηÏÏν λογιÏμικοÏ, ενθαÏÏÏνει ÏοÏ
Ï "
+"ιδιοκÏήÏÎµÏ ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± ÏαÏάγοÏ
ν
κάÏι, αλλά ÏÏι αÏ
ÏÏ ÏοÏ
η κοινÏνία "
+"ÏÏειάζεÏαι. Îαι αÏ
ÏÏ ÏÏοκαλεί μιαν
αÏÏαÏη ηθική ÏÏÏανÏη, ÏοÏ
Î¼Î±Ï "
+"εÏηÏεάζει ÏλοÏ
Ï."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What does society need? It needs information that is truly available to its "
@@ -362,15 +486,21 @@
"improve, not just operate. But what software owners typically deliver is a "
"black box that we can't study or change."
msgstr ""
+"Τί ÏÏειάζεÏαι η κοινÏνία ; ΧÏειάζεÏαι
ÏληÏοÏοÏία η οÏοία να είναι ÏÏάγμαÏι "
+"διαθÎÏιμη ÏÏοÏ
Ï ÏολίÏÎµÏ Î±Ï
ÏήÏ, για
ÏαÏάδειγμα, ÏÏογÏάμμαÏα Ïα οÏοία οι "
+"άνθÏÏÏοι θα μÏοÏοÏν να διαβάζοÏ
ν,
εÏιδιοÏθÏνοÏ
ν, ÏÏοÏαÏμÏζοÏ
ν και "
+"βελÏιÏνοÏ
ν, ÏÏι αÏλÏÏ Î½Î± Ïα λειÏοÏ
ÏγοÏν.
Îλλά ÏÏ
νήθÏÏ Î±Ï
ÏÏ ÏοÏ
ÏαÏÎÏοÏ
ν οι "
+"ιδιοκÏήÏÎµÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ, είναι κάÏι ÏοÏ
δεν
μÏοÏοÏμε να μελεÏήÏοÏ
με ή "
+"αλλάξοÏ
με."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Society also needs freedom. When a program has an owner, the users lose "
"freedom to control part of their own lives."
msgstr ""
+"ΠκοινÏνία εÏίÏÎ·Ï ÏÏειάζεÏαι ελεÏ
θεÏία.
ÎÏαν Îνα ÏÏÏγÏαμμα, ÎÏει ιδιοκÏήÏη, "
+"οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏάνοÏ
ν ελεÏ
θεÏία να ελÎγξοÏ
ν
μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎºÎ®Ï ÏοÏ
Ï Î¶ÏήÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"And, above all, society needs to encourage the spirit of voluntary "
@@ -378,15 +508,19 @@
"neighbors in a natural way is “piracy”, they pollute our "
"society's civic spirit."
msgstr ""
+"Îαι ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Ïλα, η κοινÏνία ÏÏειάζεÏαι να
ενθαÏÏÏνει Ïο ÏνεÏμα ÏÎ·Ï "
+"εθελονÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
νεÏγαÏÎ¯Î±Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα ÏÏοÏ
Ï
ÏολίÏÎµÏ ÏηÏ. ÎÏαν οι ιδιοκÏήÏÎµÏ "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î±Ï Î»ÎγοÏ
ν, ÏÏÏ Î²Î¿Î·Î¸ÏνÏÎ±Ï ÏοÏ
Ï
γειÏονÎÏ Î¼Î±Ï Î¼Îµ Îναν ÏÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏο, "
+"αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ 'ÏειÏαÏεία', μολÏνοÏ
ν Ïο ÏνεÏμα
ÏÏν ÏολιÏÏν ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÎ½Î¯Î±Ï Î¼Î±Ï."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is why we say that <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
"a> is a matter of freedom, not price."
msgstr ""
+"Îια αÏ
ÏÏ Î»Îμε ÏÏÏ Ïο <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÎλεÏθεÏο "
+"ÎογιÏμικÏ</a> είναι θÎμα ελεÏ
θεÏίαÏ, ÏÏι
ÏιμήÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The economic argument for owners is erroneous, but the economic issue is "
@@ -394,17 +528,31 @@
"for admiration and love; but if we want more software than those people "
"write, we need to raise funds."
msgstr ""
+"Το Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎµÏιÏείÏημα για ÏοÏ
Ï
ιδιοκÏήÏÎµÏ ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ λάθοÏ, "
+"αλλά Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ Î¸Îμα είναι ÏÏαγμαÏικÏ.
ÎάÏοιοι άνθÏÏÏοι, γÏάÏοÏ
ν ÏÏήÏιμα "
+"ÏÏογÏάμμαÏα για Ïην ÏαÏά ÏÎ·Ï ÏÏ
γγÏαÏÎ®Ï Î®
για Ïον θαÏ
μαÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην αγάÏη, "
+"αλλά εάν θÎλοÏ
με ÏεÏιÏÏÏÏεÏο λογιÏμικÏ
αÏÏ ÏÏο γÏάÏοÏ
ν αÏ
Ïοί οι άνθÏÏÏοι, "
+"ÏÏÎÏει να εγείÏÏμε ÏÏÏοÏ
Ï."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For ten years now, free software developers have tried various methods of "
+#| "finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; "
+#| "the median US family income, around $35k, proves to be enough incentive "
+#| "for many jobs that are less satisfying than programming."
msgid ""
"Since the 1980s, free software developers have tried various methods of "
"finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; a "
"typical income is plenty of incentive to do many jobs that are less "
"satisfying than programming."
msgstr ""
+"Îια δÎκα ÏÏÏνια ÏÏÏα, οι ÏÏ
γγÏαÏείÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, δοκίμαÏαν διάÏοÏÎµÏ "
+"μεθÏδοÏ
Ï ÏÏÏε να βÏοÏ
ν ÏÏÏοÏ
Ï, με κάÏοια
εÏιÏÏ
Ïία. Îεν Ï
ÏάÏÏει ανάγκη να "
+"γίνει κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÏλοÏÏιοÏ, η μÎÏη οικογÎνεια
ÏÏÎ¹Ï Î.Î .Î. ÎÏει ειÏÏδημα ÏεÏί ÏÎ¹Ï "
+"35 ÏÎ¹Î»Î¹Î¬Î´ÎµÏ Î´Î¿Î»Î»Î¬Ïια Î.Î .Î. Ïο οÏοίο
ειÏÏδημα είναι αÏκεÏά θελκÏÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î± "
+"ÏολλÎÏ ÎµÏγαÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¹Î³ÏÏεÏο ικανοÏοιηÏικÎÏ
αÏÏ Ïην ÏÏ
γγÏαÏή ÏÏογÏαμμάÏÏν."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For years, until a fellowship made it unnecessary, I made a living from "
@@ -414,18 +562,42 @@
"the enhancements they wanted, rather than on the features I would otherwise "
"have considered highest priority."
msgstr ""
+"Îια ÏÏÏνια, μÎÏÏι ÏοÏ
μια ÏÏ
μμαÏία Ïο
καÏÎÏÏηÏε μη αναγκαίο, Îβγαζα Ïα ÏÏÎ¿Ï "
+"Ïο ζην κάνονÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά ÏαÏαγγελίαν
βελÏιÏÏÎµÎ¹Ï Ïε ÎλεÏθεÏο ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είÏα "
+"γÏάÏει. Îάθε βελÏίÏÏη, ÏÏοÏθÎÏονÏαν
ÏÏην κανονική ÎκδοÏη και Ïελικά "
+"καÏÎληγε να είναι διαθÎÏιμη ÏÏο εÏ
ÏÏ
κοινÏ. Îι ÏελάÏÎµÏ Î¼Îµ ÏλήÏÏναν να "
+"εÏγαÏÏÏ ÏÏÎ¹Ï Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ήθελαν, ÏαÏά
ÏÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά Ïα οÏοία Ïε άλλη "
+"ÏεÏίÏÏÏÏη, θα θεÏÏοÏÏα Ï
ÏηλήÏ
ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏαÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some free software developers make money by selling support services. "
+#| "Cygnus Support, with around 50 employees [when this article was written], "
+#| "estimates that about 15 per cent of its staff activity is free software "
+#| "development—a respectable percentage for a software company."
msgid ""
"Some free software developers make money by selling support services. In "
"1994, Cygnus Support, with around 50 employees, estimated that about 15 "
"percent of its staff activity was free software development—a "
"respectable percentage for a software company."
msgstr ""
+"ÎεÏικοί ÏÏ
γγÏαÏÎµÎ¯Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ,
βγάζοÏ
ν ÏÏήμαÏα με Ïο να ÏÏλοÏν "
+"Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏήÏιξηÏ. Î Cygnus Support, με
ÏεÏίÏοÏ
50 Ï
ÏαλλήλοÏ
Ï "
+"[ÏÏαν γÏαÏÏÏαν αÏ
ÏÏ Ïο άÏθÏο], Ï
Ïολογίζει
ÏÏÏ ÏεÏίÏοÏ
Ïο 15 ÏÎ¿Î¹Ï ÎµÎºÎ±ÏÏ ÏÎ·Ï "
+"εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏηÏ, είναι ανάÏÏÏ
ξη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, Îνα "
+"ÏεβαÏÏÏ ÏοÏοÏÏÏ Î³Î¹Î± μια εÏαιÏεία
λογιÏμικοÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Companies including Intel, Motorola, Texas Instruments and Analog Devices "
+#| "have combined to fund the continued development of the free GNU compiler "
+#| "for the language C. Meanwhile, the GNU compiler for the Ada language is "
+#| "being funded by the US Air Force, which believes this is the most cost-"
+#| "effective way to get a high quality compiler. [Air Force funding ended "
+#| "some time ago; the GNU Ada Compiler is now in service, and its "
+#| "maintenance is funded commercially.]"
msgid ""
"In the early 1990s, companies including Intel, Motorola, Texas Instruments "
"and Analog Devices combined to fund the continued development of the GNU C "
@@ -433,16 +605,35 @@
"compiler for the Ada language was funded in the 90s by the US Air Force, and "
"continued since then by a company formed specifically for the purpose."
msgstr ""
+"ÎÏαιÏείεÏ, <span style=\"font-family: serif;\">ÏÏ
μÏεÏιλαμβανομÎνÏν</"
+"span> ÏÏν Intel, Motorola, Texas Instruments και Analog Devices ÎÏοÏ
ν "
+"ÏÏ
νεÏγαÏÏεί να ÏÏημαÏοδοÏήÏοÏ
ν Ïην ÏÏ
νεÏιζÏμενη ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
GNU "
+"μεÏαγλÏÏÏιÏÏή για Ïην γλÏÏÏα
ÏÏογÏαμμαÏιÏÎ¼Î¿Ï C. Îν ÏÏ Î¼ÎµÏαξÏ, ο GNU "
+"μεÏαγλÏÏÏιÏÏÎ®Ï Î³Î¹Î± Ïην γλÏÏÏα
ÏÏογÏαμμαÏιÏÎ¼Î¿Ï Ada, ÏÏημαÏοδοÏείÏαι αÏÏ
Ïην "
+"ÎεÏοÏοÏία ÏÏν Î.Î .Î., η οÏοία ÏιÏÏεÏει ÏÏÏ
αÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ο ÏλÎον αÏοδοÏικÏÏ "
+"οικονομικά ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± ÎÏει Îναν Ï
ÏηλήÏ
ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαγλÏÏÏιÏÏή. [Î "
+"ÏÏημαÏοδÏÏηÏη ÏÎ·Ï ÎεÏοÏοÏÎ¯Î±Ï ÏÏν Î.Î .Î.
ÎÏει ÏÏαμαÏήÏει ÎµÎ´Ï ÎºÎ±Î¹ κάÏοιο "
+"καιÏÏ, ο GNU Ada ÎεÏαγλÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏÏα Ïε
Ï
ÏηÏεÏία και η ÏÏ
νÏήÏηÏή ÏοÏ
, "
+"ÏÏημαÏοδοÏείÏαι εμÏοÏικά.]"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All these examples are small; the free software movement is still small, "
+#| "and still young. But the example of listener-supported radio in this "
+#| "country [the US] shows it's possible to support a large activity without "
+#| "forcing each user to pay."
msgid ""
"The free software movement is still small, but the example of listener-"
"supported radio in the US shows it's possible to support a large activity "
"without forcing each user to pay."
msgstr ""
+"Îλα αÏ
Ïά Ïα ÏαÏαδείγμαÏα, είναι μικÏά, Ïο
κίνημα ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"είναι ακÏμα μικÏÏ ÎºÎ±Î¹ ακÏμη νεαÏÏ. Îλλά Ïο
ÏαÏάδειγμα ÏοÏ
Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενοÏ
"
+"αÏÏ Î±ÎºÏοαÏÎÏ ÏαδιοÏÏνοÏ
(ÏÏÎ¹Ï Î.Î .Î.)
δείÏνει ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏιθανÏν να "
+"Ï
ÏοÏÏηÏιÏθεί μια μεγάλη δÏαÏÏηÏιÏÏηÏα,
ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± αναγκάζεÏαι ο καθÎÎ½Î±Ï "
+"ÏÏήÏÏÎ·Ï Î½Î± Ïην ÏληÏÏÏει."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"As a computer user today, you may find yourself using a <a href=\"/"
@@ -453,8 +644,14 @@
"live an upright life openly with pride, and this means saying no to "
"proprietary software."
msgstr ""
+"Î©Ï ÏÏήÏÏÎ·Ï Ï
ÏολογιÏÏή ÏήμεÏα, μÏοÏεί να
βÏείÏε Ïον εαÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιεί "
+"Îνα <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"
+"\">ιδιÏκÏηÏο</a> ÏÏÏγÏαμμα. Îάν οι Ïίλοι ÏαÏ,
ÏÎ±Ï Î¶Î·ÏήÏοÏ
ν Îνα ανÏίγÏαÏο, θα "
+"ήÏαν Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î½Î± αÏνηθείÏε. Î ÏÏ
νεÏγαÏία
είναι ÏημανÏικÏÏεÏη ÏÏν δικαιÏμάÏÏν "
+"δημιοÏ
ÏγοÏ. Îλλά η κÏÏ
Ïή, Ï
ÏÏγεια ÏÏ
νεÏγαÏία, δεν κάνει για μια καλή "
+"κοινÏνία. ΠάνθÏÏÏÎ¿Ï Î¸Î± ÏÏÎÏει να
Ïιλοδοξεί για μια ÏÏÏÏή ζÏή, ανοιÏÏή με "
+"Ï
ÏεÏηÏάνεια και αÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÎÏι ÏÏο
ιδιÏκÏηÏο λογιÏμικÏ."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You deserve to be able to cooperate openly and freely with other people who "
@@ -462,42 +659,41 @@
"to teach your students with it. You deserve to be able to hire your "
"favorite programmer to fix it when it breaks."
msgstr ""
+"ÎξίζεÏε Ïο να μÏοÏείÏε να ÏÏ
νεÏγάζεÏθε
ανοιÏÏά και ελεÏθεÏα με άλλοÏ
Ï "
+"ανθÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν λογιÏμικÏ.
ÎξίζεÏε να μάθεÏε ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί Ïο "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ να διδάξεÏε ÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ
ÏÎ±Ï Î¼Îµ αÏ
ÏÏ. ÎξίζεÏε να μÏοÏείÏε να "
+"ÏÏοÏλάβεÏε ÏοÏ
Ï Î±Î³Î±ÏημÎνοÏ
Ï ÏαÏ
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î½Î± Ïο ÏÏιάξοÏ
ν, ÏÏαν αÏ
ÏÏ "
+"ÏαλάÏει."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "You deserve free software."
-msgstr "Î£Î±Ï Î±Î¾Î¯Î¶ÎµÎ¹ ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ"
+msgstr "ÎξίζεÏε Ïο ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ."
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥ÏοÏημειÏÏειÏ"
-# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
msgid "The charges were subsequently dismissed."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-"Το δοκίμιο αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δημοÏιεÏ
μÎνο ÏÏο <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/"
-"free-software-free-society/\"><cite>ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ,
ÎλεÏθεÏη ÎοινÏνία: "
-"Τα εÏίλεκÏα δοκίμια ÏοÏ
Richard M. Stallman</cite></a>."
+"ÎÏ
ÏÏ Ïο δοκίμιο δημοÏιεÏεÏαι ÏÏην <a
href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
+"software-free-society/\"><cite>ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ,
ÎλεÏθεÏη ÎοινÏνία: Tα "
+"ÎÏιλεγμÎνα Îοκίμια ÏοÏ
Richard M. Stallman</cite></a>."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -506,10 +702,11 @@
"org></a>."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏηÏ
<a href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ."
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -522,18 +719,24 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
+"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
+"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
+"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
+"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
+"technical help, please contact address@hidden"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1994 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -541,17 +744,18 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.el\">Creative Commons
ÎναÏοÏά "
+"ÎημιοÏ
ÏγοÏ-ÎÏι ΠαÏάγÏγα ÎÏγα 3.0 Îδεια
ÎνÏμÎνÏν ΠολιÏειÏν</a>."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
-"gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2010).\n"
-"</p>"
+"<strong>ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong> <a
href=\"http://savannah.gnu."
+"org/users/alekos\">Alekos Kanakopoulos</a> <a href=\"mailto:"
+"address@hidden">address@hidden</a>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
Index: server/08whatsnew.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/08whatsnew.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/08whatsnew.el.po 17 Apr 2015 23:22:16 -0000 1.1
+++ server/08whatsnew.el.po 3 May 2015 18:40:31 -0000 1.2
@@ -10,9 +10,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 02:15+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -26,10 +27,10 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a "
-"href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a "
-"href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
-"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -41,8 +42,8 @@
"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
-"contact the webmasters at <a "
-"href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> to let us know."
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\">address@hidden</a> to let us know."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -51,10 +52,10 @@
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"The FSF is searching for people who can help to port <a "
-"href=\"http://www.gnewsense.org/Projects/Lemote\">gNewSense</a> to the "
-"Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) "
-"fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://www."
+"gnewsense.org/Projects/Lemote\">gNewSense</a> to the Lemote laptop, a MIPS-"
+"based system. If you can help please contact info (at) fsf.org or Richard "
+"Stallman: rms (at) gnu.org ."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -74,10 +75,10 @@
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
-"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the "
-"Internet. Numerama presents <a "
-"href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten
"
-"reasons to reject this law</a>."
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-"
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -87,10 +88,10 @@
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
-"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social "
-"Benefit. <a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\">Submit your "
-"nominations for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are "
-"requested by 31 October 2008."
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\">Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -102,10 +103,9 @@
"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
-"<a "
-"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\">read
"
-"and share the article</a> with your friends, family, colleagues and "
-"collaborators."
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-"
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -114,12 +114,11 @@
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"Read and share these <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\">5 "
-"reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family and coworkers. The "
-"iPhone's DRM prevents free software from being run on it at all, and gives "
-"Apple the authority to determine what can legally be installed by anyone on "
-"their own mobile computer."
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-"
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -148,13 +147,13 @@
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their "
-"PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) "
-"news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio "
-"format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a "
-"href=\"http://www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you "
-"can go directly to <a "
-"href=\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\">http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u</a>."
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/"
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\">http://audio.wbur.org/stream/"
+"live_ogg.m3u</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -166,9 +165,8 @@
"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
"program. If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
-"project suggestions so far</a> and the <a "
-"href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">additional SoC "
-"guidelines</a>."
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -178,10 +176,10 @@
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
-"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by "
-"adding our <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\">fundraising "
-"widget</a> to your blog or web site!"
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://"
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\">fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
@@ -243,22 +241,22 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -269,9 +267,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -283,4 +281,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr ""
-
Index: server/body-include-1.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/body-include-1.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
Index: server/body-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/body-include-2.el.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- server/body-include-2.el.po 9 Apr 2015 23:12:27 -0000 1.28
+++ server/body-include-2.el.po 3 May 2015 18:40:31 -0000 1.29
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-04-25 13:04-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
Index: server/fsf-html-style-sheet.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/fsf-html-style-sheet.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/fsf-html-style-sheet.el.po 17 Apr 2015 23:22:16 -0000 1.1
+++ server/fsf-html-style-sheet.el.po 3 May 2015 18:40:31 -0000 1.2
@@ -10,10 +10,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 02:45+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
Index: server/outdated.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/outdated.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
Index: server/select-language.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/select-language.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/select-language.el.po 17 Apr 2015 23:22:16 -0000 1.1
+++ server/select-language.el.po 3 May 2015 18:40:32 -0000 1.2
@@ -10,10 +10,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 03:07+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
Index: server/server.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/server.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/server.el.po 17 Apr 2015 23:22:16 -0000 1.1
+++ server/server.el.po 3 May 2015 18:40:32 -0000 1.2
@@ -10,10 +10,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
Index: server/sitemap.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/sitemap.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/sitemap.el.po 17 Apr 2015 23:22:17 -0000 1.13
+++ server/sitemap.el.po 3 May 2015 18:40:32 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-03 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-27 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -52,10 +52,10 @@
"manual\">manual</a> <a href=\"#directory-music\">music</a> <a href="
"\"#directory-people\">people</a> <a href=\"#directory-philosophy"
"\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-"
-"press\">press</a> <a href=\"#directory-server\">server</a> <a href="
-"\"#directory-software\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials"
-"\">testimonials</a> <a href=\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href="
-"\"#directory-usenet\">usenet</a>]"
+"press\">press</a> <a href=\"#directory-proprietary\">proprietary</a> <a href="
+"\"#directory-server\">server</a> <a href=\"#directory-software\">software</"
+"a> <a href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href=\"#directory-"
+"thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</a>]"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -4104,6 +4104,19 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-hardware-designs.html\">free-hardware-designs."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ÎλεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Free Hardware and Free Hardware Designs"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/free-open-overlap.html\">free-open-overlap.html</a>"
@@ -4377,19 +4390,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\">hardware-software-"
-"boundary.html</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ÎλεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-msgid "The Boundary Between Hardware And Software"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
msgid "<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html</a>"
msgstr "<a href=\"/links/links.html\">ΣÏνδεÏμοι ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a>"
@@ -4499,6 +4499,19 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/komongistan.html\">komongistan.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid ""
+"The Curious History of Komongistan (Busting the term “intellectual "
+"property”)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
msgid "<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html</a>"
msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ÎλεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>"
@@ -5701,159 +5714,6 @@
#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">philosophy/proprietary</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
-msgid "Proprietary Software Is Often Malware"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">malware-apple.html</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
-msgid "Apple's Operating Systems Are Malware"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-kindle-swindle.html\">malware-"
-"kindle-swindle.html</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
-msgid "Malware in the Kindle Swindle"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\">malware-microsoft."
-"html</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
-msgid "Microsoft's Software is Malware"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-mobiles.html\">malware-mobiles."
-"html</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ÎλεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
-msgid "Malware in Mobile Devices"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html\">proprietary-"
-"back-doors.html</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
-msgid "Proprietary Back Doors"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-censorship.html\">proprietary-"
-"censorship.html</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
-msgid "Proprietary Censorship"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-drm.html\">proprietary-drm."
-"html</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
-msgid "Proprietary DRM"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-insecurity.html\">proprietary-"
-"insecurity.html</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
-msgid "Proprietary Insecurity"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-jails.html\">proprietary-jails."
-"html</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
-msgid "Proprietary Jails"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-sabotage.html\">proprietary-"
-"sabotage.html</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
-msgid "Proprietary Sabotage"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.html"
-"\">proprietary-surveillance.html</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
-msgid "Proprietary Surveillance"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-tyrants.html\">proprietary-"
-"tyrants.html</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ÎλεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>"
-
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
-msgid "Proprietary Tyrants"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
msgid "<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
@@ -6352,6 +6212,167 @@
#. type: Content of: <div><dl><dt>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a class=\"topmost-title\" href=\"/proprietary/proprietary.html"
+"\">proprietary</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">ÎμιληÏÎÏ GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
+msgid "Proprietary Software Is Often Malware"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/proprietary/malware-apple.html\">malware-apple.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Apple's Operating Systems Are Malware"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/malware-kindle-swindle.html\">malware-kindle-swindle."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ÎλεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/malware-microsoft.html\">malware-microsoft.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Microsoft's Software is Malware"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/proprietary/malware-mobiles.html\">malware-mobiles.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ÎλεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Malware in Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-back-doors.html\">proprietary-back-doors."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Back Doors"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-censorship.html\">proprietary-censorship."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Censorship"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/proprietary/proprietary-drm.html\">proprietary-drm.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary DRM"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-insecurity.html\">proprietary-insecurity."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Insecurity"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">proprietary-jails.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Jails"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-sabotage.html\">proprietary-sabotage."
+"html</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Sabotage"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-surveillance.html\">proprietary-"
+"surveillance.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ÎλεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Surveillance"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary-tyrants.html\">proprietary-tyrants.html</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ÎλεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
+msgid "Proprietary Tyrants"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/server/server.html\">server</a>"
msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">ÎμιληÏÎÏ GNU</a>"
@@ -7003,3 +7024,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/hardware-software-boundary.html\">hardware-software-"
+#~ "boundary.html</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ÎλεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">philosophy/"
+#~ "proprietary</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ΦιλοÏοÏία</a>"
Index: server/tasks.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/tasks.el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
Index: server/top-addendum.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/server/top-addendum.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/top-addendum.el.po 9 Apr 2015 23:12:27 -0000 1.1
+++ server/top-addendum.el.po 3 May 2015 18:40:32 -0000 1.2
@@ -10,10 +10,10 @@
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. #echo encoding="none" var="link_to_english_page"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [www-el-commits] www-el philosophy/basic-freedoms.el.po philosop...,
Georgios Zarkadas <=