[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[www-el-commits] www-el/philosophy why-free.el.po
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
[www-el-commits] www-el/philosophy why-free.el.po |
Date: |
Sat, 7 May 2016 20:41:11 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /cvsroot/www-el
Module name: www-el
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 16/05/07 20:41:11
Modified files:
philosophy : why-free.el.po
Log message:
updated translation
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-el/philosophy/why-free.el.po?cvsroot=www-el&r1=1.10&r2=1.11
Patches:
Index: why-free.el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-el/www-el/philosophy/why-free.el.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- why-free.el.po 3 May 2015 18:40:31 -0000 1.10
+++ why-free.el.po 7 May 2016 20:41:11 -0000 1.11
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 21:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"Language: el\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2009-09-05 21:35+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -62,11 +63,11 @@
"only ones who can copy and modify the software that we use."
msgstr ""
"ÎÏι Ïλοι, θÎλοÏ
ν να Ïο κάνοÏ
ν εÏ
κολÏÏεÏο.
Το ÏÏÏÏημα ÏÏν δικαιÏμάÏÏν "
-"δημιοÏ
ÏγÏν, δίνει ÏÏα ÏÏογÏάμμαÏα
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï âιδιοκÏήÏεÏâ, οι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι "
-"ÏÏν οÏοίÏν ÏκοÏεÏοÏ
ν να ÏαÏακÏαÏήÏοÏ
ν ÏιÏ
ÏιθανÎÏ, εÏ
εÏγεÏικÎÏ Î´Ï
ναÏÏÏηÏÎµÏ "
-"ÏοÏ
λογιÏμικοÏ, μακÏιά αÏÏ ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏλοιÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï. ÎÏ
Ïοί, θÎλοÏ
ν να είναι "
-"οι μοναδικοί ÏοÏ
μÏοÏοÏν να ανÏιγÏάÏοÏ
ν
και να ÏÏοÏοÏοιήÏοÏ
ν Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ "
-"ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε."
+"δημιοÏ
ÏγÏν, δίνει ÏÏα ÏÏογÏάμμαÏα
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï “ιδιοκÏήÏεϔ, οι "
+"ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι ÏÏν οÏοίÏν ÏκοÏεÏοÏ
ν να
ÏαÏακÏαÏήÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï ÏιθανÎÏ, εÏ
εÏγεÏικÎÏ "
+"δÏ
ναÏÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼Î±ÎºÏιά αÏÏ ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏλοιÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï. ÎÏ
Ïοί, "
+"θÎλοÏ
ν να είναι οι μοναδικοί ÏοÏ
μÏοÏοÏν
να ανÏιγÏάÏοÏ
ν και να ÏÏοÏοÏοιήÏοÏ
ν "
+"Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -77,13 +78,13 @@
"press, could copy books only with pen and ink, and few readers were sued for "
"that."
msgstr ""
-"Το ÏÏÏÏημα ÏÏν δικαιÏμάÏÏν δημιοÏ
ÏγÏν,
αναÏÏÏÏθηκε με Ïην ÏÏ
ÏογÏαÏία - μια "
-"ÏεÏνολογία για μαζική ÏαÏαγÏγή
ανÏιγÏάÏÏν. Τα δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏÎ³Î¿Ï "
-"(Copyright) ÏαίÏιαξε με αÏ
Ïήν Ïην ÏεÏνολογία,
διÏÏι ÏεÏιÏÏιζε μÏνο ÏοÏ
Ï "
+"Το ÏÏÏÏημα ÏÏν ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν,
αναÏÏÏÏθηκε με Ïην ÏÏ
ÏογÏαÏία—"
+"μια ÏεÏνολογία για μαζική ÏαÏαγÏγή
ανÏιγÏάÏÏν. Τα ÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα "
+"(Copyright) ÏαίÏιαζαν με αÏ
Ïήν Ïην ÏεÏνολογία,
διÏÏι ÏεÏιÏÏιζε μÏνο ÏοÏ
Ï "
"μαζικοÏÏ Î±Î½ÏιγÏαÏÎµÎ¯Ï Î²Î¹Î²Î»Î¯Ïν. Îεν ÎÏαιÏνε
Ïην ελεÏ
θεÏία αÏÏ ÏοÏ
Ï Î±Î½Î±Î³Î½ÏÏÏÎµÏ "
-"ÏÏν βιβλίÏν. ÎÎ½Î±Ï ÏÏ
νηθιÏμÎνοÏ
αναγνÏÏÏηÏ, ο οÏÎ¿Î¯Î¿Ï Î´ÎµÎ½ καÏείÏε ÏÏ
ÏογÏαÏείο, "
-"μÏοÏοÏÏε να ανÏιγÏάÏει βιβλία μÏνο
ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï ÏαÏÏί και μελάνι, και "
-"λίγοι αναγνÏÏÏÎµÏ Î¼Î·Î½Ïθηκαν για αÏ
ÏÏ."
+"ÏÏν βιβλίÏν. ÎÎ½Î±Ï ÏÏ
νηθιÏμÎνοÏ
αναγνÏÏÏηÏ, ο οÏÎ¿Î¯Î¿Ï Î´ÎµÎ½ καÏείÏε "
+"ÏÏ
ÏογÏαÏείο, μÏοÏοÏÏε να ανÏιγÏάÏει
βιβλία μÏνο ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï ÏαÏÏί και "
+"μελάνι, και λίγοι αναγνÏÏÏÎµÏ Î¼Î·Î½Ïθηκαν
για αÏ
ÏÏ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -96,10 +97,10 @@
msgstr ""
"Î ÏηÏιακή ÏεÏνολογία, είναι Ïιο εÏ
ÎλικÏη
αÏÏ Ïο ÏÏ
ÏογÏαÏείο: ÏÏαν η "
"ÏληÏοÏοÏία ÎÏει ÏηÏιακή μοÏÏή, μÏοÏείÏε
εÏκολα να Ïην ανÏιγÏάÏεÏε και να Ïην "
-"μοιÏαÏÏείÏε με άλλοÏ
Ï. ÎÏ
Ïή ακÏιβÏÏ Î· εÏ
ελιξία, εδημιοÏÏγηÏε Îναν ÎºÎ±ÎºÏ "
-"ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï Î¼Îµ Îνα ÏÏÏÏημα ÏαÏεμÏεÏÎÏ Î¼Îµ Ïα
δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏγοÏ. ÎÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ "
-"και ο λÏÎ³Î¿Ï ÏίÏÏ Î±ÏÏ Ïην κλιμακοÏμενη
μοÏθηÏία και Ïα δÏακÏνÏεια μÎÏÏα να "
-"εÏιβληθοÏν Ïα δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏγÏν
λογιÏμικοÏ. ÎάβεÏε Ï
Ï'ÏÏιν ÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï "
+"μοιÏαÏÏείÏε με άλλοÏ
Ï. ÎÏ
Ïή ακÏιβÏÏ Î· εÏ
ελιξία, δημιοÏ
Ïγεί Îναν ÎºÎ±ÎºÏ "
+"ÏÏ
νδÏ
αÏÎ¼Ï Î¼Îµ Îνα ÏÏÏÏημα ÏÏÏÏ Ïα
δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏγοÏ. ÎÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ και ο "
+"λÏÎ³Î¿Ï ÏίÏÏ Î±ÏÏ Ïην κλιμακοÏμενη μοÏθηÏία
και Ïα δÏακÏνÏεια μÎÏÏα να "
+"εÏιβληθοÏν Ïα δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏγÏν
λογιÏμικοÏ. ÎάβεÏε Ï
ÏÏÏιν ÏÎ±Ï Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï "
"ÏÎÏÏεÏÎ¹Ï ÏÏακÏικÎÏ ÏÎ·Ï ÎνÏÏÎ·Ï ÎκδοÏÏν
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (Software Publishers "
"Association - SPA):"
@@ -123,18 +124,11 @@
"Raids (with police help) on offices and schools, in which people are told "
"they must prove they are innocent of illegal copying."
msgstr ""
-"ÎÏιδÏομÎÏ (με αÏÏÏ
νομική βοήθεια) Ïε
γÏαÏεία και ÏÏολεία, ÏÏα οÏοία "
-"λÎγοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏÏ ÏÏÎÏει να
αÏοδείξοÏ
ν Ïην αθÏοÏηÏά ÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± "
-"ÏαÏάνομη ανÏιγÏαÏή."
+"ÎÏιδÏομÎÏ (με αÏÏÏ
νομική βοήθεια) Ïε
γÏαÏεία και ÏÏολεία, ÏÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î»ÎγοÏ
ν "
+"ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏÏ ÏÏÎÏει να αÏοδείξοÏ
ν
Ïην αθÏÏÏηÏά ÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± ÏαÏάνομη "
+"ανÏιγÏαÏή."
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such "
-#| "as <abbr title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</abbr>'s "
-#| "David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying "
-#| "any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
-#| "censor their use."
msgid ""
"Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as "
"<acronym title=\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>'s "
@@ -142,23 +136,14 @@
"any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to "
"censor their use.<a href=\"#footnote1\">[1]</a>"
msgstr ""
-"ÎίÏξη (αÏÏ Ïην κÏ
βÎÏνηÏη ÏÏν Î.Î .Î. ÎÏειÏα
αÏÏ Î±Î¯Ïημα ÏÎ·Ï SPA) ανθÏÏÏÏν, "
-"ÏÏÏÏ Î¿ David LaMacchia ÏοÏ
Î.Î.Τ., ÏÏι για
ανÏιγÏαÏή λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (δεν "
-"καÏηγοÏήθηκε ÏοÏΠγια κάÏι ÏÎÏοιο) αλλά
αÏλÏÏ Î³Î¹Î± Ïην αναÏοÏελεÏμαÏική "
-"ÏÏλαξη ÏÏν ÏÏ
ÏκεÏ
Ïν ανÏιγÏαÏÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην
αÏοÏÏ
ÏÎ¯Î±Ï ÏÏο να ελÎγξει Ïην "
-"ÏÏήÏη ÏοÏ
Ï."
-
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All four practices resemble those used in the former Soviet Union, where "
-#| "every copying machine had a guard to prevent forbidden copying, and where "
-#| "individuals had to copy information secretly and pass it from hand to "
-#| "hand as “samizdat”. There is of course a difference: the "
-#| "motive for information control in the Soviet Union was political; in the "
-#| "US the motive is profit. But it is the actions that affect us, not the "
-#| "motive. Any attempt to block the sharing of information, no matter why, "
-#| "leads to the same methods and the same harshness."
+"ÎίÏξη (αÏÏ Ïην κÏ
βÎÏνηÏη ÏÏν Î.Î .Î. ÎÏειÏα
αÏÏ Î±Î¯Ïημα ÏÎ·Ï SPA) ανθÏÏÏÏν ÏÏÏÏ "
+"ο David LaMacchia ÏοÏ
<acronym title=\"Massachusetts Institute of
Technology"
+"\">MIT</acronym>, ÏÏι για ανÏιγÏαÏή λογιÏμικοÏ
(δεν καÏηγοÏήθηκε ÏοÏΠγια "
+"κάÏι ÏÎÏοιο), αλλά αÏλÏÏ Î³Î¹Î± Ïην
αναÏοÏελεÏμαÏική ÏÏλαξη ÏÏν ÏÏ
ÏκεÏ
Ïν "
+"ανÏιγÏαÏÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην αÏοÏÏ
Ïία ÏÏο να
ελÎγξει Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
Ï.<a href="
+"\"#footnote1\">[1]</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"All four practices resemble those used in the former Soviet Union, where "
"every copying machine had a guard to prevent forbidden copying, and where "
@@ -170,15 +155,14 @@
"same harshness."
msgstr ""
"Îαι οι ÏÎÏÏεÏÎ¹Ï ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï ÏÏακÏικÎÏ,
ÏÏοÏομοιάζοÏ
ν αÏ
ÏÎÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιήθηκαν "
-"ÏÏην ÏÏÏην Î.Σ.Σ.Î., ÏÏοÏ
κάθε ÏÏÏοÏÏ
ÏικÏ
μηÏάνημα είÏε και αÏÏ Îναν ÏÏοÏ
ÏÏ "
-"ÏÏÏε να ÏÏολαβαίνει ÏÎ¹Ï ÏαÏάνομεÏ
ανÏιγÏαÏÎÏ, ÏÏοÏ
οι ιδιÏÏÎµÏ ÎÏÏεÏε να "
-"ανÏιγÏάÏοÏ
ν ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎºÏÏ
Ïά, και να ÏιÏ
ÏεÏνοÏν ÏÎÏι με ÏÎÏι, Ïα "
-"λεγÏμενα âsamizdatâ. Î¥ÏάÏÏει βÎβαια μια
διαÏοÏά: Ïο κίνηÏÏο ÏÏην "
-"ΣοβιεÏική ÎνÏÏη για Ïον ÎλεγÏο ÏηÏ
ÏληÏοÏοÏίαÏ, ήÏαν ÏολιÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ½Ï ÏÏÎ¹Ï Î.Î ."
-"Î. Ïο κίνηÏÏο είναι Ïο κÎÏδοÏ. Îλλά αÏ
ÏÎÏ
είναι οι ενÎÏÎ³ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
Î¼Î±Ï "
-"εÏηÏεάζοÏ
ν, ÏÏι Ïα κίνηÏÏα. Îάθε
ÏÏοÏÏάθεια για ÏαÏεμÏÏδιÏη ÏοÏ
διαμοιÏαÏÎ¼Î¿Ï "
-"ÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏίαÏ, για οÏοιοδήÏοÏε λÏγο,
οδηγεί ÏÏÎ¹Ï Î¯Î´Î¹ÎµÏ Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏην "
-"ίδια ÏκληÏÏÏηÏα."
+"ÏÏην ÏÏÏην ΣοβιεÏική ÎνÏÏη, ÏÏοÏ
κάθε
ÏÏÏοÏÏ
ÏÎ¹ÎºÏ Î¼Î·Ïάνημα είÏε και αÏÏ Îναν "
+"ÏÏοÏ
ÏÏ ÏÏÏε να ÏÏολαβαίνει ÏÎ¹Ï Î±ÏαγοÏεÏ
μÎÎ½ÎµÏ Î±Î½ÏιγÏαÏÎÏ, και ÏÏοÏ
οι ιδιÏÏÎµÏ "
+"ÎÏÏεÏε να ανÏιγÏάÏοÏ
ν ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎºÏÏ
Ïά
και να ÏÎ¹Ï ÏεÏνοÏν ÏÎÏι με ÏÎÏι, ÏÏ "
+"samizdat. Î¥ÏάÏÏει βÎβαια μια διαÏοÏά: Ïο
κίνηÏÏο για Ïον ÎλεγÏο ÏÎ·Ï "
+"ÏληÏοÏοÏÎ¯Î±Ï ÏÏη ΣοβιεÏική ÎνÏÏη ήÏαν
ÏολιÏικÏ· ÏÏÎ¹Ï Î.Î .Î. Ïο κίνηÏÏο είναι "
+"Ïο κÎÏδοÏ. Îλλά είναι οι ενÎÏÎ³ÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
μαÏ
εÏηÏεάζοÏ
ν, ÏÏι Ïα κίνηÏÏα. Îάθε "
+"ÏÏοÏÏάθεια για ÏαÏεμÏÏδιÏη ÏοÏ
διαμοιÏαÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏίαÏ, για
οÏοιοδήÏοÏε "
+"λÏγο, οδηγεί ÏÏÎ¹Ï Î¯Î´Î¹ÎµÏ Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏην
ίδια ÏκληÏÏÏηÏα."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -199,10 +183,11 @@
"and “damage”, to suggest a certain line of thinking to the "
"public—a simplistic analogy between programs and physical objects."
msgstr ""
-"Îι ιδιοκÏήÏÎµÏ ÏÏηÏιμοÏοιοÏν δÏ
ÏÏημιÏÏικÎÏ ÎµÎºÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏÏ âÏειÏαÏείαâ
και "
-"âκλοÏήâ, και ιδιαίÏεÏÎµÏ Î¿ÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯ÎµÏ ÏÏÏÏ
âÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏαâ και âβλάβηâ "
-"ÏÏÏε να ÏÏ
ÏÏήÏοÏ
ν ÏÏο κοινÏ, Îναν ÏÏ
γκεκÏιμÎνο ÏÏÏÏο ÏκÎÏεÏÏ, μια "
-"αÏλοÏ
ÏÏεÏ
μÎνη αναλογία μεÏαξÏ
ÏÏογÏαμμάÏÏν και Ï
λικÏν ανÏικειμÎνÏν."
+"Îι ιδιοκÏήÏÎµÏ ÏÏηÏιμοÏοιοÏν δÏ
ÏÏημιÏÏικÎÏ ÎµÎºÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏÏ “"
+"ÏειÏαÏεία” και “κλοÏή”, και
ιδιαίÏεÏÎµÏ Î¿ÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¯ÎµÏ ÏÏÏÏ "
+"“ÏνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία” και
“βλάβη” ÏÏÏε να "
+"ÏÏ
ÏÏήÏοÏ
ν ÏÏο κοινÏ, Îναν ÏÏ
γκεκÏιμÎνο
ÏÏÏÏο ÏκÎÏεÏϗμια αÏλοÏ
ÏÏεÏ
μÎνη "
+"αναλογία μεÏÎ±Î¾Ï ÏÏογÏαμμάÏÏν και Ï
λικÏν
ανÏικειμÎνÏν."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -214,7 +199,7 @@
"Îι ιδÎÎµÏ ÎºÎ±Î¹ διαιÏθήÏÎµÎ¹Ï Î¼Î±Ï, για Ïην
ιδιοκÏηÏία Ï
λικÏν ανÏικειμÎνÏν, είναι "
"για Ïο εάν είναι ÏÏÏÏÏ <em>να ÏάÏει κανείÏ
Îνα ανÏικείμενο αÏÏ Ïην καÏοÏή "
"κάÏοιοÏ
άλλοÏ
</em>. Îεν Ï
ÏάγονÏαι εÏ
θÎÏÏ ÏÏο
να <em>ανÏιγÏάÏει</em> κάÏι αÏÏ "
-"κάÏοÏ
. Îλλά οι ιδιοκÏήÏÎµÏ Ïο εÏαÏμÏζοÏ
ν
ÎÏÏι και αλλιÏÏ."
+"κάÏοÏ
. Îλλά οι ιδιοκÏήÏÎµÏ Î¼Î±Ï Î¶Î·ÏοÏν να
ÏÎ¹Ï ÎµÏαÏμÏζοÏ
με ÎÏÏι και αλλιÏÏ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Exaggeration."
@@ -228,11 +213,11 @@
"the person who made the copy would otherwise have paid for one from the "
"owner."
msgstr ""
-"Îι ιδιοκÏήÏÎµÏ Î»Îνε ÏÏÏ Ï
ÏοÏÎÏοÏ
ν âβλάβηâ
ή âοικονομική αÏÏλειαâ ÏÏαν οι "
-"ÏÏήÏÏÎµÏ Î±Î½ÏιγÏάÏοÏ
ν ÏÏογÏάμμαÏα, μÏνοι
ÏοÏ
Ï. Îλλά η ανÏιγÏαÏή, δεν ÎÏει "
-"άμεÏη εÏίÏÏÏÏη ÏÏον ιδιοκÏήÏη, δεν
εÏιÏÎÏει βλάβη Ïε κανÎναν. ΠιδιοκÏήÏÎ·Ï "
-"Ïάνει μÏνο ÏÏην ÏεÏίÏÏÏÏη, ÏÏοÏ
αÏ
ÏÏÏ ÏοÏ
Îκανε Ïο ανÏίγÏαÏο, θα ÏλήÏÏνε Ïε "
-"άλλη ÏεÏίÏÏÏÏη, για Îνα ανÏίγÏαÏο αÏÏ Ïον
ιδιοκÏήÏη."
+"Îι ιδιοκÏήÏÎµÏ Î»Îνε ÏÏÏ Ï
ÏοÏÎÏοÏ
ν
“βλάβη” ή “οικονομική "
+"αÏÏλεια” ÏÏαν οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î±Î½ÏιγÏάÏοÏ
ν
ÏÏογÏάμμαÏα, μÏνοι ÏοÏ
Ï. Îλλά η "
+"ανÏιγÏαÏή, δεν ÎÏει άμεÏη εÏίÏÏÏÏη ÏÏον
ιδιοκÏήÏη, δεν εÏιÏÎÏει βλάβη Ïε "
+"κανÎναν. ΠιδιοκÏήÏÎ·Ï Ïάνει μÏνο ÏÏην
ÏεÏίÏÏÏÏη, ÏÏοÏ
αÏ
ÏÏÏ ÏοÏ
Îκανε Ïο "
+"ανÏίγÏαÏο, θα ÏλήÏÏνε Ïε άλλη ÏεÏίÏÏÏÏη,
για Îνα ανÏίγÏαÏο αÏÏ Ïον ιδιοκÏήÏη."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -241,9 +226,9 @@
"would have bought a copy. That is exaggeration—to put it kindly."
msgstr ""
"Îε λίγη ÏκÎÏη, ÏαίνεÏαι ÏÏÏ Î¿Î¹
ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι ÏÎÏοιοι άνθÏÏÏοι, δεν θα "
-"αγÏÏαζαν ανÏίγÏαÏα. ÎÏÏ Ïην άλλη, οι
ιδιοκÏήÏÎµÏ Ï
ÏολογίζοÏ
ν ÏÎ¹Ï âαÏÏλειÎÏâ "
-"ÏοÏ
Ï, ÏÏ ÎºÎ¬Î¸Îµ ÎÎ½Î±Ï Î¸Î± αγÏÏαζε και αÏÏ Îνα
ανÏίγÏαÏο. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ï
ÏεÏβολή, να "
-"Ïο θÎÏÏ ÎµÏ
γενικά."
+"αγÏÏαζαν ανÏίγÏαÏα. ÎÏÏ Ïην άλλη, οι
ιδιοκÏήÏÎµÏ Ï
ÏολογίζοÏ
ν ÏÎ¹Ï “"
+"αÏÏλειÎÏ” ÏοÏ
Ï, ÏÏ ÎºÎ¬Î¸Îµ ÎÎ½Î±Ï Î¸Î± αγÏÏαζε
και αÏÏ Îνα ανÏίγÏαÏο. ÎÏ
ÏÏ "
+"είναι Ï
ÏεÏβολή—να Ïο θÎÏÏ ÎµÏ
γενικά."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "The law."
@@ -273,24 +258,17 @@
"ÏκÎÏη, ÏÏοοÏίζεÏαι για να ενιÏÏÏÏει Îναν
δÏÏμο ÏνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
νήθειαÏ."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It's elementary that laws don't decide right and wrong. Every American "
-#| "should know that, forty years ago, it was against the law in many states "
-#| "for a black person to sit in the front of a bus; but only racists would "
-#| "say sitting there was wrong."
msgid ""
"It's elementary that laws don't decide right and wrong. Every American "
"should know that, in the 1950s, it was against the law in many states for a "
"black person to sit in the front of a bus; but only racists would say "
"sitting there was wrong."
msgstr ""
-"Îίναι βαÏÎ¹ÎºÏ Î½Î± γνÏÏίζοÏ
με ÏÏÏ Î¿Î¹ νÏμοι,
δεν αÏοÏαÏίζοÏ
ν για Ïο Ïί είναι "
-"ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïί είναι λάθοÏ. Îάθε
ÎμεÏικανÏÏ{Σ.Ï.ÎÏÏ: και ÏÏι μÏνο...} θα "
-"ÎÏÏεÏε να γνÏÏίζει ÏÏÏ, ÏαÏάνÏα ÏÏÏνια
ÏÏιν, ήÏαν ÏαÏάνομο Ïε ÏολλÎÏ "
-"ÏολιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Îναν ÎγÏÏÏμο να καθίÏει ÏÏο
μÏÏοÏÏÎ¹Î½Ï Ïμήμα ενÏÏ Î»ÎµÏÏοÏείοÏ
, "
-"αλλά μÏνο οι ÏαÏÏιÏÏÎÏ Î¸Î± Îλεγαν ÏÏÏ Ïο να
κάθεÏαι εκεί ÎÎ½Î±Ï ÎγÏÏÏμοÏ, θα "
-"ήÏαν λάθοÏ."
+"Îίναι ÏÏοιÏειÏÎ´ÎµÏ Ïο ÏÏι οι νÏμοι δεν
αÏοÏαÏίζοÏ
ν για Ïο Ïι είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ "
+"Ïι λάθοÏ. Îάθε ÎμεÏικανÏÏ Î¸Î± ÎÏÏεÏε να
γνÏÏίζει ÏÏÏ, Ïη δεκαεÏία ÏοÏ
1950, "
+"ήÏαν ÏαÏάνομο Ïε ÏολλÎÏ ÏολιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î±
Îναν ÎγÏÏÏμο να καθίÏει ÏÏο μÏÏοÏÏÎ¹Î½Ï "
+"Ïμήμα ενÏÏ Î»ÎµÏÏοÏείοÏ
· αλλά μÏνο οι
ÏαÏÏιÏÏÎÏ Î¸Î± Îλεγαν ÏÏÏ Ïο να κάθεÏαι "
+"εκεί ÎÎ½Î±Ï ÎγÏÏÏÎ¼Î¿Ï Î®Ïαν λάθοÏ."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Natural rights."
@@ -318,9 +296,9 @@
"important than you—I can only say that I, a notable software author "
"myself, call it bunk."
msgstr ""
-"Îια ÏÏοÏ
Ï ÏÏοÏείνοÏ
ν αÏ
ÏÏ, ÏÏ Î·Î¸Î¹ÎºÏ Î±Î¾Î¯Ïμα
-ο ÏÏ
γγÏαÏÎÎ±Ï ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï "
-"είναι ÏημανÏικÏÏεÏÎ¿Ï Î±ÏÏ ÎµÏάÏ- μÏοÏÏ Î½Î± ÏÏ
μÏνο ÏÏÏ ÎµÎ³Ï, ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÎºÎµÎºÏιμÎÎ½Î¿Ï "
-"ÏÏ
γγÏαÏÎÎ±Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ, Ïο θεÏÏÏ Î±Î½Î¿Î·Ïία."
+"Îια ÏÏοÏ
Ï ÏÏοÏείνοÏ
ν αÏ
ÏÏ, ÏÏ Î·Î¸Î¹ÎºÏ
αξίÏμα—ο ÏÏ
γγÏαÏÎÎ±Ï ÏοÏ
"
+"ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏημανÏικÏÏεÏÎ¿Ï Î±ÏÏ
εÏάϗμÏοÏÏ Î½Î± ÏÏ Î¼Ïνο ÏÏÏ ÎµÎ³Ï, "
+"ÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±ÎºÎµÎºÏιμÎÎ½Î¿Ï ÏÏ
γγÏαÏÎαÏ
λογιÏμικοÏ, Ïο θεÏÏÏ Î±Î½Î¿Î·Ïία."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -341,7 +319,7 @@
"ÎÎ½Î±Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η ÏÏαβηγμÎνη αναλογία με
Ïα Ï
λικά αγαθά. ÎÏαν μαγειÏεÏÏ "
"μακαÏÏνια, ÏÏάγμαÏι ενίÏÏαμαι εάν κάÏοιοÏ
Î¬Î»Î»Î¿Ï Ïα Ïάει, διÏÏι ÏÏÏε δε μÏοÏÏ "
"να Ïα ÏÎ¬Ï ÎµÎ³Ï. Î ÏÏάξη ÏοÏ
με ζημιÏνει, ÏÏο
κάνει ÎºÎ±Î»Ï Ïε αÏ
ÏÏν, μÏνο ÎÎ½Î±Ï "
-"μÏοÏεί να Ïάει Ïη μακαÏονάδα, Ïο εÏÏÏημα
λοιÏÏν είναι, ÏοιÏÏ ; ΠμικÏÏÏεÏα "
+"μÏοÏεί να Ïάει Ïη μακαÏονάδα, Ïο εÏÏÏημα
λοιÏÏν είναι, ÏοιÏÏ; ΠμικÏÏÏεÏα "
"διαÏοÏά μεÏÎ±Î¾Ï Î¼Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏκεÏή για να
αναÏÏÎÏει Ïην ηθική ιÏοÏÏοÏία."
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -382,10 +360,10 @@
"γÏαÏÏÏαν. Îια αÏ
ÏÏ Ïο ΣÏνÏαγμα ÏÏν Î.Î .Î.
αÏλÏÏ <em>εÏιÏÏÎÏει</em> Îνα "
"ÏÏÏÏημα δικαιÏμάÏÏν δημιοÏ
ÏγÏν δεν
<em>ÏÏοÏÏοθÎÏει</em> Îνα, για αÏ
ÏÏ Î»Îει "
"ÏÏÏ Ïα δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏγÏν είναι
ÏÏοÏÏÏινά. ÎÏίÏÎ·Ï Î´Î·Î»Ïνει ÏÏÏ Î¿ ÏκοÏÏÏ "
-"ÏÏν δικαιÏμάÏÏν δημιοÏ
ÏγοÏ, είναι να
ÏÏοάγει Ïην ÏÏÏοδο, ÏÏι να ανÏαμείÏει "
-"ÏοÏ
Ï ÏÏ
γγÏαÏείÏ. Τα δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏγÏν
εν ÏÎλει ανÏαμείβοÏ
ν ÏοÏ
Ï "
-"ÏÏ
γγÏαÏείÏ, ÏοÏ
Ï ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏεÏο αλλά
αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Ïε ÏÏ ÏκοÏÏ Î½Î± αλλάξει Ïην "
-"ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÏοÏ
Ï."
+"ÏÏν δικαιÏμάÏÏν δημιοÏ
ÏγοÏ, είναι να
ÏÏοάγει Ïην ÏÏÏοδο—ÏÏι να "
+"ανÏαμείÏει ÏοÏ
Ï ÏÏ
γγÏαÏείÏ. Τα δικαιÏμαÏα
δημιοÏ
ÏγÏν εν ÏÎλει ανÏαμείβοÏ
ν "
+"ÏοÏ
Ï ÏÏ
γγÏαÏείÏ, ÏοÏ
Ï ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏεÏο
αλλά αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Ïε ÏÏ ÏκοÏÏ Î½Î± αλλάξει "
+"Ïην ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÏοÏ
Ï."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -447,8 +425,8 @@
msgstr ""
"Îι άνθÏÏÏοι εÏκολα δÎÏονÏαι αÏ
Ïήν Ïην Ï
ÏÏθεÏη διÏÏι ÏÏ
μÏÏνεί με ÏÎ¹Ï "
"εμÏειÏÎ¯ÎµÏ Î¼Î±Ï Î¼Îµ Ïα Ï
λικά αγαθά. ΣκεÏÏείÏε
Îνα ÏάνÏοÏ
ιÏÏ, για ÏαÏάδειγμα. "
-"ÎÏοÏεί να βÏείÏε Îνα ιÏοδÏναμο ÏάνÏοÏ
ιÏÏ ÎµÎ¯Ïε δÏÏεάν, είÏε ÏληÏÏνονÏαÏ. "
-"Σε αÏ
Ïήν Ïην ÏεÏίÏÏÏÏη, Ïο ÏοÏÏ ÏοÏ
θα
ÏληÏÏÏεÏε, είναι η μοναδική διαÏοÏά. "
+"ÎÏοÏεί να βÏείÏε Îνα ιÏοδÏναμο ÏάνÏοÏ
ιÏÏ
είÏε δÏÏεάν, είÏε ÏληÏÏνονÏαÏ. Σε "
+"αÏ
Ïήν Ïην ÏεÏίÏÏÏÏη, Ïο ÏοÏÏ ÏοÏ
θα
ÏληÏÏÏεÏε, είναι η μοναδική διαÏοÏά. "
"ÎίÏε θα Ïο αγοÏάÏεÏε, είÏε ÏÏι, Ïο ÏάνÏοÏ
ιÏÏ ÎÏει Ïην ίδια γεÏÏη, Ïην ίδια "
"διαÏÏοÏική αξία και Ïε κάθε ÏεÏίÏÏÏÏη Ïο
ÏÏÏÏε μία ÏοÏά. Îάν βÏείÏε Ïο "
"ÏάνÏοÏ
ιÏÏ, αÏÏ Îναν ιδιοκÏήÏη ή ÏÏι,
εÏηÏεάζει αÏοκλειÏÏικά Ïο ÏοÏÏ ÏÏν "
@@ -461,7 +439,7 @@
"it if you acquire it."
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αληθÎÏ Î¼Îµ οÏοιοδήÏοÏε ÎµÎ¯Î´Î¿Ï Ï
Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±Î³Î±Î¸Î¿Ï, είÏε ÎÏει ή ÏÏι, "
-"ιδιοκÏήÏη δεν εÏηÏÏεάζει Ïο <em>Ïί</em> είναι,
ή Ïο Ïί θα Ïο κάνεÏε αÏÎ¿Ï Ïο "
+"ιδιοκÏήÏη δεν εÏηÏεάζει Ïο Ïι <em>είναι</em>,
ή Ïο Ïί θα Ïο κάνεÏε αÏÎ¿Ï Ïο "
"αÏοκÏήÏεÏε."
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -472,12 +450,12 @@
"produce something—but not what society really needs. And it causes "
"intangible ethical pollution that affects us all."
msgstr ""
-"Îλλά εάν Îνα ÏÏÏγÏαμμα, ÎÏει ιδιοκÏήÏη, αÏ
ÏÏ ÎµÏηÏεάζει ÏÎ¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο Ïί είναι, "
-"και Ïο Ïί μÏοÏείÏε να Ïο κάνεÏε, εάν
αÏοκÏήÏεÏε Îνα. ΠδιαÏοÏά δεν είναι "
+"Îλλά εάν Îνα ÏÏÏγÏαμμα, ÎÏει ιδιοκÏήÏη, αÏ
ÏÏ ÎµÏηÏεάζει ÏÎ¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο Ïι είναι, "
+"και Ïο Ïι μÏοÏείÏε να Ïο κάνεÏε, εάν
αÏοκÏήÏεÏε Îνα. ΠδιαÏοÏά δεν είναι "
"μÏνο θÎμα ÏÏημάÏÏν. Το ÏÏÏÏημα ÏÏν
ιδιοκÏηÏÏν λογιÏμικοÏ, ενθαÏÏÏνει ÏοÏ
Ï "
-"ιδιοκÏήÏÎµÏ ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± ÏαÏάγοÏ
ν
κάÏι, αλλά ÏÏι αÏ
ÏÏ ÏοÏ
η κοινÏνία "
-"ÏÏειάζεÏαι. Îαι αÏ
ÏÏ ÏÏοκαλεί μιαν
αÏÏαÏη ηθική ÏÏÏανÏη, ÏοÏ
Î¼Î±Ï "
-"εÏηÏεάζει ÏλοÏ
Ï."
+"ιδιοκÏήÏÎµÏ ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± ÏαÏάγοÏ
ν
κάÏι—αλλά ÏÏι αÏ
ÏÏ ÏοÏ
η "
+"κοινÏνία ÏÏειάζεÏαι ÏÏαγμαÏικά. Îαι αÏ
ÏÏ
ÏÏοκαλεί μιαν αÏÏαÏη ηθική "
+"ÏÏÏανÏη, ÏοÏ
Î¼Î±Ï ÎµÏηÏεάζει ÏλοÏ
Ï."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -487,7 +465,7 @@
"black box that we can't study or change."
msgstr ""
"Τί ÏÏειάζεÏαι η κοινÏνία ; ΧÏειάζεÏαι
ÏληÏοÏοÏία η οÏοία να είναι ÏÏάγμαÏι "
-"διαθÎÏιμη ÏÏοÏ
Ï ÏολίÏÎµÏ Î±Ï
ÏήÏ, για
ÏαÏάδειγμα, ÏÏογÏάμμαÏα Ïα οÏοία οι "
+"διαθÎÏιμη ÏÏοÏ
Ï ÏολίÏÎµÏ Î±Ï
Ïήϗγια
ÏαÏάδειγμα, ÏÏογÏάμμαÏα Ïα οÏοία οι "
"άνθÏÏÏοι θα μÏοÏοÏν να διαβάζοÏ
ν,
εÏιδιοÏθÏνοÏ
ν, ÏÏοÏαÏμÏζοÏ
ν και "
"βελÏιÏνοÏ
ν, ÏÏι αÏλÏÏ Î½Î± Ïα λειÏοÏ
ÏγοÏν.
Îλλά ÏÏ
νήθÏÏ Î±Ï
ÏÏ ÏοÏ
ÏαÏÎÏοÏ
ν οι "
"ιδιοκÏήÏÎµÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ, είναι κάÏι ÏοÏ
δεν
μÏοÏοÏμε να μελεÏήÏοÏ
με ή "
@@ -518,8 +496,8 @@
"This is why we say that <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
"a> is a matter of freedom, not price."
msgstr ""
-"Îια αÏ
ÏÏ Î»Îμε ÏÏÏ Ïο <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÎλεÏθεÏο "
-"ÎογιÏμικÏ</a> είναι θÎμα ελεÏ
θεÏίαÏ, ÏÏι
ÏιμήÏ."
+"Îι αÏ
ÏÏ Î»Îμε ÏÏÏ Ïο <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</"
+"a> είναι θÎμα ελεÏ
θεÏίαÏ, ÏÏι ÏιμήÏ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -532,26 +510,20 @@
"αλλά Ïο Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ Î¸Îμα είναι ÏÏαγμαÏικÏ.
ÎάÏοιοι άνθÏÏÏοι, γÏάÏοÏ
ν ÏÏήÏιμα "
"ÏÏογÏάμμαÏα για Ïην ÏαÏά ÏÎ·Ï ÏÏ
γγÏαÏÎ®Ï Î®
για Ïον θαÏ
μαÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην αγάÏη, "
"αλλά εάν θÎλοÏ
με ÏεÏιÏÏÏÏεÏο λογιÏμικÏ
αÏÏ ÏÏο γÏάÏοÏ
ν αÏ
Ïοί οι άνθÏÏÏοι, "
-"ÏÏÎÏει να εγείÏÏμε ÏÏÏοÏ
Ï."
+"ÏÏÎÏει να ÏÏ
γκενÏÏÏÏοÏ
με κεÏάλαια."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For ten years now, free software developers have tried various methods of "
-#| "finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; "
-#| "the median US family income, around $35k, proves to be enough incentive "
-#| "for many jobs that are less satisfying than programming."
msgid ""
"Since the 1980s, free software developers have tried various methods of "
"finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; a "
"typical income is plenty of incentive to do many jobs that are less "
"satisfying than programming."
msgstr ""
-"Îια δÎκα ÏÏÏνια ÏÏÏα, οι ÏÏ
γγÏαÏείÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, δοκίμαÏαν διάÏοÏÎµÏ "
-"μεθÏδοÏ
Ï ÏÏÏε να βÏοÏ
ν ÏÏÏοÏ
Ï, με κάÏοια
εÏιÏÏ
Ïία. Îεν Ï
ÏάÏÏει ανάγκη να "
-"γίνει κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÏλοÏÏιοÏ, η μÎÏη οικογÎνεια
ÏÏÎ¹Ï Î.Î .Î. ÎÏει ειÏÏδημα ÏεÏί ÏÎ¹Ï "
-"35 ÏÎ¹Î»Î¹Î¬Î´ÎµÏ Î´Î¿Î»Î»Î¬Ïια Î.Î .Î. Ïο οÏοίο
ειÏÏδημα είναι αÏκεÏά θελκÏÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î± "
-"ÏολλÎÏ ÎµÏγαÏÎ¯ÎµÏ Î»Î¹Î³ÏÏεÏο ικανοÏοιηÏικÎÏ
αÏÏ Ïην ÏÏ
γγÏαÏή ÏÏογÏαμμάÏÏν."
+"ÎÏÏ Ïη δεκαεÏία ÏοÏ
1980, οι ÏÏ
γγÏαÏείÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¿ÎºÎ¯Î¼Î±Ïαν "
+"διάÏοÏÎµÏ Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÏÏÏε να βÏοÏ
ν ÏÏÏοÏ
Ï, με
κάÏοια εÏιÏÏ
Ïία. Îεν Ï
ÏάÏÏει "
+"ανάγκη να γίνει κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÏλοÏÏιοÏ· Îνα ÏÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¹ÏÏδημα είναι αÏκεÏά θελκÏÎ¹ÎºÏ "
+"για ÏολλÎÏ ÎµÏγαÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
είναι λιγÏÏεÏο
ικανοÏοιηÏικÎÏ Î±ÏÏ Ïη ÏÏ
γγÏαÏή "
+"ÏÏογÏαμμάÏÏν."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -562,20 +534,14 @@
"the enhancements they wanted, rather than on the features I would otherwise "
"have considered highest priority."
msgstr ""
-"Îια ÏÏÏνια, μÎÏÏι ÏοÏ
μια ÏÏ
μμαÏία Ïο
καÏÎÏÏηÏε μη αναγκαίο, Îβγαζα Ïα ÏÏÎ¿Ï "
-"Ïο ζην κάνονÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά ÏαÏαγγελίαν
βελÏιÏÏÎµÎ¹Ï Ïε ÎλεÏθεÏο ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είÏα "
-"γÏάÏει. Îάθε βελÏίÏÏη, ÏÏοÏθÎÏονÏαν
ÏÏην κανονική ÎκδοÏη και Ïελικά "
-"καÏÎληγε να είναι διαθÎÏιμη ÏÏο εÏ
ÏÏ
κοινÏ. Îι ÏελάÏÎµÏ Î¼Îµ ÏλήÏÏναν να "
+"Îια ÏÏÏνια, ÎÏÏ ÏÏοÏ
μια Ï
ÏηγεÏία Ïο
καÏÎÏÏηÏε μη αναγκαίο, Îβγαζα Ïα ÏÏÎ¿Ï "
+"Ïο ζην κάνονÏÎ±Ï ÎºÎ±Ïά ÏαÏαγγελία
βελÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είÏα
"
+"γÏάÏει. Îάθε βελÏίÏÏη ÏÏοÏθÎÏονÏαν ÏÏην
κανονική δημοÏιοÏοιημÎνη ÎκδοÏη και "
+"Ïελικά καÏÎληγε να είναι διαθÎÏιμη ÏÏο εÏ
ÏÏ ÎºÎ¿Î¹Î½Ï. Îι ÏελάÏÎµÏ Î¼Îµ ÏλήÏÏναν να "
"εÏγαÏÏÏ ÏÏÎ¹Ï Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ήθελαν, ÏαÏά
ÏÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά Ïα οÏοία Ïε άλλη "
-"ÏεÏίÏÏÏÏη, θα θεÏÏοÏÏα Ï
ÏηλήÏ
ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏαÏ."
+"ÏεÏίÏÏÏÏη θα θεÏÏοÏÏα Ï
ÏηλήÏ
ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏαÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some free software developers make money by selling support services. "
-#| "Cygnus Support, with around 50 employees [when this article was written], "
-#| "estimates that about 15 per cent of its staff activity is free software "
-#| "development—a respectable percentage for a software company."
msgid ""
"Some free software developers make money by selling support services. In "
"1994, Cygnus Support, with around 50 employees, estimated that about 15 "
@@ -583,21 +549,12 @@
"respectable percentage for a software company."
msgstr ""
"ÎεÏικοί ÏÏ
γγÏαÏÎµÎ¯Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ,
βγάζοÏ
ν ÏÏήμαÏα με Ïο να ÏÏλοÏν "
-"Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏήÏιξηÏ. Î Cygnus Support, με
ÏεÏίÏοÏ
50 Ï
ÏαλλήλοÏ
Ï "
-"[ÏÏαν γÏαÏÏÏαν αÏ
ÏÏ Ïο άÏθÏο], Ï
Ïολογίζει
ÏÏÏ ÏεÏίÏοÏ
Ïο 15 ÏÎ¿Î¹Ï ÎµÎºÎ±ÏÏ ÏÎ·Ï "
-"εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏηÏ, είναι ανάÏÏÏ
ξη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, Îνα "
-"ÏεβαÏÏÏ ÏοÏοÏÏÏ Î³Î¹Î± μια εÏαιÏεία
λογιÏμικοÏ."
+"Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏήÏιξηÏ. Το 1994, η Cygnus Support, με
ÏεÏίÏοÏ
50 Ï
ÏαλλήλοÏ
Ï, "
+"Ï
ÏολÏγιÏε ÏÏÏ ÏεÏίÏοÏ
Ïο 15 ÏÎ¿Î¹Ï ÎµÎºÎ±ÏÏ ÏηÏ
εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏοÏÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î®Ïαν "
+"η ανάÏÏÏ
ξη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοϗÎνα
ÏεβαÏÏÏ ÏοÏοÏÏÏ Î³Î¹Î± μια εÏαιÏεία "
+"λογιÏμικοÏ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Companies including Intel, Motorola, Texas Instruments and Analog Devices "
-#| "have combined to fund the continued development of the free GNU compiler "
-#| "for the language C. Meanwhile, the GNU compiler for the Ada language is "
-#| "being funded by the US Air Force, which believes this is the most cost-"
-#| "effective way to get a high quality compiler. [Air Force funding ended "
-#| "some time ago; the GNU Ada Compiler is now in service, and its "
-#| "maintenance is funded commercially.]"
msgid ""
"In the early 1990s, companies including Intel, Motorola, Texas Instruments "
"and Analog Devices combined to fund the continued development of the GNU C "
@@ -605,34 +562,25 @@
"compiler for the Ada language was funded in the 90s by the US Air Force, and "
"continued since then by a company formed specifically for the purpose."
msgstr ""
-"ÎÏαιÏείεÏ, <span style=\"font-family: serif;\">ÏÏ
μÏεÏιλαμβανομÎνÏν</"
-"span> ÏÏν Intel, Motorola, Texas Instruments και Analog Devices ÎÏοÏ
ν "
-"ÏÏ
νεÏγαÏÏεί να ÏÏημαÏοδοÏήÏοÏ
ν Ïην ÏÏ
νεÏιζÏμενη ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
GNU "
-"μεÏαγλÏÏÏιÏÏή για Ïην γλÏÏÏα
ÏÏογÏαμμαÏιÏÎ¼Î¿Ï C. Îν ÏÏ Î¼ÎµÏαξÏ, ο GNU "
-"μεÏαγλÏÏÏιÏÏÎ®Ï Î³Î¹Î± Ïην γλÏÏÏα
ÏÏογÏαμμαÏιÏÎ¼Î¿Ï Ada, ÏÏημαÏοδοÏείÏαι αÏÏ
Ïην "
-"ÎεÏοÏοÏία ÏÏν Î.Î .Î., η οÏοία ÏιÏÏεÏει ÏÏÏ
αÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ο ÏλÎον αÏοδοÏικÏÏ "
-"οικονομικά ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± ÎÏει Îναν Ï
ÏηλήÏ
ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαγλÏÏÏιÏÏή. [Î "
-"ÏÏημαÏοδÏÏηÏη ÏÎ·Ï ÎεÏοÏοÏÎ¯Î±Ï ÏÏν Î.Î .Î.
ÎÏει ÏÏαμαÏήÏει ÎµÎ´Ï ÎºÎ±Î¹ κάÏοιο "
-"καιÏÏ, ο GNU Ada ÎεÏαγλÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏÏα Ïε
Ï
ÏηÏεÏία και η ÏÏ
νÏήÏηÏή ÏοÏ
, "
-"ÏÏημαÏοδοÏείÏαι εμÏοÏικά.]"
-
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "All these examples are small; the free software movement is still small, "
-#| "and still young. But the example of listener-supported radio in this "
-#| "country [the US] shows it's possible to support a large activity without "
-#| "forcing each user to pay."
+"ΣÏÎ¹Ï Î±ÏÏÎÏ ÏÎ·Ï Î´ÎµÎºÎ±ÎµÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
1990, εÏαιÏείεÏ
ÏÏ
μÏεÏιλαμβανομÎνÏν ÏÏν Intel, "
+"Motorola, Texas Instruments και Analog Devices ÏÏ
νεÏγάÏÏηκαν
για να "
+"ÏÏημαÏοδοÏήÏοÏ
ν Ïη ÏÏ
νεÏιζÏμενη ανάÏÏÏ
ξη
ÏοÏ
GNU C μεÏαγλÏÏÏιÏÏή. Το "
+"μεγαλÏÏεÏο μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î±Î½Î¬ÏÏÏ
Î¾Î·Ï ÏοÏ
GCC
γίνεÏαι ακÏμη αÏÏ ÏληÏÏμÎνοÏ
Ï "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ. Î GNU μεÏαγλÏÏÏιÏÏÎ®Ï Î³Î¹Î±
Ïη γλÏÏÏα ÏÏογÏαμμαÏιÏÎ¼Î¿Ï Ada, "
+"ÏÏημαÏοδοÏήθηκε Ïη δεκαεÏία ÏοÏ
1990 αÏÏ
Ïην ÎεÏοÏοÏία ÏÏν Î.Î .Î., και "
+"ÏÏ
νεÏίζεÏαι αÏÏ ÏÏÏε αÏÏ Î¼Î¹Î± εÏαιÏεία ÏοÏ
δημιοÏ
Ïγήθηκε ειδικά για Ïο ÏκοÏÏ "
+"αÏ
ÏÏ."
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The free software movement is still small, but the example of listener-"
"supported radio in the US shows it's possible to support a large activity "
"without forcing each user to pay."
msgstr ""
-"Îλα αÏ
Ïά Ïα ÏαÏαδείγμαÏα, είναι μικÏά, Ïο
κίνημα ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
-"είναι ακÏμα μικÏÏ ÎºÎ±Î¹ ακÏμη νεαÏÏ. Îλλά Ïο
ÏαÏάδειγμα ÏοÏ
Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενοÏ
"
-"αÏÏ Î±ÎºÏοαÏÎÏ ÏαδιοÏÏνοÏ
(ÏÏÎ¹Ï Î.Î .Î.)
δείÏνει ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏιθανÏν να "
-"Ï
ÏοÏÏηÏιÏθεί μια μεγάλη δÏαÏÏηÏιÏÏηÏα,
ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± αναγκάζεÏαι ο καθÎÎ½Î±Ï "
-"ÏÏήÏÏÎ·Ï Î½Î± Ïην ÏληÏÏÏει."
+"Το κίνημα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
ακÏμα μικÏÏ, αλλά Ïο ÏαÏάδειγμα ÏοÏ
"
+"Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενοÏ
αÏÏ Î±ÎºÏοαÏÎÏ ÏαδιοÏÏνοÏ
ÏÏÎ¹Ï Î.Î .ΠδείÏνει ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δÏ
ναÏή "
+"η Ï
ÏοÏÏήÏιξη Î¼Î¹Î±Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î·Ï Î´ÏαÏÏηÏιÏÏηÏαÏ,
ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± εξαναγκάζεÏαι ο κάθε "
+"ÏÏήÏÏÎ·Ï Î½Î± ÏληÏÏνει."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -645,12 +593,12 @@
"proprietary software."
msgstr ""
"Î©Ï ÏÏήÏÏÎ·Ï Ï
ÏολογιÏÏή ÏήμεÏα, μÏοÏεί να
βÏείÏε Ïον εαÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιεί "
-"Îνα <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"
-"\">ιδιÏκÏηÏο</a> ÏÏÏγÏαμμα. Îάν οι Ïίλοι ÏαÏ,
ÏÎ±Ï Î¶Î·ÏήÏοÏ
ν Îνα ανÏίγÏαÏο, θα "
-"ήÏαν Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î½Î± αÏνηθείÏε. Î ÏÏ
νεÏγαÏία
είναι ÏημανÏικÏÏεÏη ÏÏν δικαιÏμάÏÏν "
-"δημιοÏ
ÏγοÏ. Îλλά η κÏÏ
Ïή, Ï
ÏÏγεια ÏÏ
νεÏγαÏία, δεν κάνει για μια καλή "
-"κοινÏνία. ΠάνθÏÏÏÎ¿Ï Î¸Î± ÏÏÎÏει να
Ïιλοδοξεί για μια ÏÏÏÏή ζÏή, ανοιÏÏή με "
-"Ï
ÏεÏηÏάνεια και αÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÎÏι ÏÏο
ιδιÏκÏηÏο λογιÏμικÏ."
+"Îνα <a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">ιδιÏκÏηÏο</"
+"a> ÏÏÏγÏαμμα. Îάν οι Ïίλοι ÏαÏ, ÏÎ±Ï Î¶Î·ÏήÏοÏ
ν Îνα ανÏίγÏαÏο, θα ήÏαν Î»Î¬Î¸Î¿Ï "
+"να αÏνηθείÏε. Î ÏÏ
νεÏγαÏία είναι
ÏημανÏικÏÏεÏη ÏÏν δικαιÏμάÏÏν δημιοÏ
ÏγοÏ. "
+"Îλλά η κÏÏ
Ïή, Ï
ÏÏγεια ÏÏ
νεÏγαÏία, δεν
κάνει για μια καλή κοινÏνία. Î "
+"άνθÏÏÏÎ¿Ï Î¸Î± ÏÏÎÏει να Ïιλοδοξεί για μια
ÏÏÏÏή ζÏή, ανοιÏÏή με Ï
ÏεÏηÏάνεια "
+"και αÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι ÏÏο ιδιÏκÏηÏο
λογιÏμικÏ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -659,7 +607,7 @@
"to teach your students with it. You deserve to be able to hire your "
"favorite programmer to fix it when it breaks."
msgstr ""
-"ÎξίζεÏε Ïο να μÏοÏείÏε να ÏÏ
νεÏγάζεÏθε
ανοιÏÏά και ελεÏθεÏα με άλλοÏ
Ï "
+"ÎξίζεÏε Ïο να μÏοÏείÏε να ÏÏ
νεÏγάζεÏÏε
ανοιÏÏά και ελεÏθεÏα με άλλοÏ
Ï "
"ανθÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν λογιÏμικÏ.
ÎξίζεÏε να μάθεÏε ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί Ïο "
"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ να διδάξεÏε ÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ
ÏÎ±Ï Î¼Îµ αÏ
ÏÏ. ÎξίζεÏε να μÏοÏείÏε να "
"ÏÏοÏλάβεÏε ÏοÏ
Ï Î±Î³Î±ÏημÎνοÏ
Ï ÏαÏ
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î½Î± Ïο ÏÏιάξοÏ
ν, ÏÏαν αÏ
ÏÏ "
@@ -667,7 +615,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "You deserve free software."
-msgstr "ÎξίζεÏε Ïο ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ."
+msgstr "ÎξίζεÏε ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ."
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h3>
@@ -676,7 +624,7 @@
#. type: Content of: <ol><li>
msgid "The charges were subsequently dismissed."
-msgstr ""
+msgstr "Îι καÏηγοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏοÏÏÏθηκαν ÏÏη ÏÏ
νÎÏεια."
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
@@ -719,24 +667,22 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"*TRANSLATORS: Please follow the instructions which appear in the comment "
-"panel of your PO editor (or above the msgid if you are using a simple text "
-"editor). All the Greek POs need to be treated similarly; this can be done by "
-"simply modifying the two variants of this string in the master compendium: "
-"(http://www.gnu.org/server/gnun/compendia/master.el.po). If you need any "
-"technical help, please contact address@hidden"
+"ÎÏγαζÏμαÏÏε ÏκληÏά και κάνοÏ
με Ï,Ïι
καλÏÏεÏο μÏοÏοÏμε για να ÏαÏÎÏοÏ
με "
+"ακÏιβείÏ, ÎºÎ±Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏειÏ.
ΩÏÏÏÏο, δεν εξαιÏοÏμαÏÏε αÏÏ "
+"αÏÎλειεÏ. ΠαÏακαλοÏμε, ÏÏείλÏε Ïα ÏÏÏλιά
ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏαÏαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ±Ï ÏÏεÏικά με αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα ÏÏο <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p><p>Îια ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο "
+"ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν
ÏÏν ιÏÏοÏελίδÏν μαÏ, δείÏε Ïο <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
ÎÎÎÎÎΣÎÎÎ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 1994 Richard Stallman"
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1994, 2009 Richard
Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -752,9 +698,11 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<strong>ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong> <a
href=\"http://savannah.gnu."
-"org/users/alekos\">Alekos Kanakopoulos</a> <a href=\"mailto:"
-"address@hidden">address@hidden</a>"
+"<p><strong>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά:</strong>
<a href=\"http://savannah."
+"gnu.org/users/alekos\">Alekos Kanakopoulos</a> (2008)\n"
+"<br/>ΣÏ
νÏήÏηÏη / εÏικαιÏοÏοίηÏη: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï Î. ÎαÏκάδαÏ</a> (2010, 2015, 2016)\n"
+"</p>"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [www-el-commits] www-el/philosophy why-free.el.po,
Georgios Zarkadas <=