[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNU-traductores] old-gnudist:/home/www/html/doc/doc.es.html -- New file
From: |
old-gnudist's file diff daemon |
Subject: |
[GNU-traductores] old-gnudist:/home/www/html/doc/doc.es.html -- New file |
Date: |
Tue, 15 Jan 2002 06:31:30 -0800 (PST) |
This is an automated report from old-gnudist.
This appears to be a new file or has only recently been added to
the list of monitored files:
14 -rw-rw-r-- 1 webcvs www 13159 May 8 2001
/home/www/html/doc/doc.es.html
Contents:
<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//es">
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name="GENERATOR" content="VIM - Vi IMproved 5.3">
<meta name="Author" content="Pablo Chamorro C.">
<title>Documentación - Proyecto GNU - Fundación para el
Software Libre (FSF)</title>
<link REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF" link="#1F00FF" vlink="#9900DD"
alink="#FF0000">
<h3>Documentación del Proyecto GNU</h3>
<a href="/graphics/agnuhead.html"><img SRC="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
ALT="[Imagen de la cabeza de un GNU]" height=122 width=129></a>
<p>
<hr>
<p>
<h4>Tabla de Contenido</h4>
<ul>
<li>
<a href="doc.es.html#HowToGetDocumentation"
NAME="TOCHowToGetDocumentation">Cómo Obtener Documentación
GNU</a></li>
<li>
<a href="doc.es.html#DescriptionsOfGNUDocumentation"
NAME="TOCDescriptionsOfGNUDocumentation">Descripciones de Libros GNU
Publicados</a></li>
<li>
<a href="doc.es.html#ISBNS" NAME="TOCISBNS">ISBNs de Libros GNU
Publicados</a></li>
</ul>
<p>
<hr>
<p>
<h4><a href="doc.es.html#TOCHowToGetDocumentation"
NAME="HowToGetDocumentation">Cómo Obtener Documentación
GNU</a></h4>
<p>
La documentación GNU está disponible por
varios métodos diferentes:
<p>
<ul>
<li>
<a href="/order/order.html">Pedir manuales y tarjetas de referencia impresos
</a> a la <a href="/fsf/fsf.es.html">FSF</a>.</li>
<li>
Consultar los <a href="/manual/manual.html">Manuales en Línea</a>.</li>
<li>
<a href="/order/ftp.html">Obtenerla por FTP</a> de un sitio cercano a usted</li>
<br>Los fuentes Texinfo o TeX de la mayoría de manuales y tarjetas de
referencia GNU se incluyen con los códigos fuentes de los programas, y
no se distribuyen separadamente.
<li>
Obtener versiones Postscript o HTML de estos sitios de <a
href="/links/links.html#FreeSoftwareDocumentation">Documentación de
Software Libre</a>.</li>
<li>
Fotocopiar la documentomentación impresa de un amigo.</li>
</ul>
Si usted no encarga documentación impresa a la FSF, por favor considere
efectuar una <a href="/help/donate.es.html">donación</a> para ayudarnos a
escribir más documentación.</font>
<h2>
<a href="doc.es.html#TOCDescriptionsOfGNUDocumentation"
NAME="DescriptionsOfGNUDocumentation">Descripciones de Manuales GNU que
publicamos como libros</a></h2>
<p>
Aquí están las descripciones
de todos los manuales GNU que la FSF publica como libros impresos.
Puede mirar más abajo los <a href="doc.es.html#ISBNS">ISBNs de las
ediciones actuales</a>. Para comprar libros use el <a
href="/order/order.es.html">Formulario de Pedido de la FSF</a>, ya sea para
ediciones
actuales o antiguas, para uso personal. Por favor <a
href="/home.es.html#ContactInfo">
contacte con la FSF</a> si está interesado
en comprar publicaciones de la FSF para revender.
<p>
Muchos manuales GNU han sido traducidos al Japonés y est´
actualmente publicados en
Japón. Si tiene información acerca de otras traducciones que estén
siendo impresas, por
favor <a href="http://www.gnu.org/home.es.html#ContactInfo">póngase en
contacto con la FSF</a>.
</p>
<p>
<strong>Necesitamos voluntarios</strong> para mantener esta información.
<br>
<strong>Estas descripciones necesitan más trabajo</strong>. Cada una
debería ser ampliada, incluyendo el texto de la cubierta posterior del
manual, y/o el texto al interior de la portada, y/o la introducción de
cada
manual, y/o de otras formas útiles.
<br>
<strong>Cada manual impreso debe tener su propia página
también</strong>,
incluir gráficos en miniatura y
en tamaño completo del lomo del manual, gráficos de la cubierta
anterior y de
las cubiertas posteriores, un vínculo al <a
href="/order/order.es.html">Formulario de Pedido de la FSF</a>, un
vínculo a
la página en este sitio bajo http://www.gnu.org/software/*/ que
describa el software, etc.
<strong>Idealmente, cada manual tendría una página de historia</strong>
donde se cubran ediciones antiguas.
</p>
<ul>
<li>
El <cite>GNU Emacs Manual</cite> (13<sup>a</sup> Edición para la
Versión 20.7) describe la edición con GNU Emacs. Explica
características avanzadas, incluyendo el modo outline y búsqueda
usando expresiones regulares; cómo usar modos especiales de
programación para escribir en lenguajes tales como C++ y TeX;
cómo usar la utilidad <code>tags</code>; cómo compilar y corregir
código; cómo crear sus propias combinaciones de teclas y otras
personalizaciones elementales.
<p>
<li>
El <cite>GNU Emacs Lisp Reference Manual</cite> (para la Versión 21) y
<cite>GNU Emacs Lisp Reference, Edición Japonesa</cite> (Revisión
Japonesa en
BORRADOR 1.0, de la Edición en Inglés 2.4 para la Versión
19.29) cubriendo este lenguaje de programación en profundidad,
incluyendo tipos de datos, estructuras de control, funciones, macros, tablas de
sintaxis, búsquedas/coincidencias, modos, ventanas, mapas de teclado,
compilación byte y la interfaz de sistema operativo. El código
fuente está disponible en el directorio FTP
<a href="ftp://etlport.etl.go.jp/pub/doc/gnu-jp/elisp-manual/">
ftp://etlport.etl.go.jp/pub/doc/gnu-jp/elisp-manual/</a>.
<p>
<li>
<cite>Programming in Emacs Lisp: An Introduction</cite> (Edición 1.04)
es para personas no necesariamente interesadas en programación, pero que
desean personalizar o extender su ambiente de trabajo. Si lee esto en
Emacs bajo el modo Info, puede ejecutar directamente los programas de
ejemplo.
<p>
<li>
<cite>Using and Porting GNU CC</cite>
(para la Versión 2.95) le dice como
instalar y utilizar el Compilador GNU C y cómo portarlo a nuevos
sistemas.
Lista nuevas características e incompatibilidades de GCC, aunque
aquellas personas no familiarizadas con C aún necesitarán una
buena referencia del lenguaje de programación C. También cubre
G++ y el Compilador GNU C++.
<p>
<li>
El <a href="/doc/libc-manual.html"><cite>GNU C Library Reference
Manual</cite></a> (para la versión 2.x) describe
las facilidades de la biblioteca, incluyendo tanto lo que Unix llama "funciones
de biblioteca" y "llamadas al sistema". Éste ha sido publicado como un
juego de dos tomos con un total de más de 1100 páginas! Por favor
envíe correcciones a <a href="mailto:address@hidden">
address@hidden</a>. El manual no cubre las bibliotecas C++.
<p>
<li>
<a href="/doc/gdb-manual.html"><cite>Debugging with GDB</cite></a> (para la
Versión 5) le dice cómo ejecutar sus programas bajo el control
del GNU Debugger, cómo examinar y alterar datos, cómo modificar
el control de flujo de los programas, y cómo utilizar GDB a
través de GNU Emacs.
<p>
<li>
<a href="/doc/make-manual.html"><cite>GNU Make</cite></a> (para la
Versión 3.79) describe GNU <code>make</code>, un programa usado para
reconstruir partes de otros programas. El manual muestra cómo escribir
"makefiles", los cuales especifican cómo debe ser compilado un programa
y las
dependencias entre sus archivos. Se incluye un capítulo introductorio
para usuarios principiantes y una sección sobre dependencias generadas
automáticamente.
<p>
<li>
El <cite>Bison Manual</cite> (Edición de noviembre de 1999 para la
Versión 1.29) le enseña a escribir gramáticas libres de
contexto para el programa Bison que convierte en analizadores
sintácticos codificados en C. No necesita conocimientos previos sobre
generadores de analizadores sintácticos.
<p>
<li>
El <cite>Flex</cite> manual (Edición 1.03 para la Versión
2.3.7) le enseña a escribir una definición de rastreador
léxico para el programa <code>flex</code> para crear un rastreador
codificado en C++ o C que reconozca los patrones definidos. No necesita
conocimiento previo de rastreadores.
<p>
<li>
<cite>GAWK: The GNU Awk User's Guide</cite> (Edición 2 para la
Versión 3 de GAWK) indica cómo usar GAWK. Está escrito
para aquellos quienes nunca han usado <code>awk</code> y describe
características de este poderoso lenguaje de manipulación de
cadenas y registros.
<p>
<li>
<a href="/doc/texinfo-manual.html"><cite>Texinfo: the GNU Documentation
Format</cite></a> (para la Versión 4) explica el lenguaje de
etiquetado que produce nuestra documentación en línea y sus
copias impresas. Muestra cómo crear tablas, listas, capítulos,
nodos, índices, referencias cruzadas y cómo capturar errores.
Esta segunda edición describe más de 50 comandos nuevos.
<p>
<li>
El <cite>Termcap Manual</cite> (3a. Edición, revisada, para la
Versión 1.3), a menudo descrito como "el doble de lo que usted
jamás deseaba conocer sobre termcap", detalla el formato de la base
de datos termcap, las definiciones de las capacidades de terminal y el
proceso de interrogar una descripción de terminal. Este manual es
principalmente para programadores.
<p>
</ul>
<h2>
<a href="doc.es.html#TOCISBNS" NAME="ISBNS">ISBNs de Libros GNU Publicados
</a></h2>
Aquí está una lista de Números Internacionales
Estándares de Libros (International Standard Book Numbers) para los
manuales GNU de la FSF que están actualmente publicados.
<p>Tenga en cuenta que <a href="/order/order.es.html#OldItems">muchas de las
ediciones antiguas están disponibles en la FSF</a> algunos en perfecta
condición y empaquetado, algunos anteriormente de libreria.
<p>
<dl>
<!-- out of print 04Aug97 -->
<!-- Proceedings of the First Conference on Freely Redistributable Software -->
<!-- ISBN: 1882114477 -->
<dt>GNU Software for MS-Windows and MS-DOS (libro/cdrom)
<dd>ISBN: 1-882114 57 4
<p>
<dt>GNU Emacs Manual, para la Versión 20.7
<dd>ISBN: 1-882114 07 8
<p>
<dt>GNU Emacs Lisp Reference Manual, para la Versión 21 de Emacs
<dd>ISBN: 1-882114 73 6 --esperada para Diciembre de 1999
<p>
<dt>Programming in Emacs Lisp: An Introduction
<dd>ISBN: 1-882114-42-6
<p>
<dt>Using and Porting GNU CC, para la Versión 2.95
<dd>ISBN: 1-882114-38-8
<p>
<dt>GNU C Library Reference Manual, para la Versión 2.x (2 tomos)</dt>
<dd>ISBN: 1-882114-54-X
<p>
<dt>Debugging with GDB: The GNU Source-Level Debugger, para la Versión
5
<dd>ISBN: 1-882114 77 9
<p>
<dt>GNU Make: A Program for Directing Recompilation, para la Versión
3.79
<dd>ISBN: 1-882114 81 7
<p>
<dt>Bison Manual: Using the YACC-compatible Parser Generator, para la
Versión 1.29 (nuevo! Noviembre 1999)
<dd>ISBN: 1-882114 44 2
<p>
<dt>Flex: The Lexical Scanner Generator, para la Versión 2.3.7
<dd>ISBN: 1882114 21 3
<p>
<dt>GAWK: The GNU Awk User's Guide, 2a. Edición
<dd>ISBN: 1-882114 27 2
<p>
<dt>Texinfo: The GNU Documentation Format, para la Versión 4
<dd>ISBN: 1-882114 67 1 (nuevo! Diciembre 1999)
<p>
<dt>The Termcap Manual: The Termcap Library and Data Base, 3a. Edición
<dd>ISBN: 1-882114 87 6
<p>
</dl>
<p>
<hr>
Regresar a la <a href="/home.es.html">Página inicial
GNU</a>.
<p>Por favor envíe sus comentarios y preguntas acerca de la FSF y el
Proyecto GNU a: <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
Existen
también <a href="/home.es.html#ContactInfo">otras formas de
contactar</a> con la FSF.
<p>Por favor envíe sus comentarios sobre estas páginas a <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>,
envíe otras preguntas a <a
href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
<p>Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
<p>Se permite la copia fiel y la distribución
de este artículo completo por cualquier medio siempre y cuando se
preserve esta nota de Copyright.
<p>Original: <!-- hhmts start -->jonas 05/02/99<!-- hhmts end -->
<p>Traductor: <!-- hhmts start --><a href="mailto:address@hidden">Pablo
Chamorro C.</a> 06/05/99<!-- hhmts end -->
<br>Revisores:<!-- hhmts start --> <a href="mailto:address@hidden">Julio
Calvo</a> 15/06/99;
<a href="mailto:address@hidden">Alvaro Herrera</a> 29/06/99; <a
href="mailto:address@hidden">Georgi Gustavo</a> 30/06/99<!-- hhmts end -->
<P>
Coordinacion: <A HREF="mailto:address@hidden">Hugo Gayosso</A>
<p>
Actualizada: 7 Nov 1999 <a href="mailto:address@hidden">Conrado Alfonso
Bermúdez</a>
<p>
Actualizada: 24 Nov 1999 <a href="mailto:address@hidden">Stan Bark</a>
<p>
Actualizada: 8 May 2001 <a href="mailto:address@hidden">Brian Youmans</a>
<hr>
</body>
</HTML>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNU-traductores] old-gnudist:/home/www/html/doc/doc.es.html -- New file,
old-gnudist's file diff daemon <=