www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] traducción de /philosophy/sco /sco-v-ibm.html


From: Antonio Ceballos
Subject: [GNU-traductores] traducción de /philosophy/sco /sco-v-ibm.html
Date: Wed, 10 Nov 2004 23:39:42 -0000

Hola:
 
He traducido esta página. Es la primera traducción que hago en GNU. Las comillas han quedado mal. Por favor, indicadme cómo ponerlas bien. Por otra parte, me ha surgido la duda de cómo traducir 'the Fortune 1500'. Lo he dejado como 'los 1500 grandes'. No he hecho algunos de los cambios que se indican en las instrucciones porque no existían las líneas indicadas.
 
Me quedo a las espera de vuestros comentarios.
 
Un saludo,
Antonio Ceballos
 
 
 

Traducciones de esta página

Declaración de la FSF sobre el enfrentamiento entre SCO e IBM

Eben Moglen

25 de junio de 2003

La demanda que el Grupo SCO ha elevado contra IBM ha generado muchas peticiones de comentarios por parte de la FSF. La Fundación se ha abstenido de hacer comentarios oficales sobre el litigio, puesto que sólo se han presentado las acusaciones del demandante; los comentarios sobre acusaciones no demostradas suelen ser prematuros. Más molestas que la propia demanda han sido, sin embargo, ciertas declaraciones públicas de los representantes de SCO, quienes de forma irresponsable han puesto en duda la legitimidad del software libre en su globalidad. Dichas declaraciones requieren una contestación.

La demanda de SCO afirma que IBM ha incumplido las obligaciones contractuales que existen entre las dos empresas y también que IBM ha incorporado información industrial secreta relacionada con el diseño del sistema operativo UNIX a lo que SCO llama de forma general ``Linux.'' Recientemente, esta última queja se ha ampliado en declaraciones extra-judiciales de los empleados y directivos de SCO al sugerir que ``Linux'' incluye material copiado de UNIX de un modo tal que se violan los derechos de propiedad de SCO. Esta acusación la recogían ciertas cartas que aparentemente envió SCO a 1500 de las empresas más grandes del mundo, avisando de que al hacer uso de software libre podría infringirse la ley.

Es de crucial importancia aclarar la confusión que los portavoces de SCO no parecen dispuestos a disipar. En primer lugar, SCO ha usado el término ``Linux'' para referirse a ``todo tipo de software libre,'' o ``todo tipo de software libre que constituya un sistema operativo tipo UNIX.'' Esta confusión, contra la que la Fundación para el software libre ya advirtió en el pasado, muestra aquí las erróneas conclusiones que la Fundación con frecuencia ha predicho. ``Linux'' es el nombre del núcleo que más se usa en sistemas de software libre. Pero el sistema operativo en su conjunto contiene otros muchos componentes, algunos de los cuales son productos del Proyecto GNU de la Fundación; otros se han escrito aparte y se han publicado bajo licencias de software libre; el conjunto es GNU, el sistema operativo libre en el que hemos estado trabajando desde 1984. Aproximadamente la mitad de los componentes de GNU son trabajos propiedad de la Fundación para el software libre, incluidos el compilador de C GCC, el depurador GDB, la librería de C Glibc, el shell bash, entre otras partes esenciales. La combinación de GNU y el núcleo Linux produce el sistema GNU/Linux, que se usa ampliamente en una gran variedad de hardware y que tomado como un todo replica las funciones que algún día sólo realizaba el sistema operativo UNIX.

El confuso empleo de términos que hace SCO deja oscura la base de sus reclamaciones: ¿ha alegado SCO que IBM haya incorporado ciertos secretos industriales del creador de UNIX, AT&T --del que SCO es sucesor de sus intereses, tras algunas intermediaciones--, al núcleo, Linux, o a otras partes de GNU? En el primer caso, no habría ninguna justificación para las declaraciones difundidas a los 1500 grandes, recomendándoles urgentemente ser cautos con el uso de software libre o de programas GNU, en general. Si, en cambio, SCO alega que GNU contiene cualquier tipo de secreto industrial de UNIX o cualquier tipo de material protegido por derechos de autor, tal afirmación sería casi seguro falsa. Los colaboradores del Proyecto GNU prometen cumplir las reglas del proyecto establecidas por la Fundación para el software libre, que especifican --entre otras cosas-- que los colaboradores no deben entrar en acuerdos de no revelación de información técnica relevante en su trabajo en programas GNU y que no deben consultar ni hacer uso de código fuente de programas que no sean software libre, incluido, de forma específica, UNIX. La Fundación no tiene ninguna base para pensar que GNU contenga algún material del que SCO o cualquier otro pueda exigir secreto industrial o derecho de autor válidos. Los colaboradores podrían haber incurrido en tergiversación de hecho en sus declaraciones de asignación de derechos de propiedad; pero en ausencia de tergiversación voluntaria --que jamás ha sucedido por lo que la Fundación puede saber--, la probabilidad de que haya fallado la supervisión que llevamos a cabo de la libertad de nuestro software libre es insignificante. La Fundación ha observado que, a pesar de las declaraciones alarmistas hechas por empleados de SCO, la Fundación no ha sido demandada ni tampoco SCO, pese a nuestras peticiones, ha encontrado ningún trabajo cuyo derecho de propiedad sea de la Fundación --incluidas todas las modificaciones de IBM del núcleo para usar en los ordenadores mainframe S/390 de IBM, asignados por IBM a la Fundación-- del que SCO pueda afirmar que infringe sus derechos de un modo u otro.

Además, hay razones legales muy claras por las que las declaraciones de SCO relativas a las quejas contra el núcleo o contra otro software libre es muy probable que fracasen. En cuanto a sus reclamaciones sobre secreto industrial, que son las únicas que realmente se han realizado en la demanda contra IBM, queda el hecho de que SCO ha estado distribuyendo copias del núcleo, Linux, durante años, como parte de los sistemas de software libre GNU/Linux. SCO ha distribuido dichos sistemas en completa conformidad con las exigencias de GPL, por lo tanto, incluyendo todo el código fuente. De este modo, el propio SCO ha estado publicando de forma continua, como parte de su negocio convencional, el material al que acusa de incluir sus secretos industriales. No hay, sencillamente, ninguna base legal sobre la que SCO pueda afirmar que otros hayan violado los secretos industriales de un material que la propia compañía ha difundido comercialmente bajo una licencia que explícitamente permitía la copia y la distribución sin restricciones.

Ese mismo hecho se erige en una barrera infranqueable para la demanda de SCO contra ``Linux'', cuando lo acusa de violar los derechos de propiadad de SCO sobre el código fuente de UNIX. Los derechos de propiedad, según ha remarcado repetidamente el Tribunal Supremo de los Estados Unidos, comprenden expresiones, no ideas. Los derechos de propiedad sobre código fuente comprenden, no el modo en que funiona el programa, sino solamente el lenguaje específico en el que está expresada la funcionalidad. Un programa que se escribe partiendo de cero y que expresa la funcionalidad de otro programa que ya existe de una nueva forma no infringe los derechos de propiedad del programa original. GNU y Linux replican algunos aspectos de la funcionalidad de UNIX, pero tienen cuerpos independientes, no son copias de expresiones que ya existan. Pero incluso en el supuesto de que SCO pudiera mostrar que el núcleo hubiese copiado una porción del código fuente de su UNIX, la demanda de violación de los derechos de propiedad fracasaría, puesto que el propio SCO ha distribuido el núcleo bajo GPL. Al actuar de este modo, SCO ha autorizado a todo el mundo a copiar, modificar y redistribuir dicho código. SCO no puede ahora echarse atrás y alegar que lo que hizo fue vender el código a la gente bajo GPL, garantizándoles el derecho a copiar, modificar y redistribuir cualquier cosa que estuviese incluida, pero que de algún modo no autorizaba la copia y la redistribución de ningún tipo de material propio protegido por los derechos de propiedad contenido en ese código.

A la vista de estos hechos, las declaraciones públicas de SCO son, en el mejor de los casos, engañosas e irresponsables. SCO se ha beneficiado convenientemente del trabajo de los colaboradores del software libre de todo el mundo. Las presentes declaraciones públicas constituyen un abuso grosero de los principios de la comunidad del software libre y están hechas por alguien que ha empleado todo nuestro trabajo para su propio beneficio económico. La Fundación para el software libre reclama a SCO que se retracte de sus declaraciones mal aconsejadas e irresponsables y que proceda inmediatamente a separar sus discrepancias comerciales con IBM de sus obligaciones y responsabilidades con la comunidad del software libre.

Copyright © Free Software Foundation, 2003. Verbatim copying of this article is permitted in any medium, provided this notice is preserved. Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta nota.



Eben Moglen es consejero general de FSF y miembro del consejo de administración

Traducciones de esta página :
[ English | Español | French ]


Otros textos relacionados con SCO.

Return to Página principal de GNU.

Apoye el trabajo de la FSF haciéndose miembro asociado.

Envíe sugerencias & preguntas sobre FSF & GNU a address@hidden. Hay también otros modos de contactar con la FSF.

Traducción: 11 nov 2004, Antonio Ceballos

Envíe comentarios sobre estas páginas web a address@hidden, envíe otras cuestiones a address@hidden.

Última actualización: $Date: 2004/09/17 17:42:20 $ $Author: taz $



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]