|
From: | elbarbuo |
Subject: | Re: [GNU-traductores] Traducción de /help/help.html |
Date: | Sun, 30 Oct 2005 19:58:35 +0100 |
Te comento un par de cosillas,
en el tercer párrafo: ".... for questions and suggestions about this web
site, mail address@hidden. " traduce questions por inquietudes, creo que
quedaría mejor poner o preguntas o comentarios, así : "...y
para comentarios/preguntas y sugerencias sobre este sitio
web..."
El enlace de recursos y consejos que hay en el 6º
punto de como ayudar al proyecto GNU no es el mismo que el de la página
original. La versión española apunta a : http://www.gnu.org/doc/doc.html#PleaseHelpWriteDocumentation y
la inglesa a: http://www.gnu.org/doc/potentialauthors.html
Luego al final del todo en los últimos seis puntos
que aparecen sobra el 1 de esos 6, y faltaría añadir el 5º de la página inglesa
en el que dice :
"We are looking for someone to contact companies interested in hiring free
software developers, and looking for job postings to put on our Free Software Job Page. If you
would be interested in this, please contact address@hidden. "
Bueno eso es todo lo que he visto, a ver que
te parece.
Saludos.
Esteban.
|
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |