[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [GNU-traductores] Revision de : open-source-misses-the-point.es.html
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
Re: [GNU-traductores] Revision de : open-source-misses-the-point.es.html |
Date: |
Wed, 5 Mar 2008 21:30:36 +0100 |
User-agent: |
KMail/1.9.6 |
Buenas,
El Lunes 18 Febrero 2008, germana escribió:
> Mis aportes...:
Añadí tus aportaciones a la traducción muchas gracias.
Aparte de eso, tengo una duda con el título:
«Why Open Source misses the point of Free Software» está traducido como
«Por qué el Código Abierto pierde el punto del Software Libre».
No sé si se entiende bien, personalmente lo pondría como:
«Por qué el Código Abierto pierde la perspectiva del Software Libre».
¿Alguna opinión más?
Gracias,
xavi
pgp3vEcgYmAVw.pgp
Description: PGP signature
- Re: [GNU-traductores] Revision de : open-source-misses-the-point.es.html,
Xavier Reina <=