# Spanish translations of www.gnu.org/doc/other-free-books.html # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnu.org.article. # Alejandro Luis Bonavita , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: other-free-books.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-02 04:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-14 22:28-0300\n" "Last-Translator: Alejandro Luis Bonavita \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: Content of: msgid "Free Books from Other Publishers - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" msgstr "Libros libres de otros editores - Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)" # type: Attribute 'content' of: <meta> msgid "This page describes various free (as in freedom) books that are available from source other than the GNU project." msgstr "Esta página describe varios libros libres (como la libertad) que están disponibles en otras fuentes distintas al proyecto GNU" # type: Attribute 'content' of: <meta> msgid "book, books, documentation, copyleft, freedom, free, software, open, source, legal, copyright, intellectual, property, movement" msgstr "libro, libros, documentación, copyleft, libertad, libre, software , abierto, código, legal, derechos de autor, intelectual, propiedad, movimiento" # type: Content of: <h2> msgid "Free Books from Other Publishers" msgstr "Libros libres de otros editores" # type: Content of: <h3> msgid "Introduction" msgstr "Introducción" # type: Content of: <p> msgid "We have long supported publication of <a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free documentation</a> (free in the sense of freedom—we don't mean gratis). <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> needs free documentation because you must be free to copy, change and redistribute the documentation along with the software. To qualify as free, the documentation must be released under a <a href=\"/philosophy/license-list.html#FreeDocumentationLicenses\">free documentation license</a>." msgstr "Durante mucho tiempo hemos apoyado la publicación de <a href=\"/philosophy/free-doc.es.html\">documentación libre</a> (libre en el sentido de la libertad—no significa gratis). <a href=\"/philosophy/free-sw.es.html\">software libre</a> Se necesita documentación libre, ya que se debe tener la libertad de copiar, modificar y redistribuir la documentación junto con el software. Para ser reconocida como libre, la documentación deberá ser liberada bajo una <a href=\"/philosophy/license-list.html#FreeDocumentationLicenses\">licencia de documentación libre</a>." # type: Content of: <p> msgid "We publish a number of free books of documentation ourselves. You can <a href=\"http://shop.fsf.org/\">order printed copies</a> of our books, download them from the <code>/gnu/Manuals</code> directory on our <a href=\"/order/ftp.html\">ftp site</a> and <a href=\"/manual/manual.html\">browse them online</a>. We have been doing this since around 1986." msgstr "Nosotros mismos publicamos una serie de libros de documentación libres. Usted puede <a href=\"http://shop.fsf.org/\">ordenar copias impresas</a> de nuestros libros, descargarlos desde el <code>/gnu/Manuals</code> directorio en nuestro <a href=\"/order/ftp.html\">sitio ftp</a> o <a href=\"/manual/manual.html\">verlos online</a>. Hemos estado haciendo esto desde 1986." # type: Content of: <p> msgid "More recently, some commercial publishers have begun publishing free books. (Like our books, these are free in the sense of freedom; the commercially printed copies are sold.) On this page, we keep a list of these books that we have come across. If you find out about a free book that we don't have listed here, please let us know by <a href=\"mailto:address@hidden">emailing us at <address@hidden></a>." msgstr "Más recientemente, algunos editores comerciales han comenzado a editar libros libres. (Al igual que nuestros libros, éstos son libres en el sentido de la libertad, las copias impresas comercialmente se venden.) En esta página, mantenemos una lista de estos libros que nosotros hemos encontrado. Si usted se entera de un libro libre que no tengamos aquí, por favor háganoslo saber a <a href=\"mailto:address@hidden">emailing us at <address@hidden></a>." # type: Content of: <h3> msgid "Free Books" msgstr "Libros libres" # type: Content of: <p> msgid "Newer listings are placed at the top of this list." msgstr "Las entradas recientes están ubicadas al tope de la lista" # type: Content of: <table><tr><th> msgid "Title" msgstr "Título" # type: Content of: <table><tr><th> msgid "Author" msgstr "Autor" # type: Content of: <table><tr><th> msgid "Publisher" msgstr "Editor" # type: Content of: <table><tr><th> msgid "ISBN" msgstr "ISBN" # type: Content of: <table><tr><th> msgid "License" msgstr "Licencia" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/org/manual/\">The Org Mode 7 Reference Manual (for Org version 7.3)</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/org/manual/\">The Org Mode 7 Reference Manual (para la version de Org 7.3)</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Carsten Dominik and others" msgstr "Carsten Dominik y otros" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Network Theory Ltd" msgstr "Network Theory Ltd" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "978-1-906966-08-9" msgstr "978-1-906966-08-9" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>" msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql9/\">The PostgreSQL 9.0 Reference Manual (in 4 volumes)</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql9/\">The PostgreSQL 9.0 Reference Manual (in 4 volumes)</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "The PostgreSQL Global Development Group" msgstr "The PostgreSQL Global Development Group" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "978-1-906966-{04-1,05-8,06-5,07-2}" msgstr "978-1-906966-{04-1,05-8,06-5,07-2}" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5\">Modified BSD license</a>" msgstr "<a href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5\">Modified BSD license</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/perl/language/\">The Perl Language Reference Manual (for Perl version 5.12.1)</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/perl/language/\">The Perl Language Reference Manual (for Perl version 5.12.1)</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Larry Wall and others" msgstr "Larry Wall y otros" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "9781906966027" msgstr "9781906966027" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>" msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/\">GNU Octave Manual Version 3</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/\">GNU Octave Manual Version 3</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "J.W. Eaton et al." msgstr "J.W. Eaton y otros" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Network Theory Ltd." msgstr "Network Theory Ltd." # type: Content of: <table><tr><td> msgid "095461206X" msgstr "095461206X" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Old GNU manual license" msgstr "Antigua manual de licencia GNU" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://nostarch.com/wikipedia.htm\">How Wikipedia Works</a>" msgstr "<a href=\"http://nostarch.com/wikipedia.htm\">How Wikipedia Works</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Phoebe Ayers, Charles Matthews, and Ben Yates" msgstr "Phoebe Ayers, Charles Matthews y Ben Yates" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "No Starch Press" msgstr "No Starch Press" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "9781593271763" msgstr "9781593271763" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/valgrind/manual/\">Valgrind 3.3 — Advanced Debugging and Profiling for GNU/Linux applications</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/valgrind/manual/\">Valgrind 3.3 — Advanced Debugging and Profiling for GNU/Linux applications</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "J. Seward, N. Nethercote, J. Weidendorfer et al" msgstr "J. Seward, N. Nethercote, J. Weidendorfer y otros" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0954612051" msgstr "0954612051" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol1/\">The PostgreSQL Reference Manual Volume 1: SQL Language Reference</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol1/\">The PostgreSQL Reference Manual Volume 1: SQL Language Reference</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0954612027" msgstr "0954612027" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "PostgreSQL License" msgstr "Licencia PostgreSQL " # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol2/\">The PostgreSQL Reference Manual Volume 2: Programming Guide</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol2/\">The PostgreSQL Reference Manual Volume 2: Programming Guide</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0954612035" msgstr "0954612035" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol3/\">The PostgreSQL Reference Manual Volume 3: Server Administration Guide</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/postgresql/vol3/\">The PostgreSQL Reference Manual Volume 3: Server Administration Guide</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0954612043" msgstr "0954612043" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/gcc/intro/\">An Introduction to GCC</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/gcc/intro/\">An Introduction to GCC</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Brian J. Gough" msgstr "Brian J. Gough" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-9541617-9-3" msgstr "0-9541617-9-3" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/python/language/\">Python Language Reference Manual</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/python/language/\">Python Language Reference Manual</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Guido van Rossum and Fred L. Drake, Jr." msgstr "Guido van Rossum and Fred L. Drake, Jr." # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-9541617-8-5" msgstr "0-9541617-8-5" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Python license" msgstr "Python license" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/python/manual/\">An Introduction to Python</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/python/manual/\">An Introduction to Python</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-9541617-6-9" msgstr "0-9541617-6-9" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/base/\">The R Reference Manual - Base Package - Volume 1</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/base/\">The R Reference Manual - Base Package - Volume 1</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "The R Development Core Team" msgstr "The R Development Core Team" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-9546120-0-0" msgstr "0-9546120-0-0" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/base2/\">The R Reference Manual - Base Package - Volume 2</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/base2/\">The R Reference Manual - Base Package - Volume 2</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-9546120-1-9" msgstr "0-9546120-1-9" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/bash/manual/\">GNU Bash Reference Manual</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/bash/manual/\">GNU Bash Reference Manual</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Chet Ramey, Brian Fox" msgstr "Chet Ramey, Brian Fox" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-9541617-7-7" msgstr "0-9541617-7-7" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/diff/manual/\">Comparing and Merging Files with GNU diff and patch</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/diff/manual/\">Comparing and Merging Files with GNU diff and patch</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "D. MacKenzie, P. Eggert, R. Stallman" msgstr "D. MacKenzie, P. Eggert, R. Stallman" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-9541617-5-0" msgstr "0-9541617-5-0" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/gsl/manual/\">The GNU Scientific Library Reference Manual</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/gsl/manual/\">The GNU Scientific Library Reference Manual</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "M. Galassi, et al." msgstr "M. Galassi, y otros" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-9541617-0-X" msgstr "0-9541617-0-X" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/manual/\">An Introduction to R</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/R/manual/\">An Introduction to R</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "W.N. Venables, et al." msgstr "W.N. Venables, y otros" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-9541617-4-2" msgstr "0-9541617-4-2" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/\">GNU Octave Manual</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/octave/manual/\">GNU Octave Manual</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "John W. Eaton" msgstr "John W. Eaton" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-9541617-2-6" msgstr "0-9541617-2-6" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/cvs/manual/\">Version Management with CVS</a>" msgstr "<a href=\"http://www.network-theory.co.uk/cvs/manual/\">Version Management with CVS</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Per Cederqvist, et al." msgstr "Per Cederqvist, y otros" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-9541617-1-8" msgstr "0-9541617-1-8" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.diveintopython.org/\">Dive Into Python</a>" msgstr "<a href=\"http://www.diveintopython.org/\">Dive Into Python</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Mark Pilgrim" msgstr "Mark Pilgrim" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "aPress" msgstr "aPress" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "1-59059-356-1" msgstr "1-59059-356-1" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.greenteapress.com/thinkpython.html\">How to Think Like a Computer Scientist: Learning with Python</a>, First Edition" msgstr "<a href=\"http://www.greenteapress.com/thinkpython.html\">How to Think Like a Computer Scientist: Learning with Python</a>, First Edition" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Allen Downey, Jeff Elkner and Chris Meyers" msgstr "Allen Downey, Jeff Elkner and Chris Meyers" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Green Tea" msgstr "Green Tea" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0971677506" msgstr "0971677506" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Advanced Linux Programming, First Edition" msgstr "Advanced Linux Programming, First Edition" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Mark Mitchell, Jeffery Oldham, and Alex Samuel" msgstr "Mark Mitchell, Jeffery Oldham y Alex Samuel" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "New Riders" msgstr "New Riders" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-757-1043-0" msgstr "0-757-1043-0" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Open Publication License, Version 1.0 (no options exercised) <a name=\"ALP_ENTRY\" href=\"#ALP_NOTE\">(See note below)</a>" msgstr "Open Publication License, Version 1.0 (sin opciones ejercidas) <a name=\"ALP_ENTRY\" href=\"#ALP_NOTE\">(Vea la nota más abajo)</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.zope.org/Documentation/Books/ZopeBook/\">The Zope Book</a>, First Edition" msgstr "<a href=\"http://www.zope.org/Documentation/Books/ZopeBook/\">The Zope Book</a>, First Edition" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Amos Latteier and Michel Pelletier" msgstr "Amos Latteier y Michel Pelletier" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-7357-1137-2" msgstr "0-7357-1137-2" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Open Publication License, Version 1.0 (no options exercised)" msgstr "Open Publication License, Version 1.0 (sin opciones ejercidas)" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Linux Device Drivers, Second Edition" msgstr "Linux Device Drivers, Second Edition" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Alessandro Rubini and Jonathan Corbet" msgstr "Alessandro Rubini y Jonathan Corbet" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "O'Reilly and Associates" msgstr "O'Reilly and Associates" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-596-00008-1" msgstr "0-596-00008-1" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> <a name=\"DRIVER_ENTRY\" href=\"#DRIVER_NOTE\">(See note below)</a>" msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> <a name=\"DRIVER_ENTRY\" href=\"#DRIVER_NOTE\">(Vea la nota más abajo)</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Effective <code>awk</code> Programming, Third Edition" msgstr "Effective <code>awk</code> Programming, Third Edition" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Arnold Robbins" msgstr "Arnold Robbins" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-596-00070-7" msgstr "0-596-00070-7" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://sources.redhat.com/autobook/\">GNU Autoconf, Automake, and Libtool</a>" msgstr "<a href=\"http://sources.redhat.com/autobook/\">GNU Autoconf, Automake, and Libtool</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Gary V. Vaughan, Ben Elliston, Tom Tromey, Ian Lance Taylor" msgstr "Gary V. Vaughan, Ben Elliston, Tom Tromey, Ian Lance Taylor" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "1-57870-190-2" msgstr "1-57870-190-2" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.gutenberg.org/etext/6527\">Debian GNU/Linux: Guide to Installation and Usage</a> (Currently out-of-print)" msgstr "<a href=\"http://www.gutenberg.org/etext/6527\">Debian GNU/Linux: Guide to Installation and Usage</a> (edición agotada)" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "John Goerzen and Ossama Othman" msgstr "John Goerzen y Ossama Othman" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-7357-0914-9" msgstr "0-7357-0914-9" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "GTK+/GNOME Application Development" msgstr "Desarrollo de aplicaciones GTK+/GNOME" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Havoc Pennington" msgstr "Havoc Pennington" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-7357-0078-8" msgstr "0-7357-0078-8" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.oreilly.com/catalog/1932111816/\">Open Source Development with CVS</a>" msgstr "<a href=\"http://www.oreilly.com/catalog/1932111816/\">Open Source Development with CVS</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Karl Fogel and Moshe Bar" msgstr "Karl Fogel y Moshe Bar" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Paraglyph Press" msgstr "Paraglyph Press" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "1932111816" msgstr "1932111816" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>" msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://producingoss.com/\">Producing Open Source Software: How to Run a Successful Free Software Project</a>" msgstr "<a href=\"http://producingoss.com/\">Producing Open Source Software: How to Run a Successful Free Software Project</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Karl Fogel" msgstr "Karl Fogel" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "978-0596007591" msgstr "978-0596007591" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>" msgstr "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.cafeshops.com/bartlettpublish.8640017\">Programming from the Ground Up</a>" msgstr "<a href=\"http://www.cafeshops.com/bartlettpublish.8640017\">Programming from the Ground Up</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Jonathan Bartlett" msgstr "Jonathan Bartlett" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Bartlett Publishing" msgstr "Bartlett Publishing" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0975283847" msgstr "0975283847" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>" msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.oreilly.com/catalog/make3/book/index.csp\">Managing Projects with GNU Make</a>, Third Edition" msgstr "<a href=\"http://www.oreilly.com/catalog/make3/book/index.csp\">Managing Projects with GNU Make</a>, Third Edition" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Robert Mecklenburg" msgstr "Robert Mecklenburg" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-596-00610-1" msgstr "0-596-00610-1" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>" msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.oreilly.com/catalog/samba2/book/toc.html\">Using Samba</a>, 2nd Edition" msgstr "<a href=\"http://www.oreilly.com/catalog/samba2/book/toc.html\">Using Samba</a>, 2nd Edition" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Jay Ts, Robert Eckstein, David Collier-Brown" msgstr "Jay Ts, Robert Eckstein, David Collier-Brown" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-596-00256-4" msgstr "0-596-00256-4" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">Version Control with Subversion</a>" msgstr "<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">Version Control with Subversion</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Ben Collins-Sussman, Brian W. Fitzpatrick, C. Michael Pilato" msgstr "Ben Collins-Sussman, Brian W. Fitzpatrick, C. Michael Pilato" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "0-596-00448-6" msgstr "0-596-00448-6" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode\">Creative Commons Attribution 2.0 License</a>" msgstr "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode\">Creative Commons Attribution 2.0 License</a>" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "<a href=\"http://www.oreilly.com/openbook/motif/\">Motif Reference Manual, VOL.6B</a>, Second Edition" msgstr "<a href=\"http://www.oreilly.com/openbook/motif/\">Motif Reference Manual, VOL.6B</a>, Second Edition" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Antony Fountain, Paula Ferguson" msgstr "Antony Fountain, Paula Ferguson" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "1-56592-654-4" msgstr "1-56592-654-4" # type: Content of: <table><tr><td> msgid "Open Publication License, Version 1.0 or later" msgstr "Open Publication License, Version 1.0 o posterior" # type: Content of: <dl><dt> msgid "<a href=\"#VIM_ENTRY\" name=\"VIM_NOTE\"><strong>Note on Vi IMproved — Vim:</strong></a>" msgstr "<a href=\"#VIM_ENTRY\" name=\"VIM_NOTE\"><strong>Note on Vi IMproved — Vim:</strong></a>" # type: Content of: <dl><dd> msgid "The 2001 printing of this book failed to list the license notification properly. This printed edition says it is a proprietary book. The publisher has assured us that this was purely a printing error and that the intended license is the Open Publication License, Version 1.0, with no options exercised. Their <a href=\"http://www.newriders.com/content/images/0735710015/errata/0735710015.pdf\">errata (in PDF format)</a> confirms this." msgstr "La edición del 2001 de este libro no especifica correctamente la licencia. Esta edición impresa dice que es un libro no libre. El editor nos ha asegurado que se trataba de un simple error de impresión y que la licencia que debería estar es la Open Publication License, versión 1.0, sin opciones ejercidas. Su <a href=\"http://www.newriders.com/content/images/0735710015/errata/0735710015.pdf\">fe de erratas (en formato PDF)</a> lo confirma." # type: Content of: <dl><dt> msgid "<a href=\"#ALP_ENTRY\" name=\"ALP_NOTE\"><strong>Note on Advanced Linux Programming, First Edition:</strong></a>" msgstr "<a href=\"#ALP_ENTRY\" name=\"ALP_NOTE\"><strong>Note on Advanced Linux Programming, First Edition:</strong></a>" # type: Content of: <dl><dd> msgid "The June 2001 printing of this book failed to list the license notification properly. This printed edition says it is a proprietary book. The publisher has assured us that this was purely a printing error and that the intended license is “Open Publication License, Version 1.0, No options exercised”. Their <a href=\"http://www.advancedlinuxprogramming.com/errata.html\">errata page</a> confirms this. They have assured us that the next printing will have the corrected license." msgstr "La edición impresa en junio del 2001 no notifica adecuadamente la licencia. Esta edición impresa dice que es un libro propietario. El editor aseguró que fue un simple error de impresión y que la licencia correcta es la “Open Publication License, Version 1.0, sin opciones ejercidas”. Su <a href=\"http://www.advancedlinuxprogramming.com/errata.html\">fe de erratas</a> lo confirma. Han asegurado que la próxima edición tendrá la licencia corregida." # type: Content of: <dl><dt> msgid "<a href=\"#DRIVER_ENTRY\" name=\"DRIVER_NOTE\"><strong>Note on Linux Device Drivers, Second Edition:</strong></a>" msgstr "<a href=\"#DRIVER_ENTRY\" name=\"DRIVER_NOTE\"><strong>Note on Linux Device Drivers, Second Edition:</strong></a>" # type: Content of: <dl><dd> msgid "The printed edition failed to properly apply the GNU FDL; a copy of the GNU FDL is missing, and the license notice is not complete. O'Reilly will fix these problems in the next printing." msgstr "La edición impresa no aplica correctamente la licencia GNU FDL;falta una una copia,y la nota de licencia no es completa. O'Reilly solucionará estos problemas en la próxima edición. " # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr "*GNUN-SLOT: NOTAS DEL TRADUCTOR* " # type: Content of: <div><p> msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>." msgstr "Por favor envíe sus preguntas acerca de GNU FSF & a <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Existen también <a href=\"/contact/\"> otras vías de comunicación</a> the FSF. <br />. Por favor reporte enlaces rotos y otras correcciones y sugerencias a <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>." # type: Content of: <div><p> msgid "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting translations of this article." msgstr "Por favor lea <a href=\"/server/standards/README.translations.es.html\">Translations README</a> para obtener información sobre cómo coordinar y enviar traducciones de este artículo." # type: Content of: <div><p> msgid "Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc." # type: Content of: <div><p> msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved." msgstr "Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta nota." # type: Content of: <div><div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "*GNUN-SLOT:CREDITOS DEL TRADUCTOR* Alejandro Luis Bonavita" # type: Content of: <div><p> #. timestamp start msgid "Updated:" msgstr "Actualización:" # type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "Traducciones de esta página"