www-es-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[GNU-traductores] Traducción de /philosophy/progra ms-must-not-limit-fre


From: Lydia Olivera
Subject: [GNU-traductores] Traducción de /philosophy/progra ms-must-not-limit-freedom.html
Date: Tue, 20 Nov 2012 21:04:29 +0000

Hola gente,

dejo aquí la traducción de #12314 para el que quiera revisarla.
Me adjudico la tarea de pasarlo a formato .po.


 Why programs must not limit the freedom to run them
   Por qué los programas no deben limitar la libertad de ser ejecutados


 By Richard Stallman
   Por Richard Stallman


Free software means software controlled by its users, rather than the reverse.
Specifically, it means the software comes with four essential freedoms that
software users deserve. At the head of the list is freedom zero, the freedom
to run the program as you wish, in order to do what you wish.

  Software libre significa software controlado por sus usuarios, y no al revés.
  Específicamente, significa que el software viene con las cuatro libertades
  esenciales que merecen los usuarios de software. A la cabeza de la lista está
  la libertad cero, que es la libertad de ejecutar el programa como tu desees,
  con el fin de hacer lo que quieres.


Some developers propose to place usage restrictions in software licenses to ban
using the program for certain purposes, but that would be a disastrous path.
This article explains why freedom zero must not be limited. Conditions to limit
the use of a program would achieve little of their aims, but could
wreck the free
software community.

   Algunos desarrolladores proponen poner restricciones de uso de las licencias
   de software para prohibir el uso del programa con ciertos fines, pero ese
   sería un camino desastroso. Este artículo explica por qué la libertad cero no
   debe ser limitada. Las condiciones para limitar el uso de un
programa lograría
   muy poco de sus propósitos, pero podría arruinar la comunidad del
software libre.


First of all, let's be clear what freedom zero means. It means that
the distribution
of the software does not restrict how you use it. This doesn't make
you exempt from
laws. For instance, fraud is a crime in the US—a law which I think is
right and proper.
Whatever the free software license says, using a free program to carry
out your fraud
won't shield you from prosecution.

   En primer lugar, vamos a dejar claro lo que significa la libertad
cero. Significa
   que la distribución del software no restringe el uso que le das.
Esto no te hace
   estar exento de las leyes. Por ejemplo, el fraude es un delito
dentro de las leyes
   de los Estados Unidos de América lo cual creo que es correcto y
apropiado. Diga lo
   que diga la licencia del software libre, usar un programa libre
para llevar a cabo
   fraude no te blindará de la acción judicial.

A license condition against fraud would be superfluous in a country
where fraud is
a crime. But why not a condition against using it for torture, a
practice that states
frequently condone when carried out by the “security forces”?

   Una condición de la licencia contra el fraude sería superflua en un
país donde el
   fraude es un delito. Pero ¿por qué no una condición de su uso para
la tortura, una
   práctica que los estados condonan con frecuencia cuando es llevada a cabo por
   "las fuerzas de seguridad"?

A condition against torture would not work, because enforcement of any
free software
license is done through the state. A state that wants to carry out
torture will ignore
the license. When victims of US torture try suing the US government,
courts dismiss the
cases on the grounds that their treatment is a national security
secret. If a software
developer tried to sue the US government for using a program for
torture against the
conditions of its license, that suit would be dismissed too. In
general, states are
clever at making legal excuses for whatever terrible things they want to do.
Businesses with powerful lobbies can do it too.

   Una condición en contra de la tortura no funcionaría, porque la
aplicación de cualquier
   licencia de software libre se hace a través del Estado. Un Estado
que quiere llevar
   a cabo la tortura ignorará la licencia. Cuando las víctimas de
torturas por parte de
   EE.UU. intentan demandar al gobierno de los EE.UU., los tribunales
desestiman los casos
   por considerar que su trato es un secreto de seguridad nacional. Si
un desarrollador de
   software intentara demandar al gobierno de EE.UU. por usar un
programa para la tortura
   en contra de las condiciones de su licencia, también sería
desestimado. En general,
   los Estados son hábiles en inventar excusas legales para cualquier
cosa terrible que
   quieran hacer. Las empresas con poderosos lobbies pueden hacerlo también.

What if the condition were against some specialized private activity?
For instance, PETA
proposed a license that would forbid use of the software to cause pain
to animals with a
spinal column. Or there might be a condition against using a certain
program to make or
publish drawings of Mohammad. Or against its use in experiments with
embryonic stem cells.
Or against using it to make unauthorized copies of musical recordings.

   ¿Y si la condición fuera en contra de una actividad privada
especializada? Por ejemplo,
   PETA propuso una licencia que prohibiría el uso del software para
causar dolor a animales
   con columna vertebral. O podría ser una condición contra el uso de
un determinado programa
   el hacer o publicar dibujos de Mahoma. O contra de uso en
experimentos con células madre
   embrionarias. O en contra del uso para hacer copias no autorizadas
de grabaciones musicales.

It is not clear these would be enforcible. Free software licenses are
based on copyright law,
and trying to impose usage conditions that way is stretching what
copyright law permits,
stretching it in a dangerous way. Would you like books to carry
license conditions about how
you can use the information in them?

   No está claro si esto sería realizable. Las licencias de software
libre están basadas en
   la ley de los derechos de autor, y tratar de imponer condiciones de
uso de esa manera
   es estirar lo que la ley de los derechos de autor permite,
estirándolo de peligrosamente,
   ¿Te gustaría que los libros llevaran condiciones sobre como puedes
utilizar la información
   contenida en ellos?

Nota: streching (estirar) no se si quedará mejor tensar

What if such conditions are legally enforcible—would that be good?

  ¿Y si tales condiciones fueran realizables legalmente, sería eso bueno?

The fact is, people have very different ethical ideas about the
activities that might be done
using software. I happen to think those four unusual activities are
legitimate and should not
be forbidden. In particular I support the use of software for medical
experiments on animals,
and for processing meat. I defend the human rights of animal right
activists but I don't
agree with them; I would not want PETA to get its way in restricting
the use of software.

   El hecho es que la gente tiene ideas éticas muy diferentes sobre
las actividades que pueden
   realizarse usando software. Se me ocurre pensar que esas cuatro
actividades son legítimas
   y no deberían ser prohibidas. En particular, apoyo el uso de
software para experimentos
   médicos en animales y para el procesado de carne. Defiendo los
derechos humanos de los
   activistas de derechos de los animales pero no estoy de acuerdo con
ellos; no me gustaría
   que PETA se saliese con la suya en la restricción del uso del software.

Since I am not a pacifist, I would also disagree with a “no military
use” provision. I condemn
wars of aggression but I don't condemn fighting back. In fact, I have
supported efforts to
convince various armies to switch to free software, since they can
check it for back doors and
surveillance features that could imperil national security.

   Puesto que no soy pacifista, además no estaría de acuerdo con una
disposición de "uso no
   militar". Condeno las guerras de agresión pero no condeno la
defensa propia. De hecho, he
   apoyado intentos en convencer a varios ejércitos de cambiar a
software libre, puesto que
   pueden comprobar puertas traseras y elementos de vigilancia que
podrían arriesgar la
   seguridad nacional.

Nota: supported efforts traducido como apoyado intentos, también puede
ser soportando esfuerzos,
apoyando esfuerzos pero me suena raro.


Since I am not against business in general, I would oppose a
restriction against commercial use.
A system that we could use only for recreation, hobbies and school is
not off limits to most of
what we do.

   Puesto que no estoy en contra de los negocios en general, me
opondría a una restricción en
   contra del uso comercial. Un sistema que podríamos usar solo para
entretenimiento, hobbies
   y escuela no está fuera del alcance de la mayoría de lo que hacemos.


I've stated some of my views about other political issues, about
activities that are or aren't
unjust. Your views might differ, and that's precisely the point. If we
accepted programs with
usage restrictions as part of a free operating system such as GNU,
people would come up with
lots of different usage restrictions. There would be programs banned
for use in meat processing,
programs banned only for pigs, programs banned only for cows, and
programs limited to kosher foods.
Someone who hates spinach might write a program allowing use for
processing any vegetable except
spinach, while a Popeye fan might allow use only for spinach. There
would be music programs allowed
only for rap music, and others allowed only for classical music.

   He expuesto algunos de mis puntos de vista sobre temas políticos,
sobre actividades que son
   o no injustas. Tu punto de vista puede diferir, y ese precisamente
es el punto. Si aceptáramos
   programas con restricciones de uso como parte de un sistema
operativo libre como GNU, la gente
   vendría con un montón de restricciones de uso diferentes. Habría
programas prohibidos para su
   uso en el procesamiento de carne, programas pohibidos sólo para
cerdos, programas prohibidos
   sólo para vacas, y programas limitados a alimentos kosher. Alguien
que odie las espinacas podría
   escribir un programa permitiendo el uso del procesamiento de
verduras excepto de las espinacas,
   mientras que un fan de Popeye podría permitir su uso sólo para
espinacas. Habría programas de
   música permitidos sólo para la música rap, y otros permitidos sólo
para la música clásica.


The result would be a system that you could not count on for any
purpose. For each task you wish to
do, you'd have to check lots of licenses to see which parts of your
system are off limits for that
task.

   El resultado sería un sistema con el que no podrías contar para
cualquier propósito. Para cada
   tarea que quieras hacer tendrías que revisar un montón de licencias
para ver que partes de tu
   sistema están fuera de los límites para esa tarea.


How would users respond to that? I think most of them would use
proprietary systems. Allowing any
usage restrictions whatsoever in free software would mainly push users
towards nonfree software.
Trying to stop users from doing something through usage restrictions
in free software is as ineffective
as pushing on an object through a long, soft, straight piece of spaghetti.

   ¿Como responderían a esto los usuarios? Creo que la mayoría de
ellos usarían sistemas propietarios.
   Permitir cualquier restricción de uso en software libre cualquiera
que sea empujaría mayormente a
   los usuarios hacia el software que no es libre. Intentar evitar que
los usuarios hagan algo a través
   del uso de restricciones en software libre es tan ineficaz como
empujar un objeto por un largo,
   blando y recto trozo de spaguetti.


It is worse than ineffective; it is wrong too, because software
developers should not exercise such
power over what users do. Imagine selling pens with conditions about
what you can write with them;
that would be noisome, and we should not stand for it. Likewise for
general software. If you make
something that is generally useful, like a pen, people will use it to
write all sorts of things,
even horrible things such as orders to torture a dissident; but you
must not have the power to
control people's activities through their pens. It is the same for a
text editor, compiler or kernel.


   Es peor que ineficaz, también está mal, porque los desarrolladores
de software no deben ejercer
   tal poder sobre lo que los usuarios hacen. Imagina la venta de
bolígrafos con condiciones sobre
   lo que puedes escribir con ellos; sería asqueroso y no debemos
tolerarlo. Igual que el software
   general. Si haces algo que es útil en general, como un bolígrafo,
la gente lo usará para escribir
   todo tipo de cosas, incluso cosas horribles, tales como órdenes de
torturar a un disidente; pero
   tu no tienes que tener el poder de controlar las actividades de las
personas a través de sus
   bolígrafos. Es lo mismo para un editor de texto, un compilador o un kernel.


You do have an opportunity to determine what your software can be used
for: when you decide what
functionality to implement. You can write programs that lend
themselves mainly to uses you think
are positive, and you have no obligation to write any features that
might lend themselves to
activities you disapprove of.

   Tienes la oportunidad de definir para lo que puede ser usado el
software: cuando decides que
   funcionalidad le vas a implementar. Puedes escribir programas que
se prestan principalmente a
   usos que crees que son positivos, y no tienes la obligación de
escribir todas las características
   que podrían prestarse para actividades que desapruebas.


The conclusion is clear: a program must not restrict what jobs its
users do with it. Freedom zero
must be complete. We need to stop torture, but we can't do it through
software licenses. The proper
job of software licenses is to establish and protect users' freedom.

   La conclusión está clara: un programa no debe restringir que
trabajos pueden hacer con él los usuarios.
   La libertad cero debe ser completa. Necesitamos detener la tortura,
pero no podemos hacerlo a través de
   las licencias de software. El trabajo de verdad de las licencias de
software es establecer y proteger
   la libertad de los usuarios.


-- 
Lydia



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]