[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [www-it-traduzioni] Italian translation for "User Liberation" video
From: |
Giorgio Padrin |
Subject: |
Re: [www-it-traduzioni] Italian translation for "User Liberation" video subtitles |
Date: |
Tue, 03 Feb 2015 16:12:35 +0100 |
User-agent: |
Notmuch/0.19 (http://notmuchmail.org) Emacs/24.4.1 (x86_64-pc-linux-gnu) |
Mi è arrivata oggi una posta, in risposta alla mia vecchia contribuzione
dei sottotitoli, da Georgia Young, FSF. C'è una pagina wiki [1] su
LibrePlanet per lavorare alle traduzioni, c'è già la
nostra traduzione inviata da Andrea già caricata.
[1]: http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation
Date un'occhio, prevedono almeno due revisori sul wiki per completare il
processo. La nostra è già stata rivista da più persone
in lista. C'è qualcuno che è iscritto a LibrePlanet? Ditemi sennò io mi
iscrivo e poi un'altro almeno.
giorgio
--
Giorgio Padrin
address@hidden
- [www-it-traduzioni] Italian translation for "User Liberation" video subtitles, Andrea Pescetti, 2015/02/01
- Re: [www-it-traduzioni] Italian translation for "User Liberation" video subtitles,
Giorgio Padrin <=
- Re: [www-it-traduzioni] Italian translation for "User Liberation" video subtitles, Michele Testa, 2015/02/03
- Re: [www-it-traduzioni] Italian translation for "User Liberation" video subtitles, Giorgio Padrin, 2015/02/04
- Re: [www-it-traduzioni] Italian translation for "User Liberation" video subtitles, Andrea Pescetti, 2015/02/04
- Re: [www-it-traduzioni] Italian translation for "User Liberation" video subtitles, Giorgio Padrin, 2015/02/04
- Re: [www-it-traduzioni] Italian translation for "User Liberation" video subtitles, Giorgio Padrin, 2015/02/04
- Re: [www-it-traduzioni] Italian translation for "User Liberation" video subtitles, Andrea Pescetti, 2015/02/04
- Re: [www-it-traduzioni] Italian translation for "User Liberation" video subtitles, Michele Testa, 2015/02/04
- Re: [www-it-traduzioni] Italian translation for "User Liberation" video subtitles, Giorgio Padrin, 2015/02/05