Input file is card.1 Any program (person), that produces man pages, should check the output for defects by using (both groff and nroff) [gn]roff -mandoc -t -ww -b -z -K utf8 The same goes for man pages that are used as an input. For a style guide use mandoc -T lint -.- So any 'generator' should check its products with the above mentioned 'groff', 'mandoc', and additionally with 'nroff ...'. This is just a simple quality control measure. The 'generator' may have to be corrected to get a better man page, the source file may, and any additional file may. Common defects: Input text line longer than 80 bytes. Not removing trailing spaces (in in- and output). The reason for these trailing spaces should be found and eliminated. Not beginning each input sentence on a new line. Lines should thus be shorter. See man-pages(7), item 'semantic newline'. -.- The difference between the formatted output of the original and patched file can be seen with: nroff -mandoc > nroff -mandoc > diff -u and for groff, using "printf '%s\n%s\n' '.kern 0' '.ss 12 0' | groff -mandoc -Z - " instead of 'nroff -mandoc' Add the option '-t', if the file contains a table. Read the output of 'diff -u' with 'less -R' or similar. -.-. If 'man' (man-db) is used to check the manual for warnings, the following must be set: The option "-warnings=w" The environmental variable: export MAN_KEEP_STDERR=yes (or any non-empty value) or (produce only warnings): export MANROFFOPT="-ww -b -z" export MAN_KEEP_STDERR=yes (or any non-empty value) -.-. Output from "mandoc -T lint card.1 ": (shortened list) 1 skipping paragraph macro -.-. Output from "test-groff -mandoc -t -ww -b -z card.1 ": (shortened list) 1 font name 'CW' is deprecated -.-. Output from "mandoc -T lint card.1 ": mandoc: card.1:10:2: WARNING: skipping paragraph macro: PP after SH -.-. Change '-' (\-) to '\(en' (en-dash) for a numeric range. GNU gnulib has recently (2023-06-18) updated its "build_aux/update-copyright" to recognize "\(en" in man pages. card.1:40:Copyright \(co 1997\-99 Akim Demaille, Miguel Santana -.-. Change a HYPHEN-MINUS (code 0x2D) to a minus(-dash) (\-), if it is in front of a name for an option, is a symbol for standard input, is a single character used to indicate an option, or is in the NAME section (man-pages(7)). N.B. - (0x2D), processed as a UTF-8 file, is changed to a hyphen (0x2010, groff \[u2010] or \[hy]) in the output. 32:\f(CW$ card -lfr a2ps -- -Pdisplay -4\fR -.-. Add a comma (or \&) after "e.g." and "i.e.", or use English words (man-pages(7)). Abbreviation points should be protected against being interpreted as an end of sentence, if they are not, and that independent of the current place on the line. 28:(e.g. \fB\-\-command=\fR'a2ps \fB\-\-help\fR') -.-. Put a parenthetical sentence, phrase on a separate line, if not part of a code. See man-pages(7), item "semantic newline". card.1:24:print the help in the language LL (default: English) -.-. Two or more space charaters between printable characters. When the distance is between sentences, start the beginning of the second one on a separate line ("semantic newline", see man-pages(7)). 42:This is free software; see the source for copying conditions. There is NO 52:is maintained as a Texinfo manual. If the -.-. Output from "test-groff -mandoc -t -K utf8 -rF0 -rHY=0 -ww -z ": troff::32: warning: font name 'CW' is deprecated