[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Bug gas/5269] New: Cryptic Note-messages to translate in gas-2.17.90.fi
From: |
karvjorm at users dot sourceforge dot net |
Subject: |
[Bug gas/5269] New: Cryptic Note-messages to translate in gas-2.17.90.fi.po |
Date: |
5 Nov 2007 16:37:43 -0000 |
Hi,
Here below are msgids that are a bit difficult to internationalize. The first
problem here is "gprs". It is actually GPRs or "General-Purpose RegisterS",
isn't it?
The next problem here is "Note". When I checked with my favorite online
dictionary, it provides 22 different meaning for "Note". Usually context shows
what is the meaning of a single word, if there are alternatives, but with these
short msgids you can't even be sure, if "note" is noun or verb. Actually, when I
checked with the present translations, it looks that our French and Spannish
translators have supposed that in this context word "note" is verb, something
like "Note that...".
Meaning number 16 of my online dictionary is "flag, switch", meaning number 19
is "tag, entry, item". With my desktop dictionary there is also "note of
exclamation" as an example. That would mean about the same as "character".
The following problem is number 32. PowerPC processors include 32
General-Purpose Registers, but why to tell it? And are there any processors that
have 64 General-Purpose Registers? But I noticed that the GPRs are either 32 or
64 bits wide. So, there are only 32 GPRs, but they can be either 32 bit or 64
bit wide?
PLS, can you rewrite these msgids so that translators know how to translate
them.
Br,
Jorma K.
#: config/tc-frv.c:462
#, c-format
msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
msgstr ""
#: config/tc-frv.c:463
#, c-format
msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
msgstr ""
#: config/tc-frv.c:464
#, c-format
msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
msgstr ""
#: config/tc-frv.c:465
#, c-format
msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
msgstr ""
#: config/tc-frv.c:466
#, c-format
msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
msgstr ""
#: config/tc-frv.c:467
#, c-format
msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
msgstr ""
#: config/tc-frv.c:468
#, c-format
#, fuzzy
msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
msgstr ""
#: config/tc-frv.c:469
#, c-format
#, fuzzy
msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
msgstr ""
#: config/tc-frv.c:470
#, c-format
msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
msgstr ""
#: config/tc-frv.c:471
#, c-format
msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n"
msgstr ""
#: config/tc-frv.c:472
#, c-format
msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
msgstr ""
--
Summary: Cryptic Note-messages to translate in gas-2.17.90.fi.po
Product: binutils
Version: 2.17
Status: NEW
Severity: normal
Priority: P2
Component: gas
AssignedTo: unassigned at sources dot redhat dot com
ReportedBy: karvjorm at users dot sourceforge dot net
CC: bug-binutils at gnu dot org
http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=5269
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.
- [Bug gas/5269] New: Cryptic Note-messages to translate in gas-2.17.90.fi.po,
karvjorm at users dot sourceforge dot net <=
- [Bug gas/5269] Cryptic Note-messages to translate in gas-2.17.90.fi.po, amodra at bigpond dot net dot au, 2007/11/05
- Re: [Bug gas/5269] New: Cryptic Note-messages to translate in gas-2.17.90.fi.po, Nick Clifton, 2007/11/07
- [Bug gas/5269] Cryptic Note-messages to translate in gas-2.17.90.fi.po, nickc at redhat dot com, 2007/11/07
- [Bug gas/5269] Cryptic Note-messages to translate in gas-2.17.90.fi.po, nickc at redhat dot com, 2007/11/07
- [Bug gas/5269] Cryptic Note-messages to translate in gas-2.17.90.fi.po, karvjorm at users dot sourceforge dot net, 2007/11/08
- [Bug gas/5269] Cryptic Note-messages to translate in gas-2.17.90.fi.po, nickc at redhat dot com, 2007/11/12
- [Bug gas/5269] Cryptic Note-messages to translate in gas-2.17.90.fi.po, nickc at redhat dot com, 2007/11/12