[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translatable strings not marked 'c-format'
From: |
Ask Hjorth Larsen |
Subject: |
Re: Translatable strings not marked 'c-format' |
Date: |
Mon, 15 Jan 2018 21:49:33 +0100 |
Hi Nick,
A new version of the template has appeared on TP.
Should I ask the translators for each language to individually submit
the updates to their language?
I assume the fixes should be applied to both the old and the new
version. Correct?
Best regards
Ask
2018-01-10 16:37 GMT+01:00 Ask Hjorth Larsen <address@hidden>:
> Hi Nick,
>
> 2018-01-10 12:07 GMT+01:00 Nick Clifton <address@hidden>:
>> Hi Ask,
>>
>>> Meanwhile, do we disable the strings that have translation errors?
>>> There are currently 6 affected languages, and we need only mark the
>>> relevant strings as 'fuzzy' in each po-file. It would be bad to let
>>> the errors remain in a version that is to be shipped soon.
>>
>> I think that that would be a good idea. Is this something that you can do ?
>
> I have attached a tarball of updated po-files for the most recent BFD
> available on translationproject (TP). If you commit those, the
> problems will be fixed.
>
> However: I am unsure how bfd interacts with TP. It must be made sure
> that they are not somehow automatically updated, reintroducing the
> errors. Therefore it would be best to include the changes also on
> translationproject. In that case, maybe I should send this also to
> the translators, so they can commit them to TP. (I probably cannot
> commit them directly to TP for their languages.)
>
> Best regards
> Ask
>
>>
>> Cheers
>> Nick
>>
>>