[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
PSPP-BUG: Re: [bug #21062] Add en_US, en_GB translations
From: |
Ben Pfaff |
Subject: |
PSPP-BUG: Re: [bug #21062] Add en_US, en_GB translations |
Date: |
Sat, 15 Sep 2007 10:27:21 -0700 |
User-agent: |
Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/22.1 (gnu/linux) |
John Darrington <address@hidden> writes:
> On Sat, Sep 15, 2007 at 04:51:44AM +0000, Ben Pfaff wrote:
>
> My thought was that, as in the Linux kernel, each developer would simply
> spell words as he preferred, and then people with different preferences
> could
> use locali[sz]ation to adjust to taste.
>
> That would also have been one way to do it. It would have meant that
> a en_US.po file would have become necessary. Actually, I think
> there's some merit in the way that aegis deals with the issue: The
> source code contains short, terse message strings, and they're
> translated into verbose, user friendly messages in the l10n files.
I don't think I like that idea, for two reasons. First, it
requires updating two files (instead of just one) whenever a
string is added, removed, or changed. Second, it makes the
program(me?) unusable on a system on which the l10n files have
not been properly installed.
Anyway, I'm glad that we have an alternative that leaves no one
too unhappy.
--
Positronic Functional Android Fabricated for Fighting
- PSPP-BUG: [bug #21062] Add en_US, en_GB translations, Ben Pfaff, 2007/09/13
- PSPP-BUG: [bug #21062] Add en_US, en_GB translations, Ben Pfaff, 2007/09/13
- PSPP-BUG: [bug #21062] Add en_US, en_GB translations, John Darrington, 2007/09/13
- PSPP-BUG: [bug #21062] Add en_US, en_GB translations, Ben Pfaff, 2007/09/13
- PSPP-BUG: [bug #21062] Add en_US, en_GB translations, John Darrington, 2007/09/14
- PSPP-BUG: [bug #21062] Add en_US, en_GB translations, Ben Pfaff, 2007/09/15
- PSPP-BUG: Re: [bug #21062] Add en_US, en_GB translations, John Darrington, 2007/09/15
- PSPP-BUG: Re: [bug #21062] Add en_US, en_GB translations,
Ben Pfaff <=