dolibarr-dev
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Dolibarr-dev] [Translation Help] clarification de deux attributs da


From: Laurent Destailleur (eldy)
Subject: Re: [Dolibarr-dev] [Translation Help] clarification de deux attributs dans admin.lang fichier
Date: Fri, 20 May 2011 20:12:05 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.9.2.17) Gecko/20110424 Lightning/1.0b2 Thunderbird/3.1.10

Le 20/05/2011 06:40, Ditto Dito a écrit :
So it's an hour offset against GMT? Wouldn't that be better to directly use 
timezone codes? That would allow to handle summer/winter time as well.
You're right.
ClientHour should be hour for user so should include dayling saving time.
I fixed this into CVS version.
On 20 mai 2011, at 01:10, Laurent Destailleur (eldy) wrote:

ClientHour is hour where physical user is located
CompanyHour is hour where mother company is located

i same in most cases.
Not used for the moment, only shown as "information".


On 19/05/2011 16:07, mehdi modarressi wrote:
[Traduction française par Google]
Bonjour,
D'abord, je tenais à vous remercier et à féliciter pour l'excellent travail que 
vous avez fait Dolibarr. en ce qui concerne la traduction, je travaille sur la 
question il ya quelques j'avais besoin d'aide pour. Je serai reconnaissant si 
quelqu'un peut aider à ce sujet.

dans la traduction anglaise de Dolibarr dans le fichier H: \ xampp \ htdocs \ 
doli \ www \ langs \ en_US \ admin.lang il ya deux attributs, je ne sais pas 
comment traduire. J'ai vérifié la traduction française aussi, mais pas de 
chance.

1. ClientHour=Hour client (user)
2. CompanyHour= Hour company (main company)

pouvez-vous s'il vous plaît me dire brièvement où ils sont utilisés alors je 
vais savoir comment les traduire correctement.

Merci beaucoup
-m
------------------------------------------------------------English 
Translation-----------------------------------------------------------------
Hello
First I wanted to thank you and congratulate for the great work you did on 
Dolibarr.Regarding the translation I am working on there are some question I 
needed help for. I will be grateful if anyone can help on it.

In the english translation of Dolibarr in file 
H:\xampp\htdocs\doli\www\langs\en_US\ admin.lang there are two attributes I do 
not know how to translate. I checked the french translation as well but no luck.

1. ClientHour=Hour client (user)
2. CompanyHour= Hour company (main company)

can you please tell me briefly where these are used so I will know how to 
translate them correctly.

Thank you for you help in advance
-m

_______________________________________________
Dolibarr-dev mailing list
address@hidden
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev

_______________________________________________
Dolibarr-dev mailing list
address@hidden
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev

_______________________________________________
Dolibarr-dev mailing list
address@hidden
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev


--
Eldy (Laurent Destailleur).
---------------------------------------------------------------
EMail: address@hidden
Web: http://www.destailleur.fr

Dolibarr (Project leader): http://www.dolibarr.org
To make a donation for Dolibarr project via Paypal: address@hidden
AWStats (Author) : http://awstats.sourceforge.net
To make a donation for AWStats project via Paypal: address@hidden
AWBot (Author) : http://awbot.sourceforge.net
CVSChangeLogBuilder (Author) : http://cvschangelogb.sourceforge.net




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]