[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Dolibarr-dev] Dolibarr translations: a proposal for a better system
From: |
Lorenzo Novaro |
Subject: |
Re: [Dolibarr-dev] Dolibarr translations: a proposal for a better system |
Date: |
Fri, 3 May 2013 15:23:57 +0200 |
User-agent: |
KMail/1.13.7 (Linux/3.8-3.slh.2-aptosid-amd64; KDE/4.8.4; x86_64; ; ) |
In data venerdì 3 maggio 2013 13:41:35, Sasa Ostrouska ha scritto:
> Great , thanks. Now, will this permit us to see which new variables come
> into the language files ?
Yes, every time source files are updated all translators will be able to select
"untranslated strings" on transifex to see which strings are new and need
translation.
Lorenzo.
--
Diciannove Soc. Coop.
Via Luccoli 14/8
16123 Genova
Re: [Dolibarr-dev] Dolibarr translations: a proposal for a better system, Destailleur Laurent, 2013/05/03
- Re: [Dolibarr-dev] Dolibarr translations: a proposal for a better system, Lorenzo Novaro, 2013/05/03
- Re: [Dolibarr-dev] Dolibarr translations: a proposal for a better system, Lorenzo Novaro, 2013/05/15
- Re: [Dolibarr-dev] Dolibarr translations: a proposal for a better system, Laurent Destailleur (eldy), 2013/05/15
- Re: [Dolibarr-dev] Dolibarr translations: a proposal for a better system, Lorenzo Novaro, 2013/05/21
- Re: [Dolibarr-dev] Dolibarr translations: a proposal for a better system, Florian Henry, 2013/05/21