|
From: | Yannick Warnier |
Subject: | [Dolibarr-dev] Translation terms update |
Date: | Thu, 09 Jul 2015 10:58:31 -0500 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:31.0) Gecko/20100101 Thunderbird/31.7.0 |
Hi,If a term is clearly incorrect in English, which is the basis language for all translations, what is the update procedure?
For example, https://www.transifex.com/projects/p/dolibarr/translate/#fr_FR/admin/12452475, in English, says "Version program" but in French, it says "Version programmes", which should be specified, in English, as "Programs versions".
In this case, modifying the variable itself in Git would in fact end up creating a *new* variable and loosing all translations of the "Version program" variable that currently exist, right?
Or is en_US also "translatable" so the term itself does not really matter? (even though it might confuse translators like me at the time of translating).
Cheers, Yannick
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |