[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: You should not have installed that change!
From: |
Marcelo Toledo |
Subject: |
Re: You should not have installed that change! |
Date: |
Thu, 31 Mar 2005 15:49:59 -0300 |
User-agent: |
Gnus/5.110003 (No Gnus v0.3) Emacs/21.4 (gnu/linux) |
Richard Stallman <address@hidden> writes:
> Why did you install the first version of your proposed change, when I
> had already said not to install it, that I wanted it done differently?
>
> Please make and install the corrections that I asked for
> without delay.
>
looks like he noted this and fixed already. Is it installed yet Thien?
>> From: Richard Stallman <address@hidden>
>> Date: Fri, 25 Mar 2005 01:43:07 -0500
>>
>> We could make that a general rule: every tutorial translation must
>> start with a sentence that translates "Emacs tutorial".
>>
>> sorry, i misunderstood this simple sentence and implemented the wrong
>> thing (gotta slow down sometimes and be more careful). please find
>> below a revised patch that uses the first sentence of the file as the
>> text for the splash screen. unfortunately, i prematurely committed
>> changes to the actual TUTORIAL files due to concerns that translators
>> might not see the proposed changes. i think it's best that i stick w/
>> the code and let Marcelo and others handle updates to those files. :-(
>>
>> thi
>>
>> ! (with-temp-buffer
>> ! (insert-file-contents tut nil 0 80)
>> ! (search-forward ".")
>> ! (buffer-substring (point-min) (point))))
> I don't want to add a redundant extra line at the front of each
> tutorial file. Instead, please use the text before the first period.
> That will do the right thing in TUTORIAL.de, TUTORIAL.fr, maybe more.
>
> Those TUTORIAL.* files that don't have the right text before the first
> period should be edited so that they do have the right text
> before the first period. If the file starts with a longer sentence,
> please get rid of the extra stuff in that sentence. If the file
> does not start with any such sentence, then please add one.
I will modify the tutorials accordingly with that change.
--
Marcelo Toledo
address@hidden
http://www.marcelotoledo.org
Mobile: 55 71 9116-1101