[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
master 70dc1700562 2/2: ; Further copyedits of doc/translations/README.
From: |
Eli Zaretskii |
Subject: |
master 70dc1700562 2/2: ; Further copyedits of doc/translations/README. |
Date: |
Mon, 19 Feb 2024 08:20:19 -0500 (EST) |
branch: master
commit 70dc1700562309c2612a71be35f9c71e9e1641b8
Author: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
Commit: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>
; Further copyedits of doc/translations/README.
---
doc/translations/README | 31 ++++++++++++++++---------------
1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/doc/translations/README b/doc/translations/README
index 35b9b9e9cf9..02edb829dcf 100644
--- a/doc/translations/README
+++ b/doc/translations/README
@@ -26,31 +26,32 @@ See https://www.gnu.org/contact/ for more information.
*** Texinfo source files
The source files of the translated manuals are located in the
-doc/translations directory, under the translated language sub-directory.
+doc/translations directory, under the sub-directory corresponding to the
+translated language.
E.g., French manual sources are found under doc/translations/fr.
-The structure of each language folder should match that of the English
+The structure of each language's folder should match that of the English
manuals (i.e. include misc, man, lispref, lispintro, emacs).
-*** built files
+*** Built files
-Translated deliverables in info format are built at release time and are
+Translated deliverables in Info format are built at release time and are
made available for local installation.
** Source files format
The manuals and their translations are written in the Texinfo format
-(with the exception of the org-mode manual, which is written in
-org-mode, and illustrations for the Introduction to Emacs Lisp
-Programming, which are written in eps).
+(with the exception of the org-mode manual, which is written in Org, and
+illustrations for the Introduction to Emacs Lisp Programming, which are
+EPS files).
See https://www.gnu.org/software/Texinfo/ for more information.
-You must install the Texinfo utilities in order to verify the translated
+You must install the Texinfo package in order to verify the translated
files, and refer to the Texinfo manual for information on the various
-Texinfo declarations.
+Texinfo features.
Emacs has a Texinfo mode that highlights the parts of the Texinfo code
to be translated for easy reference.
@@ -67,7 +68,7 @@ few rules to follow:
- Translate the @node content but leave the @anchor in English.
- Most Emacs manuals are set to include the docstyle.Texi file. This
- file adds the @documentencoding UTF-8 directive to the targeted
+ file adds the "@documentencoding UTF-8" directive to the targeted
manual. There is no need to add this directive in a manual that
includes docstyle.texi.
@@ -111,7 +112,7 @@ Please also make sure that the Texinfo files build properly
on your
system.
Send your contributions as patches (git diff -p --stat), and prefer the
-git format-patch form, since the format allows for easier review and
+git format-patch form, since that format allows for easier review and
easier installation of the changes by the persons with write access to
the repository.
@@ -123,7 +124,7 @@ sure that the contributions comply with the various
conventions.
** Discussing translation issues
Translation-related discussions are welcome on the emacs development
-list. Discussions specific to your language do not have to be in
+list. Discussions specific to your language do not have to be in
English.
@@ -175,9 +176,9 @@ eps) for review and installation.
*** Free tools that you can use in your processes
-A number of free software tools are available outside the Emacs
-ecosystem, to help translators (both amateur and professional) in the
-translation process.
+A number of free software tools are available outside the Emacs project,
+to help translators (both amateur and professional) in the translation
+process.
If they have any features that you think Emacs should implement, you are
welcome to provide patches to the Emacs project.