fsfwww-translators-es-discuss | |
[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[FSF] Supporter Oct: Tell Amazon...
From: |
David Hernández |
Subject: |
[FSF] Supporter Oct: Tell Amazon... |
Date: |
Wed, 28 Nov 2012 18:18:21 -0600 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:16.0) Gecko/20121026 Thunderbird/16.0.2 |
Va la propuesta de traducción relativa a Amazon y los DRM
************
TEXTO ORIGINAL:
### Tell Amazon: Books and libraries shouldn't have a kill switch
*From November 8th*
Imagine if you came home and discovered all of your bookshelves
ransacked, their contents nowhere to be found. That's what happened to
Amazon customer Linn, but the bookshelves were digital. Read more
and take action against Amazon's unfair use of DRM.
* <http://www.defectivebydesign.org/node/2250>
************
TRADUCCIÓN:
### Dígale a Amazon: Los libros y las bibliotecas no debieran
tener un botón de apagado
*8 de noviembre*
Imagine que al llegar a casa descubriera los estantes de su librero
saqueados, y el contenido hubiera desaparecido. Eso le pasó a Linn, un
cliente de Amazon, sólo que sus anaqueles eran digitales. Continúe
leyendo y actúe contra el uso injusto que hace Amazon de los DRM.
* <http://www.defectivebydesign.org/node/2250>
David Hernández
Antarkia | Consultor principal
address@hidden
Tel. (0155) 5353-4130
Cel. (0455) 2711-2052
www.antarkia.com
[FSF] Supporter Oct: Helsinki, David Hernández, 2012/11/28
Re: [FSF] Another email of text to translate, Cesar Ballardini, 2012/11/29