fsfwww-translators-es-discuss | |
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [FSF] Will you be at LibrePlanet? Register today for March 23-24
From: |
Victor hck |
Subject: |
Re: [FSF] Will you be at LibrePlanet? Register today for March 23-24 |
Date: |
Tue, 19 Feb 2013 22:51:26 +0100 |
El día 19 de febrero de 2013 22:15, Nico Cesar <address@hidden> escribió:
> On 19/02/13 14:31, Victor hck wrote:
>>>> ### Will you be at LibrePlanet? Register today for March 23-24
>>>>
>>>> *From February 7th*
>>>>
>>>> LibrePlanet is a yearly conference in Cambridge, Massachusetts, USA,
>>>> where the global free software community comes together to learn from
>>>> each other, face challenges and welcome newcomers. If you're
>>>> interested in technology's role in struggles for justice, community,
>>>> and freedom, then you will find a lot to be excited about at
>>>> LibrePlanet.
>>>>
>>>> * <http://www.libreplanet.org/2013>
>>>>
>>>
>>> tomo este.
>>
>> Mi traucción:
>>
>> ==
>> ## ¿Acudirás a Libre Planet? Registrate hoy hasta el 23-24 de Marzo
>>
>> Libre planet es una conferencia anual que se celebra en Cambridge,
>> Massachusetts, EEUU, donde el objetivo es unir a la comunidad de
>> software libre, aprender unos de otros, acometer nuevos retos y dar la
>> bienvenida a los recien llegados. Si estás interesado en el papel que
>> desempeña la tecnología luchando por la justicia, y la libertad,
>> entonces no te debes perder esta cita en Libre Planet.
>>
>> * <http://www.libreplanet.org/2013>
>
> Lo revise. Solo un pequeño cambio:
>
> - desempeña la tecnología luchando por la justicia, y la libertad,
> + desempeña la tecnología luchando por justicia, comunidad y libertad,
>
>
>
> porque la traduccion de "you will find a lot to be excited about at"
> pusiste "no te debes perder esta cita" ?
>
> Seria "encontraras muchas cosas para estar excitado/a en LibrePlanet."
>
Cierto, hice una traducción muy liberal, pero la tuya creo que sería
una traducción muy literal, y nadie se expresa así...
La excitación está más relacionada con cuestiones sexuales ;)
Quizás mejor: "encontrarás muchas cosas interesantes en LibrePlanet"
Saludos