fsfwww-translators-es-discuss | |
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [FSF] Supporter Item: Friends don't let friends use Windows 8
From: |
David Hernández |
Subject: |
Re: [FSF] Supporter Item: Friends don't let friends use Windows 8 |
Date: |
Wed, 24 Apr 2013 12:19:07 -0500 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:17.0) Gecko/20130328 Thunderbird/17.0.5 |
El día 24 de abril de 2013 18:43, David Hernández
<address@hidden> escribió:
El 23/04/2013 03:17 p.m., Libby Reinish escribió:
### Friends don't let friends use Windows 8
*From April 12th*
Sometimes, proprietary software actually helps us fight for freedom.
Windows 8 is so bad it's almost funny -- it's not only proprietary
software full of spyware and security vulnerabilities, but it's also
confusing for would-be users. Lucky for us, Microsoft's spectacular
failure is the perfect time to help people switch to free software.
*
<http://www.fsf.org/blogs/community/friends-dont-let-friends-use-windows-8>
Va la traducción propuesta:
******
### Los amigos no dejan que los amigos usen Windows 8
*12 de abril*
Parece gracioso, pero algunas veces el software privativo nos ayuda a
luchar por la libertad:
Windows 8 es tan malo que no sólo se muestra como un sistema lleno de
programas espía y vulnerabilidades de seguridad, sino que resulta muy
confuso para sus usuarios potenciales.
Afortunadamente, esta gran falla de Microsoft puede convertirse en la
ocasión perfecta para ayudar a que las personas cambien al software libre.
*
<http://www.fsf.org/blogs/community/friends-dont-let-friends-use-windows-8>
El 24/04/2013 11:57 a.m., Victor Hck escribió:
> Hola!
>
> dice en la primera frase:
>> Sometimes, proprietary software actually helps us fight for freedom.
>
> Lo que no incluye eso de "Parece gracioso" que has traducido, sería solo:
> A veces, el software privativo nos ayuda a luchar por la libertad
>
> En la siguiente frase sí sale el término "gracioso"
>> Windows 8 is so bad it's almost funny
>
> Windows 8 es tan malo que casi es gracioso, no es solamente un
> software lleno de programas espía, y con vulnerabilidades de
> seguridad, si no también es confuso para los posibles usuarios.
>
> Afortunadamente para nosotros, estos grandes fallos de Microsoft son
> el empujón perfecto para que la gente se cambie al software libre.
>
> ---
> Es mi propuesta con algunos cambios!
>
> Salud!!
Hola Víctor,
Es bueno saber que alguien te lee
Es cierto esto que dices del lugar de la palabra "gracioso".
Lo cambié porque creo que así se logran dos cosas:
1) Una mejor redacción desde el punto de vista de nuestro idioma; y
2) Se mantiene la intencionalidad del autor al usar la palabra
(claro que esto es algo subjetivo y dos personas podemos percibir
dos intencionalidades).
En mi opinión, esto no tiene realmente significado ni sentido:
"Windows 8 es tan malo que casi es gracioso"
No veo la "causa-efecto" (¿por qué algo que es malo es gracioso?).
Esto pues tampoco es así que digamos ultra chisotoso:
"Parece gracioso, pero algunas veces el software privativo nos ayuda a
luchar por la libertad"
Sin embargo, la frase puede contener cierto toque de humor, porque
es una paradoja irónica: el diseño de algo que busca limitar la
libertad logra el efecto contrario.
Por lo anterior (el sentido y la redacción), es que se colocaron
las frases como la viste.
No obstante, si crees que es mejor la otra redacción, por mi adelante.
Un saludo,
David