fsfwww-translators-es-discuss
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [FSF] Translators - Spanish


From: victorhck
Subject: Re: [FSF] Translators - Spanish
Date: Wed, 8 Apr 2020 13:06:12 +0200

El 8/4/20 a las 11:51, Juanolo Watcom escribió:
> He buscado en wordreference acerca de "en linea" o "en internet". He
> encontrado esto:
> 
> https://forum.wordreference.com/threads/online-en-l%C3%ADnea-por-internet.502687/
> 
> Quizá no sea un tema tan importante, pero pretendo colaborar mas
> activamente en las traducciones, y creo que está bien ponerse de acurdo en
> las formas.
> Hice varias correcciones mas, que no he comentado porque eran bastante
> obvias, espero haber ayudado algo.
> 
> Un saludo.
> 

Hola.

Os recuerdo que es importante seguir el glosario para traducciones de GNU¹
Esas son las traducciones de palabra que utiliza el proyecto GNU, de
esta  manera hay uniformidad en los términos y se sigue un criterio, ya
que esas traducciones de palabras han sido consensuadas" hace tiempo
como las que deben utilizarse.

Saludos.


[1]
https://www.gnu.org/server/standards/translations/es/recursos.html#glosario%E2%80%A6


-- 
-------------------
GPG Key: 0xcc742e8dc9b7e22a
Fingerprint = 6FE2 3B1F AAC8 E5B7 63EA 88A9 CC74 2E8D C9B7 E22A

Aprende a proteger la privacidad de tu correo:
https://emailselfdefense.fsf.org/es/

Mi blog sobre openSUSE, GNU/Linux y software libre:
https://victorhckinthefreeworld.com/

Herramientas para proteger tu privacidad
https://victorhck.gitlab.io/privacytools-es/


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]